All language subtitles for Deception 2018 S01E05 Masking 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_PassMovies ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:06,716 While nobody knew I had a twin brother behind the scenes 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,843 until the night he was framed for murder. 3 00:00:08,884 --> 00:00:11,178 After the wreck, I tried to save her. 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,680 She wasn't the woman from the car. 5 00:00:12,722 --> 00:00:14,098 This body was a different woman. 6 00:00:14,140 --> 00:00:16,183 I knew it wasn't an accident. I was set up. 7 00:00:16,225 --> 00:00:18,144 Now I've teamed up with the FBI. 8 00:00:18,185 --> 00:00:20,354 - You're Cameron Black. - That's Agent Kay Daniels... 9 00:00:20,396 --> 00:00:22,165 - I know a few tricks, too. - And we have a deal. 10 00:00:22,189 --> 00:00:24,066 She helps me prove my brother's innocent, 11 00:00:24,108 --> 00:00:25,651 I help her solve the kind of crimes 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,987 only a master of deception could crack. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,381 I feel like we should be chasing somebody. 14 00:00:29,405 --> 00:00:31,031 Thankfully, I don't work alone. 15 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 For my team of illusionists, 16 00:00:32,408 --> 00:00:33,826 there's no criminal we can't trick, 17 00:00:33,868 --> 00:00:35,536 no killer we can't track. 18 00:00:35,578 --> 00:00:37,663 Like I always say, "Nothing's impossible." 19 00:00:41,375 --> 00:00:44,170 It's easy to get distracted in life. 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,005 The world's so full of noise. 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,924 You try to focus on what's important... 22 00:00:48,966 --> 00:00:50,885 Your health, your family... 23 00:00:50,926 --> 00:00:53,554 But it's masked by money to be made, 24 00:00:53,596 --> 00:00:55,389 power to be seized. 25 00:00:55,431 --> 00:00:56,474 You can't help it. 26 00:00:56,515 --> 00:00:58,934 Your eye is drawn away. 27 00:00:58,976 --> 00:01:00,603 So you get lost... 28 00:01:00,644 --> 00:01:03,355 and look harder, searching everywhere for answers 29 00:01:03,397 --> 00:01:05,858 without realizing that sometimes, 30 00:01:05,900 --> 00:01:08,986 the things that matter the most... 31 00:01:09,028 --> 00:01:11,322 are right in front of you. 32 00:01:54,949 --> 00:01:56,367 It's Bishop! 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,915 Ladies and gentlemen, your enthusiasm is undeniable. 34 00:02:02,957 --> 00:02:05,042 This is ridiculous. You've been six minutes. 35 00:02:05,084 --> 00:02:06,293 You're gonna pass out. 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,170 Nah, it's fine. I got it. I just... 37 00:02:08,212 --> 00:02:09,922 You're pulling a Criss Angel. 38 00:02:09,964 --> 00:02:11,507 Do not say that name! 39 00:02:11,549 --> 00:02:13,342 Okay, bring him down now. 40 00:02:13,384 --> 00:02:14,927 No, ignore it. 41 00:02:14,969 --> 00:02:16,488 God, I'm just... I'm just a little rusty. 42 00:02:16,512 --> 00:02:17,596 I need practice. 43 00:02:17,638 --> 00:02:19,306 If blood flow to his head stays steady, 44 00:02:19,348 --> 00:02:21,684 we'll have a total meltdown of bodily function 45 00:02:21,725 --> 00:02:25,771 in... 40, 39, 38... 46 00:02:25,813 --> 00:02:27,565 Cameron, get down this instant. 47 00:02:27,606 --> 00:02:30,484 Relax. I'm not gonna die for like another 36 seconds. 48 00:02:34,864 --> 00:02:36,615 Have you heard from Jonathan lately? 49 00:02:36,657 --> 00:02:38,951 Hey, Kay. Kind of busy right now. 50 00:02:38,993 --> 00:02:40,828 A prisoner named Ethan Dollar escaped 51 00:02:40,870 --> 00:02:42,347 from Rockland Prison's medical center. 52 00:02:42,371 --> 00:02:44,081 A hospital? That's not an escape. 53 00:02:44,123 --> 00:02:45,833 This is an esc... 54 00:02:45,875 --> 00:02:47,501 Damn it. This is a... 55 00:02:47,543 --> 00:02:50,504 Jonathan was in the same room when it happened. What? 56 00:02:50,546 --> 00:02:52,047 That doesn't mean he was involved. 57 00:02:52,089 --> 00:02:53,340 Well, you and your brother 58 00:02:53,382 --> 00:02:55,676 do break out of places for a living. 59 00:02:55,718 --> 00:02:56,802 I thought I'd ask. 60 00:03:00,389 --> 00:03:03,350 Hell yeah, we do. 61 00:03:03,392 --> 00:03:04,435 Alright. 62 00:03:04,476 --> 00:03:05,477 Up top, Gunter. 63 00:03:05,519 --> 00:03:09,023 Seven-minute escape. Up top, my ass. 64 00:03:09,064 --> 00:03:11,025 Cameron. 65 00:03:11,066 --> 00:03:12,776 Did Jonathan say anything to you? 66 00:03:12,818 --> 00:03:14,153 Yeah. 67 00:03:14,194 --> 00:03:15,696 He said he wasn't involved. 68 00:03:15,738 --> 00:03:16,697 Do you believe him? 69 00:03:16,739 --> 00:03:18,198 I know my brother. 70 00:03:18,240 --> 00:03:20,701 Well, keep an eye on him. Prison can change people. 71 00:03:20,743 --> 00:03:22,494 Okay. 72 00:03:22,536 --> 00:03:24,955 Can I get an "attaboy" from somebody? 73 00:03:24,997 --> 00:03:26,457 Jordan? 74 00:03:26,498 --> 00:03:28,250 Seriously, upstaged by the Internet? 75 00:03:28,292 --> 00:03:30,336 Just got a ping on my news feed. 76 00:03:30,377 --> 00:03:32,522 Bishop's in town. He's at work in the Financial District. 77 00:03:32,546 --> 00:03:33,714 Wait, right now? 78 00:03:36,342 --> 00:03:37,593 That's cool. 79 00:03:37,635 --> 00:03:38,969 What's happening? 80 00:03:39,011 --> 00:03:40,846 Well, it's Bishop. He's a street artist. 81 00:03:40,888 --> 00:03:42,222 These guys are obsessed with him. 82 00:03:42,264 --> 00:03:44,808 Imagine Gandhi, Banksy, and Picasso all had a baby 83 00:03:44,850 --> 00:03:45,893 who grew up to be like... 84 00:03:45,935 --> 00:03:47,394 Like "Three Men and a Baby?" 85 00:03:47,436 --> 00:03:48,729 No, it's not like that at all. 86 00:03:48,771 --> 00:03:51,732 Bishop did the "Money House Mural" at Occupy... 87 00:03:51,774 --> 00:03:54,276 And "The Drowning Loudspeaker" after Katrina. 88 00:03:54,318 --> 00:03:55,986 He's like a people's hero. 89 00:03:56,028 --> 00:03:57,655 I'm sensing some deeper feelings here. 90 00:03:57,696 --> 00:03:59,591 No, it's... Our boy Cameron's got a chip on his shoulder. 91 00:03:59,615 --> 00:04:01,450 I don't have a chip. It's not a chip. 92 00:04:01,492 --> 00:04:03,744 I don... Gunter, would you not... that... 93 00:04:03,786 --> 00:04:05,079 Confess to the chip. 94 00:04:05,120 --> 00:04:06,413 He humiliated Cam in Vegas. 95 00:04:06,455 --> 00:04:08,666 Hey! At the time, you said it was cool. 96 00:04:08,707 --> 00:04:09,917 At the time, I lied. 97 00:04:09,959 --> 00:04:11,001 Alright, okay, fine. 98 00:04:11,043 --> 00:04:12,211 He got me pretty good, 99 00:04:12,252 --> 00:04:13,587 but here's the thing, right? 100 00:04:13,629 --> 00:04:16,799 He painted this on the side of a casino, alright? 101 00:04:16,840 --> 00:04:18,425 Armed guards, thousands of cameras, 102 00:04:18,467 --> 00:04:20,094 every security feature imaginable, 103 00:04:20,135 --> 00:04:21,428 and he got away with it. 104 00:04:21,470 --> 00:04:24,473 I mean, that I respect. 105 00:04:24,515 --> 00:04:27,768 This guy... he's not just an artist. 106 00:04:27,810 --> 00:04:29,353 He's a master of deception. 107 00:04:29,395 --> 00:04:30,938 That's St. Mary's Cathedral. 108 00:04:30,980 --> 00:04:32,272 It's close. Who wants to go? 109 00:04:32,314 --> 00:04:33,273 - Yeah. - Yeah. 110 00:04:33,315 --> 00:04:34,858 - Gunter! - Yep. 111 00:04:37,152 --> 00:04:40,197 Hey, you didn't tell me about the escape. 112 00:04:40,239 --> 00:04:42,616 Don't lie to me, Cam. Is Jonathan alright? 113 00:04:42,658 --> 00:04:45,202 Well, my brother's not exactly generous with his feelings 114 00:04:45,244 --> 00:04:47,913 these days, but, yeah, he's fine. 115 00:04:47,955 --> 00:04:49,540 At least, he says he's fine. 116 00:04:49,581 --> 00:04:51,083 He doesn't want you to worry. 117 00:04:51,125 --> 00:04:52,501 That's not the same thing. 118 00:04:52,543 --> 00:04:55,254 To be honest, though, I thought you'd given up on him. 119 00:04:55,295 --> 00:04:57,631 I mean, you haven't visited once. 120 00:04:57,673 --> 00:05:00,676 Jonathan broke my heart. It doesn't mean I don't care. 121 00:05:02,511 --> 00:05:06,974 I mean... does he ever ask about me or...? 122 00:05:07,016 --> 00:05:09,059 I think he's afraid to. 123 00:05:09,101 --> 00:05:11,520 What he did... can't take that back. 124 00:05:15,858 --> 00:05:17,860 Amazing. 125 00:05:17,901 --> 00:05:18,901 Unbelievable. 126 00:05:22,197 --> 00:05:24,116 Speak of the devil. 127 00:05:24,158 --> 00:05:26,035 Johnny, you're not gonna believe this. 128 00:05:26,076 --> 00:05:27,512 What, we finally have some good news? 129 00:05:27,536 --> 00:05:31,248 We're downtown and Bishop painted this huge mural 130 00:05:31,290 --> 00:05:33,250 that's like 12 stories high, 131 00:05:33,292 --> 00:05:36,253 and it's a huge "screw you" to Wall Street. 132 00:05:36,295 --> 00:05:38,338 So your weekly "Mystery Woman Update" 133 00:05:38,380 --> 00:05:40,049 is you're having a spectacular evening? 134 00:05:40,090 --> 00:05:42,509 Well, no, I was just... It's... you know, it's Bishop. 135 00:05:42,551 --> 00:05:44,720 Y-You love Bishop, so I was just... 136 00:05:44,762 --> 00:05:47,097 Cam, I'm rotting in prison. 137 00:05:47,139 --> 00:05:48,682 My exposure to art is now limited 138 00:05:48,724 --> 00:05:52,519 to abstract blood spatters and misspelled gang tattoos. 139 00:05:52,561 --> 00:05:54,354 One thought keeps me going... 140 00:05:54,396 --> 00:05:58,609 You out there working to get me free. 141 00:05:58,650 --> 00:06:00,694 Look, I'm not saying don't live your life, 142 00:06:00,736 --> 00:06:04,031 just maybe just don't rub it in my face, okay? 143 00:06:04,073 --> 00:06:05,866 Do we have any real updates? 144 00:06:05,908 --> 00:06:09,286 Not yet, but soon, I promise. 145 00:06:09,328 --> 00:06:11,163 Enjoy your evening. 146 00:06:15,751 --> 00:06:19,004 Stand back from the crime scene. 147 00:06:19,046 --> 00:06:20,297 They still looking for Bishop? 148 00:06:20,339 --> 00:06:23,425 No. Look at that. 149 00:06:25,344 --> 00:06:28,013 Someone just stole the stained glass window. 150 00:06:32,559 --> 00:06:35,187 Reverend Marks, what can you tell us about the stolen window? 151 00:06:35,229 --> 00:06:37,439 How long have you got? 152 00:06:37,481 --> 00:06:41,401 It's been the centerpiece of the church since the 1900s. 153 00:06:41,443 --> 00:06:44,822 Of course, the church dates back to the 17th century. 154 00:06:44,863 --> 00:06:48,325 Everything here is a national landmark. 155 00:06:48,367 --> 00:06:51,203 Alexander Hamilton's grave is right over there. 156 00:06:51,245 --> 00:06:52,788 Hip graveyard. 157 00:06:55,082 --> 00:06:56,875 Well, my boys love the soundtrack. 158 00:06:56,917 --> 00:06:58,460 I'm... I'm so sorry. 159 00:06:59,711 --> 00:07:02,422 I can't imagine why someone would do this. 160 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 Since this is a national monument, 161 00:07:03,924 --> 00:07:05,342 the FBI will take the lead. 162 00:07:05,384 --> 00:07:07,594 We understand how important this is. 163 00:07:07,636 --> 00:07:09,221 Thank you. 164 00:07:11,640 --> 00:07:14,601 Well, either there's a giant tunnel underneath this church, 165 00:07:14,643 --> 00:07:16,186 or this was an inside job. 166 00:07:16,228 --> 00:07:18,230 I mean, how else do you move a window that big? 167 00:07:19,815 --> 00:07:22,401 You use a giant, industrial crane. 168 00:07:23,193 --> 00:07:25,529 And not a single person saw? 169 00:07:26,989 --> 00:07:28,157 Or a lot of people saw, 170 00:07:28,198 --> 00:07:29,676 and our thieves made sure no one cared. 171 00:07:29,700 --> 00:07:31,618 Who cares what some construction crane is doing 172 00:07:31,660 --> 00:07:34,288 when the legendary Bishop is across the street? 173 00:07:34,329 --> 00:07:36,915 It's called masking. 174 00:07:36,957 --> 00:07:38,601 It's one of the fundamental principles of magic. 175 00:07:38,625 --> 00:07:40,419 You hide something in plain sight, 176 00:07:40,460 --> 00:07:43,297 simply by creating... 177 00:07:43,338 --> 00:07:44,506 a better show. 178 00:07:44,548 --> 00:07:46,466 Got it. The sparks were a distraction. 179 00:07:46,508 --> 00:07:48,635 Not quite. Can I borrow your handcuffs? 180 00:07:51,180 --> 00:07:53,765 The trick was the distraction. 181 00:07:53,807 --> 00:07:56,185 The thieves needed Bishop's show to pull off the robbery. 182 00:07:56,226 --> 00:07:57,537 They had to have known where he planned to paint. 183 00:07:57,561 --> 00:07:58,663 So you think they're working together, 184 00:07:58,687 --> 00:07:59,813 but that doesn't make sense 185 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 'cause Bishop's not a criminal. 186 00:08:01,356 --> 00:08:03,150 He breaks into places, defaces property... 187 00:08:03,192 --> 00:08:04,294 He's been a criminal for a while. 188 00:08:04,318 --> 00:08:05,652 But not like that. 189 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 I mean, Bishop's morality, his ideals, 190 00:08:07,738 --> 00:08:09,448 are half the reason he's famous. 191 00:08:09,489 --> 00:08:11,301 Well, let's talk to him, find out what's changed. 192 00:08:11,325 --> 00:08:12,951 That's gonna be difficult. 193 00:08:12,993 --> 00:08:14,929 Nobody knows who he is, let alone where to find him. 194 00:08:14,953 --> 00:08:16,914 He's a public icon who's worked for decades. 195 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 Somebody knows him. 196 00:08:18,081 --> 00:08:19,750 Wait. 197 00:08:19,791 --> 00:08:20,792 What? 198 00:08:20,834 --> 00:08:23,003 It's kind of a long shot, but... 199 00:08:23,045 --> 00:08:24,338 Bishop had a-a rival... 200 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 This graffiti artist, King Switch. 201 00:08:25,881 --> 00:08:27,716 Kind of a legend in his own right. 202 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 Now, he used to be anonymous, 203 00:08:29,384 --> 00:08:32,137 but nowadays, he has a gallery in Soho. 204 00:08:32,179 --> 00:08:34,097 Soho? It's pretty fancy. 205 00:08:34,139 --> 00:08:35,766 Can't be good for his street cred. 206 00:08:35,807 --> 00:08:38,936 Yeah, these days, Switch isn't so concerned with street cred. 207 00:08:42,064 --> 00:08:43,315 Someone loves himself. 208 00:08:43,357 --> 00:08:44,691 Really? 209 00:08:44,733 --> 00:08:46,777 No, yeah, it's kind of over the top. 210 00:09:03,335 --> 00:09:05,837 See anything you like? 211 00:09:05,879 --> 00:09:07,339 Kay Daniels, FBI. 212 00:09:07,381 --> 00:09:10,008 Cameron Black, FBI... observer. 213 00:09:10,050 --> 00:09:13,929 Well, my days of infamy are long behind me, Agent Daniels. 214 00:09:13,971 --> 00:09:16,223 But if you wanna slap the cuffs on me, 215 00:09:16,265 --> 00:09:17,724 I will gladly reconsider. 216 00:09:17,766 --> 00:09:19,017 We're investigating a theft 217 00:09:19,059 --> 00:09:20,536 that Bishop may have been involved in. 218 00:09:20,560 --> 00:09:21,871 We hoped you might help us find him. 219 00:09:21,895 --> 00:09:24,523 Well, there's a mood killer. 220 00:09:24,564 --> 00:09:26,233 I don't mess with Bishop anymore. 221 00:09:26,275 --> 00:09:27,484 You two were rivals for years. 222 00:09:27,526 --> 00:09:29,653 Yeah, we dogged each other's work. 223 00:09:29,695 --> 00:09:32,406 I dissed him, he dissed me. 224 00:09:35,993 --> 00:09:37,077 See? 225 00:09:37,119 --> 00:09:38,453 You already have one of these? 226 00:09:38,495 --> 00:09:40,163 - No. - No. 227 00:09:40,205 --> 00:09:41,748 So what happened? 228 00:09:41,790 --> 00:09:43,709 For me, it was fun, you know? 229 00:09:43,750 --> 00:09:45,836 But for Bishop, it was, you know, political. 230 00:09:45,877 --> 00:09:48,213 Feed the poor, eat the rich, blah, blah, blah. 231 00:09:48,255 --> 00:09:49,715 It's like, "Dude, spray your name." 232 00:09:49,756 --> 00:09:51,133 Move on. Go." 233 00:09:51,174 --> 00:09:53,635 Not your style? 234 00:09:53,677 --> 00:09:55,595 Look, I'm not even registered to vote. 235 00:09:55,637 --> 00:09:57,806 He said, "Graffiti should be told, not sold," 236 00:09:57,848 --> 00:09:59,516 and I'm like, "I don't know." 237 00:09:59,558 --> 00:10:01,435 You wanna buy my work on a t-shirt, 238 00:10:01,476 --> 00:10:02,853 "go ahead, mazel tov." 239 00:10:02,894 --> 00:10:05,230 You should also check out my, cookbook... 240 00:10:05,272 --> 00:10:06,940 "Switch in the Kitch." 241 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 Bishop's work, it... 242 00:10:08,066 --> 00:10:09,609 It made money, though, right? It sold. 243 00:10:09,651 --> 00:10:11,546 Yeah, that's 'cause people stole them off the wall 244 00:10:11,570 --> 00:10:12,904 and sold them for millions. 245 00:10:12,946 --> 00:10:13,822 And he didn't like that. 246 00:10:13,864 --> 00:10:15,157 Yeah, that's when he got angry. 247 00:10:15,198 --> 00:10:16,551 That's when he became an anarchist. 248 00:10:16,575 --> 00:10:18,785 Lashed out, he even trashed some of my pieces, 249 00:10:18,827 --> 00:10:20,245 torched the whole building. 250 00:10:23,165 --> 00:10:24,291 Even threatened my life. 251 00:10:24,333 --> 00:10:25,959 Think he could actually hurt you? 252 00:10:26,001 --> 00:10:27,961 Hell yeah. 253 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 When Bishop went cuckoo, 254 00:10:29,504 --> 00:10:31,423 this guy EPOK from Chicago, 255 00:10:31,465 --> 00:10:33,300 he paints this big-ass mural 256 00:10:33,342 --> 00:10:35,427 that says, "Bishop's reign is over." 257 00:10:35,469 --> 00:10:36,887 What happened to EPOK? 258 00:10:36,928 --> 00:10:38,347 That's just it. 259 00:10:38,388 --> 00:10:39,348 Nobody one knows. 260 00:10:39,389 --> 00:10:40,974 Totally disappeared. 261 00:10:45,687 --> 00:10:47,439 New profile of Bishop fits the bill. 262 00:10:47,481 --> 00:10:49,566 He's making people disappear, robbery's no big deal. 263 00:10:49,608 --> 00:10:50,901 Yeah, I just... 264 00:10:50,942 --> 00:10:52,986 Whoa, Kay. 265 00:10:53,028 --> 00:10:54,154 "King Snitch." 266 00:10:54,196 --> 00:10:55,364 Somebody just did this. 267 00:10:55,405 --> 00:10:56,323 That's Bishop's work. 268 00:10:56,365 --> 00:10:57,532 We have to warn him. 269 00:11:19,179 --> 00:11:20,865 Forensics is still picking through the scene, 270 00:11:20,889 --> 00:11:22,808 but I wouldn't hold your breath for any leads. 271 00:11:22,849 --> 00:11:24,893 Find Switch's body? Nothing yet. 272 00:11:24,935 --> 00:11:27,646 An explosion that good doesn't leave much behind. 273 00:11:29,231 --> 00:11:30,649 Bishop's a genius, 274 00:11:30,690 --> 00:11:32,585 and he used to use that genius to fight for change, 275 00:11:32,609 --> 00:11:34,569 and now he's using it to commit murder. 276 00:11:34,611 --> 00:11:36,905 That's... confusing. 277 00:11:36,947 --> 00:11:39,366 Sometimes people only need a nudge to change 278 00:11:39,408 --> 00:11:40,867 for better or worse. 279 00:11:40,909 --> 00:11:43,203 Bishop must've found another reason for what he's doing. 280 00:11:43,245 --> 00:11:45,205 One worth killing for. 281 00:11:45,247 --> 00:11:46,748 The question is... what? 282 00:11:46,790 --> 00:11:49,209 This is every mural Bishop's done in the last three years. 283 00:11:49,251 --> 00:11:51,378 He pops into a city, paints three pieces, 284 00:11:51,420 --> 00:11:52,814 and then moves on to his next location. 285 00:11:52,838 --> 00:11:55,632 But the last three cities he's visited 286 00:11:55,674 --> 00:11:57,008 have coincided with robberies 287 00:11:57,050 --> 00:11:59,428 that used the same M.O. as the job at St. Mary's. 288 00:11:59,469 --> 00:12:00,720 Bishop paints a masterpiece 289 00:12:00,762 --> 00:12:02,115 while a crew pulls off a heist nearby. 290 00:12:02,139 --> 00:12:04,391 He's smart. Taggers share a lot of skills 291 00:12:04,433 --> 00:12:05,725 high-end thieves use. 292 00:12:05,767 --> 00:12:08,437 But the thefts so far have been low profile... 293 00:12:08,478 --> 00:12:10,480 A book from a museum, 294 00:12:10,522 --> 00:12:12,858 an old violin from a private collection. 295 00:12:12,899 --> 00:12:14,776 That explains why no one saw the connection. 296 00:12:14,818 --> 00:12:16,629 But now that Bishop's stealing national monuments 297 00:12:16,653 --> 00:12:18,071 and killing people, we've noticed. 298 00:12:18,113 --> 00:12:19,990 Well, we tied him to a guard murdered in Prague 299 00:12:20,031 --> 00:12:22,325 and to a curator killed in Dublin. 300 00:12:22,367 --> 00:12:23,994 Switch wasn't his first. 301 00:12:24,035 --> 00:12:25,287 He follows his pattern, 302 00:12:25,328 --> 00:12:27,140 he'll pull two more jobs before he leaves New York. 303 00:12:27,164 --> 00:12:28,748 We've got NYPD on the case, 304 00:12:28,790 --> 00:12:30,417 but I want agents on the ground. 305 00:12:30,459 --> 00:12:32,085 Let's dig into the street art scene here 306 00:12:32,127 --> 00:12:33,127 and see what we turn up. 307 00:12:35,505 --> 00:12:36,923 What are you doing? 308 00:12:36,965 --> 00:12:38,425 Working. 309 00:12:38,467 --> 00:12:39,509 Yeah, I was right. 310 00:12:39,551 --> 00:12:40,969 See, look at the dates. 311 00:12:41,011 --> 00:12:42,846 The Mystery Woman was in Paris and Berlin 312 00:12:42,888 --> 00:12:45,182 the exact same time as Bishop. 313 00:12:45,223 --> 00:12:46,683 I think they're connected. 314 00:12:46,725 --> 00:12:48,244 Cameron, those are possible "MW" sightings. 315 00:12:48,268 --> 00:12:50,187 We've had hundreds of them all across Europe 316 00:12:50,228 --> 00:12:52,022 since we put out the Interpol Red Notice. 317 00:12:52,063 --> 00:12:53,773 It's not enough to go on. I disagree. 318 00:12:53,815 --> 00:12:56,026 But I do like "MW" for Mystery Woman. 319 00:12:56,067 --> 00:12:57,402 It's very professional. 320 00:12:57,444 --> 00:12:58,754 Is it possible you're seeing a connection 321 00:12:58,778 --> 00:13:01,072 because you want there to be one? 322 00:13:01,114 --> 00:13:03,116 Look, you got to let me run with this. 323 00:13:03,158 --> 00:13:04,743 We've done it your way this whole time, 324 00:13:04,784 --> 00:13:07,162 and we have made zero progress on Mystery Woman. 325 00:13:07,204 --> 00:13:08,538 This is an actual lead. 326 00:13:08,580 --> 00:13:10,290 That's the way investigations work. 327 00:13:10,332 --> 00:13:11,958 They take time. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,461 Please don't get your hopes up, or Jonathan's. 329 00:13:14,503 --> 00:13:16,129 This is something. 330 00:13:16,171 --> 00:13:17,255 Can I show him? 331 00:13:20,550 --> 00:13:23,053 Thank you. 332 00:13:23,094 --> 00:13:24,012 See! 333 00:13:24,054 --> 00:13:25,722 Bishop's tags coincide perfectly 334 00:13:25,764 --> 00:13:27,057 with the Mystery Woman sightings. 335 00:13:27,098 --> 00:13:30,685 I figure we catch him, maybe he leads us to her. 336 00:13:30,727 --> 00:13:33,605 This is at least as cool 337 00:13:33,647 --> 00:13:35,607 as when I figured out the Hoover Dam illusion. 338 00:13:35,649 --> 00:13:37,025 Jordan figured that out. 339 00:13:37,067 --> 00:13:39,569 It was teamwork. 340 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 This is a real lead, Johnny. 341 00:13:41,238 --> 00:13:43,073 It's a hunch, Cam. 342 00:13:43,114 --> 00:13:45,367 Come on, it's... it shows we're on the right track. 343 00:13:45,408 --> 00:13:47,869 We can actually solve this thing. 344 00:13:47,911 --> 00:13:50,121 Alright, you do that. 345 00:13:50,163 --> 00:13:52,749 I'll work on solving what was in the "root dish" 346 00:13:52,791 --> 00:13:54,334 they served last night. 347 00:13:54,376 --> 00:13:57,003 We think yams 348 00:13:57,045 --> 00:13:58,004 and sawdust. 349 00:13:58,046 --> 00:13:59,923 Wait, "we". 350 00:13:59,965 --> 00:14:02,551 Not the "let's get matching neck tattoos" kind of friends, 351 00:14:02,592 --> 00:14:04,177 but, yeah, I'm trying to fit in. 352 00:14:04,219 --> 00:14:06,513 Johnny, try not to fit in too much. 353 00:14:06,555 --> 00:14:07,990 You know, especially if that involves 354 00:14:08,014 --> 00:14:10,559 breaking one of your new friends out of prison. 355 00:14:10,600 --> 00:14:13,520 I already told you, that wasn't me. 356 00:14:13,562 --> 00:14:15,855 And yet it so obviously was. 357 00:14:15,897 --> 00:14:17,190 If you get caught, 358 00:14:17,232 --> 00:14:20,235 everything we're doing to help you is for nothing. 359 00:14:23,947 --> 00:14:25,865 They're out of order. What? 360 00:14:25,907 --> 00:14:28,243 These murals, they're in the wrong order. 361 00:14:28,285 --> 00:14:29,703 How do you know? 362 00:14:29,744 --> 00:14:31,329 I'm super smart. 363 00:14:32,581 --> 00:14:34,249 There's a pattern. 364 00:14:34,291 --> 00:14:38,086 Each one of these contains the image of a flower. 365 00:14:39,713 --> 00:14:43,133 But... they progress. 366 00:14:48,096 --> 00:14:49,514 What order were those painted in? 367 00:14:49,556 --> 00:14:51,224 The exact order you just put them. 368 00:14:52,851 --> 00:14:54,060 There's a whole bunch 369 00:14:54,102 --> 00:14:56,479 of repeated elements in these pictures. 370 00:14:56,521 --> 00:15:00,233 You got shapes, colors, numbers. 371 00:15:00,275 --> 00:15:01,915 And these are more than just works of art, 372 00:15:01,943 --> 00:15:04,821 these are coded messages. 373 00:15:04,863 --> 00:15:07,449 This is how Bishop talks to his team. 374 00:15:07,490 --> 00:15:09,284 That's great, Johnny. 375 00:15:09,326 --> 00:15:10,869 I mean, th-there's definitely more, 376 00:15:10,910 --> 00:15:12,954 I just don't know what it is. 377 00:15:12,996 --> 00:15:15,624 You decode those, you'll know his plan. 378 00:15:15,665 --> 00:15:16,958 And stop his next job. 379 00:15:17,000 --> 00:15:18,102 Of course, it won't be easy. 380 00:15:18,126 --> 00:15:19,836 I mean, this is masterful stuff. 381 00:15:19,878 --> 00:15:21,254 You'll need the whole team. 382 00:15:21,296 --> 00:15:24,049 Alright. 383 00:15:24,090 --> 00:15:25,133 Gotta go. 384 00:15:25,175 --> 00:15:26,801 Cam. 385 00:15:28,678 --> 00:15:30,138 I hope you're right. 386 00:15:31,598 --> 00:15:32,598 Me, too. 387 00:15:43,318 --> 00:15:46,613 An autopen? That's like trying to crack a code with an abacus. 388 00:15:46,655 --> 00:15:48,031 You want to stop playing Myspace 389 00:15:48,073 --> 00:15:49,425 and try and help us solve this case? 390 00:15:49,449 --> 00:15:51,868 This program is like having 5,000 code crackers 391 00:15:51,910 --> 00:15:53,119 working at the same time. 392 00:15:53,161 --> 00:15:54,788 It's slop, that's all that is. 393 00:15:54,829 --> 00:15:55,914 Yeah? 394 00:15:55,955 --> 00:15:57,123 What's going on in here? 395 00:15:57,165 --> 00:15:59,125 Well, Gunter's using an antique autopen 396 00:15:59,167 --> 00:16:01,002 to recreate the mural shading patterns 397 00:16:01,044 --> 00:16:03,505 while Jordan's analyzing it using the crypto software 398 00:16:03,546 --> 00:16:05,006 that the FBI gave us. 399 00:16:05,048 --> 00:16:06,317 Where did you get this thing, Doug Henning's fan club? 400 00:16:06,341 --> 00:16:08,510 Don't you dare use Doug's name in vain. 401 00:16:08,551 --> 00:16:09,928 - Don't go in there. - No. 402 00:16:09,969 --> 00:16:11,656 Put your balls in here, son, I'll crush them for you. 403 00:16:11,680 --> 00:16:13,973 How's Jonathan? 404 00:16:14,015 --> 00:16:16,059 Good. Yeah, he's fine. 405 00:16:16,101 --> 00:16:19,521 You're lying to me. Don't do that. 406 00:16:19,562 --> 00:16:22,107 I'm worried he might be caught up in something. 407 00:16:33,368 --> 00:16:34,703 May I? 408 00:16:36,287 --> 00:16:37,747 Last time we spoke, 409 00:16:37,789 --> 00:16:39,958 I offered you employment 410 00:16:39,999 --> 00:16:43,503 and you turned me down. 411 00:16:43,545 --> 00:16:45,630 I meant no disrespect. 412 00:16:45,672 --> 00:16:47,674 I'm glad. 413 00:16:47,716 --> 00:16:50,176 I decided to let you reconsider my offer. 414 00:16:50,218 --> 00:16:52,262 A permanent place on my team. 415 00:17:01,020 --> 00:17:02,689 I don't want any trouble. 416 00:17:02,731 --> 00:17:05,734 Trouble? 417 00:17:05,775 --> 00:17:07,277 We all good. 418 00:17:09,654 --> 00:17:11,281 It's them you got to worry about. 419 00:17:20,081 --> 00:17:21,958 So far, we know the log's your calendar 420 00:17:22,000 --> 00:17:24,210 and the bat and moon are a clock, 421 00:17:24,252 --> 00:17:27,922 15 tonight. 422 00:17:27,964 --> 00:17:30,300 So now we just have to narrow in on a specific address. 423 00:17:30,341 --> 00:17:32,427 Yes! Yes! I got a match! 424 00:17:32,469 --> 00:17:33,863 There's hidden patterns in the shading. 425 00:17:33,887 --> 00:17:35,764 We need to align them together. 426 00:17:36,973 --> 00:17:37,891 That's my theory. 427 00:17:37,932 --> 00:17:39,058 I was doing the shading. 428 00:17:39,100 --> 00:17:40,977 Yeah, try a computer next time. 429 00:17:41,019 --> 00:17:42,329 There's shading patterns all over the place. 430 00:17:42,353 --> 00:17:45,064 How do you put them together? 431 00:17:45,106 --> 00:17:47,108 We've been looking at it wrong. 432 00:17:47,150 --> 00:17:49,652 The answer isn't inside the image, 433 00:17:49,694 --> 00:17:51,738 it is the image. 434 00:17:56,409 --> 00:17:59,788 If we align these correctly, it'll give us a model. 435 00:17:59,829 --> 00:18:01,015 Drop the arts and crafts, man. 436 00:18:01,039 --> 00:18:02,457 I-I got this one. 437 00:18:08,505 --> 00:18:11,132 Look. The pattern in the mural creates a 3-D image. 438 00:18:12,675 --> 00:18:15,386 The statue at Rockefeller Center. 439 00:18:17,096 --> 00:18:19,390 Kay, It's Rockefeller Center, that's the next target. 440 00:18:28,316 --> 00:18:30,985 Spread out! Bishop is medium build, 6 feet tall. Let's go. 441 00:18:31,027 --> 00:18:32,612 Be ready! He may be armed. 442 00:18:37,826 --> 00:18:38,826 He was just here. 443 00:18:40,662 --> 00:18:42,038 Yo? 444 00:18:44,207 --> 00:18:45,834 They just robbed a penthouse on 6th. 445 00:18:45,875 --> 00:18:46,876 NYPD's there. 446 00:18:46,918 --> 00:18:47,961 Thieves are gone. 447 00:18:48,002 --> 00:18:50,129 Are we too late? 448 00:18:50,171 --> 00:18:53,383 - What's happening? - It's Bishop. 449 00:18:53,424 --> 00:18:54,801 No, there! 450 00:18:56,678 --> 00:18:58,304 FBI! Stop! 451 00:19:03,726 --> 00:19:05,311 Don't move. 452 00:19:08,106 --> 00:19:09,482 You're under arrest, Bishop. 453 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 Kay, did you find him. 454 00:19:16,698 --> 00:19:18,032 How old is Bishop? 455 00:19:18,074 --> 00:19:20,952 Late 30s, 40s, he's been tagging 15 years. 456 00:19:22,036 --> 00:19:24,080 Sorry, Cameron, we got some kid. 457 00:19:32,881 --> 00:19:35,008 So, what do we call you? 458 00:19:35,049 --> 00:19:36,301 Ben Evans of Bushwick 459 00:19:36,342 --> 00:19:40,221 or Mekka, the elusive street artist? 460 00:19:41,097 --> 00:19:42,432 Ben has two arrests... 461 00:19:42,473 --> 00:19:44,976 A B&E and one for defacing city property. 462 00:19:45,018 --> 00:19:48,980 While Mekka has 100,000 followers on Instagram. 463 00:19:49,022 --> 00:19:50,940 Let's go with Mekka. 464 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 I like him more. 465 00:19:52,275 --> 00:19:53,818 We know you did the Rockefeller mural. 466 00:19:53,860 --> 00:19:56,154 The paint on your shirt matches that on the wall exactly. 467 00:19:56,195 --> 00:19:58,698 It was an ugly wall. 468 00:19:58,740 --> 00:20:00,408 So why does the FBI care? 469 00:20:00,450 --> 00:20:02,827 Because a man's dead. 470 00:20:02,869 --> 00:20:04,203 The street artist, Switch? 471 00:20:04,245 --> 00:20:06,915 He was murdered by Bishop. Murdered? 472 00:20:06,956 --> 00:20:08,833 The stencil you used at Rockefeller? 473 00:20:08,875 --> 00:20:10,168 That was Bishop's design. 474 00:20:10,209 --> 00:20:11,461 You're working for him. 475 00:20:11,502 --> 00:20:13,171 That makes you an accessory to murder. 476 00:20:13,212 --> 00:20:14,732 I got no idea what you're talking about. 477 00:20:14,756 --> 00:20:16,049 While you were painting, 478 00:20:16,090 --> 00:20:17,526 Bishop's thieves stole an antique German watch 479 00:20:17,550 --> 00:20:18,635 from a nearby penthouse. 480 00:20:18,676 --> 00:20:21,179 All original parts, valued at $2,000. 481 00:20:21,220 --> 00:20:22,430 Why did he want that? 482 00:20:24,766 --> 00:20:26,059 Come on, talk to us, Mekka. 483 00:20:26,100 --> 00:20:27,745 The antique watch, the stained glass window, 484 00:20:27,769 --> 00:20:28,978 what are they for? 485 00:20:29,020 --> 00:20:30,563 Or you can tell us where Bishop is. 486 00:20:30,605 --> 00:20:32,273 We can ask him instead. 487 00:20:36,986 --> 00:20:39,739 I already said I don't know what you're talking about. 488 00:20:45,787 --> 00:20:50,416 Remember, no passing objects between one another. 489 00:20:50,458 --> 00:20:52,752 My brother knows the drill. 490 00:20:52,794 --> 00:20:54,671 It's not your brother. 491 00:21:04,389 --> 00:21:05,473 Hey. 492 00:21:08,142 --> 00:21:09,519 Want to sit? 493 00:21:22,115 --> 00:21:24,617 Um, I'm sorry to just show up like this. 494 00:21:24,659 --> 00:21:25,868 I know it's been a while. 495 00:21:25,910 --> 00:21:28,663 No, I-I-I didn't think you were ever gonna... 496 00:21:33,876 --> 00:21:35,044 I'm sorry about... 497 00:21:35,086 --> 00:21:38,172 I-I didn't come here for an apology. 498 00:21:38,214 --> 00:21:40,633 I'm... I'm worried about you. 499 00:21:40,675 --> 00:21:42,260 I heard a rumor that you may have help 500 00:21:42,301 --> 00:21:43,970 a prisoner escape last week. 501 00:21:44,012 --> 00:21:45,430 Cam telling stories? 502 00:21:45,471 --> 00:21:48,808 Jonathan... 503 00:21:48,850 --> 00:21:50,309 I know you did it. 504 00:21:50,351 --> 00:21:54,188 What I don't know is why. 505 00:21:54,230 --> 00:21:55,606 We're doing everything that we can 506 00:21:55,648 --> 00:21:56,524 to get you out of here. 507 00:21:56,566 --> 00:21:57,442 I mean, what happened? 508 00:21:57,483 --> 00:22:00,695 Why would you jeopardize that? 509 00:22:02,572 --> 00:22:04,657 Our ultimate Frisbee season was wrapping up. 510 00:22:04,699 --> 00:22:06,993 Also, I just kind of needed to fill the time. 511 00:22:07,035 --> 00:22:08,828 You don't have to lie to me. 512 00:22:08,870 --> 00:22:10,204 I'm not Cameron. 513 00:22:10,246 --> 00:22:13,499 I know that he sees the world optimistically and... 514 00:22:13,541 --> 00:22:15,251 Optimistically. 515 00:22:15,293 --> 00:22:19,714 Cameron Black wears rose-colored glasses, 516 00:22:19,756 --> 00:22:23,009 dipped in honey and plated with gold. 517 00:22:23,051 --> 00:22:25,136 Look, what's going on? 518 00:22:25,178 --> 00:22:28,264 Let me help you. 519 00:22:28,306 --> 00:22:30,266 I'm just... 520 00:22:32,894 --> 00:22:35,188 I'm just alone in here. 521 00:22:35,229 --> 00:22:36,022 I know. 522 00:22:36,064 --> 00:22:38,608 No, you don't. 523 00:22:38,649 --> 00:22:41,402 You have a choice. 524 00:22:41,444 --> 00:22:46,407 You can either do as your told or you can fight like hell. 525 00:22:46,449 --> 00:22:49,494 Risk it all and hope that you come out on top. 526 00:22:51,913 --> 00:22:54,874 And I don't want to. I don't... 527 00:22:54,916 --> 00:22:56,167 I don't want to risk it all. 528 00:22:56,209 --> 00:22:57,311 I want to get the hell out of here 529 00:22:57,335 --> 00:22:59,420 and I want a chance to... 530 00:23:02,840 --> 00:23:04,217 to make things right. 531 00:23:11,933 --> 00:23:13,893 I'm trying. 532 00:23:13,935 --> 00:23:15,436 I promise. 533 00:23:16,813 --> 00:23:17,897 I know. 534 00:23:22,944 --> 00:23:25,905 Just hold on, okay? 535 00:23:28,032 --> 00:23:30,785 Wait, I don't get it. So Deakins just let Mekka go? 536 00:23:30,827 --> 00:23:32,161 Why didn't you call me? 537 00:23:32,203 --> 00:23:33,555 Could've tortured a confession out of him. 538 00:23:33,579 --> 00:23:35,164 Using illusions, obviously. 539 00:23:35,206 --> 00:23:36,308 We didn't have any actual evidence 540 00:23:36,332 --> 00:23:37,834 tying him to the crime. 541 00:23:37,875 --> 00:23:39,394 Well, did he at least tell you why Bishop's stealing 542 00:23:39,418 --> 00:23:41,087 all these random antiques? 543 00:23:41,129 --> 00:23:42,588 I don't think he knows. 544 00:23:42,630 --> 00:23:44,090 What about Mystery Woman... 545 00:23:44,132 --> 00:23:46,134 And how she's involved? 546 00:23:46,175 --> 00:23:47,385 She's not. 547 00:23:47,426 --> 00:23:48,612 I had the Bureau run a deeper check 548 00:23:48,636 --> 00:23:50,555 on her sightings in Berlin and Paris. 549 00:23:50,596 --> 00:23:52,366 The ones that corresponded to Bishop's heists. 550 00:23:52,390 --> 00:23:54,892 Don't tell me. False alarms. 551 00:23:54,934 --> 00:23:56,477 I'm sorry. 552 00:24:01,482 --> 00:24:03,151 What am I doing, Kay? 553 00:24:03,192 --> 00:24:04,986 You're trying to solve a mystery. 554 00:24:05,027 --> 00:24:06,112 It's not easy. 555 00:24:06,154 --> 00:24:08,447 I ignored you... again. 556 00:24:08,489 --> 00:24:10,116 Told Johnny. Got his hopes up. 557 00:24:10,158 --> 00:24:11,260 Now he thinks we're close to getting her. 558 00:24:11,284 --> 00:24:12,910 This is gonna crush him. 559 00:24:15,580 --> 00:24:16,890 We're never gonna get her, are we? 560 00:24:16,914 --> 00:24:18,541 Hey, Cameron. 561 00:24:18,583 --> 00:24:20,751 The day will come that we get a lead on Mystery Woman 562 00:24:20,793 --> 00:24:22,295 and bring her ass to prison. 563 00:24:22,336 --> 00:24:24,255 It's just not today. 564 00:24:26,841 --> 00:24:29,468 I'm sorry about Jonathan. 565 00:24:29,510 --> 00:24:31,110 But we've still got a killer on the loose 566 00:24:31,137 --> 00:24:34,015 and we need your help to stop him. 567 00:24:34,056 --> 00:24:36,934 The instructions for Bishop's next heist must be in here. 568 00:24:36,976 --> 00:24:39,353 Yeah, it's just a simple image, 569 00:24:39,395 --> 00:24:42,148 so I don't... Nothing's jumping out at me. 570 00:24:42,190 --> 00:24:44,108 Is your face on that pen? 571 00:24:44,150 --> 00:24:45,693 Yeah. 572 00:24:45,735 --> 00:24:48,196 You always have swag on you? 573 00:24:48,237 --> 00:24:49,363 Used to sell it at shows. 574 00:24:49,405 --> 00:24:51,157 Now I just hand it out to kids 575 00:24:51,199 --> 00:24:54,243 when they want to see a trick. 576 00:24:54,285 --> 00:24:55,745 A lighter? 577 00:24:55,786 --> 00:24:57,121 Kids love it. 578 00:24:57,163 --> 00:24:58,331 Kidding. 579 00:24:58,372 --> 00:25:00,499 It's not the coolest design, though. 580 00:25:00,541 --> 00:25:02,418 You know what, maybe I should have Mekka do it. 581 00:25:02,460 --> 00:25:03,836 Don't think he'd talk to you. 582 00:25:03,878 --> 00:25:05,314 He's too scared after what happened to Switch. 583 00:25:05,338 --> 00:25:06,964 He's worried he's next. 584 00:25:09,884 --> 00:25:11,552 What if he is? 585 00:25:31,614 --> 00:25:33,908 I didn't know who else to call. 586 00:25:33,950 --> 00:25:35,326 He must've seen you get picked up. 587 00:25:35,368 --> 00:25:36,744 But it was a misunderstanding. 588 00:25:36,786 --> 00:25:38,430 You know, maybe I could just get word to him... 589 00:25:38,454 --> 00:25:41,874 No, he definitely wants to kill you no matter what. 590 00:25:44,377 --> 00:25:45,878 Cameron painted that? 591 00:25:45,920 --> 00:25:47,672 Photoshop. They did a large format printout. 592 00:25:47,713 --> 00:25:48,756 Looks good. 593 00:25:48,798 --> 00:25:50,234 Okay, so what the hell am I gonna do? 594 00:25:50,258 --> 00:25:53,719 Well, if you talk to us, we can help you. 595 00:25:53,761 --> 00:25:55,888 But we need to know what we're up against. 596 00:26:02,061 --> 00:26:05,022 How did Bishop find you? 597 00:26:05,064 --> 00:26:07,275 A few weeks ago, a graffiti writer stopped me 598 00:26:07,316 --> 00:26:09,277 in Brooklyn and said that he was Bishop. 599 00:26:09,318 --> 00:26:10,653 The Bishop. 600 00:26:10,695 --> 00:26:11,862 How'd you know it was him? 601 00:26:11,904 --> 00:26:13,739 I watched him. He was amazing. 602 00:26:13,781 --> 00:26:15,449 He had the maddest skills I've ever seen. 603 00:26:15,491 --> 00:26:17,636 He asked if I would help him with his New York residency. 604 00:26:17,660 --> 00:26:20,079 So it was, like, a dream come true, you know. 605 00:26:20,121 --> 00:26:21,622 And how did it work? 606 00:26:24,458 --> 00:26:25,918 He gave me this. 607 00:26:26,961 --> 00:26:28,838 Told me to show up there, do the piece, 608 00:26:28,879 --> 00:26:29,964 and leave, so I did. 609 00:26:30,006 --> 00:26:31,275 Then I saw those guys busting the window 610 00:26:31,299 --> 00:26:33,926 out of the church. 611 00:26:33,968 --> 00:26:36,971 And that's when I realized that Bishop was just using me. 612 00:26:37,013 --> 00:26:38,514 There was some larger plan. 613 00:26:38,556 --> 00:26:42,351 Yeah, yeah. The next day, I get this under my door. 614 00:26:42,393 --> 00:26:44,270 The mural from the Rockefeller Center. 615 00:26:44,312 --> 00:26:45,622 So I showed up again. But this time, 616 00:26:45,646 --> 00:26:48,733 I was actually watching for the theft. 617 00:26:48,774 --> 00:26:50,776 The guy had a whole system. 618 00:26:53,112 --> 00:26:54,280 There were four taggers. 619 00:26:54,322 --> 00:26:55,823 Mekka painted murals, 620 00:26:55,865 --> 00:26:57,950 spelling out the instruction for the next job 621 00:26:57,992 --> 00:26:59,118 without even knowing it. 622 00:26:59,160 --> 00:27:00,345 While the other three used the instructions 623 00:27:00,369 --> 00:27:01,620 to pull the heists. 624 00:27:01,662 --> 00:27:04,415 Genius. Can't trace it back to Bishop. 625 00:27:04,457 --> 00:27:05,541 So, what's the next job? 626 00:27:05,583 --> 00:27:06,917 There isn't one. 627 00:27:06,959 --> 00:27:08,603 This is what Mekka was supposed to paint next. 628 00:27:08,627 --> 00:27:11,964 It's too simple to be a coded message or a distraction. 629 00:27:12,006 --> 00:27:13,424 Alright. 630 00:27:13,466 --> 00:27:15,468 It's Mekka's personal throw-up. 631 00:27:15,509 --> 00:27:17,595 It's like a graffiti signature. 632 00:27:17,636 --> 00:27:19,055 Every tagger has one. 633 00:27:19,096 --> 00:27:22,808 Why does Bishop want Mekka to paint his own tag? 634 00:27:22,850 --> 00:27:24,810 It works like an ID, right? 635 00:27:24,852 --> 00:27:26,437 Proves you are who you say you are. 636 00:27:26,479 --> 00:27:29,315 So you can get into some place secure. 637 00:27:29,357 --> 00:27:31,442 That's it. Bishop wants to meet, 638 00:27:31,484 --> 00:27:33,277 but he has to make certain it's really Mekka. 639 00:27:33,319 --> 00:27:35,529 We've got a time and a place. Bishop will be there. 640 00:27:35,571 --> 00:27:36,989 Not when Mekka doesn't show. 641 00:27:37,031 --> 00:27:40,826 Well, what if Mekka does show? 642 00:27:40,868 --> 00:27:42,578 You think you can impersonate Mekka? 643 00:27:42,620 --> 00:27:44,556 Match a signature that only he can paint, that's... 644 00:27:44,580 --> 00:27:47,750 Kay, don't say impossible. 645 00:27:54,382 --> 00:27:56,342 Now, listen. I'll print Mekka's tag 646 00:27:56,384 --> 00:27:58,344 on the north-most wall. 647 00:27:58,386 --> 00:27:59,637 It's covered in graphite dust. 648 00:27:59,678 --> 00:28:01,514 Used the compressed air in this can... 649 00:28:01,555 --> 00:28:03,516 Blow off the dust and reveal Mekka's tag. 650 00:28:03,557 --> 00:28:04,892 I got it. 651 00:28:04,934 --> 00:28:06,536 Still don't get why I couldn't paint the tag myself. 652 00:28:06,560 --> 00:28:08,479 Remember that smiley face? 653 00:28:10,147 --> 00:28:11,440 It's not my best work. 654 00:28:11,482 --> 00:28:12,667 Yeah, you're a great magician, boss, 655 00:28:12,691 --> 00:28:13,984 but a crap street artist. 656 00:28:14,026 --> 00:28:15,736 Remember, mask it with your body, 657 00:28:15,778 --> 00:28:17,363 and they won't know the difference. 658 00:28:17,405 --> 00:28:18,614 This butane's flammable. 659 00:28:18,656 --> 00:28:20,366 So stay away from them power lines. 660 00:28:20,408 --> 00:28:23,869 Push nozzle. Make air. Blow dust. 661 00:28:23,911 --> 00:28:24,954 I got it. 662 00:28:28,207 --> 00:28:30,626 Okay, so earwig is set. We've got a tracker on you. 663 00:28:30,668 --> 00:28:32,211 Tactical team is ready to go. 664 00:28:32,253 --> 00:28:33,712 Copy that. We're close by. 665 00:28:33,754 --> 00:28:35,774 As soon as you see Bishop, say the word, we're there. 666 00:28:35,798 --> 00:28:37,591 Which word. 667 00:28:38,551 --> 00:28:39,885 Just kidding. 668 00:28:39,927 --> 00:28:43,013 Hey, look, I'm sorry I hit a rough spot yesterday... 669 00:28:43,055 --> 00:28:44,515 No. You did good. 670 00:28:44,557 --> 00:28:45,516 Kept your head in the game. 671 00:28:45,558 --> 00:28:47,560 Bounced back. 672 00:28:47,601 --> 00:28:49,186 Guess you're rubbing off on me. 673 00:28:49,228 --> 00:28:52,857 What was that about just needing a nudge to change? 674 00:28:52,898 --> 00:28:53,899 Oi! 675 00:28:53,941 --> 00:28:56,402 Hurry up before the dust blows off. 676 00:28:56,444 --> 00:28:57,444 I think that's your cue. 677 00:29:07,371 --> 00:29:08,932 This is some of the best climbing I've done. 678 00:29:08,956 --> 00:29:09,665 You seeing this? 679 00:29:09,707 --> 00:29:10,791 Cameron, try not to talk. 680 00:29:10,833 --> 00:29:12,585 Bishop may recognize Mekka's voice. 681 00:29:12,626 --> 00:29:15,087 No chit-chat. 682 00:29:15,129 --> 00:29:16,881 Copy that. 683 00:29:16,922 --> 00:29:18,841 Any sign of Bishop? No, he's not here yet. 684 00:29:18,883 --> 00:29:20,926 - Well, what do you see? - Water tower. 685 00:29:20,968 --> 00:29:23,679 Cooling unit. Some real-estate opportunities. 686 00:29:23,721 --> 00:29:26,682 Surprisingly fit naked old man exercising. 687 00:29:26,724 --> 00:29:29,143 Check that. It's not exercising. 688 00:29:33,481 --> 00:29:34,815 You Mekka? 689 00:29:34,857 --> 00:29:36,317 Yeah, hi. 690 00:29:39,737 --> 00:29:43,616 Okay, let's see that mark. 691 00:29:47,661 --> 00:29:49,955 Alright, remember, northern wall. 692 00:29:49,997 --> 00:29:51,916 Right hand trace, left hand fill. 693 00:29:51,957 --> 00:29:53,334 Use your body to mask it. 694 00:29:53,375 --> 00:29:55,294 Nothing's going to happen, Cameron. Good luck. 695 00:29:55,336 --> 00:29:56,295 - God... - What? 696 00:29:56,337 --> 00:29:58,214 You can't say that. 697 00:30:01,634 --> 00:30:04,220 What are you waiting for? 698 00:30:04,261 --> 00:30:07,723 Just finding my groove. 699 00:30:07,765 --> 00:30:09,308 Okay. 700 00:30:13,521 --> 00:30:15,314 Let's hope this works. 701 00:30:19,235 --> 00:30:20,486 Cam, it's working. 702 00:30:20,528 --> 00:30:21,946 Of course it is. I designed it. 703 00:30:25,449 --> 00:30:26,885 Cameron, they're moving in too close. 704 00:30:26,909 --> 00:30:28,327 Use your body to mask it. 705 00:30:28,369 --> 00:30:30,222 - Should we pull him out? - No, no, no. He's not done. 706 00:30:30,246 --> 00:30:31,705 He's not done. 707 00:30:31,747 --> 00:30:33,666 Hang on. What is this? 708 00:30:33,707 --> 00:30:34,750 Hey, back off, man. 709 00:30:34,792 --> 00:30:36,877 Give him a better show. 710 00:30:48,097 --> 00:30:50,891 Easy, man. You already got the job. 711 00:30:50,933 --> 00:30:52,309 Everyone get ready to move in. 712 00:30:52,351 --> 00:30:53,745 They're about to bring in Bishop for the meet. 713 00:30:53,769 --> 00:30:55,771 Alright, Bishop's waiting for us. 714 00:30:55,813 --> 00:30:57,314 Keep up or you're out. 715 00:31:01,527 --> 00:31:03,862 - Whoo! - Guys... 716 00:31:05,864 --> 00:31:07,908 - Whoo! - They're flying away. 717 00:31:07,950 --> 00:31:09,386 Bishop's not coming here. They're going to him. 718 00:31:09,410 --> 00:31:11,704 You got this. Just like 2012. "Leap of Death." 719 00:31:11,745 --> 00:31:13,465 Yeah, when he spent a month in the hospital. 720 00:31:13,497 --> 00:31:14,790 Not helpful, guys. 721 00:31:14,832 --> 00:31:16,352 We need to work on our radio etiquette. 722 00:31:22,423 --> 00:31:24,008 Drive! We have to keep up. 723 00:31:24,049 --> 00:31:28,887 All agents, keep eyes on Cameron. Do not lose him. 724 00:31:30,055 --> 00:31:30,973 Don't worry. 725 00:31:31,015 --> 00:31:33,642 I'm keeping up remarkably well. 726 00:31:35,728 --> 00:31:36,770 Keep up! 727 00:31:42,234 --> 00:31:44,236 Whoa! 728 00:31:58,792 --> 00:32:00,395 They're moving like this so we can't follow them. 729 00:32:00,419 --> 00:32:02,963 Yeah, I've noticed. 730 00:32:03,005 --> 00:32:04,465 Cameron, we've lost sight of you. 731 00:32:04,506 --> 00:32:06,717 Tell us where you're headed. 732 00:32:06,759 --> 00:32:07,926 Toward a brick building. 733 00:32:07,968 --> 00:32:09,011 They're all brick. 734 00:32:09,053 --> 00:32:10,596 Be specific. 735 00:32:10,638 --> 00:32:11,639 Turn left. 736 00:32:13,015 --> 00:32:15,059 Yeah! 737 00:32:16,644 --> 00:32:17,811 Whoo! 738 00:32:26,779 --> 00:32:28,405 Let's go! 739 00:32:33,535 --> 00:32:34,453 Whoo! 740 00:32:34,495 --> 00:32:36,163 Oooookay. 741 00:32:36,205 --> 00:32:37,247 I can't make that. 742 00:32:37,289 --> 00:32:38,600 You're a bit rusty. Don't be ashamed 743 00:32:38,624 --> 00:32:40,250 if you have to call it a day. 744 00:32:40,292 --> 00:32:41,543 I'm not rusty. I just... 745 00:32:41,585 --> 00:32:43,480 You gave us a whole speech about how you're rusty. 746 00:32:43,504 --> 00:32:44,713 Cameron, you listen to me. 747 00:32:44,755 --> 00:32:46,315 Don't do anything crazy, you understand? 748 00:32:46,340 --> 00:32:48,092 Yeah, never do. 749 00:32:55,265 --> 00:32:56,475 Hyah! 750 00:33:04,692 --> 00:33:05,892 Might've done something crazy. 751 00:33:14,076 --> 00:33:15,994 - Cameron? - Alright, guys, 752 00:33:16,036 --> 00:33:19,164 for the next 30 seconds, I'm gonna need total silence. 753 00:33:22,835 --> 00:33:24,294 He's gonna fall. 754 00:33:24,336 --> 00:33:25,462 Of course he is. 755 00:33:25,504 --> 00:33:26,839 There's no way he makes this. 756 00:33:26,880 --> 00:33:28,549 Guys! You never use a radio before? 757 00:33:28,590 --> 00:33:31,510 Okay, no more headsets for you two. Take them off. Now. 758 00:33:39,810 --> 00:33:41,353 Okay. 759 00:33:41,395 --> 00:33:42,396 Not dead. 760 00:33:44,231 --> 00:33:46,233 Heading into the building now. 761 00:34:11,800 --> 00:34:13,802 Mekka. 762 00:34:13,844 --> 00:34:15,554 FBI caught wind of us. 763 00:34:15,596 --> 00:34:17,014 Bishop's shutting down the team. 764 00:34:17,055 --> 00:34:19,099 Our cash will be in the usual places. 765 00:34:19,141 --> 00:34:20,934 This will be the last time we meet. 766 00:34:20,976 --> 00:34:24,396 Let's take off our masks and finish this face to face. 767 00:34:26,774 --> 00:34:27,983 You heard what I said? 768 00:34:28,025 --> 00:34:29,318 Yeah, yeah, I know. 769 00:34:29,359 --> 00:34:30,486 I just... 770 00:34:30,527 --> 00:34:34,615 This knot is super tight. 771 00:34:34,656 --> 00:34:37,159 I'm great at tying knots, you know. 772 00:34:37,201 --> 00:34:38,494 Too great. 773 00:34:40,120 --> 00:34:43,665 Hey. Don't I know you from somewhere? 774 00:34:43,707 --> 00:34:45,876 Nope. No. Definitely not. 775 00:34:45,918 --> 00:34:47,961 Got one of those faces. 776 00:34:48,003 --> 00:34:49,338 It's Cameron Black. 777 00:34:54,468 --> 00:34:56,136 Wait, Switch. 778 00:34:57,596 --> 00:34:59,223 You're Bishop? 779 00:35:01,517 --> 00:35:03,268 I-I-I don't understand. 780 00:35:03,310 --> 00:35:06,480 Doing a little something for the FBI. 781 00:35:06,522 --> 00:35:07,815 And it's cute. 782 00:35:07,856 --> 00:35:09,399 Too bad it's not gonna work out. 783 00:35:21,995 --> 00:35:23,163 What are you waiting for? 784 00:35:23,205 --> 00:35:24,957 Take him to the roof and throw his ass off. 785 00:35:24,998 --> 00:35:26,542 The man is a magician. 786 00:35:26,583 --> 00:35:30,254 You obviously don't know what that means, guys. 787 00:35:30,295 --> 00:35:31,672 You see, my brother and I, 788 00:35:31,713 --> 00:35:33,465 we grew up the road, 789 00:35:33,507 --> 00:35:35,801 performing on my father's show. 790 00:35:35,843 --> 00:35:38,095 Strange city after strange city. 791 00:35:40,097 --> 00:35:42,057 A lot of sketchy promoters. 792 00:35:42,099 --> 00:35:43,350 Always paid in cash, 793 00:35:43,392 --> 00:35:45,936 so we were easy targets for thieves. 794 00:35:46,687 --> 00:35:48,856 Winslow sends his regards. 795 00:35:48,897 --> 00:35:53,527 Our dad, he, - he taught us more than just magic. 796 00:35:53,569 --> 00:35:55,529 Look, man... 797 00:36:24,224 --> 00:36:25,726 He taught us to survive. 798 00:36:29,146 --> 00:36:31,189 - We're here. - Cameron, we're coming. 799 00:36:31,231 --> 00:36:33,358 Stay here. Tell us if you see anything. 800 00:36:52,502 --> 00:36:54,087 A gun? 801 00:36:55,047 --> 00:36:57,049 What happened, man? 802 00:36:57,090 --> 00:36:58,592 You used to be Bishop. 803 00:36:58,634 --> 00:37:01,053 I still am Bishop. 804 00:37:01,094 --> 00:37:02,262 Switch paid the bills. 805 00:37:02,304 --> 00:37:03,680 Guess you don't need him anymore 806 00:37:03,722 --> 00:37:06,725 now that Bishop's become a murdering thief. 807 00:37:06,767 --> 00:37:10,062 You think this is about money? 808 00:37:10,103 --> 00:37:14,232 When I spoke truth to power, nobody listened. 809 00:37:14,274 --> 00:37:16,151 Everyone pretends they want to save the world. 810 00:37:16,193 --> 00:37:17,611 Really, they just want a piece of it 811 00:37:17,653 --> 00:37:19,071 to put on their mantle. 812 00:37:19,112 --> 00:37:21,073 Alright, so your fans let you down. 813 00:37:21,114 --> 00:37:22,157 This is, what, revenge? 814 00:37:22,199 --> 00:37:24,409 No, they're not revenge. 815 00:37:24,451 --> 00:37:27,037 I gave up all that societal crap. 816 00:37:28,872 --> 00:37:30,457 I've been shown the light. 817 00:37:31,625 --> 00:37:34,628 And we are building something new. 818 00:37:34,670 --> 00:37:36,254 What? 819 00:37:36,296 --> 00:37:38,090 What are you building? I don't get it. 820 00:37:38,131 --> 00:37:39,883 Why would you steal a stained glass window 821 00:37:39,925 --> 00:37:40,926 and some old watch? 822 00:37:40,968 --> 00:37:43,428 I'm not. 823 00:37:43,470 --> 00:37:45,263 We're returning them. 824 00:37:45,305 --> 00:37:47,099 Watch out. He's got a gun. 825 00:37:47,140 --> 00:37:48,433 Who's got a gun? 826 00:37:57,859 --> 00:37:59,528 A Master of Deception. 827 00:38:10,914 --> 00:38:12,207 There are a dozen of these. 828 00:38:12,249 --> 00:38:14,001 If each is another road map, another plan... 829 00:38:14,042 --> 00:38:16,503 That's a lot of unfinished business. 830 00:38:16,545 --> 00:38:18,672 You think Cameron's team can help us out? 831 00:38:20,507 --> 00:38:21,883 Is he okay? 832 00:38:21,925 --> 00:38:23,260 I'll talk to him. 833 00:38:23,301 --> 00:38:25,113 Go through Dina. She knows how to handle her team. 834 00:38:25,137 --> 00:38:26,513 My pleasure. 835 00:38:31,727 --> 00:38:34,521 Sometimes they get away. 836 00:38:34,563 --> 00:38:35,564 But we're the FBI. 837 00:38:35,605 --> 00:38:37,607 Eventually, we always get our man... 838 00:38:37,649 --> 00:38:40,485 or window. 839 00:38:40,527 --> 00:38:43,530 Guess what was stashed between the walls upstairs? 840 00:38:43,572 --> 00:38:48,326 National landmark returned safe and sound... ish. 841 00:38:48,368 --> 00:38:49,786 Where's the other half? 842 00:38:49,828 --> 00:38:52,039 We don't know. But we recovered the other panels. 843 00:38:53,206 --> 00:38:54,666 And the watch? 844 00:38:54,708 --> 00:38:56,168 Still looking. 845 00:38:56,209 --> 00:38:58,021 But I bet Bishop's taggers are spilling their guts 846 00:38:58,045 --> 00:38:59,463 to Deakins as we speak. 847 00:38:59,504 --> 00:39:01,149 Apparently, they had the fear of God struck into them 848 00:39:01,173 --> 00:39:02,382 by this magician 849 00:39:02,424 --> 00:39:04,509 who also happens to be a world-class fighter. 850 00:39:07,387 --> 00:39:09,848 Not exactly your victory face. 851 00:39:09,890 --> 00:39:11,183 What's on your mind? 852 00:39:14,561 --> 00:39:18,023 Bishop said he was "shown the light." 853 00:39:18,065 --> 00:39:19,566 What do you think that means? 854 00:39:19,608 --> 00:39:22,027 Criminals justify their crimes for all kinds of reasons. 855 00:39:22,069 --> 00:39:23,945 Right, but he... 856 00:39:23,987 --> 00:39:26,031 He stole a watch worth two grand 857 00:39:26,073 --> 00:39:29,534 and a window worth $2 million. 858 00:39:29,576 --> 00:39:30,970 And then he says he's returning them. 859 00:39:30,994 --> 00:39:34,289 That doesn't make any sense. 860 00:39:34,331 --> 00:39:36,458 We're missing something, Kay. 861 00:39:37,918 --> 00:39:39,002 Not to encourage you, 862 00:39:39,044 --> 00:39:41,296 but the Bureau's doing some digging. 863 00:39:41,338 --> 00:39:43,423 The watch was made in 1913. 864 00:39:43,465 --> 00:39:46,134 Same year the window was installed. 865 00:39:46,176 --> 00:39:47,552 Another puzzle. 866 00:39:47,594 --> 00:39:49,179 It's like he's laughing at us. 867 00:39:49,221 --> 00:39:51,723 I mean, we still don't know why he changed. 868 00:39:51,765 --> 00:39:55,185 What he's after. Who he's working for. 869 00:39:55,227 --> 00:39:57,521 Cameron, 870 00:39:57,562 --> 00:39:59,397 we busted a criminal ring. 871 00:39:59,439 --> 00:40:00,857 Recovered a national monument. 872 00:40:00,899 --> 00:40:04,528 We got the notebook of our suspect who we've now ID'd. 873 00:40:04,569 --> 00:40:06,404 Take the win. 874 00:40:08,615 --> 00:40:09,699 What is it? 875 00:40:23,130 --> 00:40:24,232 Do I even want to know what happened? 876 00:40:24,256 --> 00:40:27,008 Do I want to know? 877 00:40:27,050 --> 00:40:28,885 Let's say it on three... 878 00:40:28,927 --> 00:40:31,263 One, two... 879 00:40:37,727 --> 00:40:38,812 So, the reason I came... 880 00:40:38,854 --> 00:40:40,188 I know why. 881 00:40:40,230 --> 00:40:41,439 You do? 882 00:40:41,481 --> 00:40:42,792 This is the part where you tell me 883 00:40:42,816 --> 00:40:45,235 your hunch about the Mystery Woman was wrong 884 00:40:45,277 --> 00:40:48,155 and you shouldn't have gotten my hopes up. 885 00:40:49,865 --> 00:40:51,283 It's alright. 886 00:40:51,324 --> 00:40:52,784 You don't have to apologize, Cam. 887 00:40:52,826 --> 00:40:54,578 I know you're doing the best you can. 888 00:40:54,619 --> 00:40:56,037 And... 889 00:40:56,079 --> 00:40:59,833 you can't just make clues appear out of thin air, alright? 890 00:40:59,875 --> 00:41:01,501 That is true. 891 00:41:29,779 --> 00:41:31,781 Everything that's happened in this case... 892 00:41:34,451 --> 00:41:35,911 I know who's behind it. 893 00:41:38,538 --> 00:41:40,749 But this isn't just about us, Johnny. 894 00:41:41,708 --> 00:41:43,335 All this... 895 00:41:43,376 --> 00:41:46,004 this is about something far greater. 896 00:42:24,376 --> 00:42:26,294 Greg, move your head. 58955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.