Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,085
- [Narrator] Previously
on Death Squad.
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,712
- I used to hate you so much.
3
00:00:03,753 --> 00:00:05,755
I wanted to kill you if I could
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,425
and now here you
are, my only hope.
5
00:00:08,466 --> 00:00:09,342
Look out.
6
00:00:09,384 --> 00:00:11,928
(dramatic music)
7
00:00:11,970 --> 00:00:15,348
(growling and grunting)
8
00:00:16,891 --> 00:00:19,894
(heavy breathing)
9
00:00:19,936 --> 00:00:20,812
Take her in.
10
00:00:22,939 --> 00:00:24,190
- What are you saying?
11
00:00:24,232 --> 00:00:25,942
- I'm gonna do what I gotta do.
12
00:00:25,984 --> 00:00:26,860
I love you.
13
00:00:26,901 --> 00:00:28,194
(dramatic music)
14
00:00:28,236 --> 00:00:29,446
- What are you doing?
- I love you.
15
00:00:29,487 --> 00:00:30,530
What are you doing!
16
00:00:30,572 --> 00:00:31,698
No, no, stop!
17
00:00:36,327 --> 00:00:38,204
(crying)
18
00:00:38,246 --> 00:00:40,874
- We were hired by
Sambuco too, okay.
19
00:00:40,915 --> 00:00:42,709
No look we are on
the same side man,
20
00:00:42,751 --> 00:00:44,461
why are you holding us?
21
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
- Because I don't
know who you are.
22
00:00:47,422 --> 00:00:48,214
Come closer.
23
00:00:48,256 --> 00:00:49,382
- Don't move Gabriella.
24
00:00:49,424 --> 00:00:50,425
I'm warning you dude.
25
00:00:50,467 --> 00:00:52,302
- And you talk too much.
26
00:00:52,343 --> 00:00:53,219
(Gabriella screaming)
27
00:00:53,261 --> 00:00:54,054
- Sir!
- I don't have
28
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
a lot of time Tovmasyan.
29
00:00:55,138 --> 00:00:55,889
- This is important.
30
00:00:55,889 --> 00:01:00,310
Our IT guys got an extensive
list of offshore accounts.
31
00:01:00,351 --> 00:01:02,187
Lots of big names on that list.
32
00:01:02,228 --> 00:01:05,231
Sambuco and Livanov, went
straight from the airport
33
00:01:05,273 --> 00:01:07,609
to one of his and
Meknikov's medical firms.
34
00:01:07,650 --> 00:01:09,319
- Well let's get
a search warrant
35
00:01:09,360 --> 00:01:10,904
for that lab and make it quick.
36
00:01:10,945 --> 00:01:11,821
- Yes sir.
37
00:01:11,863 --> 00:01:12,572
(dramatic orchestral music)
38
00:01:12,614 --> 00:01:15,325
(sirens wailing)
39
00:01:39,140 --> 00:01:41,684
(roaring blaze)
40
00:01:41,726 --> 00:01:46,314
(metal scraping
and ground moving)
41
00:01:46,356 --> 00:01:49,109
(sirens wailing)
42
00:01:54,531 --> 00:01:57,325
(dramatic music)
43
00:02:03,289 --> 00:02:05,375
- Nicolai, the
things have changed,
44
00:02:05,416 --> 00:02:07,127
the authorities
are here already.
45
00:02:07,168 --> 00:02:09,254
I have a plan to take
care of the situation.
46
00:02:09,295 --> 00:02:12,507
We're gonna have to play along
with them for a minute, okay?
47
00:02:12,549 --> 00:02:13,424
Yeah.
48
00:02:14,551 --> 00:02:16,136
Victor we're gonna
have to hold off
49
00:02:16,177 --> 00:02:18,054
on the blasting
operation for the moment.
50
00:02:18,096 --> 00:02:20,431
The other thing,
you know what to do.
51
00:02:20,473 --> 00:02:23,768
(dramatic piano music)
52
00:02:30,108 --> 00:02:33,611
Inspector Subarki and I see
you brought some friends.
53
00:02:33,653 --> 00:02:35,363
If I'm totally honest
I'm a little surprised
54
00:02:35,405 --> 00:02:36,156
to see you here.
55
00:02:36,156 --> 00:02:41,286
- If I'm being very honest,
these kinds of things work best
56
00:02:41,327 --> 00:02:42,745
if they are a surprise.
57
00:02:42,787 --> 00:02:45,206
- Naturally, but I don't
think anyone's hiding
58
00:02:45,248 --> 00:02:46,833
anything here, I'm sure.
59
00:02:46,875 --> 00:02:49,794
- Here is a search warrant
for Meknikov's lab.
60
00:02:49,836 --> 00:02:51,212
- And did you find Dmitriy?
61
00:02:51,254 --> 00:02:53,756
- I'm not at liberty
to discuss the details
62
00:02:53,798 --> 00:02:54,507
of this investigation.
63
00:02:54,549 --> 00:02:57,719
- But clearly you have cause
to get a search warrant,
64
00:02:57,760 --> 00:02:59,012
to search the premises.
65
00:02:59,053 --> 00:03:00,680
- Guys, let's go
to check it out.
66
00:03:00,722 --> 00:03:03,558
(dramatic music)
67
00:03:16,237 --> 00:03:18,281
- So it's very
interesting Mr. Sambuco,
68
00:03:18,323 --> 00:03:20,909
what are you doing
in Meknikov's lab?
69
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
- I' here to help, I'm a helper.
70
00:03:24,621 --> 00:03:26,873
You see one of
Dmitriy's main investors
71
00:03:26,915 --> 00:03:29,918
just came in personally
to check things out.
72
00:03:29,959 --> 00:03:30,627
He was worried,
73
00:03:30,668 --> 00:03:33,880
because Meknikov stopped
answering his phone and emails.
74
00:03:33,922 --> 00:03:36,841
So someone had to go to the
airport to great the guy
75
00:03:36,883 --> 00:03:38,676
and bring him over
here, show him around.
76
00:03:39,761 --> 00:03:40,678
- That's it?
77
00:03:40,720 --> 00:03:42,347
- Hey, it's the least I could do
78
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
for a close friend and
associate, and his son.
79
00:03:45,225 --> 00:03:46,351
I'm obligated to them.
80
00:03:48,603 --> 00:03:50,813
(roaring)
81
00:03:53,691 --> 00:03:54,817
- Easy, easy.
82
00:04:00,365 --> 00:04:03,451
(electronic beeping)
83
00:04:11,125 --> 00:04:15,755
- Okay, you can do
this, you can do this.
84
00:04:26,140 --> 00:04:27,350
(Anna grunting)
85
00:04:27,392 --> 00:04:29,143
- I'm gonna make
you nice and calm,
86
00:04:30,019 --> 00:04:31,396
so that you can rest.
87
00:04:35,483 --> 00:04:36,359
[knocking]
88
00:04:37,318 --> 00:04:38,861
- [Dmitriy] Pavel.
89
00:04:39,737 --> 00:04:41,572
- Doctor help me to inject her.
90
00:04:41,614 --> 00:04:43,408
- Stop, stop, stop,
no, no, no, no.
91
00:04:43,449 --> 00:04:44,617
That are dangerous.
92
00:04:44,659 --> 00:04:46,536
- You told to give
her the second dose
93
00:04:46,577 --> 00:04:48,913
when she start showing
signs of aggression.
94
00:04:48,955 --> 00:04:49,956
- Don't do it.
95
00:04:49,998 --> 00:04:51,499
It would kill her.
96
00:04:51,541 --> 00:04:52,959
- Why?
97
00:04:53,001 --> 00:04:55,628
- I thought that I was
closer to a permanent cure
98
00:04:55,670 --> 00:04:59,674
but, but what you have in your
hand can actually kill her.
99
00:04:59,716 --> 00:05:01,676
- I almost injected her.
100
00:05:01,718 --> 00:05:03,761
- That's why I came
here to stop you
101
00:05:03,803 --> 00:05:05,763
and to come clean
about everything.
102
00:05:05,805 --> 00:05:06,389
- What are you talking about?
103
00:05:06,431 --> 00:05:10,226
You know I was hired by
your father and Sambuco
104
00:05:10,268 --> 00:05:12,395
to create a biological agent
105
00:05:12,437 --> 00:05:14,605
that could make super soldiers.
106
00:05:14,647 --> 00:05:16,691
People who could be controlled
107
00:05:16,733 --> 00:05:18,651
but who wouldn't fear death.
108
00:05:18,693 --> 00:05:22,322
But at some point I stated
looking for something else
109
00:05:22,363 --> 00:05:24,157
at the same time.
110
00:05:24,198 --> 00:05:25,658
- The diagnosis I saw?
111
00:05:25,700 --> 00:05:27,493
(Dmitriy coughing)
112
00:05:27,535 --> 00:05:29,037
- Stage-four lung cancer.
113
00:05:29,078 --> 00:05:29,996
(dramatic music)
114
00:05:30,038 --> 00:05:32,749
And I didn't have long to live.
115
00:05:32,790 --> 00:05:35,626
And as you know the KN2 mutated
116
00:05:35,668 --> 00:05:39,213
and caused a syndrome
that turns the animals
117
00:05:39,255 --> 00:05:42,800
and the people into
rabid creatures.
118
00:05:42,842 --> 00:05:47,430
And one of the other effects
is that they can't be killed.
119
00:05:47,472 --> 00:05:50,016
- So you wanted to
keep yourself alive?
120
00:05:50,058 --> 00:05:50,767
(coughing)
121
00:05:50,808 --> 00:05:55,646
- And I realized I had to
change the genetics slightly
122
00:05:55,688 --> 00:05:59,859
to find the right balance
between the desired effects
123
00:05:59,901 --> 00:06:01,444
and undesired ones.
124
00:06:02,403 --> 00:06:03,571
I was rushing, I had to.
125
00:06:03,613 --> 00:06:05,907
- And that's how the
virus got spread?
126
00:06:07,533 --> 00:06:08,785
What's happening to you?
127
00:06:10,411 --> 00:06:13,581
(suspenseful music)
128
00:06:13,623 --> 00:06:15,208
- I did it Pavel.
129
00:06:15,249 --> 00:06:19,545
(metal scraping
and ground moving)
130
00:06:21,672 --> 00:06:26,386
(metal scraping
and ground moving)
131
00:06:26,427 --> 00:06:28,304
- I did it Pavel.
132
00:06:28,346 --> 00:06:29,180
- What?
133
00:06:29,931 --> 00:06:34,102
- I isolated the positive
and negatives of the drugs
134
00:06:34,143 --> 00:06:37,647
and came up with
what, theoretically,
135
00:06:38,606 --> 00:06:40,483
should be a
successful antiviral.
136
00:06:41,317 --> 00:06:42,902
It just has to be tested.
137
00:06:42,944 --> 00:06:45,071
We don't have a
lot of time Pavel.
138
00:06:45,113 --> 00:06:46,906
- We don't or you don't?
139
00:06:46,948 --> 00:06:48,241
- All of us.
140
00:06:48,282 --> 00:06:50,993
The virus is mutating again.
141
00:06:51,035 --> 00:06:52,620
- Mutating?
142
00:06:52,662 --> 00:06:54,288
- I feared it for some time,
143
00:06:54,330 --> 00:06:57,333
but the latest
tests confirmed it.
144
00:06:57,375 --> 00:07:00,420
I had to come up
with antiviral soon.
145
00:07:00,461 --> 00:07:03,631
This thing will be
able to spread by air
146
00:07:03,673 --> 00:07:06,342
and when that happens
147
00:07:07,677 --> 00:07:10,221
we just have to
breath the air in here
148
00:07:10,263 --> 00:07:13,266
and we all become infected.
149
00:07:13,307 --> 00:07:16,269
- Okay, then stop wasting time
and do what you need to do.
150
00:07:19,522 --> 00:07:22,233
(Anna grunting)
151
00:07:33,703 --> 00:07:35,788
- It's not working, is it?
152
00:07:35,830 --> 00:07:36,914
- Give it time.
153
00:07:36,956 --> 00:07:38,458
- How long?
154
00:07:38,499 --> 00:07:39,750
- I don't know.
155
00:07:40,626 --> 00:07:42,003
I haven't tested it.
156
00:07:42,044 --> 00:07:43,796
- What's happening to her?
157
00:07:43,838 --> 00:07:45,131
- I don't know.
158
00:07:45,173 --> 00:07:46,424
(coughing)
159
00:07:46,466 --> 00:07:49,135
- If she dies, I'm
going to kill you.
160
00:07:49,177 --> 00:07:50,553
- You have to get inline.
161
00:07:52,180 --> 00:07:52,930
What's going on here Pavel?
162
00:07:52,930 --> 00:07:56,184
- The first batch that the
doc came up with kills them,
163
00:07:56,225 --> 00:07:58,519
but he thinks this
one might work.
164
00:07:58,561 --> 00:07:59,395
- Anna.
165
00:08:12,992 --> 00:08:15,203
- Hey, did the doctor get bit?
166
00:08:17,497 --> 00:08:19,707
- No, don't be ridiculous.
167
00:08:21,918 --> 00:08:24,629
(Anna breathing heavy)
168
00:08:24,670 --> 00:08:25,922
- Have you found a cure?
169
00:08:27,798 --> 00:08:32,553
- It's hard to say.
170
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
She's looking good.
171
00:08:54,617 --> 00:08:55,409
- Pavel!
172
00:08:55,451 --> 00:08:56,244
- What?
173
00:08:56,285 --> 00:08:57,620
- Is the doctor sick?
174
00:08:57,662 --> 00:08:58,621
- Yes, he is.
175
00:08:59,580 --> 00:09:02,458
(screaming)
176
00:09:02,500 --> 00:09:03,376
- Oh my God.
177
00:09:03,417 --> 00:09:05,169
What did you do!
178
00:09:05,211 --> 00:09:07,964
What, you said he was sick,
he was becoming a zombie.
179
00:09:08,005 --> 00:09:09,465
- He has cancer!
180
00:09:12,593 --> 00:09:13,928
- Why didn't you say that?
181
00:09:18,808 --> 00:09:21,477
(Anna moaning)
182
00:09:22,687 --> 00:09:23,729
- It's working.
183
00:09:26,607 --> 00:09:29,235
- So, we have an antiviral?
184
00:09:29,277 --> 00:09:30,987
- Yes, but this
is all we've got.
185
00:09:34,365 --> 00:09:35,908
- Can you duplicate it?
186
00:09:35,950 --> 00:09:38,703
- For everybody's sake,
we better hope so.
187
00:09:38,744 --> 00:09:41,956
(calming piano music)
188
00:09:51,132 --> 00:09:52,341
- Where am I?
189
00:09:52,383 --> 00:09:56,637
(metal scraping
and ground moving)
190
00:09:58,848 --> 00:10:03,644
(metal scraping
and ground moving)
191
00:10:03,686 --> 00:10:05,938
- So, did you meant
what you said earlier
192
00:10:05,980 --> 00:10:06,564
about putting things aside
193
00:10:06,606 --> 00:10:09,609
and working together to
try and get out of here?
194
00:10:11,902 --> 00:10:14,905
- (sighs) There's no
other way we'd survive
195
00:10:16,240 --> 00:10:18,034
but I'll never
forget what you did.
196
00:10:19,160 --> 00:10:20,953
- I'll take what I
can get right now.
197
00:10:22,038 --> 00:10:24,540
- All we have is now, Shepard.
198
00:10:24,582 --> 00:10:25,625
- I know you can't see it now
199
00:10:25,666 --> 00:10:27,918
but I never meant to hurt you.
200
00:10:28,961 --> 00:10:30,630
- Look, we get out of here
201
00:10:30,671 --> 00:10:33,090
and then we never have
to see each other again.
202
00:10:34,634 --> 00:10:35,885
- You know that's
not what I want.
203
00:10:35,926 --> 00:10:37,762
- [Emily] What do you
think is gonna happen
204
00:10:37,803 --> 00:10:39,513
in your delusional little mind?
205
00:10:39,555 --> 00:10:40,765
Do you think we're
gonna get out of here
206
00:10:40,806 --> 00:10:43,100
and then play house,
is that what you think?
207
00:10:43,142 --> 00:10:44,393
- Listen, when we
get out of here,
208
00:10:44,435 --> 00:10:45,603
I'm gonna have enough money
209
00:10:45,645 --> 00:10:47,813
to start our own private
military company.
210
00:10:47,855 --> 00:10:50,149
With your knowhow
and my experience
211
00:10:50,191 --> 00:10:51,984
this could be a
great thing for us.
212
00:10:53,527 --> 00:10:55,154
- So that's why
you're so hellbent
213
00:10:55,196 --> 00:10:57,156
on finishing this mission.
214
00:10:57,198 --> 00:11:00,493
Do you really think Sambuco's
gonna back you on this one?
215
00:11:00,534 --> 00:11:02,036
Didn't you hear what he said?
216
00:11:02,078 --> 00:11:05,247
He's not letting
any of us out alive.
217
00:11:05,289 --> 00:11:06,666
- That was all theatrics.
218
00:11:06,707 --> 00:11:07,792
- Jesus Shepard.
219
00:11:07,833 --> 00:11:09,001
- Just think about it Emily,
220
00:11:09,043 --> 00:11:10,961
this could be a
great opportunity.
221
00:11:11,003 --> 00:11:13,798
We could be bigger and better
than Black Rock ever was.
222
00:11:14,757 --> 00:11:16,342
- What are you doing?
223
00:11:16,384 --> 00:11:18,177
- You could try to
hate me all you want
224
00:11:18,219 --> 00:11:19,679
I'm not gonna stop trying
225
00:11:19,720 --> 00:11:21,514
'cause I know when I'm
right about these things.
226
00:11:21,555 --> 00:11:24,558
And I'm telling you I know
there's something between us.
227
00:11:24,600 --> 00:11:27,061
And you can't tell
me that I'm wrong.
228
00:11:29,897 --> 00:11:31,857
(groans)
229
00:11:31,899 --> 00:11:33,275
- You're wrong.
230
00:11:33,317 --> 00:11:36,612
(dramatic piano music)
231
00:11:37,613 --> 00:11:40,366
- You, you...
232
00:11:40,408 --> 00:11:44,328
- Yeah, I did, in
the axillary artery.
233
00:11:45,538 --> 00:11:49,375
Now you can die
alone, just like Kirk.
234
00:11:49,417 --> 00:11:52,670
(dramatic piano music)
235
00:12:00,052 --> 00:12:01,470
(suspenseful piano music)
236
00:12:01,512 --> 00:12:04,890
(grunting and growling)
237
00:12:12,481 --> 00:12:14,066
- Hush, hush.
238
00:12:14,108 --> 00:12:16,068
You don't get out anyway.
239
00:12:16,110 --> 00:12:18,154
- They are just
animals Professor.
240
00:12:19,947 --> 00:12:21,824
- I will say hungry animals.
241
00:12:22,825 --> 00:12:24,577
They react very quickly,
242
00:12:24,618 --> 00:12:28,622
despite the fact that
their brains are altered.
243
00:12:28,664 --> 00:12:30,374
- Do you think
they can be cured?
244
00:12:31,250 --> 00:12:33,085
Could they become people again?
245
00:12:34,253 --> 00:12:35,755
- I honestly don't know.
246
00:12:37,047 --> 00:12:39,216
- Very scientific
of you Professor.
247
00:12:40,092 --> 00:12:41,552
- Are you a scientist?
248
00:12:41,594 --> 00:12:44,555
- And if it bit you, would
you turn into an animal
249
00:12:44,597 --> 00:12:46,390
or you don't know that too?
250
00:12:48,642 --> 00:12:50,770
- I'm joking, relax.
251
00:12:50,811 --> 00:12:53,898
It's amazing, a
discovery like this.
252
00:12:53,939 --> 00:12:55,107
Nobel prize.
253
00:12:55,149 --> 00:12:57,401
- It's absolutely unprecedented.
254
00:12:58,652 --> 00:13:03,199
It is something everyone
would, but wait,
255
00:13:03,240 --> 00:13:07,787
you didn't come here to
ask this silly questions.
256
00:13:07,828 --> 00:13:11,499
- I'm just here to make
sure these animals get fed.
257
00:13:11,540 --> 00:13:13,751
They need to eat, right?
258
00:13:13,793 --> 00:13:15,169
- Yes.
259
00:13:15,211 --> 00:13:16,086
- Okay.
260
00:13:18,589 --> 00:13:22,134
(growling and grunting)
261
00:13:22,176 --> 00:13:23,636
(suspenseful music)
262
00:13:23,677 --> 00:13:24,470
- What are you doing?
263
00:13:24,512 --> 00:13:26,055
- Dinner time.
264
00:13:26,096 --> 00:13:28,474
(screaming)
265
00:13:30,518 --> 00:13:34,146
- And you didn't know
Nicolai Livanov before now?
266
00:13:34,188 --> 00:13:37,566
- No, not really, not until
I met him at the airport.
267
00:13:39,026 --> 00:13:40,444
- You think he has something
268
00:13:40,486 --> 00:13:43,155
to do with Meknikov's
disappearance?
269
00:13:43,197 --> 00:13:45,783
- Gee, I have no idea.
270
00:13:45,825 --> 00:13:47,201
I don't, I don't know,
271
00:13:47,243 --> 00:13:50,329
I should probably be
asking you that question.
272
00:13:50,371 --> 00:13:52,206
- Except that I'm--
- Let me guess,
273
00:13:52,248 --> 00:13:54,333
not at liberty to
discuss the case.
274
00:13:54,375 --> 00:13:56,627
I did think it's kind of
curious how quickly Livanov
275
00:13:56,669 --> 00:13:58,254
was able to get here, don't you?
276
00:14:06,595 --> 00:14:10,391
- For how long were Meknikov
and Livanov partners?
277
00:14:13,853 --> 00:14:15,646
- I don't really know, I.
278
00:14:15,688 --> 00:14:17,356
It may seem strange to you
279
00:14:17,398 --> 00:14:20,192
but I don't track
everything Meknikov does,
280
00:14:20,234 --> 00:14:22,319
that doesn't
directly involve me.
281
00:14:22,361 --> 00:14:24,363
All I know is that
Meknikov was trying
282
00:14:24,405 --> 00:14:26,991
to attract some
investors from overseas.
283
00:14:29,243 --> 00:14:32,705
- But you didn't join
Meknikov initiative?
284
00:14:32,746 --> 00:14:33,497
- No, he brought
it to my attention
285
00:14:33,497 --> 00:14:37,001
but I just didn't think it was
gonna be profitable enough.
286
00:14:38,168 --> 00:14:41,046
- Mr. Sambuco, Meknikov
isn't a bad businessman
287
00:14:41,088 --> 00:14:45,801
so why would he decide to
take that risk if you weren't?
288
00:14:47,386 --> 00:14:51,223
- It's possible that he
thought Professor Muradyan
289
00:14:51,265 --> 00:14:53,809
was going to make some
amazing scientific discovery
290
00:14:53,851 --> 00:14:56,520
that would bring him
fame and fortune.
291
00:14:58,147 --> 00:14:59,315
- What discovery?
292
00:15:00,232 --> 00:15:01,984
- I couldn't really say.
293
00:15:02,026 --> 00:15:05,404
You'd have to ask either the
Professor or Meknikov directly.
294
00:15:06,614 --> 00:15:09,617
- So where can I
find this Professor?
295
00:15:09,658 --> 00:15:11,327
- He's down stairs here
in the lab right now.
296
00:15:11,368 --> 00:15:13,746
I could introduce you
to him if you'd like.
297
00:15:13,787 --> 00:15:14,538
Anything I can do to help.
298
00:15:14,538 --> 00:15:18,250
- Then please take me to him
and we will deal with the rest.
299
00:15:18,292 --> 00:15:21,128
- Sure, I'll have my
assistant, Victor escort you.
300
00:15:21,170 --> 00:15:22,338
He's familiar with the facility
301
00:15:22,379 --> 00:15:24,840
and he's right outside
the office now.
302
00:15:24,882 --> 00:15:26,467
- Great, thank you.
303
00:15:27,843 --> 00:15:30,346
(upbeat rock music)
304
00:15:30,387 --> 00:15:31,931
(Victor clearing his throat)
305
00:15:31,972 --> 00:15:33,641
- This is it, after you.
306
00:15:33,682 --> 00:15:36,644
(electric buzzing)
307
00:15:36,685 --> 00:15:37,895
(growling)
308
00:15:37,937 --> 00:15:42,191
(metal scraping
and ground moving)
309
00:15:44,360 --> 00:15:49,406
(metal scraping
and ground moving)
310
00:15:50,115 --> 00:15:51,742
(electric buzzing)
311
00:15:51,784 --> 00:15:52,576
(growling)
312
00:15:52,618 --> 00:15:54,286
(screaming)
313
00:15:54,328 --> 00:15:56,747
- Get it off off me!
314
00:15:56,789 --> 00:15:59,041
Get it, get it, get it off.
315
00:15:59,083 --> 00:16:01,877
Get it off, get it
off, get it off!
316
00:16:03,253 --> 00:16:05,005
- Do it, fire!
317
00:16:05,047 --> 00:16:07,925
(rapid gun shots)
318
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
- [Tovmasyan] Sir,
are you all right?
319
00:16:11,220 --> 00:16:11,929
(groaning)
320
00:16:11,971 --> 00:16:14,264
- [Tovmasyan] We need to get
him to the hospital, now.
321
00:16:14,306 --> 00:16:15,933
- We'll call an
ambulance, Victor.
322
00:16:15,975 --> 00:16:18,143
- [Tovmasyan] No time,
we'll transport him.
323
00:16:19,353 --> 00:16:20,896
- What is going one here.
324
00:16:20,938 --> 00:16:23,565
- I have no idea what
Meknikov's been up to here.
325
00:16:27,027 --> 00:16:28,278
- [Ethan] Airborne, huh?
326
00:16:29,363 --> 00:16:30,447
That's sucks.
327
00:16:31,740 --> 00:16:32,992
You believed him?
328
00:16:33,033 --> 00:16:35,327
- It's very common, it
happens all the time.
329
00:16:35,369 --> 00:16:36,996
- [Ethan] How long do we have?
330
00:16:37,037 --> 00:16:39,039
- He said 48 hours max.
331
00:16:39,081 --> 00:16:41,250
- Let's hurry up then
and get out of here.
332
00:16:44,420 --> 00:16:45,713
Don't look at that.
333
00:16:48,465 --> 00:16:50,759
- I'm okay, let's go.
334
00:16:55,723 --> 00:16:58,267
- [Pavel] Hopefully Anton
has made some progress.
335
00:17:00,394 --> 00:17:02,062
Don't, don't, don't.
336
00:17:06,400 --> 00:17:08,444
- Anton is safe and
working on the code.
337
00:17:09,528 --> 00:17:10,863
- Good.
338
00:17:10,904 --> 00:17:11,864
- You okay?
339
00:17:15,409 --> 00:17:16,577
Where is Shepard?
340
00:17:19,997 --> 00:17:21,415
What happened?
341
00:17:21,457 --> 00:17:24,293
(dramatic music)
342
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
(wheezing)
343
00:17:53,113 --> 00:17:55,866
(dramatic music)
344
00:17:58,327 --> 00:18:00,412
- He doesn't even have a fever.
345
00:18:00,454 --> 00:18:03,165
What's going on, I
don't understand?
346
00:18:04,291 --> 00:18:05,626
- God dammit.
347
00:18:05,667 --> 00:18:06,460
(growling)
348
00:18:06,502 --> 00:18:08,754
- Oh my God.
349
00:18:08,796 --> 00:18:10,923
Help, help, help.
350
00:18:10,964 --> 00:18:11,882
(gun firing)
351
00:18:11,924 --> 00:18:14,676
(dramatic music)
352
00:18:17,971 --> 00:18:18,847
- Jesus.
353
00:18:21,141 --> 00:18:23,894
(rapid clicking)
354
00:18:24,853 --> 00:18:26,313
- [Ethan] Anton?
355
00:18:26,355 --> 00:18:27,231
- What?
356
00:18:29,316 --> 00:18:30,776
- Tell me you got good news.
357
00:18:30,818 --> 00:18:31,610
- Yeah, I think.
358
00:18:31,652 --> 00:18:34,655
(dramatic drumming)
359
00:18:37,157 --> 00:18:38,784
Is she, I mean?
360
00:18:38,826 --> 00:18:40,577
- She will be okay.
361
00:18:40,619 --> 00:18:41,495
- Seriously?
362
00:18:42,704 --> 00:18:43,288
Okay then.
363
00:18:43,330 --> 00:18:45,791
I'm getting closer but
I still need some time.
364
00:18:45,833 --> 00:18:47,417
- How long?
- I don't know!
365
00:18:47,459 --> 00:18:48,877
It's hard to say.
366
00:18:48,919 --> 00:18:50,879
Keep pressurizing
me, it's not helping.
367
00:18:50,921 --> 00:18:54,508
- Okay, all right Anton,
just relax, breathe
368
00:18:54,550 --> 00:18:56,718
and hurry the hell up!
369
00:18:56,760 --> 00:18:58,387
Let's go find Emily and Shepard.
370
00:18:59,596 --> 00:19:02,349
(dramatic music)
371
00:19:18,532 --> 00:19:21,118
- Oh, where the
bloody hell are you?
372
00:19:21,160 --> 00:19:23,412
(growling)
373
00:19:34,715 --> 00:19:37,551
(Emily grunting)
374
00:19:44,141 --> 00:19:47,102
- Come on, come on!
375
00:19:47,144 --> 00:19:49,897
(Emily grunting)
376
00:19:49,938 --> 00:19:52,733
(dramatic music)
377
00:20:01,158 --> 00:20:05,454
(metal scraping
and ground moving)
378
00:20:07,414 --> 00:20:12,085
(metal scraping
and ground moving)
379
00:20:12,127 --> 00:20:14,838
(water running)
380
00:20:19,051 --> 00:20:20,469
- Where's Emily and Shepard?
381
00:20:22,095 --> 00:20:23,847
Hey Nutcase, I'm talking to you.
382
00:20:24,848 --> 00:20:26,350
- I heard you.
383
00:20:26,391 --> 00:20:28,477
Just not sure you'd want
to know those answers.
384
00:20:30,938 --> 00:20:31,897
- What did you do to them?
385
00:20:31,939 --> 00:20:33,649
- I didn't touch either of them,
386
00:20:34,650 --> 00:20:36,485
accept to close Shepard's eyes
387
00:20:36,526 --> 00:20:38,153
and to cover him
with that sheet.
388
00:20:47,454 --> 00:20:49,623
I saw Emily in the hall
before coming in here
389
00:20:49,665 --> 00:20:51,291
but I don't know where she went.
390
00:20:53,835 --> 00:20:55,837
- [Pavel] Emily killed him?
391
00:20:57,756 --> 00:20:59,299
- [Zed] I would say so.
392
00:20:59,341 --> 00:20:59,925
- [Gabriella] Why
would she do that?
393
00:20:59,967 --> 00:21:03,220
- [Zed] I don't know
but I guess she forgot
394
00:21:03,262 --> 00:21:04,596
what she said about
letting things go
395
00:21:04,638 --> 00:21:05,722
and working together.
396
00:21:12,145 --> 00:21:13,605
Who's your new friend?
397
00:21:13,647 --> 00:21:14,856
- [Pavel] She's with me.
398
00:21:21,738 --> 00:21:22,864
- Let's go find Emily.
399
00:21:24,908 --> 00:21:27,995
- When you find her let her know
400
00:21:28,036 --> 00:21:30,497
I have some unfinished
business with her.
401
00:21:30,539 --> 00:21:31,039
- Oh yeah.
- Yeah.
402
00:21:34,459 --> 00:21:36,128
- You got some
unfinished business huh?
403
00:21:36,169 --> 00:21:37,379
- Yeah.
404
00:21:37,421 --> 00:21:38,255
- [Gabriella] Ethan.
405
00:21:38,297 --> 00:21:39,381
- [Pavel] Let's just go.
406
00:21:39,423 --> 00:21:40,882
- You're not the only one.
407
00:21:40,924 --> 00:21:43,719
(dramatic music)
408
00:21:46,388 --> 00:21:50,684
(metal scraping
and ground moving)
409
00:21:52,853 --> 00:21:57,316
(metal scraping
and ground moving)
410
00:21:57,357 --> 00:21:59,651
(knocking)
411
00:21:59,693 --> 00:22:02,321
- I'm sorry my dear, this
will take one minute or two.
412
00:22:04,740 --> 00:22:06,491
Ah Peter.
- Nicolai.
413
00:22:06,533 --> 00:22:07,409
- Come on in.
414
00:22:08,910 --> 00:22:09,953
Is everything okay?
415
00:22:11,538 --> 00:22:12,706
- Yes.
416
00:22:12,748 --> 00:22:14,875
Yes, I think everything is okay.
417
00:22:16,209 --> 00:22:17,419
Ah, thank you.
418
00:22:21,506 --> 00:22:25,052
- Well, that's a $1000 ticket
on this 50-year old bottle.
419
00:22:27,721 --> 00:22:30,891
To tying up loose ends.
420
00:22:30,932 --> 00:22:32,809
- I'll drink to that, cheers.
421
00:22:37,981 --> 00:22:39,858
- Go on, what have you got?
422
00:22:39,900 --> 00:22:41,318
- Well our little problem
423
00:22:41,360 --> 00:22:44,529
with the Special Police
investigator's been remedied.
424
00:22:44,571 --> 00:22:47,657
So now no one will
suspect us in any of this.
425
00:22:47,699 --> 00:22:50,827
- So pretty much all the
blame falls on Meknikov?
426
00:22:50,869 --> 00:22:53,914
- Unfortunately he really
can't deny anything.
427
00:22:53,955 --> 00:22:56,833
- You know Peter, I think
I underestimated you.
428
00:22:56,875 --> 00:22:58,960
- Well I'm happy to
have proved you wrong.
429
00:23:00,462 --> 00:23:01,463
- And the facility?
430
00:23:02,756 --> 00:23:04,174
- Well, it's just a
matter of time now
431
00:23:04,216 --> 00:23:06,718
but pretty soon that problem
432
00:23:06,760 --> 00:23:09,221
will just be a
memory, wiped clean.
433
00:23:10,430 --> 00:23:12,391
Sorry to have lost
such a valuable asset.
434
00:23:12,432 --> 00:23:14,101
- The cost of doing business.
435
00:23:14,142 --> 00:23:17,145
And besides we have
Damen's research
436
00:23:17,187 --> 00:23:20,941
and it's not the only former
Soviet Bio lab in existence.
437
00:23:20,982 --> 00:23:23,235
There's a remarkably
similar one in Lithuania
438
00:23:23,276 --> 00:23:25,445
that will suite us just fine.
439
00:23:25,487 --> 00:23:26,071
- Well I'm looking forward
440
00:23:26,113 --> 00:23:28,532
to spending the next
year in the Baltic's.
441
00:23:28,573 --> 00:23:29,741
(laughing)
442
00:23:29,783 --> 00:23:31,368
My wife will be happy.
443
00:23:31,410 --> 00:23:32,202
- To the Baltic's.
444
00:23:32,244 --> 00:23:33,120
- To the Baltic's.
445
00:23:36,123 --> 00:23:38,458
(growling)
446
00:23:39,918 --> 00:23:40,794
- Holy!
447
00:23:43,171 --> 00:23:44,047
Dammit.
448
00:23:45,632 --> 00:23:46,508
Come on!
449
00:23:47,801 --> 00:23:50,095
Don't do this to me, not now!
450
00:23:50,137 --> 00:23:52,431
(growling)
451
00:23:53,974 --> 00:23:55,934
- Shut up, shut up!
452
00:23:55,976 --> 00:23:57,561
(growling)
453
00:23:57,602 --> 00:23:59,354
Okay, pull it together.
454
00:24:00,856 --> 00:24:02,941
Block it out and finish.
455
00:24:02,983 --> 00:24:05,318
(growling)
456
00:24:10,824 --> 00:24:13,827
(whistling)
457
00:24:13,869 --> 00:24:14,661
- Come on!
458
00:24:14,703 --> 00:24:16,997
(growling)
459
00:24:18,331 --> 00:24:19,124
- Go on.
460
00:24:19,166 --> 00:24:21,960
(dramatic music)
461
00:24:25,005 --> 00:24:25,964
(growling)
462
00:24:26,006 --> 00:24:26,882
- Come on!
463
00:24:28,175 --> 00:24:29,050
Okay.
464
00:24:37,684 --> 00:24:38,977
(Emily grunting)
465
00:24:39,019 --> 00:24:42,022
(knocking)
466
00:24:42,063 --> 00:24:43,356
- It's just me.
467
00:24:44,524 --> 00:24:45,901
- Hey.
468
00:24:45,942 --> 00:24:47,068
Are you okay?
469
00:24:48,236 --> 00:24:49,654
- Where are the others?
470
00:24:49,696 --> 00:24:50,739
- I don't know, I've
been sitting here working
471
00:24:50,780 --> 00:24:51,990
in this cage.
472
00:24:53,825 --> 00:24:55,577
- Well how close are you?
473
00:24:55,619 --> 00:24:56,620
- I'm almost done.
474
00:24:58,079 --> 00:24:58,914
- That's good.
475
00:25:02,792 --> 00:25:03,835
- Anything I can do?
476
00:25:07,130 --> 00:25:09,424
(knocking)
477
00:25:11,468 --> 00:25:12,427
- Brooks!
478
00:25:12,469 --> 00:25:13,345
- Emily.
479
00:25:17,057 --> 00:25:19,100
- Anna, you're fine.
480
00:25:19,142 --> 00:25:20,352
- Yeah.
481
00:25:20,393 --> 00:25:22,854
- So Damen figured
it out, he did it!
482
00:25:22,896 --> 00:25:23,772
- It seems so.
483
00:25:24,606 --> 00:25:25,607
- Well where is he?
484
00:25:27,734 --> 00:25:28,777
- It's a long story.
485
00:25:29,653 --> 00:25:30,278
- Brooks cut his head off.
486
00:25:32,322 --> 00:25:33,865
- Okay, it's a short
story, the bottom line is,
487
00:25:33,907 --> 00:25:36,034
is that we now have one
dose of the antiviral
488
00:25:36,076 --> 00:25:38,286
and Pavel's got
the doctor's notes.
489
00:25:40,497 --> 00:25:44,042
- So this means, we can open
the doors when I'm done?
490
00:25:44,918 --> 00:25:46,753
- Yeah, but we got to hurry.
491
00:25:46,795 --> 00:25:47,379
How much you got left?
492
00:25:47,420 --> 00:25:50,632
- If I had to guess,
one hour or maybe two
493
00:25:50,674 --> 00:25:51,925
and we'll be good to go.
494
00:25:52,968 --> 00:25:53,843
- Dammit
495
00:25:54,970 --> 00:25:56,263
- What aren't you telling me?
496
00:25:56,304 --> 00:25:57,681
- The virus has mutated.
497
00:25:57,722 --> 00:25:58,598
- And?
498
00:25:59,182 --> 00:26:01,101
- Damen says it can be
transmitted through air
499
00:26:01,142 --> 00:26:03,061
and it's airborne now.
500
00:26:03,103 --> 00:26:04,354
- So you're telling me
501
00:26:04,396 --> 00:26:07,232
that we could have all
been infected by now?
502
00:26:07,274 --> 00:26:08,567
Oh my God, this just
keeps getting worse
503
00:26:08,608 --> 00:26:09,734
and worse doesn't it.
504
00:26:11,236 --> 00:26:12,612
- You okay?
505
00:26:12,654 --> 00:26:13,655
- Yeah, I guess so.
506
00:26:16,783 --> 00:26:19,119
- We, we heard what happened.
507
00:26:19,160 --> 00:26:22,247
(melancholic music)
508
00:26:22,289 --> 00:26:23,707
- Right.
509
00:26:23,748 --> 00:26:26,543
- What, what, what happened?
510
00:26:26,585 --> 00:26:29,004
- The code, Anton,
focus on the code.
511
00:26:32,132 --> 00:26:35,093
- [Sambuco] I want
you to witness the
final act, in person.
512
00:26:35,135 --> 00:26:37,429
- And how quickly can you
Greenlight the explosives?
513
00:26:37,470 --> 00:26:38,179
- Within a few hours.
514
00:26:38,221 --> 00:26:41,057
A lot of the preliminary work
has already been started.
515
00:26:41,099 --> 00:26:44,102
To completely demolish the
lab part of the facility
516
00:26:44,144 --> 00:26:46,771
we're placing explosive
charges in six different points
517
00:26:46,813 --> 00:26:48,231
around the super structure.
518
00:26:48,273 --> 00:26:50,525
We'll drill done in
those focal points
519
00:26:50,567 --> 00:26:53,111
and we'll detonate the
explosives remotely.
520
00:26:54,487 --> 00:26:56,781
- And will six points be
enough to get the job done?
521
00:26:56,823 --> 00:26:59,034
- We've got over
2000-pounds of Semtex
522
00:26:59,075 --> 00:27:00,744
we've brought in from
the Check Republic.
523
00:27:00,785 --> 00:27:02,662
That's enough to trigger
a minor earthquake.
524
00:27:02,704 --> 00:27:03,955
- Are you being serious?
525
00:27:03,997 --> 00:27:05,624
- Oh it's highly unlikely,
526
00:27:05,665 --> 00:27:07,626
but I sure wouldn't wanna
be having a picnic out there
527
00:27:07,667 --> 00:27:08,710
when this goes off.
528
00:27:10,629 --> 00:27:11,796
We'll start after midnight.
529
00:27:11,838 --> 00:27:13,298
- It would seem that
all the survivors
530
00:27:13,340 --> 00:27:14,215
are in the same
room, except for one.
531
00:27:14,257 --> 00:27:17,927
That'll make things easier.
532
00:27:17,969 --> 00:27:20,180
(suspenseful music)
533
00:27:20,221 --> 00:27:23,475
(frantic clicking)
534
00:27:23,516 --> 00:27:26,645
(peaceful piano music)
535
00:27:26,686 --> 00:27:28,021
(Brooks sighing)
536
00:27:28,063 --> 00:27:31,775
- Hey, I know you're
still in shock,
537
00:27:31,816 --> 00:27:32,692
but you need to keep
you're eyes open
538
00:27:32,734 --> 00:27:35,945
'cause when all this goes down
539
00:27:35,987 --> 00:27:40,533
you got Seth to worry about
on top of everything else,
540
00:27:40,575 --> 00:27:41,951
he's gunning for you.
541
00:27:42,702 --> 00:27:44,663
- Yeah, I guessed he would.
542
00:27:44,704 --> 00:27:46,665
- Anton, what the hell dude?
543
00:27:46,706 --> 00:27:47,916
The code?
544
00:27:47,957 --> 00:27:50,293
I'm working as fast as I can.
545
00:27:51,878 --> 00:27:54,631
(low grumbling)
546
00:27:56,007 --> 00:27:57,509
- [Gabriella] What's going on?
547
00:27:57,550 --> 00:27:58,510
- Sounds like a drill.
548
00:27:58,551 --> 00:28:00,428
- Someones trying to save us?
549
00:28:00,470 --> 00:28:02,263
- Yeah, I wouldn't count on it.
550
00:28:02,305 --> 00:28:04,391
- Then what could it be?
551
00:28:05,809 --> 00:28:10,021
- Brooks, the
survielance cameras,
552
00:28:10,063 --> 00:28:11,439
we need to take 'em out.
553
00:28:12,482 --> 00:28:12,982
- So what are you thinking?
554
00:28:13,024 --> 00:28:15,902
- If anything
Sambuco's persistent.
555
00:28:15,944 --> 00:28:17,195
The one constant thing
he's wanted to do
556
00:28:17,237 --> 00:28:19,406
is blow this place up.
557
00:28:19,447 --> 00:28:20,907
He can't do it from the inside,
558
00:28:20,949 --> 00:28:23,076
so he's gonna do it
from the outside now.
559
00:28:24,077 --> 00:28:26,538
- By drilling into the lab.
560
00:28:26,579 --> 00:28:28,456
- If I were a Structural
Demolitions Engineer,
561
00:28:28,498 --> 00:28:30,291
I would pick a series of
critical points to blast
562
00:28:30,333 --> 00:28:32,585
in order to destroy the
weight bearing framework
563
00:28:32,627 --> 00:28:33,878
of the facility.
564
00:28:33,920 --> 00:28:35,004
- So what do we do?
565
00:28:35,046 --> 00:28:35,588
- First things first.
566
00:28:35,630 --> 00:28:37,632
We need to get rid
of these cameras.
567
00:28:37,674 --> 00:28:38,258
If they can't see us,
568
00:28:38,299 --> 00:28:41,219
we have a better chance
of avoiding the blast.
569
00:28:41,261 --> 00:28:43,346
- So there's a chance
we could survive?
570
00:28:43,388 --> 00:28:45,181
- Yes, it's possible.
571
00:28:45,223 --> 00:28:47,142
Look if the trying
to cover their tracks
572
00:28:47,183 --> 00:28:48,518
they can't afford
to make a scene.
573
00:28:48,560 --> 00:28:50,729
So this will be a very
isolated set of charges
574
00:28:50,770 --> 00:28:53,440
and the won't be able to
detonate them all at once.
575
00:28:53,481 --> 00:28:55,483
- It means if where not at
the site of the explosion
576
00:28:55,525 --> 00:28:57,610
we survive.
577
00:28:58,403 --> 00:29:00,405
- But how can we
know where to be?
578
00:29:00,447 --> 00:29:02,073
- If we can map out
where they're drilling
579
00:29:02,115 --> 00:29:04,284
we can try and find protected
spots in between the charges
580
00:29:04,325 --> 00:29:06,703
but we won't have a lot of time.
581
00:29:06,745 --> 00:29:09,914
The good news is that after
the charges are detonated
582
00:29:09,956 --> 00:29:11,624
we can go into that location
and we should be able
583
00:29:11,666 --> 00:29:13,626
to literally dig our way up
584
00:29:13,668 --> 00:29:16,337
because the explosion would
have caused an exit for us.
585
00:29:16,379 --> 00:29:17,922
- How long do we have
once they start drilling
586
00:29:17,964 --> 00:29:19,382
to figure all that out?
587
00:29:19,424 --> 00:29:21,342
- A few minutes tops.
588
00:29:21,384 --> 00:29:24,262
So let's divide up and report
back to each other, via radio,
589
00:29:24,304 --> 00:29:25,847
any drilling spots that we find
590
00:29:25,889 --> 00:29:27,891
and make sure we get
rid of the cameras.
591
00:29:27,932 --> 00:29:30,059
- Okay, let's do this.
592
00:29:31,186 --> 00:29:37,984
(dramatic music)
593
00:29:38,485 --> 00:29:39,277
(glass shattering)
594
00:29:39,319 --> 00:29:39,861
- We have a camera down.
595
00:29:39,903 --> 00:29:41,362
- They're trying to
keep us in the dark
596
00:29:41,404 --> 00:29:42,739
so we won't know where they are.
597
00:29:42,781 --> 00:29:44,574
- And is this
gonna be a problem?
598
00:29:44,616 --> 00:29:47,368
- Not when they're
all dead, it won't.
599
00:29:47,994 --> 00:29:53,041
(dramatic music)
600
00:29:54,000 --> 00:29:55,293
(static rumbling)
601
00:29:59,047 --> 00:30:00,882
- [Security Guard] I have
got another one down.
602
00:30:04,427 --> 00:30:06,763
- Okay come on, let's go.
603
00:30:11,518 --> 00:30:13,311
- I'm getting myself out of here
604
00:30:13,353 --> 00:30:16,231
but first I have a debt
to pay for an old friend.
605
00:30:24,864 --> 00:30:25,698
(growling)
606
00:30:25,740 --> 00:30:27,367
I'm not done with you.
607
00:30:28,660 --> 00:30:29,911
- [Security Guard] Eight too.
608
00:30:30,328 --> 00:30:33,414
(drilling)
609
00:30:47,679 --> 00:30:50,014
- Pavel.
610
00:30:50,056 --> 00:30:51,349
- I've got drilling here.
611
00:30:51,391 --> 00:30:53,476
- Roger that, you
guys know what to do.
612
00:30:53,518 --> 00:30:55,770
We need to get to the
soft spots immediately.
613
00:31:25,008 --> 00:31:30,805
- That should do it.
614
00:31:30,847 --> 00:31:32,682
(explosive blast)
615
00:31:32,724 --> 00:31:33,600
- Oh no.
616
00:31:34,767 --> 00:31:35,768
- Oh God.
617
00:31:35,810 --> 00:31:37,979
- We're too late, it started.
618
00:31:38,021 --> 00:31:39,063
- I don't think so.
619
00:31:40,106 --> 00:31:42,525
Hey, Emily, did you feel that?
620
00:31:42,567 --> 00:31:43,776
- Yeah I heard it,
that was too small
621
00:31:43,818 --> 00:31:46,905
and centralized in one spot.
622
00:31:46,946 --> 00:31:49,574
This is something different.
623
00:31:49,616 --> 00:31:50,408
- Zed.
624
00:31:50,450 --> 00:31:53,036
(Zed coughing)
625
00:31:54,787 --> 00:31:56,664
- No, no, how?
626
00:32:01,377 --> 00:32:03,671
(growling)
627
00:32:07,383 --> 00:32:09,135
(dramatic music)
628
00:32:09,177 --> 00:32:11,512
(growling)
629
00:32:14,432 --> 00:32:16,351
- Way to kill monsters.
630
00:32:19,437 --> 00:32:21,439
(blade whooshing)
631
00:32:21,481 --> 00:32:24,901
(grunting and screaming)
632
00:32:33,660 --> 00:32:36,287
- Ready, we are going
out of the blast zone
633
00:32:36,329 --> 00:32:37,622
and then we are good to go.
634
00:32:37,664 --> 00:32:39,457
- Okay, listen, I
need you to send guys
635
00:32:39,499 --> 00:32:41,501
to each of the craters
after the blast
636
00:32:41,542 --> 00:32:43,753
to make sure all the
exit points are secured.
637
00:32:43,795 --> 00:32:45,546
- Sending guys to each point.
638
00:32:46,798 --> 00:32:48,049
- Let's go, go go!
639
00:32:49,217 --> 00:32:52,136
(dramatic music)
640
00:32:52,178 --> 00:32:53,262
(exhaling deeply)
641
00:32:53,304 --> 00:32:54,806
- Okay, we're ready.
642
00:32:54,847 --> 00:32:57,642
- Good, now let's get
this mess cleaned up.
643
00:32:57,684 --> 00:32:59,477
- Start the initiation sequence.
644
00:32:59,519 --> 00:33:01,187
- Starting the
initiation process.
645
00:33:02,355 --> 00:33:04,107
- Okay, switch to
the exterior feed.
646
00:33:04,148 --> 00:33:05,066
- Yes sir.
647
00:33:05,108 --> 00:33:08,736
(electronic beeping)
648
00:33:08,778 --> 00:33:09,988
- We're ready sir.
649
00:33:10,029 --> 00:33:11,990
- All right , let's
start the count down.
650
00:33:12,031 --> 00:33:14,701
- Starting the countdown
for the first detonation.
651
00:33:14,742 --> 00:33:17,870
(electronic beeping)
652
00:33:19,664 --> 00:33:22,583
(dramatic ticking)
653
00:33:26,546 --> 00:33:27,130
(static)
654
00:33:27,130 --> 00:33:29,882
- Is everyone at the
closest safe zone, over?
655
00:33:29,924 --> 00:33:32,885
(dramatic ticking)
656
00:33:34,053 --> 00:33:36,556
- Anna and I are
set and waiting.
657
00:33:36,597 --> 00:33:39,517
(dramatic ticking)
658
00:33:39,559 --> 00:33:40,560
- I'm almost there.
659
00:33:42,270 --> 00:33:43,855
- [Emily] You need to hurry.
660
00:33:43,896 --> 00:33:45,148
- Tell me something that I know.
661
00:33:45,189 --> 00:33:48,151
(dramatic ticking)
662
00:33:49,444 --> 00:33:51,654
- Run, come one, it's
about to explode.
663
00:33:51,696 --> 00:33:53,364
Oh wait, there this
works, get in there.
664
00:33:53,406 --> 00:33:54,198
(growling
665
00:33:54,240 --> 00:33:55,033
Move back.
666
00:33:55,074 --> 00:33:55,867
(Gabriella screaming)
667
00:33:55,908 --> 00:33:58,202
(growling)
668
00:34:00,288 --> 00:34:01,289
- Come here.
669
00:34:03,249 --> 00:34:04,667
- Not today!
670
00:34:04,709 --> 00:34:07,003
(grunting)
671
00:34:10,339 --> 00:34:11,299
- Let's go.
672
00:34:13,259 --> 00:34:14,135
Come on.
673
00:34:17,764 --> 00:34:19,140
We're in position.
674
00:34:23,061 --> 00:34:26,064
- All right guys get ready
for the first explosion.
675
00:34:26,105 --> 00:34:27,148
You know what to do.
676
00:34:28,441 --> 00:34:31,277
Good luck, I'll see
you on the outside.
677
00:34:32,195 --> 00:34:35,156
(dramatic ticking)
678
00:34:39,577 --> 00:34:41,329
- Okay, let's finish it.
679
00:34:41,370 --> 00:34:43,247
- Initiating second
detonation now.
680
00:34:43,289 --> 00:34:45,333
(electronic beeping)
681
00:34:45,374 --> 00:34:48,336
(dramatic ticking)
682
00:34:55,259 --> 00:34:57,053
- Show us every available angle.
683
00:34:57,095 --> 00:34:59,138
- [Security Guard] Yes sir.
684
00:34:59,180 --> 00:35:00,181
(typing)
685
00:35:00,223 --> 00:35:00,807
(electronic beeping)
686
00:35:00,848 --> 00:35:03,768
- Well Peter, it looks
like we're done here.
687
00:35:03,810 --> 00:35:04,894
We're finished yes?
688
00:35:06,896 --> 00:35:08,356
- I'd say you're right.
689
00:35:08,397 --> 00:35:09,273
- I think so.
690
00:35:09,982 --> 00:35:12,902
And now we need to get out
of this country quickly.
691
00:35:14,028 --> 00:35:14,946
- I can be ready
in about an hour,
692
00:35:14,987 --> 00:35:16,405
as soon as Victor gets back.
693
00:35:16,447 --> 00:35:18,783
- Good, I'll have my
jet filled with fuel
694
00:35:18,825 --> 00:35:19,826
and waiting on the tarmac.
695
00:35:19,867 --> 00:35:20,451
(laughing)
696
00:35:20,493 --> 00:35:23,913
- I can already taste
that Lithuanian Starka,
697
00:35:23,955 --> 00:35:25,123
on the rock of course.
698
00:35:25,164 --> 00:35:26,541
(laughing)
699
00:35:26,582 --> 00:35:30,253
(calming piano music)
700
00:35:30,294 --> 00:35:33,131
(ground moving)
701
00:35:33,172 --> 00:35:35,466
(grunting)
702
00:35:45,601 --> 00:35:46,477
- Anna!
703
00:35:49,438 --> 00:35:51,774
Come, your hands.
704
00:35:51,816 --> 00:35:54,527
(Anna grunting)
705
00:35:55,903 --> 00:35:56,821
Come on.
706
00:35:56,863 --> 00:35:58,156
- I can't.
707
00:35:58,197 --> 00:35:59,824
- You can, come on.
708
00:36:03,244 --> 00:36:04,537
Are you okay?
709
00:36:06,956 --> 00:36:07,874
Are you okay?
710
00:36:09,876 --> 00:36:10,751
- I think so.
711
00:36:13,880 --> 00:36:16,674
(Anton grunting)
712
00:36:17,925 --> 00:36:19,343
- [Anton] Hey guys!
713
00:36:19,385 --> 00:36:20,469
- Anton?
714
00:36:20,511 --> 00:36:22,096
- Do you see anybody else here?
715
00:36:23,848 --> 00:36:25,474
- No, not yet.
716
00:36:26,851 --> 00:36:28,936
- [Anton] Maybe we're the
only ones who made it.
717
00:36:29,937 --> 00:36:31,397
- Don't say that.
718
00:36:31,439 --> 00:36:35,026
Come on let's move, maybe
they are looking for us.
719
00:36:35,067 --> 00:36:37,153
Come on, I will help you.
720
00:36:38,571 --> 00:36:39,447
Come on.
721
00:36:43,326 --> 00:36:45,661
- Ah, this is a waste of time.
722
00:36:47,830 --> 00:36:49,123
There is no one here.
723
00:36:49,165 --> 00:36:51,417
- I don't wanna see another gun
724
00:36:51,459 --> 00:36:53,419
or another zombie
as long as I live.
725
00:36:54,754 --> 00:36:57,381
- What should we do if we are
the only ones who made it?
726
00:36:57,423 --> 00:36:58,883
- Exactly what they
would have done
727
00:36:58,925 --> 00:37:00,760
if it was the other way around.
728
00:37:00,801 --> 00:37:02,762
We go to the police
and we make sure
729
00:37:02,803 --> 00:37:05,556
that all the people who
are responsible for this
730
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
pay for what they have
done, including my father.
731
00:37:10,937 --> 00:37:12,521
- That would be pretty
hard if you're dead.
732
00:37:12,563 --> 00:37:14,232
- Brooks.
- Guys.
733
00:37:14,273 --> 00:37:16,776
Are you trying to get
yourselves killed?
734
00:37:16,817 --> 00:37:17,818
- Anna.
735
00:37:17,860 --> 00:37:18,611
- Gabriella.
736
00:37:18,611 --> 00:37:21,781
- Pavel, dude I could hear
you yapping fRom a mile away.
737
00:37:21,822 --> 00:37:23,407
You know that there's
people trying to kill us,
738
00:37:23,449 --> 00:37:25,534
if I could hear them then.
739
00:37:25,576 --> 00:37:28,788
(dramatic music)
740
00:37:28,829 --> 00:37:29,830
- We can too.
741
00:37:30,665 --> 00:37:32,541
Drop the weapons, now!
742
00:37:36,087 --> 00:37:37,171
Where are the others?
743
00:37:38,047 --> 00:37:39,423
- There isn't anyone else.
744
00:37:39,465 --> 00:37:42,051
- Those things killed them all.
745
00:37:42,093 --> 00:37:45,096
- Thanks to your debt, right?
746
00:37:45,137 --> 00:37:49,308
- Must be exhausting being
Sambuco's lapdog, huh Victor?
747
00:37:49,350 --> 00:37:50,142
(screaming in pain)
748
00:37:50,184 --> 00:37:51,519
- [Anna] Pavel!
749
00:37:52,937 --> 00:37:55,356
- I have been
watching you on TV,
750
00:37:55,398 --> 00:37:58,067
now I can kill you in person.
751
00:37:58,109 --> 00:37:59,277
- Please no.
752
00:37:59,318 --> 00:38:01,737
- Cute, I think she likes you.
753
00:38:01,779 --> 00:38:02,571
(screaming)
754
00:38:02,613 --> 00:38:04,365
- So I shoot her first.
755
00:38:04,407 --> 00:38:06,200
- I'm gonna kill
you, you animal.
756
00:38:06,242 --> 00:38:07,451
I don't think so.
757
00:38:07,493 --> 00:38:09,537
- Yeah, bastard,
why don't you pick
758
00:38:09,578 --> 00:38:10,579
on someone your own size.
759
00:38:10,621 --> 00:38:12,373
Wanna kill someone, kill me!
760
00:38:12,415 --> 00:38:13,165
Come on.
761
00:38:13,207 --> 00:38:16,085
(blade swooshing)
762
00:38:18,462 --> 00:38:19,839
(growling)
763
00:38:19,880 --> 00:38:23,884
(Victor screaming in pain)
764
00:38:23,926 --> 00:38:26,637
- Yeah, you better run, bastard.
765
00:38:33,436 --> 00:38:35,271
- Are you okay Anna?
766
00:38:35,313 --> 00:38:36,564
- What the hell was that?
767
00:38:37,690 --> 00:38:39,108
- Am I still sick?
768
00:38:39,150 --> 00:38:39,734
- I don't think so
769
00:38:39,775 --> 00:38:42,820
but we're gonna give you
the rest of the serum
770
00:38:42,862 --> 00:38:44,447
just to be safe.
771
00:38:44,488 --> 00:38:45,656
- [Emily] Is everyone okay?
772
00:38:45,698 --> 00:38:46,574
- I think so.
773
00:38:48,075 --> 00:38:49,535
It's good of you to show up.
774
00:38:51,537 --> 00:38:52,788
- Where to now?
775
00:38:52,830 --> 00:38:53,831
- Let's end this thing.
776
00:38:53,873 --> 00:38:54,749
- I'm driving.
777
00:39:01,922 --> 00:39:04,383
- [Nicolai] Relax, we'll
be in the air in 20 minutes
778
00:39:04,425 --> 00:39:06,135
and all this will
be a bad dream.
779
00:39:07,261 --> 00:39:09,055
- I'm just glad
it's finally over.
780
00:39:09,096 --> 00:39:11,932
- I've taken the liberty
of stocking the plane
781
00:39:11,974 --> 00:39:13,434
with some nice treats.
782
00:39:13,476 --> 00:39:15,519
- Excellent, I was just
thinking about breakfast.
783
00:39:15,561 --> 00:39:17,730
(laughing)
784
00:39:17,772 --> 00:39:19,023
- Looks like we're here.
785
00:39:26,822 --> 00:39:28,157
- Yes, we are here boss.
786
00:39:29,575 --> 00:39:31,118
I will get the luggage out.
787
00:39:32,203 --> 00:39:34,413
(beeping)
788
00:39:38,834 --> 00:39:39,877
(sirens wailing)
789
00:39:39,919 --> 00:39:41,587
- [Peter] What the?
790
00:39:47,843 --> 00:39:50,763
(grunting)
791
00:39:50,805 --> 00:39:53,182
(screaming)
792
00:39:55,726 --> 00:39:57,061
- All right, take it easy.
793
00:39:57,103 --> 00:39:59,939
(dramatic music)
794
00:40:00,940 --> 00:40:02,400
(calming piano music)
795
00:40:02,441 --> 00:40:03,150
- Earlier today, local
and the State authorities
796
00:40:03,192 --> 00:40:07,196
arrested prominent American
business man, Peter Sambuco
797
00:40:07,238 --> 00:40:10,741
and Russian Oligarch,
Nicolai Ivanovich Livanov.
798
00:40:10,783 --> 00:40:12,368
Where as it's
unclear at this time
799
00:40:12,410 --> 00:40:14,620
what charges they
will be facing.
800
00:40:14,662 --> 00:40:17,415
There are numerous reports
that at least one employee
801
00:40:17,456 --> 00:40:19,875
of Sambuco's was shot and killed
802
00:40:19,917 --> 00:40:22,878
while the two were trying
to flee the country.
803
00:40:22,920 --> 00:40:23,712
As we --
- Do you wanna watch
804
00:40:23,754 --> 00:40:25,297
anymore of this?
805
00:40:25,339 --> 00:40:25,881
- Not really.
806
00:40:27,758 --> 00:40:29,093
- You don't wanna
know how it ends?
807
00:40:29,135 --> 00:40:30,845
- Where is the fun in that?
808
00:40:33,472 --> 00:40:34,849
(Emily sighing heavily)
809
00:40:34,890 --> 00:40:37,935
(melancholic music)
810
00:40:49,613 --> 00:40:51,824
- We'll be out of here
in less than an hour.
811
00:40:52,992 --> 00:40:55,202
I demand to speak
to my attorney.
812
00:40:55,244 --> 00:40:56,662
Hey, I have rights.
813
00:40:56,704 --> 00:40:58,789
I'm an American
citizen, I have rights.
814
00:40:58,831 --> 00:41:01,292
Do you hear me, I'm talking,
get back here tough guy.
815
00:41:01,333 --> 00:41:03,377
(Nicolai growling)
816
00:41:03,419 --> 00:41:04,295
- No way.
817
00:41:05,254 --> 00:41:07,590
(Nicolai growling)
818
00:41:07,631 --> 00:41:10,176
- Jesus, Mary and Josef.
819
00:41:10,217 --> 00:41:11,927
Hey, someone get me out of here.
820
00:41:11,969 --> 00:41:13,471
Help, come here!
821
00:41:13,512 --> 00:41:14,388
No, no, no.
822
00:41:14,430 --> 00:41:16,849
(Sambuco screaming)
823
00:41:16,891 --> 00:41:20,603
(dramatic orchestral music)
55934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.