Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,004
Previously on
"Criminal Minds: Evolution"...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,397
Hello. I'm David Rossi
with the FBI.
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,095
May I ask you
a few questions?
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,183
Who's at our house?
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,314
What did you do?
6
00:00:10,314 --> 00:00:11,315
We're in trouble.
7
00:00:11,315 --> 00:00:13,143
So we need to go, okay?
8
00:00:13,143 --> 00:00:14,275
Okay.
9
00:00:14,275 --> 00:00:16,190
Elias Voit, V-O-I-T.
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,452
I need everything
we can get on him.
11
00:00:17,452 --> 00:00:18,931
He works in high-end
cryptography.
12
00:00:18,931 --> 00:00:20,237
That's how he's been able
to stay ahead of us
13
00:00:20,237 --> 00:00:21,282
this entire time.
14
00:00:21,282 --> 00:00:22,674
He knows we're getting close,
15
00:00:22,674 --> 00:00:24,372
and he'll try
to slip away again.
16
00:00:29,899 --> 00:00:31,509
Drop it!
17
00:00:32,249 --> 00:00:33,337
Tyler?!
18
00:00:40,605 --> 00:00:43,826
This is where
you and I end.
19
00:00:43,826 --> 00:00:45,436
Good luck.
20
00:00:47,743 --> 00:00:51,138
- He's live streaming.
- We see it.
21
00:00:52,139 --> 00:00:53,227
Dave.
22
00:00:53,227 --> 00:00:54,445
Help!
23
00:01:04,325 --> 00:01:06,066
Krystall.
24
00:01:06,457 --> 00:01:08,242
Thank you
25
00:01:08,242 --> 00:01:11,897
for your love,
for your patience.
26
00:01:11,897 --> 00:01:14,857
And I promise this is
the last time we will ever
27
00:01:14,857 --> 00:01:18,078
celebrate our wedding
anniversary in my office.
28
00:01:18,078 --> 00:01:20,428
♪ Look at me
29
00:01:23,213 --> 00:01:25,737
♪ I'm as helpless
as a kitten up a tree ♪I don't know.
30
00:01:25,737 --> 00:01:30,264
It sounds like
your mouth is writing a check
31
00:01:30,264 --> 00:01:34,485
that your ass can't cash.
32
00:01:34,485 --> 00:01:37,923
Unit Chief Rossi.
33
00:01:37,923 --> 00:01:39,316
Who told you?
34
00:01:39,316 --> 00:01:41,057
Does it matter?
35
00:01:41,057 --> 00:01:42,406
No.
36
00:01:42,406 --> 00:01:44,104
Okay, look.
37
00:01:44,104 --> 00:01:47,542
Prentiss is accepting
a promotion to be Section Chief.
38
00:01:47,542 --> 00:01:50,588
And she was going to tap on
JJ to be her replacement,
39
00:01:50,588 --> 00:01:52,373
but JJ decided she wants
to head up
40
00:01:52,373 --> 00:01:55,158
the New Orleans Field Office,
so it's like this job
41
00:01:55,158 --> 00:01:56,420
just fell into my lap.
42
00:01:56,420 --> 00:01:58,161
Now, what does
that mean? Money?
43
00:01:58,161 --> 00:01:59,771
No.
44
00:01:59,771 --> 00:02:02,600
It's the world's
tiniest violin,
45
00:02:02,600 --> 00:02:04,559
and it's playing
just for you.
46
00:02:04,559 --> 00:02:07,039
Okay, alright, look, alright,
but look, honestly, I--
47
00:02:07,039 --> 00:02:10,304
David, I have lost track
of the times that you have
48
00:02:10,304 --> 00:02:12,436
threatened to retire.
49
00:02:12,436 --> 00:02:19,226
But then I witnessed firsthand
exactly what you do.
50
00:02:19,226 --> 00:02:26,537
And I realized
how few people in this world
51
00:02:26,537 --> 00:02:28,887
know how to do it.
52
00:02:28,887 --> 00:02:32,108
How to stop
real monsters.
53
00:02:33,501 --> 00:02:36,286
I'm sorry.
I should've told you.
54
00:02:36,286 --> 00:02:38,897
But it doesn't matter now
because I'm going to tell you
55
00:02:38,897 --> 00:02:40,812
the same thing.
56
00:02:40,812 --> 00:02:46,340
Your first, best destiny
is to lead the BAU.
57
00:02:46,340 --> 00:02:48,342
I know who I married.
58
00:02:48,342 --> 00:02:50,953
And I would never want
you to feel like
59
00:02:50,953 --> 00:02:55,000
you need to pretend to be
anybody else for me.
60
00:02:56,741 --> 00:03:00,005
So if you want
to promise me something,
61
00:03:00,005 --> 00:03:02,225
promise me that.
62
00:03:04,053 --> 00:03:06,490
I promise.
63
00:03:08,057 --> 00:03:10,451
I love you.
64
00:03:10,451 --> 00:03:13,280
I love you too.
65
00:03:18,067 --> 00:03:23,768
♪ On my own
66
00:03:23,768 --> 00:03:28,817
♪ Would I wander through
this wonderland alone? ♪
67
00:04:56,774 --> 00:04:58,863
Our fugitive is
Elias Jasper Voit.
68
00:04:58,863 --> 00:05:01,301
He's armed and extremely dangerous.
69
00:05:01,301 --> 00:05:03,694
He's on the run right now with
his immediate family.
70
00:05:03,694 --> 00:05:05,087
His wife, Sydney,
71
00:05:05,087 --> 00:05:07,481
and their two daughters,
Harlow and Holly.
72
00:05:07,481 --> 00:05:10,875
Now, based on our profile,
they do not pose a threat.
73
00:05:10,875 --> 00:05:13,443
However, Voit's ability
to manipulate them
74
00:05:13,443 --> 00:05:16,620
could very well
put you in danger.
75
00:05:16,620 --> 00:05:19,797
That being said,
we need to take Voit alive
76
00:05:19,797 --> 00:05:21,408
because right now,
he's holding
77
00:05:21,408 --> 00:05:25,673
BAU Unit Chief David Rossi
hostage in an unknown location.
78
00:05:25,673 --> 00:05:27,588
Alright, good luck,
stay safe.
79
00:05:27,588 --> 00:05:29,459
Penelope's still working
on trying to locate
80
00:05:29,459 --> 00:05:32,897
that IP address for the link
that Voit sent.
81
00:05:32,897 --> 00:05:35,944
Oh!
Damn it, damn it, damn it!
82
00:05:35,944 --> 00:05:38,120
These elite cryptography guys
are the worst.
83
00:05:38,120 --> 00:05:39,904
Now, I'm not even sure if
I'm tracking
84
00:05:39,904 --> 00:05:42,429
the original link or he's
totally hijacked my trace.
85
00:05:42,429 --> 00:05:45,345
Look, Voit would've
expected us to try that.
86
00:05:45,345 --> 00:05:47,651
Well, what wouldn't
he expect us to do?
87
00:05:47,651 --> 00:05:49,174
Hey, look, I know
it was dark,
88
00:05:49,174 --> 00:05:51,002
and we only caught
a glimpse in there,
89
00:05:51,002 --> 00:05:53,614
but does anything stand out to
anybody about this container?
90
00:05:53,614 --> 00:05:55,790
Not really.
I was focused on Rossi.
91
00:05:55,790 --> 00:05:57,182
Yeah, me too.
92
00:05:57,182 --> 00:05:58,749
Look, there's no doubt
Voit's going to
93
00:05:58,749 --> 00:06:00,708
keep teasing glimpses
of Rossi in there.
94
00:06:00,708 --> 00:06:03,972
Penelope, is it possible
to record the feed next time?
95
00:06:03,972 --> 00:06:05,843
Yes, absolutely.
96
00:06:07,410 --> 00:06:09,673
Section Chief Prentiss,
I'm not going to negotiate
97
00:06:09,673 --> 00:06:11,153
with a serial killer.
98
00:06:11,153 --> 00:06:12,850
And as much as I want to see
him at the top of
99
00:06:12,850 --> 00:06:15,505
the FBI's "Most Wanted List,"
I want to see photos of
100
00:06:15,505 --> 00:06:16,767
his wife and children
101
00:06:16,767 --> 00:06:19,117
in the national media immediately.
102
00:06:19,117 --> 00:06:21,337
Madam Attorney General,
with all due respect,
103
00:06:21,337 --> 00:06:23,731
that course of action
will lead to
104
00:06:23,731 --> 00:06:26,211
the highest degree
of collateral damage.
105
00:06:26,211 --> 00:06:28,388
If Voit knows he has
nothing to lose,
106
00:06:28,388 --> 00:06:31,565
he will kill his family
along with David Rossi.
107
00:06:31,565 --> 00:06:35,612
We need to make him believe that
we are willing to negotiate.
108
00:06:35,612 --> 00:06:37,875
But negotiate what exactly?
109
00:06:37,875 --> 00:06:40,443
The one and only thing
that still matters to Voit
110
00:06:40,443 --> 00:06:43,098
is his family,
so there is a chance
111
00:06:43,098 --> 00:06:44,404
that he would be
willing to entertain
112
00:06:44,404 --> 00:06:46,101
the possibility of
releasing them.
113
00:06:46,101 --> 00:06:47,929
His freedom
for their freedom?
114
00:06:47,929 --> 00:06:49,017
That's a non-starter.
115
00:06:49,017 --> 00:06:50,627
I understand.
116
00:06:50,627 --> 00:06:52,716
The thing is, we're not going to
follow through with that.
117
00:06:52,716 --> 00:06:56,459
The act of negotiating
will buy the BAU team
118
00:06:56,459 --> 00:06:59,419
the time it needs to locate
and rescue David Rossi.
119
00:06:59,419 --> 00:07:01,290
I have a suggestion.
120
00:07:01,290 --> 00:07:04,467
For the time being,
why don't we limit the scope
121
00:07:04,467 --> 00:07:05,860
of our
"All Points Bulletin" to
122
00:07:05,860 --> 00:07:08,471
local law enforcement
and border patrol?
123
00:07:08,471 --> 00:07:10,952
That way, when Voit does
reach out again, it will,
124
00:07:10,952 --> 00:07:14,434
at the very least, provide
the BAU with some wiggle room.
125
00:07:18,873 --> 00:07:21,528
Hmm. Alright.
126
00:07:21,528 --> 00:07:22,877
Alright.
127
00:07:22,877 --> 00:07:24,661
Thank you, ma'am.
128
00:07:26,271 --> 00:07:29,318
Ms. Wilson,
please stay behind.
129
00:07:52,559 --> 00:07:54,299
I'm going
to go get my backpack.
130
00:07:54,299 --> 00:07:56,388
Go ahead.
131
00:08:08,009 --> 00:08:09,445
Come on, come on.
132
00:08:09,445 --> 00:08:11,186
Holly!
133
00:08:13,188 --> 00:08:14,842
Seriously?
134
00:08:17,061 --> 00:08:18,498
What did I tell you about
using your phone?
135
00:08:18,498 --> 00:08:19,716
Dad, it's
really important.
136
00:08:19,716 --> 00:08:21,544
Holly, you have
to listen to me.
137
00:08:21,544 --> 00:08:23,111
I know, but this paper is due
today, and if I'm late--
138
00:08:23,111 --> 00:08:24,678
Just-- none of
that matters, okay?
139
00:08:24,678 --> 00:08:27,376
I'll explain to your teacher
when the time is right.
140
00:08:27,376 --> 00:08:29,465
Dad!
It's just a phone.
141
00:08:29,465 --> 00:08:30,945
I'll get you another one,
but right now,
142
00:08:30,945 --> 00:08:32,990
I need you to help me
keep this family safe.
143
00:08:32,990 --> 00:08:34,426
Do you understand?
144
00:08:34,426 --> 00:08:37,429
What's going on?
145
00:08:37,429 --> 00:08:39,301
It's complicated.
146
00:08:39,301 --> 00:08:41,259
But if we're smart,
we'll get through it.
147
00:08:41,259 --> 00:08:44,393
Just go inside and help your mom
and sister get settled.
148
00:09:32,789 --> 00:09:35,749
Hey, the link's live.
149
00:09:37,577 --> 00:09:39,622
I know what
you're doing, Lee.
150
00:09:39,622 --> 00:09:42,712
You're using me as a bargaining
chip, but it's not--
151
00:09:42,712 --> 00:09:44,279
Hello.
152
00:09:44,279 --> 00:09:46,194
I need to speak to
the Deputy Director,
153
00:09:46,194 --> 00:09:47,891
Douglas Bailey.
154
00:09:47,891 --> 00:09:49,589
I'm Emily Prentiss,
Section Chief.
155
00:09:49,589 --> 00:09:51,503
No.
156
00:09:51,503 --> 00:09:54,332
I talk to the Deputy Director
in the next five minutes,
157
00:09:54,332 --> 00:09:56,073
or you can tell him
that he can just throw
158
00:09:56,073 --> 00:09:58,075
another press conference
to explain why he let
159
00:09:58,075 --> 00:10:00,817
one of his agents die when
he could've saved his life.
160
00:10:26,538 --> 00:10:29,019
"Man cannot possess
anything as long
161
00:10:29,019 --> 00:10:30,673
as he fears death.
162
00:10:30,673 --> 00:10:34,677
But to him who does not fear it,
everything belongs."
163
00:10:34,677 --> 00:10:36,287
Leo Tolstoy.
164
00:10:36,548 --> 00:10:37,854
It doesn't
make sense. Why me?
165
00:10:37,854 --> 00:10:39,508
Why not
the Director himself?
166
00:10:39,508 --> 00:10:41,118
Voit picked you because
you made yourself the face
167
00:10:41,118 --> 00:10:42,598
of the Sicarius investigation
and you screwed up.
168
00:10:42,598 --> 00:10:44,382
I didn't screw up.
169
00:10:44,382 --> 00:10:45,993
You didn't set the record
straight that Benjamin Reeves
170
00:10:45,993 --> 00:10:47,472
was not Sicarius,
and now Voit wants to exploit
171
00:10:47,472 --> 00:10:48,909
that to
his own advantage.
172
00:10:48,909 --> 00:10:51,259
Clarifying that Reeves
was not Sicarius--
173
00:10:51,259 --> 00:10:54,218
Look, I am just telling you
the cold, hard truth.
174
00:10:54,218 --> 00:10:58,266
Voit is a profiler,
and he has been studying you.
175
00:10:59,876 --> 00:11:01,530
Well, if it makes
you feel any better,
176
00:11:01,530 --> 00:11:03,271
there's not much he can get out
of trying to manipulate me.
177
00:11:03,271 --> 00:11:04,794
I'm not authorized to
give him a damn thing.
178
00:11:04,794 --> 00:11:06,535
Voit knows that.
179
00:11:06,535 --> 00:11:10,147
So there must be some other
angle he wants to play.
180
00:11:10,147 --> 00:11:13,585
With Rossi's life hanging
in the balance.
181
00:11:15,762 --> 00:11:17,111
Are you ready?
182
00:11:17,111 --> 00:11:19,374
He's opened up
a communications link.
183
00:11:19,374 --> 00:11:21,419
All you have
to do is unmute.
184
00:11:21,419 --> 00:11:24,161
If you can't do this,
just tell us.
185
00:11:27,774 --> 00:11:29,993
This is Deputy Director Bailey.
186
00:11:29,993 --> 00:11:33,127
Hey, Doug, you ready
to make a deal?
187
00:11:33,127 --> 00:11:34,781
Let me cut to the chase.
188
00:11:34,781 --> 00:11:37,044
As you and I speak,
189
00:11:37,044 --> 00:11:39,220
there's a nationwide
BOLO issued to local police
190
00:11:39,220 --> 00:11:40,612
and border control.
191
00:11:40,612 --> 00:11:41,831
That's correct.
192
00:11:41,831 --> 00:11:42,876
Rescind it.
193
00:11:42,876 --> 00:11:44,225
But how about this?
194
00:11:44,225 --> 00:11:46,009
Only for 24 hours.
195
00:11:46,009 --> 00:11:48,925
After that, you'll never hear
from me or my family again.
196
00:11:48,925 --> 00:11:50,884
And what about Agent Rossi?
197
00:11:50,884 --> 00:11:52,842
Then he'll
be all yours again.
198
00:11:53,887 --> 00:11:55,236
Ask for his family.
199
00:11:55,236 --> 00:11:57,151
- What?
- Sydney and the girls.
200
00:11:57,151 --> 00:11:58,848
He has to release
them, too.
201
00:11:58,848 --> 00:12:00,328
He agrees to that,
then you rescind the BOLO.
202
00:12:00,328 --> 00:12:01,808
I can't rescind
the BOLO.
203
00:12:01,808 --> 00:12:04,332
You tell him that.
204
00:12:05,725 --> 00:12:07,248
What about your family?
205
00:12:07,248 --> 00:12:08,945
What about my family?
206
00:12:08,945 --> 00:12:10,860
He will kill his family
207
00:12:10,860 --> 00:12:12,644
before he lets them
learn the truth about him.
208
00:12:12,644 --> 00:12:14,081
Okay, and?
209
00:12:14,081 --> 00:12:15,735
And so you need to
make him see that there's
210
00:12:15,735 --> 00:12:18,085
a way to keep them safe--
by letting them go.
211
00:12:19,956 --> 00:12:22,306
Elias, it's my
responsibility to make sure
212
00:12:22,306 --> 00:12:23,699
no one else gets hurt here.
213
00:12:23,699 --> 00:12:26,180
Then do what I say,
and no one will.
214
00:12:26,180 --> 00:12:28,835
Listen to me.
You can survive on your own.
215
00:12:28,835 --> 00:12:30,706
Leave your family.
216
00:12:30,706 --> 00:12:32,577
You and I both know
it is only going to be
217
00:12:32,577 --> 00:12:34,623
a matter of time before
Sydney and the girls
218
00:12:34,623 --> 00:12:36,407
learn the truth about you,
and when that happens,
219
00:12:36,407 --> 00:12:39,019
you will have no choice
but to kill them.
220
00:12:39,019 --> 00:12:40,150
Shut up!
221
00:12:40,150 --> 00:12:42,587
Listen to me now.
222
00:12:42,587 --> 00:12:45,025
I know you're not
the man in charge,
223
00:12:45,025 --> 00:12:48,855
but you're definitely the one
who likes the gold star.
224
00:12:48,855 --> 00:12:50,813
You hear me?
225
00:12:50,813 --> 00:12:53,468
So if I don't see that BOLO
lifted in the next 24 hours,
226
00:12:53,468 --> 00:12:55,252
David Rossi's a dead man.
227
00:12:58,168 --> 00:12:59,822
Did I just get Rossi killed?
228
00:12:59,822 --> 00:13:02,259
No, no,
I don't think so.
229
00:13:02,259 --> 00:13:04,435
But you got
under Voit's skin.
230
00:13:04,435 --> 00:13:06,046
That's a good thing.
231
00:13:06,046 --> 00:13:09,310
And hopefully not too much
of a bad thing.
232
00:13:15,316 --> 00:13:17,187
I know what you're doing, Lee.
233
00:13:17,187 --> 00:13:20,582
Hello. I need to speak to
the Deputy Director,
234
00:13:20,582 --> 00:13:22,018
Douglas Bailey. It's not gonna work.
235
00:13:22,018 --> 00:13:23,890
Okay, we got to
shut this bozo up.
236
00:13:23,890 --> 00:13:25,369
So, I have two audio channels.
237
00:13:25,369 --> 00:13:26,806
Can we hear
what Rossi's saying?
238
00:13:26,806 --> 00:13:28,242
Yeah, we should be able to.
239
00:13:30,374 --> 00:13:32,289
You're using me
as a bargaining chip,
240
00:13:32,289 --> 00:13:34,030
but it's not going to work.
241
00:13:34,030 --> 00:13:36,293
There is no negotiation.
242
00:13:36,293 --> 00:13:37,512
Can you pause it?
243
00:13:37,512 --> 00:13:40,080
If Rossi is anticipating
244
00:13:40,080 --> 00:13:41,603
Voit showing him
off down there...
245
00:13:41,603 --> 00:13:43,431
Then he's going to try
to talk to you guys, too.
246
00:13:43,431 --> 00:13:46,216
Exactly.
In coded language.
247
00:13:50,177 --> 00:13:52,266
Wait, he hears something.
248
00:14:02,667 --> 00:14:05,366
Is this what's
supposed to happen?
249
00:14:05,366 --> 00:14:07,934
I die in a flash flood
down here?
250
00:14:07,934 --> 00:14:09,457
Flash flood.
251
00:14:09,457 --> 00:14:11,894
I realize that Voit
could have these containers
252
00:14:11,894 --> 00:14:15,071
buried all over the place,
but let's just say,
253
00:14:15,071 --> 00:14:17,769
for the moment,
that this one is
254
00:14:17,769 --> 00:14:20,947
conveniently located
for both the abduction
255
00:14:20,947 --> 00:14:23,297
Ramona Havener in
Indio, California,
256
00:14:23,297 --> 00:14:26,778
as well as for Rossi, who's in
Yakima County, Washington.
257
00:14:26,778 --> 00:14:29,346
Okay, and if we assume
that it's a full tank of gas
258
00:14:29,346 --> 00:14:32,741
away from both locations,
then that would put
259
00:14:32,741 --> 00:14:35,004
the search area roughly
beginning where those two
260
00:14:35,004 --> 00:14:36,701
travel radiuses come together.
261
00:14:36,701 --> 00:14:39,400
And we can get a bit more
specific than that because
262
00:14:39,400 --> 00:14:41,576
it is raining there right now
at this very moment.
263
00:14:41,576 --> 00:14:43,926
It's raining from
Arcata to Redding.
264
00:14:43,926 --> 00:14:45,580
It's a big search area,
but it's a start.
265
00:14:45,580 --> 00:14:47,669
Alright, look, why don't
Penelope and I coordinate from
266
00:14:47,669 --> 00:14:49,018
here and you guys
go ahead--
267
00:14:49,018 --> 00:14:50,585
Wheels up.
268
00:14:54,328 --> 00:14:55,372
Everything
that you know?
269
00:14:55,372 --> 00:14:56,547
Yes.
270
00:14:56,547 --> 00:14:59,072
Well?
271
00:14:59,072 --> 00:15:01,117
He knows about Gold Star.
272
00:15:01,117 --> 00:15:03,293
How is that possible?
273
00:15:03,293 --> 00:15:04,468
I don't know.
274
00:15:04,468 --> 00:15:05,817
God damn it!
275
00:15:05,817 --> 00:15:08,646
So, Ms. Wilson,
what are my legal
276
00:15:08,646 --> 00:15:11,693
and extralegal
options here?
277
00:15:11,693 --> 00:15:15,697
Legally speaking,
you let him go.
278
00:15:15,697 --> 00:15:18,091
It'll be the safest way to keep
this matter contained.
279
00:15:18,091 --> 00:15:20,223
Extralegally speaking?
280
00:15:20,223 --> 00:15:22,008
There is
an implied order of
281
00:15:22,008 --> 00:15:24,140
"terminate with
extreme prejudice."
282
00:15:24,140 --> 00:15:26,882
And Agent Rossi
and Voit's family?
283
00:15:26,882 --> 00:15:29,972
Their deaths would be
chalked up to acceptable,
284
00:15:29,972 --> 00:15:32,192
if not necessary, losses.
285
00:15:32,192 --> 00:15:33,976
Yes, unavoidable
collateral damage.
286
00:15:33,976 --> 00:15:35,978
They would
see through it.
287
00:15:35,978 --> 00:15:37,806
The BAU.
288
00:15:37,806 --> 00:15:40,940
And if they were to end up
losing David Rossi,
289
00:15:40,940 --> 00:15:43,290
they would never stop
searching for the reason why.
290
00:15:43,290 --> 00:15:44,987
And that's the part
they're pretty damn good at,
291
00:15:44,987 --> 00:15:46,858
the why part.
292
00:15:48,686 --> 00:15:52,081
But, Madam Attorney General,
if I'm being reassigned
293
00:15:52,081 --> 00:15:54,692
to Sacramento,
why would you bring me in here
294
00:15:54,692 --> 00:15:56,868
as an adviser unless
you think--
295
00:15:56,868 --> 00:15:59,784
I think implied orders need
to come from somewhere.
296
00:15:59,784 --> 00:16:03,919
So, of course, your current
status positions you
297
00:16:03,919 --> 00:16:06,661
to be the one who may find
herself falling on my sword
298
00:16:06,661 --> 00:16:10,491
if we choose to go
the extralegal route.
299
00:16:11,318 --> 00:16:13,929
But fortunately, I do believe
we need to stay within
300
00:16:13,929 --> 00:16:17,411
the four corners
of the law here.
301
00:16:17,411 --> 00:16:19,891
So this is what we're
going to tell the BAU.
302
00:16:23,199 --> 00:16:24,505
Hello.
303
00:16:24,505 --> 00:16:27,073
Yes, this is she.
304
00:16:29,205 --> 00:16:30,990
Y-Yes.
305
00:16:31,425 --> 00:16:33,035
Um...
306
00:16:33,035 --> 00:16:36,125
I appreciate that.
307
00:16:36,125 --> 00:16:38,562
Uh-huh. Thank you.
308
00:16:38,562 --> 00:16:40,390
Okay, goodbye.
309
00:16:47,180 --> 00:16:49,312
What was that about?
310
00:16:49,312 --> 00:16:52,054
Tyler's going into surgery.
311
00:16:52,054 --> 00:16:54,578
Now.
312
00:16:55,710 --> 00:17:00,280
Luke, I don't--
I don't think that I can--
313
00:17:00,280 --> 00:17:02,238
I can't keep going.
314
00:17:04,458 --> 00:17:06,242
Hey.
315
00:17:08,288 --> 00:17:09,550
It's going
to be all right.
316
00:17:09,550 --> 00:17:11,595
No, no.
317
00:17:11,595 --> 00:17:15,773
I have never--
W-What's happening with David
318
00:17:15,773 --> 00:17:18,080
and then Tyler,
they just called and said
319
00:17:18,080 --> 00:17:19,734
that he might not--
320
00:17:19,734 --> 00:17:22,041
And I can't shake
this feeling.
321
00:17:23,607 --> 00:17:25,870
Oh, my God,
what if they both die?
322
00:17:25,870 --> 00:17:28,090
Penelope.
323
00:17:29,613 --> 00:17:32,921
I don't know. Just...
324
00:17:32,921 --> 00:17:36,490
Maybe if we lean
on each other,
325
00:17:36,490 --> 00:17:39,710
we'll have the strength
to get through this together.
326
00:17:41,756 --> 00:17:43,279
Yeah.
327
00:17:43,888 --> 00:17:45,934
We can do that.
328
00:17:45,934 --> 00:17:48,154
I want to do that.
329
00:17:48,415 --> 00:17:51,722
I want to do that
because they need us.
330
00:17:51,983 --> 00:17:53,724
They do. Okay?
331
00:17:53,724 --> 00:17:55,726
Mm-hmm.
332
00:17:55,726 --> 00:17:59,687
Me and you. Okay.
333
00:17:59,687 --> 00:18:01,428
- Okay. We can do this.
- Have some-- Have some tea.
334
00:18:01,428 --> 00:18:03,517
I will.
335
00:18:03,517 --> 00:18:05,171
It's hot.
336
00:18:13,222 --> 00:18:14,615
What is all this?
337
00:18:14,615 --> 00:18:17,574
This is our
witness protection program.
338
00:18:21,622 --> 00:18:24,407
Claire Lennox?
This looks real.
339
00:18:24,407 --> 00:18:26,279
For all intents
and purposes, it is.
340
00:18:26,279 --> 00:18:27,584
How did you get these?
341
00:18:27,584 --> 00:18:30,326
I made them.
How?
342
00:18:30,326 --> 00:18:32,807
It's not as hard
as you think.
343
00:18:35,114 --> 00:18:36,767
I got involved with
some bad people
344
00:18:36,767 --> 00:18:38,160
that have connections
to the government.
345
00:18:38,160 --> 00:18:39,640
I'm talking to a lawyer
to get us out of it,
346
00:18:39,640 --> 00:18:42,469
but it's going to
take some time.
347
00:18:44,906 --> 00:18:46,081
Are you sure
we're safe here?
348
00:18:46,081 --> 00:18:47,430
Yeah.
349
00:18:47,430 --> 00:18:48,866
Wasn't it your old boss
who suggested that
350
00:18:48,866 --> 00:18:51,956
we vacation in this place?
351
00:18:51,956 --> 00:18:54,785
No. No.
352
00:18:54,785 --> 00:18:56,657
I was going
to suggest it to him.
353
00:18:56,657 --> 00:18:59,138
Remember? Th-That's what I told
you, 'cause I know the owner.
354
00:18:59,138 --> 00:19:01,749
He knew my mother
really well.
355
00:19:03,054 --> 00:19:04,621
We're going to be okay.
356
00:19:04,621 --> 00:19:06,580
You just have
to trust me.
357
00:19:31,692 --> 00:19:34,042
I know this is
very confusing.
358
00:19:34,042 --> 00:19:36,131
- I'm scared, Mommy.
- I know.
359
00:19:36,131 --> 00:19:37,437
Why won't you tell us
everything?
360
00:19:37,437 --> 00:19:39,090
There's only
so much I know.
361
00:19:39,090 --> 00:19:40,918
But your dad knows
how to keep us safe.
362
00:19:40,918 --> 00:19:43,138
Does he?
Holly.
363
00:19:43,138 --> 00:19:45,227
I mean, he has been
acting really weird.
364
00:19:45,227 --> 00:19:47,490
He is.
And I don't get it.
365
00:19:47,490 --> 00:19:49,144
You totally kicked him
out of the house
366
00:19:49,144 --> 00:19:50,537
to get his
shit together.
367
00:19:50,537 --> 00:19:52,278
But now you're cool.
368
00:19:52,278 --> 00:19:54,062
Even if he's involved with like
a cartel or something?
369
00:19:54,062 --> 00:19:56,151
Okay, your father
and I have been through
370
00:19:56,151 --> 00:19:58,545
a lot recently,
mostly because he hasn't been
371
00:19:58,545 --> 00:20:00,721
totally honest with
me or you.
372
00:20:00,721 --> 00:20:03,027
But his heart
is in the right place.
373
00:20:03,027 --> 00:20:06,727
And right now,
he needs our support.
374
00:20:08,294 --> 00:20:10,296
We're going
to get through this.
375
00:20:10,296 --> 00:20:12,341
I promise.
376
00:20:12,341 --> 00:20:14,648
Now, go unpack
the kitchen for me.
377
00:21:09,442 --> 00:21:13,750
Lee, you just
can't help it now?
378
00:21:13,750 --> 00:21:16,187
You're getting sloppy.
379
00:21:18,755 --> 00:21:21,192
I know you think
I'm an old dog,
380
00:21:21,192 --> 00:21:23,412
but I've learned
a lot of new tricks.
381
00:21:27,024 --> 00:21:29,288
What was that?
What a hero.
382
00:21:29,288 --> 00:21:32,160
I think Dave figured out how to
mess with Voit's system.
383
00:21:32,160 --> 00:21:33,988
- Were you recording it?
- You bet I was.
384
00:21:33,988 --> 00:21:36,643
Let's patch in
Tara and Emily.
385
00:21:36,947 --> 00:21:38,471
I know you think time
is running out for me,
386
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
but it's running out
for you.
387
00:21:40,473 --> 00:21:44,172
Because, Lee, you thought
you could bury me
388
00:21:44,172 --> 00:21:47,741
in the same place you
killed your old self.
389
00:21:47,741 --> 00:21:51,440
But bodies often find
a way to the surface.
390
00:21:51,440 --> 00:21:56,750
So when my team hunts you down,
I want you to know why you will
391
00:21:56,750 --> 00:22:01,929
never outrun Lee Duval, even
though that's why you killed
392
00:22:01,929 --> 00:22:05,672
your Uncle Cyrus and why you're
going to kill your family.
393
00:22:05,672 --> 00:22:09,893
You are what you are,
always will be.
394
00:22:09,893 --> 00:22:15,682
So, whether I live or die...
395
00:22:19,207 --> 00:22:21,818
...you remember what I said.
396
00:23:19,223 --> 00:23:24,054
Well, Marine Sergeant
Major Rossi, this better work.
397
00:24:34,298 --> 00:24:36,126
Penelope Garcia
has been monitoring
398
00:24:36,126 --> 00:24:38,825
the video link that
Voit sent us.
399
00:24:38,825 --> 00:24:41,392
She now believes that Rossi
has disabled
400
00:24:41,392 --> 00:24:43,960
Voit's communications with
the shipping container.
401
00:24:43,960 --> 00:24:45,701
Why would he do that?
402
00:24:45,701 --> 00:24:48,530
Knowing Dave, I suspect he's
figured out his own escape plan.
403
00:24:48,530 --> 00:24:50,445
But even if he were to
get out of the container,
404
00:24:50,445 --> 00:24:52,447
he'll probably find himself in
the middle of nowhere.
405
00:24:52,447 --> 00:24:54,188
No question we still
need to find him,
406
00:24:54,188 --> 00:24:56,886
but the best way to do that is
by tracking down Voit.
407
00:25:01,021 --> 00:25:04,198
Based on your profile,
the Attorney General
408
00:25:04,198 --> 00:25:05,460
doesn't want any blood on
409
00:25:05,460 --> 00:25:07,549
the administration's
hands, so--
410
00:25:07,549 --> 00:25:10,378
So now we are prepared to let
him and his family go.
411
00:25:10,378 --> 00:25:11,858
Let him go?
412
00:25:11,858 --> 00:25:13,686
It's the safest
course of action.
413
00:25:13,686 --> 00:25:16,297
And we're confident
both Canada and Mexico
414
00:25:16,297 --> 00:25:18,734
can and will extradite him
when the time comes.
415
00:25:18,734 --> 00:25:20,562
Wait, wait, wait.
416
00:25:20,562 --> 00:25:21,911
There's something
going on here.
417
00:25:21,911 --> 00:25:23,130
What am I missing?
418
00:25:23,130 --> 00:25:24,740
- Politics.
- Ms. Wilson.
419
00:25:24,740 --> 00:25:27,047
That's what's going on.
420
00:25:27,047 --> 00:25:28,439
Let's be real.
421
00:25:28,439 --> 00:25:30,224
We're at a 50-50 split
in this country.
422
00:25:30,224 --> 00:25:32,052
Any mistake by
the Department of Justice can
423
00:25:32,052 --> 00:25:34,924
and will be weaponized
by one side or the other.
424
00:25:34,924 --> 00:25:37,231
We cannot afford
another Ruby Ridge.
425
00:25:37,231 --> 00:25:39,146
Certainly
not on our watch.
426
00:25:39,146 --> 00:25:41,452
So we do nothing?
427
00:25:41,452 --> 00:25:42,889
No.
428
00:25:42,889 --> 00:25:44,891
When Voit makes contact
again, we will tell him--
429
00:25:44,891 --> 00:25:47,763
I will tell him that
the BOLO has been rescinded.
430
00:25:47,763 --> 00:25:50,940
Once he and his family are safe,
he'll tell us where Rossi is.
431
00:25:50,940 --> 00:25:53,029
What makes you think Voit
will keep his word?
432
00:25:53,029 --> 00:25:55,249
Well, it's like you said.
He's profiled me.
433
00:25:55,249 --> 00:25:56,859
Which means giving me
Rossi's location
434
00:25:56,859 --> 00:25:58,382
is going to be
the easy part.
435
00:25:58,382 --> 00:26:00,123
Because it's seeing me
struggle with getting
436
00:26:00,123 --> 00:26:01,908
Rossi out of that container
alive that's going to be
437
00:26:01,908 --> 00:26:03,474
the fuck-you part for him.
438
00:26:03,474 --> 00:26:04,824
So I do hope you're right
439
00:26:04,824 --> 00:26:06,521
about Rossi getting
himself out of there.
440
00:26:06,521 --> 00:26:09,002
Listen, I've been replaying
this recording of Rossi
441
00:26:09,002 --> 00:26:11,178
over and over again,
and I keep thinking that
442
00:26:11,178 --> 00:26:13,267
I'm missing something
he's trying to tell us.
443
00:26:13,267 --> 00:26:15,225
Yes, my spidey sense says
the same thing.
444
00:26:15,225 --> 00:26:18,881
I know that Rossi is trying
to get under Voit's skin,
445
00:26:18,881 --> 00:26:21,449
but I'm starting to think
that calling him
446
00:26:21,449 --> 00:26:23,582
Lee is for us as much as
it is for him.
447
00:26:23,582 --> 00:26:25,148
How's that?
448
00:26:25,148 --> 00:26:26,628
You think he's trying to say
that maybe Voit
449
00:26:26,628 --> 00:26:28,499
isn't Voit anymore,
that he's reverting back
450
00:26:28,499 --> 00:26:30,414
to the patterns
and behaviors of his past?
451
00:26:30,414 --> 00:26:32,286
His past as Lee Duval.
452
00:26:32,286 --> 00:26:33,766
Which might mean that
Rossi suspects
453
00:26:33,766 --> 00:26:35,855
he'd unconsciously seek out
a hiding place,
454
00:26:35,855 --> 00:26:38,858
a safe house where Lee Duval
would've been as comfortable
455
00:26:38,858 --> 00:26:41,121
then as Voit and his family
would be now.
456
00:26:41,121 --> 00:26:42,470
Okay, I--
Here's the thing.
457
00:26:42,470 --> 00:26:44,994
I have done background
searches on Elias Voit
458
00:26:44,994 --> 00:26:47,910
and Lee Duval all over
the Pacific Northwest,
459
00:26:47,910 --> 00:26:50,130
and I've come up with
a huge amount of zilch.
460
00:26:50,130 --> 00:26:52,872
Have you-- Have you tried
any surviving relatives
461
00:26:52,872 --> 00:26:54,961
on his mother
or his father's side?
462
00:26:54,961 --> 00:26:56,223
I'll give that a shot.
463
00:27:10,541 --> 00:27:12,282
God damn it!
464
00:27:13,153 --> 00:27:15,198
So you really gonna
give this jag-off
465
00:27:15,198 --> 00:27:16,896
the satisfaction, huh?
466
00:27:18,593 --> 00:27:20,247
Krystall.
467
00:27:20,247 --> 00:27:21,944
David.
468
00:27:23,859 --> 00:27:26,557
I've missed you
so much.
469
00:27:26,557 --> 00:27:28,385
I missed you, too.
470
00:27:28,385 --> 00:27:31,606
I'm sorry.
I-I-I wasn't able
471
00:27:31,606 --> 00:27:33,913
to be there when they
lowered you into the ground.
472
00:27:33,913 --> 00:27:35,523
I know, I know.
473
00:27:35,523 --> 00:27:37,003
It wasn't fair.
474
00:27:37,003 --> 00:27:39,745
We were just
getting started.
475
00:27:39,745 --> 00:27:41,311
Yes, we were.
476
00:27:41,311 --> 00:27:43,574
I've tried to
carry on without you,
477
00:27:43,574 --> 00:27:45,751
but it's not the same.
478
00:27:45,751 --> 00:27:48,667
It'll never be the same.
479
00:27:48,667 --> 00:27:50,233
Ever.
480
00:27:50,233 --> 00:27:54,803
But the truth is,
I'm not afraid anymore.
481
00:27:54,803 --> 00:27:57,371
I'm ready to join you.
482
00:27:57,371 --> 00:28:01,505
Part of why I love you, Dave,
is because you can be
483
00:28:01,505 --> 00:28:04,465
a stubborn
jackass sometimes.
484
00:28:04,465 --> 00:28:07,860
But I have never,
ever seen you quit.
485
00:28:07,860 --> 00:28:09,731
It's just never been
in your nature.
486
00:28:09,731 --> 00:28:11,080
Until now.
487
00:28:11,080 --> 00:28:12,647
What are you
talking about?
488
00:28:12,647 --> 00:28:14,214
Join me?
489
00:28:14,214 --> 00:28:15,781
You're giving up.
490
00:28:15,781 --> 00:28:18,827
Giving up?
I'm buried alive.
491
00:28:18,827 --> 00:28:20,742
I-I-I'm running out of air,
I don't have
492
00:28:20,742 --> 00:28:23,440
the physical strength
to dig myself out of here,
493
00:28:23,440 --> 00:28:26,052
so it's not about
how I feel about myself.
494
00:28:26,052 --> 00:28:28,707
It's a fact.
495
00:28:28,707 --> 00:28:31,013
I'm going
to die down here.
496
00:28:31,013 --> 00:28:32,928
Alone.
497
00:28:32,928 --> 00:28:38,194
And all I can hope is that
I didn't die in vain.
498
00:28:46,899 --> 00:28:48,857
I think I found something.
499
00:28:48,857 --> 00:28:51,164
So, Lee Duval's mother's name
was Teresa.
500
00:28:51,164 --> 00:28:53,819
It turns out she's Cyrus'
half-sister,
501
00:28:53,819 --> 00:28:54,994
so her maiden name is Lennox.
502
00:28:54,994 --> 00:28:56,778
Now, stay with me.
503
00:28:56,778 --> 00:28:59,346
The Lennox family owned
property in Burney, California,
504
00:28:59,346 --> 00:29:02,044
which has been in trust
for many years,
505
00:29:02,044 --> 00:29:05,744
but what woke me up is
that the original trustee
506
00:29:05,744 --> 00:29:09,095
is a lawyer named Jasper Voit,
who, according to
507
00:29:09,095 --> 00:29:11,097
local records, was killed
in a car accident
508
00:29:11,097 --> 00:29:14,187
along with his son Elias
in June of 2002.
509
00:29:14,187 --> 00:29:16,232
That's the last year
we have any records
510
00:29:16,232 --> 00:29:17,799
for Lee Duval anywhere.
511
00:29:17,799 --> 00:29:19,540
And the first year
of any record of an Elias Voit
512
00:29:19,540 --> 00:29:20,715
in the Seattle area.
513
00:29:20,715 --> 00:29:22,499
Who's the trustee now?
514
00:29:22,499 --> 00:29:23,849
Someone named David Lennox,
515
00:29:23,849 --> 00:29:25,241
but I'm having a hard time
finding him.
516
00:29:25,241 --> 00:29:27,548
Sounds to me like
another alias for Voit.
517
00:29:27,548 --> 00:29:29,593
But, you know,
JJ and Will are only an hour
518
00:29:29,593 --> 00:29:30,812
from that
property in Burney.
519
00:29:30,812 --> 00:29:32,074
They can check out.
520
00:29:32,074 --> 00:29:33,510
Hold on.
521
00:29:33,510 --> 00:29:34,729
If you're correct
about that location,
522
00:29:34,729 --> 00:29:36,383
I'll need to be there.
523
00:29:36,383 --> 00:29:38,037
To negotiate
Voit's surrender.
524
00:29:38,037 --> 00:29:39,647
His surrender?
525
00:29:39,647 --> 00:29:41,823
I thought you were
considering letting him go.
526
00:29:41,823 --> 00:29:45,218
W-We're not letting him go.
If he's there, we take him.
527
00:29:45,218 --> 00:29:47,220
Look, there's not enough time
for you to get out there.
528
00:29:47,220 --> 00:29:49,396
Just authorize JJ to negotiate
on the Bureau's behalf.
529
00:29:49,396 --> 00:29:51,833
No.
I've already conferred
530
00:29:51,833 --> 00:29:53,661
with the Attorney General
and the Director.
531
00:29:53,661 --> 00:29:56,316
Nothing happens until
I get there.
532
00:29:56,316 --> 00:29:57,534
Is that clear?
533
00:29:57,534 --> 00:29:59,232
Crystal.
534
00:30:06,848 --> 00:30:08,197
Hey, morning.
How'd you sleep?
535
00:30:08,197 --> 00:30:09,198
Not great.
536
00:30:09,198 --> 00:30:10,983
Girls, breakfast!
537
00:30:10,983 --> 00:30:12,854
Uh, I have to ask
you about something.
538
00:30:12,854 --> 00:30:14,638
Yeah. First, you got
to try these eggs.
539
00:30:14,638 --> 00:30:15,901
I'm not hungry.
540
00:30:15,901 --> 00:30:18,251
Harlow, Holly,
breakfast!
541
00:30:18,251 --> 00:30:20,993
Um, girls, can you give me
and your dad a minute?
542
00:30:22,690 --> 00:30:25,301
Okay.
543
00:30:25,301 --> 00:30:28,043
I was unpacking
and I saw some dog collar
544
00:30:28,043 --> 00:30:30,524
from a dog named Moose.
545
00:30:38,749 --> 00:30:42,275
Moose. Yes, yes,
that was my boss' dog.
546
00:30:42,275 --> 00:30:43,798
He died a few weeks ago.
547
00:30:43,798 --> 00:30:45,408
Why do you have his collar?
548
00:30:45,408 --> 00:30:47,019
Why does it matter?
549
00:30:47,019 --> 00:30:49,848
It matters because
I don't trust you.
550
00:30:49,848 --> 00:30:51,153
What?
551
00:30:51,153 --> 00:30:52,981
That agent said you're
a "psychopath."
552
00:30:52,981 --> 00:30:54,635
That doesn't make
any sense to me,
553
00:30:54,635 --> 00:30:56,898
but I need to know
exactly why we are on the run
554
00:30:56,898 --> 00:30:58,030
like we're criminals.
555
00:30:58,030 --> 00:30:59,466
Sydney, calm down.
556
00:30:59,466 --> 00:31:01,120
I'm-- Just tell
me the truth!
557
00:31:01,120 --> 00:31:03,165
No, I will tell you what
I tell you when I want to
558
00:31:03,165 --> 00:31:05,298
fucking tell you and then you
will do what I tell you!
559
00:31:05,298 --> 00:31:07,691
Do you
understand that?!
560
00:31:10,781 --> 00:31:12,261
Fuck!
561
00:31:24,665 --> 00:31:26,797
Daddy, no!
562
00:31:32,586 --> 00:31:36,546
Oh, damn it, Sydney.
What did you do?
563
00:31:36,546 --> 00:31:37,896
Alright,
get in the bedroom.
564
00:31:37,896 --> 00:31:40,463
What?
The bedroom. Go.
565
00:31:40,463 --> 00:31:41,943
Go.
566
00:31:42,683 --> 00:31:45,468
Just stay in here.
567
00:31:59,656 --> 00:32:01,136
Bingo.
568
00:32:01,136 --> 00:32:02,746
Family vehicle out front.
569
00:32:02,746 --> 00:32:04,139
I'll head up there.
570
00:32:04,139 --> 00:32:06,054
Deputy Director,
you can't just walk up there
571
00:32:06,054 --> 00:32:07,664
and knock on the door.
572
00:32:07,664 --> 00:32:09,231
We need to set a perimeter
and surveil the house.
573
00:32:09,231 --> 00:32:11,886
We've had firsthand
experience with Voit's skill
574
00:32:11,886 --> 00:32:13,322
at making
improvised explosives.
575
00:32:13,322 --> 00:32:14,541
There's no telling
what he might've rigged
576
00:32:14,541 --> 00:32:15,759
around this property.
577
00:32:15,759 --> 00:32:17,674
I appreciate
your tactical concerns,
578
00:32:17,674 --> 00:32:20,982
but what you don't realize
is I'm his way out.
579
00:32:20,982 --> 00:32:22,897
This is no time for
being a hero.
580
00:32:22,897 --> 00:32:24,943
Establish your
tactical positions.
581
00:32:26,466 --> 00:32:28,076
I'll take care of Voit.
582
00:32:29,034 --> 00:32:30,209
Who did you call?
583
00:32:30,209 --> 00:32:31,775
I didn't call anybody.
584
00:32:31,775 --> 00:32:33,081
Then who's outside?
585
00:32:33,081 --> 00:32:34,778
Is it the police?
586
00:32:34,778 --> 00:32:36,650
I don't know.
587
00:32:37,912 --> 00:32:39,653
Yeah, I hope so, baby.
588
00:32:42,438 --> 00:32:44,005
Well played, Deputy Director.
589
00:32:44,005 --> 00:32:45,789
I see you called
in the cavalry.
590
00:32:45,789 --> 00:32:47,617
Do I need to remind
you that Agent Rossi's fate
591
00:32:47,617 --> 00:32:49,097
is still in my hands?
592
00:32:49,097 --> 00:32:51,099
We know you've lost contact
with the container,
593
00:32:51,099 --> 00:32:53,362
and I imagine by now
Agent Rossi has escaped.
594
00:32:53,362 --> 00:32:55,103
Oh, but the Deputy Director
would like to
595
00:32:55,103 --> 00:32:57,149
talk to you in person.
596
00:32:59,020 --> 00:33:00,674
Voit!
597
00:33:15,515 --> 00:33:17,343
Gold star indeed.
598
00:33:21,477 --> 00:33:24,002
Aren't you going
to invite me in?
599
00:34:06,261 --> 00:34:08,046
Luke, what's your status?
600
00:34:08,046 --> 00:34:11,136
Voit just lowered his gun
and let Bailey walk right in.
601
00:34:11,136 --> 00:34:13,007
And Bailey's radio is off.
602
00:34:14,139 --> 00:34:15,792
Are we sure Bailey
and this cat Voit
603
00:34:15,792 --> 00:34:17,881
don't have some
history together?
604
00:34:17,881 --> 00:34:20,058
I mean, certainly none
that I can find.
605
00:34:20,058 --> 00:34:22,495
I don't think this is about
them knowing each other so much
606
00:34:22,495 --> 00:34:25,802
as it may be about
a secret they both share.
607
00:34:25,802 --> 00:34:28,457
Wait, a secret between
the second highest official
608
00:34:28,457 --> 00:34:30,590
in the FBI
and a serial killer?
609
00:34:30,590 --> 00:34:33,854
I know, it's inconceivable,
but I did see
610
00:34:33,854 --> 00:34:36,117
Bailey discussing
some kind of strategy
611
00:34:36,117 --> 00:34:38,206
with the Attorney General
and Rebecca.
612
00:34:38,206 --> 00:34:39,860
Rebecca?
Yes.
613
00:34:39,860 --> 00:34:42,776
That is when I learned
they were prepared to let
614
00:34:42,776 --> 00:34:45,039
Voit flee the country
with his family.
615
00:34:45,039 --> 00:34:46,301
But what about Dave?
616
00:34:46,301 --> 00:34:48,390
Bailey was confident
he could convince Voit
617
00:34:48,390 --> 00:34:49,696
to tell us where he is.
618
00:34:49,696 --> 00:34:51,306
I don't think so.
619
00:34:51,306 --> 00:34:54,179
If Bailey thinks that
this is bigger than Voit,
620
00:34:54,179 --> 00:34:56,398
do we really think he's going
to sacrifice Rossi
621
00:34:56,398 --> 00:34:57,791
for national security?
622
00:34:57,791 --> 00:35:00,010
I say we at least try
to get the wife and kids
623
00:35:00,010 --> 00:35:01,099
out of there.
624
00:35:01,099 --> 00:35:02,839
Copy that.
625
00:35:12,849 --> 00:35:14,242
I'm not wearing a wire.
626
00:35:14,242 --> 00:35:15,722
I know.
627
00:35:15,722 --> 00:35:18,725
You know why I'm here, personally.
628
00:35:18,725 --> 00:35:20,161
I do.
629
00:35:20,161 --> 00:35:21,989
How do we fix this?
630
00:35:23,730 --> 00:35:25,253
That depends.
631
00:35:38,527 --> 00:35:40,312
Okay.
632
00:35:40,312 --> 00:35:41,878
We're going to go
out the window.
633
00:35:41,878 --> 00:35:44,620
Harlow, you're going to go
first, okay?
634
00:35:46,056 --> 00:35:47,928
I have eyes on
Sydney Voit.
635
00:35:47,928 --> 00:35:49,669
Back room,
double window.
636
00:35:49,669 --> 00:35:51,323
I'll cover you.
637
00:35:56,632 --> 00:35:58,199
She's got the girls
with her.
638
00:35:58,199 --> 00:36:00,810
We can get them out
through the window.
639
00:36:03,683 --> 00:36:06,033
Okay, come on.
640
00:36:11,865 --> 00:36:13,780
The Attorney General
has granted me full authority
641
00:36:13,780 --> 00:36:15,042
in this matter.
642
00:36:15,042 --> 00:36:16,565
Of course,
because by my math,
643
00:36:16,565 --> 00:36:18,437
there's only two people
who know about it.
644
00:36:18,437 --> 00:36:20,178
Only you and me.
645
00:36:28,273 --> 00:36:29,970
No!
646
00:36:30,623 --> 00:36:31,667
Go!
647
00:36:33,713 --> 00:36:35,497
Will!
648
00:36:38,370 --> 00:36:39,501
Are you okay?
649
00:36:39,501 --> 00:36:40,807
Yeah, I'm good.
Are you hit?
650
00:36:40,807 --> 00:36:42,330
Yeah, I'm all right, though.
651
00:36:44,332 --> 00:36:46,682
Cease fire!
Cease fire!
652
00:37:03,003 --> 00:37:04,874
Drop the gun!
653
00:37:05,484 --> 00:37:07,442
Drop the gun.
654
00:37:12,317 --> 00:37:15,015
I have the right
to remain silent.
655
00:37:15,015 --> 00:37:17,496
Anything I say can
and will be used against me
656
00:37:17,496 --> 00:37:19,106
in a court of law.
657
00:37:19,106 --> 00:37:21,064
I have the right to an attorney.
658
00:37:25,155 --> 00:37:26,548
Rebecca.
659
00:37:26,548 --> 00:37:29,421
I'm sorry, I can't
talk right now.
660
00:37:29,421 --> 00:37:31,249
Douglas Bailey is dead.
661
00:37:34,295 --> 00:37:35,383
What?
662
00:37:35,383 --> 00:37:38,125
Voit shot him.
663
00:37:38,125 --> 00:37:40,388
Oh, Jesus Christ.
664
00:37:45,088 --> 00:37:47,047
Uh, listen.
665
00:37:47,047 --> 00:37:49,179
Emily told me
what happened with the A.G.
666
00:37:49,179 --> 00:37:50,703
And now we got
Voit in custody.
667
00:37:50,703 --> 00:37:53,401
He's refusing to speak to
anyone but the A.G. herself.
668
00:37:53,401 --> 00:37:54,968
And we're starting to think
that Rossi may not have
669
00:37:54,968 --> 00:37:56,665
made it out of that container,
so you need to tell me
670
00:37:56,665 --> 00:37:58,406
what the hell is
going on here.
671
00:37:58,406 --> 00:38:00,321
Because if you don't,
I'm pretty sure we have
672
00:38:00,321 --> 00:38:01,757
no chance of saving him.
673
00:38:01,757 --> 00:38:03,281
I feel for you.
674
00:38:03,281 --> 00:38:05,761
I honestly do,
but they're going--
675
00:38:05,761 --> 00:38:07,763
What the hell
is Gold Star?
676
00:38:09,287 --> 00:38:12,681
When Voit first spoke to Bailey,
he threw away some line
677
00:38:12,681 --> 00:38:13,943
about Bailey being
the kind of guy who liked
678
00:38:13,943 --> 00:38:15,554
to get the gold star.
679
00:38:15,554 --> 00:38:18,992
Bailey reacted to it like
it was coded language.
680
00:38:18,992 --> 00:38:21,211
What does it mean?
681
00:38:21,211 --> 00:38:25,172
All I can say is
there are issues within
682
00:38:25,172 --> 00:38:28,349
the D.O.J. that I cannot
and will not talk to you about.
683
00:38:28,349 --> 00:38:30,482
Even to save
Rossi's life?
684
00:38:30,482 --> 00:38:33,354
Don't you dare
put that on me.
685
00:38:33,354 --> 00:38:36,009
I didn't ask
for any of this.
686
00:38:42,494 --> 00:38:44,278
This guy kills
the Deputy Director
687
00:38:44,278 --> 00:38:47,499
in cold blood, and he thinks
he can just speak
688
00:38:47,499 --> 00:38:49,675
to the Attorney General?
689
00:38:49,675 --> 00:38:52,504
Whether he thinks
he can talk to her or not,
690
00:38:52,504 --> 00:38:55,289
he's invoked, so he's not
talking to us.
691
00:38:55,289 --> 00:38:56,595
What about
his burner phone?
692
00:38:56,595 --> 00:38:59,641
I-I ran that
burner's O.S.
693
00:38:59,641 --> 00:39:01,208
through decryption software.
694
00:39:01,208 --> 00:39:03,689
It detected
my intrusion and...
695
00:39:03,689 --> 00:39:05,430
It took everything I had
to keep that encrypted data
696
00:39:05,430 --> 00:39:06,996
from not self-deleting.
697
00:39:06,996 --> 00:39:08,781
It-- It's gonna take me
weeks to retrieve it.
698
00:39:08,781 --> 00:39:10,652
Does anyone have any idea
how long Dave
699
00:39:10,652 --> 00:39:12,175
can survive down there?
700
00:39:12,175 --> 00:39:14,047
Hopefully long enough
for us to find him.
701
00:39:14,047 --> 00:39:17,006
There may be one person
who can talk to Voit right now.
702
00:39:17,006 --> 00:39:19,052
The same person
703
00:39:19,052 --> 00:39:22,577
who could persuade him
to tell us where Rossi is.
704
00:39:22,577 --> 00:39:24,492
When they were
bringing me in here,
705
00:39:24,492 --> 00:39:26,929
I passed one
of those boards.
706
00:39:30,368 --> 00:39:32,761
July 9, 2013.
707
00:39:34,502 --> 00:39:37,897
That was two days
before Harlow was born.
708
00:39:38,245 --> 00:39:41,509
Two days before our daughter
was born, and he was...
709
00:39:42,641 --> 00:39:44,730
Sydney.
710
00:39:44,730 --> 00:39:46,993
I feel so stupid.
711
00:39:48,908 --> 00:39:51,258
And I can see from
your face you can't
712
00:39:51,258 --> 00:39:53,260
believe I didn't
see the signs.
713
00:39:53,260 --> 00:39:54,348
None of this
is your fault.
714
00:39:54,348 --> 00:39:55,871
Isn't it?
715
00:39:55,871 --> 00:39:59,440
All the late nights and--
and the traveling and the...
716
00:40:00,615 --> 00:40:05,054
The distance
and him shutting down.
717
00:40:05,054 --> 00:40:08,536
I thought it was just
Elias being Elias.
718
00:40:08,536 --> 00:40:14,412
I had no idea
he was capable of...
719
00:40:16,501 --> 00:40:18,459
We are prepared to put
you and your daughters
720
00:40:18,459 --> 00:40:20,505
in witness protection.
721
00:40:20,505 --> 00:40:23,725
We also intend on
prosecuting all the crimes
722
00:40:23,725 --> 00:40:29,209
under his birth name,
Lee Duval, not Elias Voit.
723
00:40:29,209 --> 00:40:30,819
Which should give you
and your girls
724
00:40:30,819 --> 00:40:33,866
a chance
at a real life.
725
00:40:33,866 --> 00:40:38,653
But, Sydney,
we need your help.
726
00:40:39,872 --> 00:40:42,483
David Rossi is still
being held hostage somewhere,
727
00:40:42,483 --> 00:40:46,095
and we don't have
much time left.
728
00:40:46,095 --> 00:40:51,449
You are the only person
Elias might talk to.
729
00:40:53,363 --> 00:40:57,498
Just the thought
of seeing him makes me sick.
730
00:40:57,498 --> 00:40:59,413
I-- I know.
731
00:41:20,695 --> 00:41:22,871
I'm sorry I hurt you.
732
00:41:25,134 --> 00:41:27,180
This?
733
00:41:28,224 --> 00:41:30,488
This is what
you want to talk about?
734
00:41:33,708 --> 00:41:36,058
No. It's not.
735
00:41:40,323 --> 00:41:42,804
I know you want a "why."
736
00:41:45,415 --> 00:41:47,200
And I wish I had one.
737
00:41:48,810 --> 00:41:51,291
I need you to know
that I did everything possible
738
00:41:51,291 --> 00:41:53,728
to protect you and the girls.
739
00:41:53,728 --> 00:41:57,340
I never wanted the three people
I loved to see this part of me.
740
00:42:02,911 --> 00:42:07,568
So you would rather
kill us than have us
741
00:42:07,568 --> 00:42:10,179
learn that you were
a serial killer.
742
00:42:14,053 --> 00:42:16,708
The FBI tell you
about witness protection,
743
00:42:16,708 --> 00:42:18,231
about how they're going
to prosecute me as
744
00:42:18,231 --> 00:42:22,365
Lee Duval instead
of Elias Voit?
745
00:42:22,365 --> 00:42:23,976
About how that will
give you and the girls
746
00:42:23,976 --> 00:42:25,978
a chance
at a normal life?
747
00:42:28,023 --> 00:42:29,982
That's bullshit, Sydney.
748
00:42:29,982 --> 00:42:31,418
No matter what,
everyone's going to know
749
00:42:31,418 --> 00:42:32,854
that you were
married to me.
750
00:42:32,854 --> 00:42:35,335
Everyone's going to know
that you bore my children.
751
00:42:35,335 --> 00:42:37,729
And somehow you had
no idea what I was doing.
752
00:42:37,729 --> 00:42:40,819
So this next part...
753
00:42:45,737 --> 00:42:48,043
This next part's going
to be a living hell.
754
00:42:50,393 --> 00:42:52,744
I'm sorry.
755
00:43:03,189 --> 00:43:08,020
I came here to ask you,
where is Agent Rossi?
756
00:43:10,370 --> 00:43:12,633
He tried
to save our family.
757
00:43:17,638 --> 00:43:19,422
He doesn't matter.
758
00:43:19,422 --> 00:43:21,294
Does 15 years matter?
759
00:43:21,294 --> 00:43:23,426
Two children matter?
760
00:43:23,426 --> 00:43:28,649
All those days
and nights together?
761
00:43:29,955 --> 00:43:32,958
How do you expect me
to believe one moment
762
00:43:32,958 --> 00:43:36,135
of that was real,
that you had genuine love
763
00:43:36,135 --> 00:43:41,619
for me, for Holly,
for Harlow?
764
00:43:45,013 --> 00:43:48,538
Show me that you're
capable of real feeling.
765
00:43:49,757 --> 00:43:53,152
Show me that you're not
just some sociopath
766
00:43:53,152 --> 00:43:57,809
who can mimic human emotions,
that our marriage was more
767
00:43:57,809 --> 00:44:00,463
than just some
elaborate alibi.
768
00:44:02,814 --> 00:44:06,382
Tell me,
where is David Rossi?
769
00:44:39,633 --> 00:44:41,243
Take my hand.
770
00:44:43,724 --> 00:44:45,726
Dance with me.
771
00:44:49,208 --> 00:44:52,080
They're playing
our song.
772
00:44:52,080 --> 00:44:54,343
From when we first met.
773
00:44:55,605 --> 00:44:59,653
Do you believe there's
a plan for each of us?
774
00:44:59,653 --> 00:45:01,699
I do.
775
00:45:01,699 --> 00:45:04,789
So what happened to me
776
00:45:04,789 --> 00:45:07,095
is part of that plan,
don't you think?
777
00:45:07,095 --> 00:45:08,270
I hope so.
778
00:45:08,270 --> 00:45:10,490
Hope?
779
00:45:10,490 --> 00:45:15,190
I-I still feel like
I missed something.
780
00:45:15,190 --> 00:45:20,630
Like I could've or should've
done something sooner.
781
00:45:20,630 --> 00:45:23,764
That might've saved you.
782
00:45:23,764 --> 00:45:26,288
Saved me from
my destiny?
783
00:45:26,288 --> 00:45:29,596
Saved you from myself.
784
00:45:29,596 --> 00:45:34,122
Given me a little more
time with you.
785
00:45:34,122 --> 00:45:39,258
I feel like when we try
to impose our own will,
786
00:45:39,258 --> 00:45:44,524
our own selfish will on things
that are out of our control,
787
00:45:44,524 --> 00:45:46,744
we can get into trouble.
788
00:45:46,744 --> 00:45:49,050
Don't you think
your giving up at this time
789
00:45:49,050 --> 00:45:53,489
is you just trying to impose
your own selfish will?
790
00:45:53,489 --> 00:45:55,448
Selfish?
791
00:45:55,448 --> 00:45:59,060
You never dealt honestly with
your grief over my death,
792
00:45:59,060 --> 00:46:01,367
and now you're
surrendering to it.
793
00:46:01,367 --> 00:46:03,717
What are you
talking about?
794
00:46:03,717 --> 00:46:05,675
You've lost faith
in your team.
795
00:46:05,675 --> 00:46:06,981
That's not true.
796
00:46:06,981 --> 00:46:08,504
Prove it.
797
00:46:08,504 --> 00:46:10,506
You're their leader.
798
00:46:10,506 --> 00:46:13,031
Never stop fighting.
799
00:46:13,031 --> 00:46:15,468
♪ Only one for me
800
00:46:15,468 --> 00:46:21,126
♪ And if you think you could
801
00:46:21,126 --> 00:46:26,218
♪ Well, chances are your chances
are awfully good ♪
802
00:46:26,218 --> 00:46:28,829
But it's my time.
803
00:46:28,829 --> 00:46:30,962
Yes, David.
804
00:46:30,962 --> 00:46:34,879
It's your time to live.
805
00:46:48,414 --> 00:46:51,460
Dave!
806
00:46:51,460 --> 00:46:53,636
I'm here!
807
00:46:53,636 --> 00:46:55,595
I'm alive!
808
00:47:01,862 --> 00:47:04,212
Is this heaven?
809
00:47:04,212 --> 00:47:05,910
No.
810
00:47:05,910 --> 00:47:08,434
Heaven doesn't
have plastic
811
00:47:08,434 --> 00:47:10,088
or hospital gowns
812
00:47:10,088 --> 00:47:13,047
or hospitals.
813
00:47:13,047 --> 00:47:16,964
No offense to the healers in
this wonderful place.
814
00:47:16,964 --> 00:47:20,272
That's a bummer.
815
00:47:20,272 --> 00:47:23,797
I was hoping if I died,
then maybe there'd be
816
00:47:23,797 --> 00:47:27,322
some kind of loophole
where I could somehow
817
00:47:27,322 --> 00:47:28,933
be with you and...
818
00:47:30,630 --> 00:47:35,504
...without the never-ending
guilt for the dumb thing I did.
819
00:47:35,504 --> 00:47:37,724
Dumb.
820
00:47:37,724 --> 00:47:42,772
Let's try dangerous
and boundary-breaking and...
821
00:47:45,297 --> 00:47:51,085
You... tore my
trust asunder, sir.
822
00:47:59,746 --> 00:48:01,226
I'm sorry.
823
00:48:02,618 --> 00:48:03,750
I really am.
824
00:48:03,750 --> 00:48:06,840
I know.
I know you are.
825
00:48:06,840 --> 00:48:09,321
And I know
why you did it.
826
00:48:09,321 --> 00:48:12,411
And I know that there
is a parallel reality
827
00:48:12,411 --> 00:48:14,065
somewhere where this is
just a bump and--
828
00:48:14,065 --> 00:48:16,937
and we live deliciously
ever after.
829
00:48:16,937 --> 00:48:19,853
But, um...
830
00:48:19,853 --> 00:48:21,811
Then there's this world.
831
00:48:21,811 --> 00:48:23,378
♪ Growing distant
832
00:48:23,378 --> 00:48:25,903
Where we keep
hurting each other.
833
00:48:25,903 --> 00:48:27,687
♪ Could you listen?
834
00:48:27,687 --> 00:48:32,518
Or... where I keep
hurting you.
835
00:48:32,518 --> 00:48:34,346
Yeah.
836
00:48:35,956 --> 00:48:38,045
And I can't
let that happen.
837
00:48:38,045 --> 00:48:41,527
I-- I like
you too much.
838
00:48:41,527 --> 00:48:46,314
I like me
too much to participate in that.
839
00:48:48,099 --> 00:48:50,971
I've done a lot
of work on myself to make sure
840
00:48:50,971 --> 00:48:52,581
I'm not that
person anymore.
841
00:48:52,581 --> 00:48:54,975
♪ But please
don't get it twisted ♪
842
00:48:54,975 --> 00:48:57,630
♪ 'Cause I'm over and out
843
00:48:57,630 --> 00:49:01,939
♪ You stay on my mind
for too long ♪
844
00:49:01,939 --> 00:49:06,856
♪ And I'm over and out
845
00:49:08,728 --> 00:49:12,819
I hope you have just...
846
00:49:12,819 --> 00:49:15,169
the most wonderful
rest of your life.
847
00:49:15,169 --> 00:49:18,956
♪ I won't let it
hurt me anyway ♪
848
00:49:18,956 --> 00:49:21,175
♪ But please don't
get it twisted ♪
849
00:49:21,175 --> 00:49:24,526
♪ 'Cause I'm over and out
850
00:49:24,526 --> 00:49:28,835
♪ You stay on my mind
for too long ♪
851
00:49:28,835 --> 00:49:32,795
♪ And I'm over and out
852
00:49:45,939 --> 00:49:47,419
Come here, you.
853
00:49:47,419 --> 00:49:50,596
Thank God.
854
00:50:16,056 --> 00:50:18,276
It was
a gorgeous service.
855
00:50:18,276 --> 00:50:21,105
Emily, your eulogy
was beautiful.
856
00:50:21,105 --> 00:50:22,932
Thank you.
857
00:50:22,932 --> 00:50:26,153
I honestly don't know how
you found the words.
858
00:50:26,153 --> 00:50:29,287
Yeah, I saw Bailey's
dad go up to you afterwards.
859
00:50:29,287 --> 00:50:30,810
How'd that go?
860
00:50:30,810 --> 00:50:32,725
Alright.
861
00:50:32,725 --> 00:50:35,206
Despite whatever he thinks
about the government,
862
00:50:35,206 --> 00:50:38,774
he just needed to know his
oldest child gave his life
863
00:50:38,774 --> 00:50:40,167
for something good.
864
00:50:40,167 --> 00:50:42,604
I know I was
tough on the guy.
865
00:50:42,604 --> 00:50:45,520
But at the end of the day,
he was a comrade-in-arms
866
00:50:45,520 --> 00:50:48,480
and died
in the line of duty.
867
00:50:48,480 --> 00:50:50,221
To Doug Bailey.
868
00:50:50,221 --> 00:50:51,831
Godspeed.
869
00:51:01,536 --> 00:51:03,930
How you doing?
Mm.
870
00:51:03,930 --> 00:51:10,110
I'm... mad,
and I'm sad and I-- Oh.
871
00:51:10,110 --> 00:51:12,678
I fell into patterns
that I promised myself
872
00:51:12,678 --> 00:51:15,942
I wouldn't fall back into,
but I did.
873
00:51:15,942 --> 00:51:18,205
I guess, if people didn't,
874
00:51:18,205 --> 00:51:20,555
we might all be
out of a job, right?
875
00:51:20,555 --> 00:51:22,122
Yeah.
876
00:51:22,122 --> 00:51:26,648
But I-- I did catch myself,
and I did course-correct.
877
00:51:26,648 --> 00:51:29,564
What's that thing-- Oh.
878
00:51:29,564 --> 00:51:32,045
What's that thing that
Emily Dickinson says?
879
00:51:32,045 --> 00:51:36,702
"The heart wants what it wants,
or else it doesn't care."
880
00:51:36,702 --> 00:51:39,313
You know Emily Dickinson?
881
00:51:39,313 --> 00:51:42,664
I know that quote.
882
00:51:47,365 --> 00:51:50,411
I have
a confession to make.
883
00:51:50,411 --> 00:51:52,326
Yeah? What's that?
884
00:51:54,459 --> 00:51:56,591
I liked it a lot better
when I didn't have to see you
885
00:51:56,591 --> 00:51:58,724
in the line of fire.
886
00:51:58,724 --> 00:52:01,379
Really?
887
00:52:02,380 --> 00:52:05,644
I thought we were
a pretty good team out there.
888
00:52:05,644 --> 00:52:07,428
Yeah.
889
00:52:08,386 --> 00:52:11,563
Well, next time,
don't get shot.
890
00:52:11,563 --> 00:52:13,956
Next time?
891
00:52:17,221 --> 00:52:18,918
What did
the A.G. have to say?
892
00:52:18,918 --> 00:52:22,356
You mean besides insinuating
that my criticisms of the way
893
00:52:22,356 --> 00:52:24,750
Bailey handled
the Sicarius investigation
894
00:52:24,750 --> 00:52:27,927
were what really pressured
him into taking matters
895
00:52:27,927 --> 00:52:29,494
into his own hands?
896
00:52:29,494 --> 00:52:30,669
You're kidding me.
897
00:52:30,669 --> 00:52:32,061
Oh, I wish I was.
898
00:52:32,061 --> 00:52:33,759
Wow, talk about deflection.
899
00:52:33,759 --> 00:52:35,761
Yeah, that's
what I said to her.
900
00:52:35,761 --> 00:52:38,024
Then she kicked me
out of her office.
901
00:52:39,025 --> 00:52:41,723
Ladies, I don't mean
to intrude,
902
00:52:41,723 --> 00:52:43,595
but you guys look like you're
still on the clock.
903
00:52:43,595 --> 00:52:47,599
No. Sorry, it's--
We're just trying to understand
904
00:52:47,599 --> 00:52:50,558
what happened
out there with Bailey.
905
00:52:50,558 --> 00:52:52,691
Well, from what I read in
the After-Action Report,
906
00:52:52,691 --> 00:52:56,521
I'd say, unfortunately,
his ego got the best of him.
907
00:52:56,521 --> 00:52:58,871
Yeah, I mean, that's
definitely part of it.
908
00:52:58,871 --> 00:53:01,439
Okay, what was not
in the report?
909
00:53:05,269 --> 00:53:07,662
Gold Star.
910
00:53:21,937 --> 00:53:23,069
It's clear.
911
00:53:24,592 --> 00:53:26,159
Secure.
912
00:53:27,639 --> 00:53:28,901
Floor is clear.
65871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.