All language subtitles for Criminal.Minds.S16E10.Dead.End.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,004 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,397 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,095 May I ask you a few questions? 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,183 Who's at our house? 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,314 What did you do? 6 00:00:10,314 --> 00:00:11,315 We're in trouble. 7 00:00:11,315 --> 00:00:13,143 So we need to go, okay? 8 00:00:13,143 --> 00:00:14,275 Okay. 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,190 Elias Voit, V-O-I-T. 10 00:00:16,190 --> 00:00:17,452 I need everything we can get on him. 11 00:00:17,452 --> 00:00:18,931 He works in high-end cryptography. 12 00:00:18,931 --> 00:00:20,237 That's how he's been able to stay ahead of us 13 00:00:20,237 --> 00:00:21,282 this entire time. 14 00:00:21,282 --> 00:00:22,674 He knows we're getting close, 15 00:00:22,674 --> 00:00:24,372 and he'll try to slip away again. 16 00:00:29,899 --> 00:00:31,509 Drop it! 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,337 Tyler?! 18 00:00:40,605 --> 00:00:43,826 This is where you and I end. 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,436 Good luck. 20 00:00:47,743 --> 00:00:51,138 - He's live streaming. - We see it. 21 00:00:52,139 --> 00:00:53,227 Dave. 22 00:00:53,227 --> 00:00:54,445 Help! 23 00:01:04,325 --> 00:01:06,066 Krystall. 24 00:01:06,457 --> 00:01:08,242 Thank you 25 00:01:08,242 --> 00:01:11,897 for your love, for your patience. 26 00:01:11,897 --> 00:01:14,857 And I promise this is the last time we will ever 27 00:01:14,857 --> 00:01:18,078 celebrate our wedding anniversary in my office. 28 00:01:18,078 --> 00:01:20,428 ♪ Look at me 29 00:01:23,213 --> 00:01:25,737 ♪ I'm as helpless as a kitten up a tree ♪I don't know. 30 00:01:25,737 --> 00:01:30,264 It sounds like your mouth is writing a check 31 00:01:30,264 --> 00:01:34,485 that your ass can't cash. 32 00:01:34,485 --> 00:01:37,923 Unit Chief Rossi. 33 00:01:37,923 --> 00:01:39,316 Who told you? 34 00:01:39,316 --> 00:01:41,057 Does it matter? 35 00:01:41,057 --> 00:01:42,406 No. 36 00:01:42,406 --> 00:01:44,104 Okay, look. 37 00:01:44,104 --> 00:01:47,542 Prentiss is accepting a promotion to be Section Chief. 38 00:01:47,542 --> 00:01:50,588 And she was going to tap on JJ to be her replacement, 39 00:01:50,588 --> 00:01:52,373 but JJ decided she wants to head up 40 00:01:52,373 --> 00:01:55,158 the New Orleans Field Office, so it's like this job 41 00:01:55,158 --> 00:01:56,420 just fell into my lap. 42 00:01:56,420 --> 00:01:58,161 Now, what does that mean? Money? 43 00:01:58,161 --> 00:01:59,771 No. 44 00:01:59,771 --> 00:02:02,600 It's the world's tiniest violin, 45 00:02:02,600 --> 00:02:04,559 and it's playing just for you. 46 00:02:04,559 --> 00:02:07,039 Okay, alright, look, alright, but look, honestly, I-- 47 00:02:07,039 --> 00:02:10,304 David, I have lost track of the times that you have 48 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 threatened to retire. 49 00:02:12,436 --> 00:02:19,226 But then I witnessed firsthand exactly what you do. 50 00:02:19,226 --> 00:02:26,537 And I realized how few people in this world 51 00:02:26,537 --> 00:02:28,887 know how to do it. 52 00:02:28,887 --> 00:02:32,108 How to stop real monsters. 53 00:02:33,501 --> 00:02:36,286 I'm sorry. I should've told you. 54 00:02:36,286 --> 00:02:38,897 But it doesn't matter now because I'm going to tell you 55 00:02:38,897 --> 00:02:40,812 the same thing. 56 00:02:40,812 --> 00:02:46,340 Your first, best destiny is to lead the BAU. 57 00:02:46,340 --> 00:02:48,342 I know who I married. 58 00:02:48,342 --> 00:02:50,953 And I would never want you to feel like 59 00:02:50,953 --> 00:02:55,000 you need to pretend to be anybody else for me. 60 00:02:56,741 --> 00:03:00,005 So if you want to promise me something, 61 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 promise me that. 62 00:03:04,053 --> 00:03:06,490 I promise. 63 00:03:08,057 --> 00:03:10,451 I love you. 64 00:03:10,451 --> 00:03:13,280 I love you too. 65 00:03:18,067 --> 00:03:23,768 ♪ On my own 66 00:03:23,768 --> 00:03:28,817 ♪ Would I wander through this wonderland alone? ♪ 67 00:04:56,774 --> 00:04:58,863 Our fugitive is Elias Jasper Voit. 68 00:04:58,863 --> 00:05:01,301 He's armed and extremely dangerous. 69 00:05:01,301 --> 00:05:03,694 He's on the run right now with his immediate family. 70 00:05:03,694 --> 00:05:05,087 His wife, Sydney, 71 00:05:05,087 --> 00:05:07,481 and their two daughters, Harlow and Holly. 72 00:05:07,481 --> 00:05:10,875 Now, based on our profile, they do not pose a threat. 73 00:05:10,875 --> 00:05:13,443 However, Voit's ability to manipulate them 74 00:05:13,443 --> 00:05:16,620 could very well put you in danger. 75 00:05:16,620 --> 00:05:19,797 That being said, we need to take Voit alive 76 00:05:19,797 --> 00:05:21,408 because right now, he's holding 77 00:05:21,408 --> 00:05:25,673 BAU Unit Chief David Rossi hostage in an unknown location. 78 00:05:25,673 --> 00:05:27,588 Alright, good luck, stay safe. 79 00:05:27,588 --> 00:05:29,459 Penelope's still working on trying to locate 80 00:05:29,459 --> 00:05:32,897 that IP address for the link that Voit sent. 81 00:05:32,897 --> 00:05:35,944 Oh! Damn it, damn it, damn it! 82 00:05:35,944 --> 00:05:38,120 These elite cryptography guys are the worst. 83 00:05:38,120 --> 00:05:39,904 Now, I'm not even sure if I'm tracking 84 00:05:39,904 --> 00:05:42,429 the original link or he's totally hijacked my trace. 85 00:05:42,429 --> 00:05:45,345 Look, Voit would've expected us to try that. 86 00:05:45,345 --> 00:05:47,651 Well, what wouldn't he expect us to do? 87 00:05:47,651 --> 00:05:49,174 Hey, look, I know it was dark, 88 00:05:49,174 --> 00:05:51,002 and we only caught a glimpse in there, 89 00:05:51,002 --> 00:05:53,614 but does anything stand out to anybody about this container? 90 00:05:53,614 --> 00:05:55,790 Not really. I was focused on Rossi. 91 00:05:55,790 --> 00:05:57,182 Yeah, me too. 92 00:05:57,182 --> 00:05:58,749 Look, there's no doubt Voit's going to 93 00:05:58,749 --> 00:06:00,708 keep teasing glimpses of Rossi in there. 94 00:06:00,708 --> 00:06:03,972 Penelope, is it possible to record the feed next time? 95 00:06:03,972 --> 00:06:05,843 Yes, absolutely. 96 00:06:07,410 --> 00:06:09,673 Section Chief Prentiss, I'm not going to negotiate 97 00:06:09,673 --> 00:06:11,153 with a serial killer. 98 00:06:11,153 --> 00:06:12,850 And as much as I want to see him at the top of 99 00:06:12,850 --> 00:06:15,505 the FBI's "Most Wanted List," I want to see photos of 100 00:06:15,505 --> 00:06:16,767 his wife and children 101 00:06:16,767 --> 00:06:19,117 in the national media immediately. 102 00:06:19,117 --> 00:06:21,337 Madam Attorney General, with all due respect, 103 00:06:21,337 --> 00:06:23,731 that course of action will lead to 104 00:06:23,731 --> 00:06:26,211 the highest degree of collateral damage. 105 00:06:26,211 --> 00:06:28,388 If Voit knows he has nothing to lose, 106 00:06:28,388 --> 00:06:31,565 he will kill his family along with David Rossi. 107 00:06:31,565 --> 00:06:35,612 We need to make him believe that we are willing to negotiate. 108 00:06:35,612 --> 00:06:37,875 But negotiate what exactly? 109 00:06:37,875 --> 00:06:40,443 The one and only thing that still matters to Voit 110 00:06:40,443 --> 00:06:43,098 is his family, so there is a chance 111 00:06:43,098 --> 00:06:44,404 that he would be willing to entertain 112 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 the possibility of releasing them. 113 00:06:46,101 --> 00:06:47,929 His freedom for their freedom? 114 00:06:47,929 --> 00:06:49,017 That's a non-starter. 115 00:06:49,017 --> 00:06:50,627 I understand. 116 00:06:50,627 --> 00:06:52,716 The thing is, we're not going to follow through with that. 117 00:06:52,716 --> 00:06:56,459 The act of negotiating will buy the BAU team 118 00:06:56,459 --> 00:06:59,419 the time it needs to locate and rescue David Rossi. 119 00:06:59,419 --> 00:07:01,290 I have a suggestion. 120 00:07:01,290 --> 00:07:04,467 For the time being, why don't we limit the scope 121 00:07:04,467 --> 00:07:05,860 of our "All Points Bulletin" to 122 00:07:05,860 --> 00:07:08,471 local law enforcement and border patrol? 123 00:07:08,471 --> 00:07:10,952 That way, when Voit does reach out again, it will, 124 00:07:10,952 --> 00:07:14,434 at the very least, provide the BAU with some wiggle room. 125 00:07:18,873 --> 00:07:21,528 Hmm. Alright. 126 00:07:21,528 --> 00:07:22,877 Alright. 127 00:07:22,877 --> 00:07:24,661 Thank you, ma'am. 128 00:07:26,271 --> 00:07:29,318 Ms. Wilson, please stay behind. 129 00:07:52,559 --> 00:07:54,299 I'm going to go get my backpack. 130 00:07:54,299 --> 00:07:56,388 Go ahead. 131 00:08:08,009 --> 00:08:09,445 Come on, come on. 132 00:08:09,445 --> 00:08:11,186 Holly! 133 00:08:13,188 --> 00:08:14,842 Seriously? 134 00:08:17,061 --> 00:08:18,498 What did I tell you about using your phone? 135 00:08:18,498 --> 00:08:19,716 Dad, it's really important. 136 00:08:19,716 --> 00:08:21,544 Holly, you have to listen to me. 137 00:08:21,544 --> 00:08:23,111 I know, but this paper is due today, and if I'm late-- 138 00:08:23,111 --> 00:08:24,678 Just-- none of that matters, okay? 139 00:08:24,678 --> 00:08:27,376 I'll explain to your teacher when the time is right. 140 00:08:27,376 --> 00:08:29,465 Dad! It's just a phone. 141 00:08:29,465 --> 00:08:30,945 I'll get you another one, but right now, 142 00:08:30,945 --> 00:08:32,990 I need you to help me keep this family safe. 143 00:08:32,990 --> 00:08:34,426 Do you understand? 144 00:08:34,426 --> 00:08:37,429 What's going on? 145 00:08:37,429 --> 00:08:39,301 It's complicated. 146 00:08:39,301 --> 00:08:41,259 But if we're smart, we'll get through it. 147 00:08:41,259 --> 00:08:44,393 Just go inside and help your mom and sister get settled. 148 00:09:32,789 --> 00:09:35,749 Hey, the link's live. 149 00:09:37,577 --> 00:09:39,622 I know what you're doing, Lee. 150 00:09:39,622 --> 00:09:42,712 You're using me as a bargaining chip, but it's not-- 151 00:09:42,712 --> 00:09:44,279 Hello. 152 00:09:44,279 --> 00:09:46,194 I need to speak to the Deputy Director, 153 00:09:46,194 --> 00:09:47,891 Douglas Bailey. 154 00:09:47,891 --> 00:09:49,589 I'm Emily Prentiss, Section Chief. 155 00:09:49,589 --> 00:09:51,503 No. 156 00:09:51,503 --> 00:09:54,332 I talk to the Deputy Director in the next five minutes, 157 00:09:54,332 --> 00:09:56,073 or you can tell him that he can just throw 158 00:09:56,073 --> 00:09:58,075 another press conference to explain why he let 159 00:09:58,075 --> 00:10:00,817 one of his agents die when he could've saved his life. 160 00:10:26,538 --> 00:10:29,019 "Man cannot possess anything as long 161 00:10:29,019 --> 00:10:30,673 as he fears death. 162 00:10:30,673 --> 00:10:34,677 But to him who does not fear it, everything belongs." 163 00:10:34,677 --> 00:10:36,287 Leo Tolstoy. 164 00:10:36,548 --> 00:10:37,854 It doesn't make sense. Why me? 165 00:10:37,854 --> 00:10:39,508 Why not the Director himself? 166 00:10:39,508 --> 00:10:41,118 Voit picked you because you made yourself the face 167 00:10:41,118 --> 00:10:42,598 of the Sicarius investigation and you screwed up. 168 00:10:42,598 --> 00:10:44,382 I didn't screw up. 169 00:10:44,382 --> 00:10:45,993 You didn't set the record straight that Benjamin Reeves 170 00:10:45,993 --> 00:10:47,472 was not Sicarius, and now Voit wants to exploit 171 00:10:47,472 --> 00:10:48,909 that to his own advantage. 172 00:10:48,909 --> 00:10:51,259 Clarifying that Reeves was not Sicarius-- 173 00:10:51,259 --> 00:10:54,218 Look, I am just telling you the cold, hard truth. 174 00:10:54,218 --> 00:10:58,266 Voit is a profiler, and he has been studying you. 175 00:10:59,876 --> 00:11:01,530 Well, if it makes you feel any better, 176 00:11:01,530 --> 00:11:03,271 there's not much he can get out of trying to manipulate me. 177 00:11:03,271 --> 00:11:04,794 I'm not authorized to give him a damn thing. 178 00:11:04,794 --> 00:11:06,535 Voit knows that. 179 00:11:06,535 --> 00:11:10,147 So there must be some other angle he wants to play. 180 00:11:10,147 --> 00:11:13,585 With Rossi's life hanging in the balance. 181 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Are you ready? 182 00:11:17,111 --> 00:11:19,374 He's opened up a communications link. 183 00:11:19,374 --> 00:11:21,419 All you have to do is unmute. 184 00:11:21,419 --> 00:11:24,161 If you can't do this, just tell us. 185 00:11:27,774 --> 00:11:29,993 This is Deputy Director Bailey. 186 00:11:29,993 --> 00:11:33,127 Hey, Doug, you ready to make a deal? 187 00:11:33,127 --> 00:11:34,781 Let me cut to the chase. 188 00:11:34,781 --> 00:11:37,044 As you and I speak, 189 00:11:37,044 --> 00:11:39,220 there's a nationwide BOLO issued to local police 190 00:11:39,220 --> 00:11:40,612 and border control. 191 00:11:40,612 --> 00:11:41,831 That's correct. 192 00:11:41,831 --> 00:11:42,876 Rescind it. 193 00:11:42,876 --> 00:11:44,225 But how about this? 194 00:11:44,225 --> 00:11:46,009 Only for 24 hours. 195 00:11:46,009 --> 00:11:48,925 After that, you'll never hear from me or my family again. 196 00:11:48,925 --> 00:11:50,884 And what about Agent Rossi? 197 00:11:50,884 --> 00:11:52,842 Then he'll be all yours again. 198 00:11:53,887 --> 00:11:55,236 Ask for his family. 199 00:11:55,236 --> 00:11:57,151 - What? - Sydney and the girls. 200 00:11:57,151 --> 00:11:58,848 He has to release them, too. 201 00:11:58,848 --> 00:12:00,328 He agrees to that, then you rescind the BOLO. 202 00:12:00,328 --> 00:12:01,808 I can't rescind the BOLO. 203 00:12:01,808 --> 00:12:04,332 You tell him that. 204 00:12:05,725 --> 00:12:07,248 What about your family? 205 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 What about my family? 206 00:12:08,945 --> 00:12:10,860 He will kill his family 207 00:12:10,860 --> 00:12:12,644 before he lets them learn the truth about him. 208 00:12:12,644 --> 00:12:14,081 Okay, and? 209 00:12:14,081 --> 00:12:15,735 And so you need to make him see that there's 210 00:12:15,735 --> 00:12:18,085 a way to keep them safe-- by letting them go. 211 00:12:19,956 --> 00:12:22,306 Elias, it's my responsibility to make sure 212 00:12:22,306 --> 00:12:23,699 no one else gets hurt here. 213 00:12:23,699 --> 00:12:26,180 Then do what I say, and no one will. 214 00:12:26,180 --> 00:12:28,835 Listen to me. You can survive on your own. 215 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 Leave your family. 216 00:12:30,706 --> 00:12:32,577 You and I both know it is only going to be 217 00:12:32,577 --> 00:12:34,623 a matter of time before Sydney and the girls 218 00:12:34,623 --> 00:12:36,407 learn the truth about you, and when that happens, 219 00:12:36,407 --> 00:12:39,019 you will have no choice but to kill them. 220 00:12:39,019 --> 00:12:40,150 Shut up! 221 00:12:40,150 --> 00:12:42,587 Listen to me now. 222 00:12:42,587 --> 00:12:45,025 I know you're not the man in charge, 223 00:12:45,025 --> 00:12:48,855 but you're definitely the one who likes the gold star. 224 00:12:48,855 --> 00:12:50,813 You hear me? 225 00:12:50,813 --> 00:12:53,468 So if I don't see that BOLO lifted in the next 24 hours, 226 00:12:53,468 --> 00:12:55,252 David Rossi's a dead man. 227 00:12:58,168 --> 00:12:59,822 Did I just get Rossi killed? 228 00:12:59,822 --> 00:13:02,259 No, no, I don't think so. 229 00:13:02,259 --> 00:13:04,435 But you got under Voit's skin. 230 00:13:04,435 --> 00:13:06,046 That's a good thing. 231 00:13:06,046 --> 00:13:09,310 And hopefully not too much of a bad thing. 232 00:13:15,316 --> 00:13:17,187 I know what you're doing, Lee. 233 00:13:17,187 --> 00:13:20,582 Hello. I need to speak to the Deputy Director, 234 00:13:20,582 --> 00:13:22,018 Douglas Bailey. It's not gonna work. 235 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 Okay, we got to shut this bozo up. 236 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 So, I have two audio channels. 237 00:13:25,369 --> 00:13:26,806 Can we hear what Rossi's saying? 238 00:13:26,806 --> 00:13:28,242 Yeah, we should be able to. 239 00:13:30,374 --> 00:13:32,289 You're using me as a bargaining chip, 240 00:13:32,289 --> 00:13:34,030 but it's not going to work. 241 00:13:34,030 --> 00:13:36,293 There is no negotiation. 242 00:13:36,293 --> 00:13:37,512 Can you pause it? 243 00:13:37,512 --> 00:13:40,080 If Rossi is anticipating 244 00:13:40,080 --> 00:13:41,603 Voit showing him off down there... 245 00:13:41,603 --> 00:13:43,431 Then he's going to try to talk to you guys, too. 246 00:13:43,431 --> 00:13:46,216 Exactly. In coded language. 247 00:13:50,177 --> 00:13:52,266 Wait, he hears something. 248 00:14:02,667 --> 00:14:05,366 Is this what's supposed to happen? 249 00:14:05,366 --> 00:14:07,934 I die in a flash flood down here? 250 00:14:07,934 --> 00:14:09,457 Flash flood. 251 00:14:09,457 --> 00:14:11,894 I realize that Voit could have these containers 252 00:14:11,894 --> 00:14:15,071 buried all over the place, but let's just say, 253 00:14:15,071 --> 00:14:17,769 for the moment, that this one is 254 00:14:17,769 --> 00:14:20,947 conveniently located for both the abduction 255 00:14:20,947 --> 00:14:23,297 Ramona Havener in Indio, California, 256 00:14:23,297 --> 00:14:26,778 as well as for Rossi, who's in Yakima County, Washington. 257 00:14:26,778 --> 00:14:29,346 Okay, and if we assume that it's a full tank of gas 258 00:14:29,346 --> 00:14:32,741 away from both locations, then that would put 259 00:14:32,741 --> 00:14:35,004 the search area roughly beginning where those two 260 00:14:35,004 --> 00:14:36,701 travel radiuses come together. 261 00:14:36,701 --> 00:14:39,400 And we can get a bit more specific than that because 262 00:14:39,400 --> 00:14:41,576 it is raining there right now at this very moment. 263 00:14:41,576 --> 00:14:43,926 It's raining from Arcata to Redding. 264 00:14:43,926 --> 00:14:45,580 It's a big search area, but it's a start. 265 00:14:45,580 --> 00:14:47,669 Alright, look, why don't Penelope and I coordinate from 266 00:14:47,669 --> 00:14:49,018 here and you guys go ahead-- 267 00:14:49,018 --> 00:14:50,585 Wheels up. 268 00:14:54,328 --> 00:14:55,372 Everything that you know? 269 00:14:55,372 --> 00:14:56,547 Yes. 270 00:14:56,547 --> 00:14:59,072 Well? 271 00:14:59,072 --> 00:15:01,117 He knows about Gold Star. 272 00:15:01,117 --> 00:15:03,293 How is that possible? 273 00:15:03,293 --> 00:15:04,468 I don't know. 274 00:15:04,468 --> 00:15:05,817 God damn it! 275 00:15:05,817 --> 00:15:08,646 So, Ms. Wilson, what are my legal 276 00:15:08,646 --> 00:15:11,693 and extralegal options here? 277 00:15:11,693 --> 00:15:15,697 Legally speaking, you let him go. 278 00:15:15,697 --> 00:15:18,091 It'll be the safest way to keep this matter contained. 279 00:15:18,091 --> 00:15:20,223 Extralegally speaking? 280 00:15:20,223 --> 00:15:22,008 There is an implied order of 281 00:15:22,008 --> 00:15:24,140 "terminate with extreme prejudice." 282 00:15:24,140 --> 00:15:26,882 And Agent Rossi and Voit's family? 283 00:15:26,882 --> 00:15:29,972 Their deaths would be chalked up to acceptable, 284 00:15:29,972 --> 00:15:32,192 if not necessary, losses. 285 00:15:32,192 --> 00:15:33,976 Yes, unavoidable collateral damage. 286 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 They would see through it. 287 00:15:35,978 --> 00:15:37,806 The BAU. 288 00:15:37,806 --> 00:15:40,940 And if they were to end up losing David Rossi, 289 00:15:40,940 --> 00:15:43,290 they would never stop searching for the reason why. 290 00:15:43,290 --> 00:15:44,987 And that's the part they're pretty damn good at, 291 00:15:44,987 --> 00:15:46,858 the why part. 292 00:15:48,686 --> 00:15:52,081 But, Madam Attorney General, if I'm being reassigned 293 00:15:52,081 --> 00:15:54,692 to Sacramento, why would you bring me in here 294 00:15:54,692 --> 00:15:56,868 as an adviser unless you think-- 295 00:15:56,868 --> 00:15:59,784 I think implied orders need to come from somewhere. 296 00:15:59,784 --> 00:16:03,919 So, of course, your current status positions you 297 00:16:03,919 --> 00:16:06,661 to be the one who may find herself falling on my sword 298 00:16:06,661 --> 00:16:10,491 if we choose to go the extralegal route. 299 00:16:11,318 --> 00:16:13,929 But fortunately, I do believe we need to stay within 300 00:16:13,929 --> 00:16:17,411 the four corners of the law here. 301 00:16:17,411 --> 00:16:19,891 So this is what we're going to tell the BAU. 302 00:16:23,199 --> 00:16:24,505 Hello. 303 00:16:24,505 --> 00:16:27,073 Yes, this is she. 304 00:16:29,205 --> 00:16:30,990 Y-Yes. 305 00:16:31,425 --> 00:16:33,035 Um... 306 00:16:33,035 --> 00:16:36,125 I appreciate that. 307 00:16:36,125 --> 00:16:38,562 Uh-huh. Thank you. 308 00:16:38,562 --> 00:16:40,390 Okay, goodbye. 309 00:16:47,180 --> 00:16:49,312 What was that about? 310 00:16:49,312 --> 00:16:52,054 Tyler's going into surgery. 311 00:16:52,054 --> 00:16:54,578 Now. 312 00:16:55,710 --> 00:17:00,280 Luke, I don't-- I don't think that I can-- 313 00:17:00,280 --> 00:17:02,238 I can't keep going. 314 00:17:04,458 --> 00:17:06,242 Hey. 315 00:17:08,288 --> 00:17:09,550 It's going to be all right. 316 00:17:09,550 --> 00:17:11,595 No, no. 317 00:17:11,595 --> 00:17:15,773 I have never-- W-What's happening with David 318 00:17:15,773 --> 00:17:18,080 and then Tyler, they just called and said 319 00:17:18,080 --> 00:17:19,734 that he might not-- 320 00:17:19,734 --> 00:17:22,041 And I can't shake this feeling. 321 00:17:23,607 --> 00:17:25,870 Oh, my God, what if they both die? 322 00:17:25,870 --> 00:17:28,090 Penelope. 323 00:17:29,613 --> 00:17:32,921 I don't know. Just... 324 00:17:32,921 --> 00:17:36,490 Maybe if we lean on each other, 325 00:17:36,490 --> 00:17:39,710 we'll have the strength to get through this together. 326 00:17:41,756 --> 00:17:43,279 Yeah. 327 00:17:43,888 --> 00:17:45,934 We can do that. 328 00:17:45,934 --> 00:17:48,154 I want to do that. 329 00:17:48,415 --> 00:17:51,722 I want to do that because they need us. 330 00:17:51,983 --> 00:17:53,724 They do. Okay? 331 00:17:53,724 --> 00:17:55,726 Mm-hmm. 332 00:17:55,726 --> 00:17:59,687 Me and you. Okay. 333 00:17:59,687 --> 00:18:01,428 - Okay. We can do this. - Have some-- Have some tea. 334 00:18:01,428 --> 00:18:03,517 I will. 335 00:18:03,517 --> 00:18:05,171 It's hot. 336 00:18:13,222 --> 00:18:14,615 What is all this? 337 00:18:14,615 --> 00:18:17,574 This is our witness protection program. 338 00:18:21,622 --> 00:18:24,407 Claire Lennox? This looks real. 339 00:18:24,407 --> 00:18:26,279 For all intents and purposes, it is. 340 00:18:26,279 --> 00:18:27,584 How did you get these? 341 00:18:27,584 --> 00:18:30,326 I made them. How? 342 00:18:30,326 --> 00:18:32,807 It's not as hard as you think. 343 00:18:35,114 --> 00:18:36,767 I got involved with some bad people 344 00:18:36,767 --> 00:18:38,160 that have connections to the government. 345 00:18:38,160 --> 00:18:39,640 I'm talking to a lawyer to get us out of it, 346 00:18:39,640 --> 00:18:42,469 but it's going to take some time. 347 00:18:44,906 --> 00:18:46,081 Are you sure we're safe here? 348 00:18:46,081 --> 00:18:47,430 Yeah. 349 00:18:47,430 --> 00:18:48,866 Wasn't it your old boss who suggested that 350 00:18:48,866 --> 00:18:51,956 we vacation in this place? 351 00:18:51,956 --> 00:18:54,785 No. No. 352 00:18:54,785 --> 00:18:56,657 I was going to suggest it to him. 353 00:18:56,657 --> 00:18:59,138 Remember? Th-That's what I told you, 'cause I know the owner. 354 00:18:59,138 --> 00:19:01,749 He knew my mother really well. 355 00:19:03,054 --> 00:19:04,621 We're going to be okay. 356 00:19:04,621 --> 00:19:06,580 You just have to trust me. 357 00:19:31,692 --> 00:19:34,042 I know this is very confusing. 358 00:19:34,042 --> 00:19:36,131 - I'm scared, Mommy. - I know. 359 00:19:36,131 --> 00:19:37,437 Why won't you tell us everything? 360 00:19:37,437 --> 00:19:39,090 There's only so much I know. 361 00:19:39,090 --> 00:19:40,918 But your dad knows how to keep us safe. 362 00:19:40,918 --> 00:19:43,138 Does he? Holly. 363 00:19:43,138 --> 00:19:45,227 I mean, he has been acting really weird. 364 00:19:45,227 --> 00:19:47,490 He is. And I don't get it. 365 00:19:47,490 --> 00:19:49,144 You totally kicked him out of the house 366 00:19:49,144 --> 00:19:50,537 to get his shit together. 367 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 But now you're cool. 368 00:19:52,278 --> 00:19:54,062 Even if he's involved with like a cartel or something? 369 00:19:54,062 --> 00:19:56,151 Okay, your father and I have been through 370 00:19:56,151 --> 00:19:58,545 a lot recently, mostly because he hasn't been 371 00:19:58,545 --> 00:20:00,721 totally honest with me or you. 372 00:20:00,721 --> 00:20:03,027 But his heart is in the right place. 373 00:20:03,027 --> 00:20:06,727 And right now, he needs our support. 374 00:20:08,294 --> 00:20:10,296 We're going to get through this. 375 00:20:10,296 --> 00:20:12,341 I promise. 376 00:20:12,341 --> 00:20:14,648 Now, go unpack the kitchen for me. 377 00:21:09,442 --> 00:21:13,750 Lee, you just can't help it now? 378 00:21:13,750 --> 00:21:16,187 You're getting sloppy. 379 00:21:18,755 --> 00:21:21,192 I know you think I'm an old dog, 380 00:21:21,192 --> 00:21:23,412 but I've learned a lot of new tricks. 381 00:21:27,024 --> 00:21:29,288 What was that? What a hero. 382 00:21:29,288 --> 00:21:32,160 I think Dave figured out how to mess with Voit's system. 383 00:21:32,160 --> 00:21:33,988 - Were you recording it? - You bet I was. 384 00:21:33,988 --> 00:21:36,643 Let's patch in Tara and Emily. 385 00:21:36,947 --> 00:21:38,471 I know you think time is running out for me, 386 00:21:38,471 --> 00:21:40,473 but it's running out for you. 387 00:21:40,473 --> 00:21:44,172 Because, Lee, you thought you could bury me 388 00:21:44,172 --> 00:21:47,741 in the same place you killed your old self. 389 00:21:47,741 --> 00:21:51,440 But bodies often find a way to the surface. 390 00:21:51,440 --> 00:21:56,750 So when my team hunts you down, I want you to know why you will 391 00:21:56,750 --> 00:22:01,929 never outrun Lee Duval, even though that's why you killed 392 00:22:01,929 --> 00:22:05,672 your Uncle Cyrus and why you're going to kill your family. 393 00:22:05,672 --> 00:22:09,893 You are what you are, always will be. 394 00:22:09,893 --> 00:22:15,682 So, whether I live or die... 395 00:22:19,207 --> 00:22:21,818 ...you remember what I said. 396 00:23:19,223 --> 00:23:24,054 Well, Marine Sergeant Major Rossi, this better work. 397 00:24:34,298 --> 00:24:36,126 Penelope Garcia has been monitoring 398 00:24:36,126 --> 00:24:38,825 the video link that Voit sent us. 399 00:24:38,825 --> 00:24:41,392 She now believes that Rossi has disabled 400 00:24:41,392 --> 00:24:43,960 Voit's communications with the shipping container. 401 00:24:43,960 --> 00:24:45,701 Why would he do that? 402 00:24:45,701 --> 00:24:48,530 Knowing Dave, I suspect he's figured out his own escape plan. 403 00:24:48,530 --> 00:24:50,445 But even if he were to get out of the container, 404 00:24:50,445 --> 00:24:52,447 he'll probably find himself in the middle of nowhere. 405 00:24:52,447 --> 00:24:54,188 No question we still need to find him, 406 00:24:54,188 --> 00:24:56,886 but the best way to do that is by tracking down Voit. 407 00:25:01,021 --> 00:25:04,198 Based on your profile, the Attorney General 408 00:25:04,198 --> 00:25:05,460 doesn't want any blood on 409 00:25:05,460 --> 00:25:07,549 the administration's hands, so-- 410 00:25:07,549 --> 00:25:10,378 So now we are prepared to let him and his family go. 411 00:25:10,378 --> 00:25:11,858 Let him go? 412 00:25:11,858 --> 00:25:13,686 It's the safest course of action. 413 00:25:13,686 --> 00:25:16,297 And we're confident both Canada and Mexico 414 00:25:16,297 --> 00:25:18,734 can and will extradite him when the time comes. 415 00:25:18,734 --> 00:25:20,562 Wait, wait, wait. 416 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 There's something going on here. 417 00:25:21,911 --> 00:25:23,130 What am I missing? 418 00:25:23,130 --> 00:25:24,740 - Politics. - Ms. Wilson. 419 00:25:24,740 --> 00:25:27,047 That's what's going on. 420 00:25:27,047 --> 00:25:28,439 Let's be real. 421 00:25:28,439 --> 00:25:30,224 We're at a 50-50 split in this country. 422 00:25:30,224 --> 00:25:32,052 Any mistake by the Department of Justice can 423 00:25:32,052 --> 00:25:34,924 and will be weaponized by one side or the other. 424 00:25:34,924 --> 00:25:37,231 We cannot afford another Ruby Ridge. 425 00:25:37,231 --> 00:25:39,146 Certainly not on our watch. 426 00:25:39,146 --> 00:25:41,452 So we do nothing? 427 00:25:41,452 --> 00:25:42,889 No. 428 00:25:42,889 --> 00:25:44,891 When Voit makes contact again, we will tell him-- 429 00:25:44,891 --> 00:25:47,763 I will tell him that the BOLO has been rescinded. 430 00:25:47,763 --> 00:25:50,940 Once he and his family are safe, he'll tell us where Rossi is. 431 00:25:50,940 --> 00:25:53,029 What makes you think Voit will keep his word? 432 00:25:53,029 --> 00:25:55,249 Well, it's like you said. He's profiled me. 433 00:25:55,249 --> 00:25:56,859 Which means giving me Rossi's location 434 00:25:56,859 --> 00:25:58,382 is going to be the easy part. 435 00:25:58,382 --> 00:26:00,123 Because it's seeing me struggle with getting 436 00:26:00,123 --> 00:26:01,908 Rossi out of that container alive that's going to be 437 00:26:01,908 --> 00:26:03,474 the fuck-you part for him. 438 00:26:03,474 --> 00:26:04,824 So I do hope you're right 439 00:26:04,824 --> 00:26:06,521 about Rossi getting himself out of there. 440 00:26:06,521 --> 00:26:09,002 Listen, I've been replaying this recording of Rossi 441 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 over and over again, and I keep thinking that 442 00:26:11,178 --> 00:26:13,267 I'm missing something he's trying to tell us. 443 00:26:13,267 --> 00:26:15,225 Yes, my spidey sense says the same thing. 444 00:26:15,225 --> 00:26:18,881 I know that Rossi is trying to get under Voit's skin, 445 00:26:18,881 --> 00:26:21,449 but I'm starting to think that calling him 446 00:26:21,449 --> 00:26:23,582 Lee is for us as much as it is for him. 447 00:26:23,582 --> 00:26:25,148 How's that? 448 00:26:25,148 --> 00:26:26,628 You think he's trying to say that maybe Voit 449 00:26:26,628 --> 00:26:28,499 isn't Voit anymore, that he's reverting back 450 00:26:28,499 --> 00:26:30,414 to the patterns and behaviors of his past? 451 00:26:30,414 --> 00:26:32,286 His past as Lee Duval. 452 00:26:32,286 --> 00:26:33,766 Which might mean that Rossi suspects 453 00:26:33,766 --> 00:26:35,855 he'd unconsciously seek out a hiding place, 454 00:26:35,855 --> 00:26:38,858 a safe house where Lee Duval would've been as comfortable 455 00:26:38,858 --> 00:26:41,121 then as Voit and his family would be now. 456 00:26:41,121 --> 00:26:42,470 Okay, I-- Here's the thing. 457 00:26:42,470 --> 00:26:44,994 I have done background searches on Elias Voit 458 00:26:44,994 --> 00:26:47,910 and Lee Duval all over the Pacific Northwest, 459 00:26:47,910 --> 00:26:50,130 and I've come up with a huge amount of zilch. 460 00:26:50,130 --> 00:26:52,872 Have you-- Have you tried any surviving relatives 461 00:26:52,872 --> 00:26:54,961 on his mother or his father's side? 462 00:26:54,961 --> 00:26:56,223 I'll give that a shot. 463 00:27:10,541 --> 00:27:12,282 God damn it! 464 00:27:13,153 --> 00:27:15,198 So you really gonna give this jag-off 465 00:27:15,198 --> 00:27:16,896 the satisfaction, huh? 466 00:27:18,593 --> 00:27:20,247 Krystall. 467 00:27:20,247 --> 00:27:21,944 David. 468 00:27:23,859 --> 00:27:26,557 I've missed you so much. 469 00:27:26,557 --> 00:27:28,385 I missed you, too. 470 00:27:28,385 --> 00:27:31,606 I'm sorry. I-I-I wasn't able 471 00:27:31,606 --> 00:27:33,913 to be there when they lowered you into the ground. 472 00:27:33,913 --> 00:27:35,523 I know, I know. 473 00:27:35,523 --> 00:27:37,003 It wasn't fair. 474 00:27:37,003 --> 00:27:39,745 We were just getting started. 475 00:27:39,745 --> 00:27:41,311 Yes, we were. 476 00:27:41,311 --> 00:27:43,574 I've tried to carry on without you, 477 00:27:43,574 --> 00:27:45,751 but it's not the same. 478 00:27:45,751 --> 00:27:48,667 It'll never be the same. 479 00:27:48,667 --> 00:27:50,233 Ever. 480 00:27:50,233 --> 00:27:54,803 But the truth is, I'm not afraid anymore. 481 00:27:54,803 --> 00:27:57,371 I'm ready to join you. 482 00:27:57,371 --> 00:28:01,505 Part of why I love you, Dave, is because you can be 483 00:28:01,505 --> 00:28:04,465 a stubborn jackass sometimes. 484 00:28:04,465 --> 00:28:07,860 But I have never, ever seen you quit. 485 00:28:07,860 --> 00:28:09,731 It's just never been in your nature. 486 00:28:09,731 --> 00:28:11,080 Until now. 487 00:28:11,080 --> 00:28:12,647 What are you talking about? 488 00:28:12,647 --> 00:28:14,214 Join me? 489 00:28:14,214 --> 00:28:15,781 You're giving up. 490 00:28:15,781 --> 00:28:18,827 Giving up? I'm buried alive. 491 00:28:18,827 --> 00:28:20,742 I-I-I'm running out of air, I don't have 492 00:28:20,742 --> 00:28:23,440 the physical strength to dig myself out of here, 493 00:28:23,440 --> 00:28:26,052 so it's not about how I feel about myself. 494 00:28:26,052 --> 00:28:28,707 It's a fact. 495 00:28:28,707 --> 00:28:31,013 I'm going to die down here. 496 00:28:31,013 --> 00:28:32,928 Alone. 497 00:28:32,928 --> 00:28:38,194 And all I can hope is that I didn't die in vain. 498 00:28:46,899 --> 00:28:48,857 I think I found something. 499 00:28:48,857 --> 00:28:51,164 So, Lee Duval's mother's name was Teresa. 500 00:28:51,164 --> 00:28:53,819 It turns out she's Cyrus' half-sister, 501 00:28:53,819 --> 00:28:54,994 so her maiden name is Lennox. 502 00:28:54,994 --> 00:28:56,778 Now, stay with me. 503 00:28:56,778 --> 00:28:59,346 The Lennox family owned property in Burney, California, 504 00:28:59,346 --> 00:29:02,044 which has been in trust for many years, 505 00:29:02,044 --> 00:29:05,744 but what woke me up is that the original trustee 506 00:29:05,744 --> 00:29:09,095 is a lawyer named Jasper Voit, who, according to 507 00:29:09,095 --> 00:29:11,097 local records, was killed in a car accident 508 00:29:11,097 --> 00:29:14,187 along with his son Elias in June of 2002. 509 00:29:14,187 --> 00:29:16,232 That's the last year we have any records 510 00:29:16,232 --> 00:29:17,799 for Lee Duval anywhere. 511 00:29:17,799 --> 00:29:19,540 And the first year of any record of an Elias Voit 512 00:29:19,540 --> 00:29:20,715 in the Seattle area. 513 00:29:20,715 --> 00:29:22,499 Who's the trustee now? 514 00:29:22,499 --> 00:29:23,849 Someone named David Lennox, 515 00:29:23,849 --> 00:29:25,241 but I'm having a hard time finding him. 516 00:29:25,241 --> 00:29:27,548 Sounds to me like another alias for Voit. 517 00:29:27,548 --> 00:29:29,593 But, you know, JJ and Will are only an hour 518 00:29:29,593 --> 00:29:30,812 from that property in Burney. 519 00:29:30,812 --> 00:29:32,074 They can check out. 520 00:29:32,074 --> 00:29:33,510 Hold on. 521 00:29:33,510 --> 00:29:34,729 If you're correct about that location, 522 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 I'll need to be there. 523 00:29:36,383 --> 00:29:38,037 To negotiate Voit's surrender. 524 00:29:38,037 --> 00:29:39,647 His surrender? 525 00:29:39,647 --> 00:29:41,823 I thought you were considering letting him go. 526 00:29:41,823 --> 00:29:45,218 W-We're not letting him go. If he's there, we take him. 527 00:29:45,218 --> 00:29:47,220 Look, there's not enough time for you to get out there. 528 00:29:47,220 --> 00:29:49,396 Just authorize JJ to negotiate on the Bureau's behalf. 529 00:29:49,396 --> 00:29:51,833 No. I've already conferred 530 00:29:51,833 --> 00:29:53,661 with the Attorney General and the Director. 531 00:29:53,661 --> 00:29:56,316 Nothing happens until I get there. 532 00:29:56,316 --> 00:29:57,534 Is that clear? 533 00:29:57,534 --> 00:29:59,232 Crystal. 534 00:30:06,848 --> 00:30:08,197 Hey, morning. How'd you sleep? 535 00:30:08,197 --> 00:30:09,198 Not great. 536 00:30:09,198 --> 00:30:10,983 Girls, breakfast! 537 00:30:10,983 --> 00:30:12,854 Uh, I have to ask you about something. 538 00:30:12,854 --> 00:30:14,638 Yeah. First, you got to try these eggs. 539 00:30:14,638 --> 00:30:15,901 I'm not hungry. 540 00:30:15,901 --> 00:30:18,251 Harlow, Holly, breakfast! 541 00:30:18,251 --> 00:30:20,993 Um, girls, can you give me and your dad a minute? 542 00:30:22,690 --> 00:30:25,301 Okay. 543 00:30:25,301 --> 00:30:28,043 I was unpacking and I saw some dog collar 544 00:30:28,043 --> 00:30:30,524 from a dog named Moose. 545 00:30:38,749 --> 00:30:42,275 Moose. Yes, yes, that was my boss' dog. 546 00:30:42,275 --> 00:30:43,798 He died a few weeks ago. 547 00:30:43,798 --> 00:30:45,408 Why do you have his collar? 548 00:30:45,408 --> 00:30:47,019 Why does it matter? 549 00:30:47,019 --> 00:30:49,848 It matters because I don't trust you. 550 00:30:49,848 --> 00:30:51,153 What? 551 00:30:51,153 --> 00:30:52,981 That agent said you're a "psychopath." 552 00:30:52,981 --> 00:30:54,635 That doesn't make any sense to me, 553 00:30:54,635 --> 00:30:56,898 but I need to know exactly why we are on the run 554 00:30:56,898 --> 00:30:58,030 like we're criminals. 555 00:30:58,030 --> 00:30:59,466 Sydney, calm down. 556 00:30:59,466 --> 00:31:01,120 I'm-- Just tell me the truth! 557 00:31:01,120 --> 00:31:03,165 No, I will tell you what I tell you when I want to 558 00:31:03,165 --> 00:31:05,298 fucking tell you and then you will do what I tell you! 559 00:31:05,298 --> 00:31:07,691 Do you understand that?! 560 00:31:10,781 --> 00:31:12,261 Fuck! 561 00:31:24,665 --> 00:31:26,797 Daddy, no! 562 00:31:32,586 --> 00:31:36,546 Oh, damn it, Sydney. What did you do? 563 00:31:36,546 --> 00:31:37,896 Alright, get in the bedroom. 564 00:31:37,896 --> 00:31:40,463 What? The bedroom. Go. 565 00:31:40,463 --> 00:31:41,943 Go. 566 00:31:42,683 --> 00:31:45,468 Just stay in here. 567 00:31:59,656 --> 00:32:01,136 Bingo. 568 00:32:01,136 --> 00:32:02,746 Family vehicle out front. 569 00:32:02,746 --> 00:32:04,139 I'll head up there. 570 00:32:04,139 --> 00:32:06,054 Deputy Director, you can't just walk up there 571 00:32:06,054 --> 00:32:07,664 and knock on the door. 572 00:32:07,664 --> 00:32:09,231 We need to set a perimeter and surveil the house. 573 00:32:09,231 --> 00:32:11,886 We've had firsthand experience with Voit's skill 574 00:32:11,886 --> 00:32:13,322 at making improvised explosives. 575 00:32:13,322 --> 00:32:14,541 There's no telling what he might've rigged 576 00:32:14,541 --> 00:32:15,759 around this property. 577 00:32:15,759 --> 00:32:17,674 I appreciate your tactical concerns, 578 00:32:17,674 --> 00:32:20,982 but what you don't realize is I'm his way out. 579 00:32:20,982 --> 00:32:22,897 This is no time for being a hero. 580 00:32:22,897 --> 00:32:24,943 Establish your tactical positions. 581 00:32:26,466 --> 00:32:28,076 I'll take care of Voit. 582 00:32:29,034 --> 00:32:30,209 Who did you call? 583 00:32:30,209 --> 00:32:31,775 I didn't call anybody. 584 00:32:31,775 --> 00:32:33,081 Then who's outside? 585 00:32:33,081 --> 00:32:34,778 Is it the police? 586 00:32:34,778 --> 00:32:36,650 I don't know. 587 00:32:37,912 --> 00:32:39,653 Yeah, I hope so, baby. 588 00:32:42,438 --> 00:32:44,005 Well played, Deputy Director. 589 00:32:44,005 --> 00:32:45,789 I see you called in the cavalry. 590 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 Do I need to remind you that Agent Rossi's fate 591 00:32:47,617 --> 00:32:49,097 is still in my hands? 592 00:32:49,097 --> 00:32:51,099 We know you've lost contact with the container, 593 00:32:51,099 --> 00:32:53,362 and I imagine by now Agent Rossi has escaped. 594 00:32:53,362 --> 00:32:55,103 Oh, but the Deputy Director would like to 595 00:32:55,103 --> 00:32:57,149 talk to you in person. 596 00:32:59,020 --> 00:33:00,674 Voit! 597 00:33:15,515 --> 00:33:17,343 Gold star indeed. 598 00:33:21,477 --> 00:33:24,002 Aren't you going to invite me in? 599 00:34:06,261 --> 00:34:08,046 Luke, what's your status? 600 00:34:08,046 --> 00:34:11,136 Voit just lowered his gun and let Bailey walk right in. 601 00:34:11,136 --> 00:34:13,007 And Bailey's radio is off. 602 00:34:14,139 --> 00:34:15,792 Are we sure Bailey and this cat Voit 603 00:34:15,792 --> 00:34:17,881 don't have some history together? 604 00:34:17,881 --> 00:34:20,058 I mean, certainly none that I can find. 605 00:34:20,058 --> 00:34:22,495 I don't think this is about them knowing each other so much 606 00:34:22,495 --> 00:34:25,802 as it may be about a secret they both share. 607 00:34:25,802 --> 00:34:28,457 Wait, a secret between the second highest official 608 00:34:28,457 --> 00:34:30,590 in the FBI and a serial killer? 609 00:34:30,590 --> 00:34:33,854 I know, it's inconceivable, but I did see 610 00:34:33,854 --> 00:34:36,117 Bailey discussing some kind of strategy 611 00:34:36,117 --> 00:34:38,206 with the Attorney General and Rebecca. 612 00:34:38,206 --> 00:34:39,860 Rebecca? Yes. 613 00:34:39,860 --> 00:34:42,776 That is when I learned they were prepared to let 614 00:34:42,776 --> 00:34:45,039 Voit flee the country with his family. 615 00:34:45,039 --> 00:34:46,301 But what about Dave? 616 00:34:46,301 --> 00:34:48,390 Bailey was confident he could convince Voit 617 00:34:48,390 --> 00:34:49,696 to tell us where he is. 618 00:34:49,696 --> 00:34:51,306 I don't think so. 619 00:34:51,306 --> 00:34:54,179 If Bailey thinks that this is bigger than Voit, 620 00:34:54,179 --> 00:34:56,398 do we really think he's going to sacrifice Rossi 621 00:34:56,398 --> 00:34:57,791 for national security? 622 00:34:57,791 --> 00:35:00,010 I say we at least try to get the wife and kids 623 00:35:00,010 --> 00:35:01,099 out of there. 624 00:35:01,099 --> 00:35:02,839 Copy that. 625 00:35:12,849 --> 00:35:14,242 I'm not wearing a wire. 626 00:35:14,242 --> 00:35:15,722 I know. 627 00:35:15,722 --> 00:35:18,725 You know why I'm here, personally. 628 00:35:18,725 --> 00:35:20,161 I do. 629 00:35:20,161 --> 00:35:21,989 How do we fix this? 630 00:35:23,730 --> 00:35:25,253 That depends. 631 00:35:38,527 --> 00:35:40,312 Okay. 632 00:35:40,312 --> 00:35:41,878 We're going to go out the window. 633 00:35:41,878 --> 00:35:44,620 Harlow, you're going to go first, okay? 634 00:35:46,056 --> 00:35:47,928 I have eyes on Sydney Voit. 635 00:35:47,928 --> 00:35:49,669 Back room, double window. 636 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 I'll cover you. 637 00:35:56,632 --> 00:35:58,199 She's got the girls with her. 638 00:35:58,199 --> 00:36:00,810 We can get them out through the window. 639 00:36:03,683 --> 00:36:06,033 Okay, come on. 640 00:36:11,865 --> 00:36:13,780 The Attorney General has granted me full authority 641 00:36:13,780 --> 00:36:15,042 in this matter. 642 00:36:15,042 --> 00:36:16,565 Of course, because by my math, 643 00:36:16,565 --> 00:36:18,437 there's only two people who know about it. 644 00:36:18,437 --> 00:36:20,178 Only you and me. 645 00:36:28,273 --> 00:36:29,970 No! 646 00:36:30,623 --> 00:36:31,667 Go! 647 00:36:33,713 --> 00:36:35,497 Will! 648 00:36:38,370 --> 00:36:39,501 Are you okay? 649 00:36:39,501 --> 00:36:40,807 Yeah, I'm good. Are you hit? 650 00:36:40,807 --> 00:36:42,330 Yeah, I'm all right, though. 651 00:36:44,332 --> 00:36:46,682 Cease fire! Cease fire! 652 00:37:03,003 --> 00:37:04,874 Drop the gun! 653 00:37:05,484 --> 00:37:07,442 Drop the gun. 654 00:37:12,317 --> 00:37:15,015 I have the right to remain silent. 655 00:37:15,015 --> 00:37:17,496 Anything I say can and will be used against me 656 00:37:17,496 --> 00:37:19,106 in a court of law. 657 00:37:19,106 --> 00:37:21,064 I have the right to an attorney. 658 00:37:25,155 --> 00:37:26,548 Rebecca. 659 00:37:26,548 --> 00:37:29,421 I'm sorry, I can't talk right now. 660 00:37:29,421 --> 00:37:31,249 Douglas Bailey is dead. 661 00:37:34,295 --> 00:37:35,383 What? 662 00:37:35,383 --> 00:37:38,125 Voit shot him. 663 00:37:38,125 --> 00:37:40,388 Oh, Jesus Christ. 664 00:37:45,088 --> 00:37:47,047 Uh, listen. 665 00:37:47,047 --> 00:37:49,179 Emily told me what happened with the A.G. 666 00:37:49,179 --> 00:37:50,703 And now we got Voit in custody. 667 00:37:50,703 --> 00:37:53,401 He's refusing to speak to anyone but the A.G. herself. 668 00:37:53,401 --> 00:37:54,968 And we're starting to think that Rossi may not have 669 00:37:54,968 --> 00:37:56,665 made it out of that container, so you need to tell me 670 00:37:56,665 --> 00:37:58,406 what the hell is going on here. 671 00:37:58,406 --> 00:38:00,321 Because if you don't, I'm pretty sure we have 672 00:38:00,321 --> 00:38:01,757 no chance of saving him. 673 00:38:01,757 --> 00:38:03,281 I feel for you. 674 00:38:03,281 --> 00:38:05,761 I honestly do, but they're going-- 675 00:38:05,761 --> 00:38:07,763 What the hell is Gold Star? 676 00:38:09,287 --> 00:38:12,681 When Voit first spoke to Bailey, he threw away some line 677 00:38:12,681 --> 00:38:13,943 about Bailey being the kind of guy who liked 678 00:38:13,943 --> 00:38:15,554 to get the gold star. 679 00:38:15,554 --> 00:38:18,992 Bailey reacted to it like it was coded language. 680 00:38:18,992 --> 00:38:21,211 What does it mean? 681 00:38:21,211 --> 00:38:25,172 All I can say is there are issues within 682 00:38:25,172 --> 00:38:28,349 the D.O.J. that I cannot and will not talk to you about. 683 00:38:28,349 --> 00:38:30,482 Even to save Rossi's life? 684 00:38:30,482 --> 00:38:33,354 Don't you dare put that on me. 685 00:38:33,354 --> 00:38:36,009 I didn't ask for any of this. 686 00:38:42,494 --> 00:38:44,278 This guy kills the Deputy Director 687 00:38:44,278 --> 00:38:47,499 in cold blood, and he thinks he can just speak 688 00:38:47,499 --> 00:38:49,675 to the Attorney General? 689 00:38:49,675 --> 00:38:52,504 Whether he thinks he can talk to her or not, 690 00:38:52,504 --> 00:38:55,289 he's invoked, so he's not talking to us. 691 00:38:55,289 --> 00:38:56,595 What about his burner phone? 692 00:38:56,595 --> 00:38:59,641 I-I ran that burner's O.S. 693 00:38:59,641 --> 00:39:01,208 through decryption software. 694 00:39:01,208 --> 00:39:03,689 It detected my intrusion and... 695 00:39:03,689 --> 00:39:05,430 It took everything I had to keep that encrypted data 696 00:39:05,430 --> 00:39:06,996 from not self-deleting. 697 00:39:06,996 --> 00:39:08,781 It-- It's gonna take me weeks to retrieve it. 698 00:39:08,781 --> 00:39:10,652 Does anyone have any idea how long Dave 699 00:39:10,652 --> 00:39:12,175 can survive down there? 700 00:39:12,175 --> 00:39:14,047 Hopefully long enough for us to find him. 701 00:39:14,047 --> 00:39:17,006 There may be one person who can talk to Voit right now. 702 00:39:17,006 --> 00:39:19,052 The same person 703 00:39:19,052 --> 00:39:22,577 who could persuade him to tell us where Rossi is. 704 00:39:22,577 --> 00:39:24,492 When they were bringing me in here, 705 00:39:24,492 --> 00:39:26,929 I passed one of those boards. 706 00:39:30,368 --> 00:39:32,761 July 9, 2013. 707 00:39:34,502 --> 00:39:37,897 That was two days before Harlow was born. 708 00:39:38,245 --> 00:39:41,509 Two days before our daughter was born, and he was... 709 00:39:42,641 --> 00:39:44,730 Sydney. 710 00:39:44,730 --> 00:39:46,993 I feel so stupid. 711 00:39:48,908 --> 00:39:51,258 And I can see from your face you can't 712 00:39:51,258 --> 00:39:53,260 believe I didn't see the signs. 713 00:39:53,260 --> 00:39:54,348 None of this is your fault. 714 00:39:54,348 --> 00:39:55,871 Isn't it? 715 00:39:55,871 --> 00:39:59,440 All the late nights and-- and the traveling and the... 716 00:40:00,615 --> 00:40:05,054 The distance and him shutting down. 717 00:40:05,054 --> 00:40:08,536 I thought it was just Elias being Elias. 718 00:40:08,536 --> 00:40:14,412 I had no idea he was capable of... 719 00:40:16,501 --> 00:40:18,459 We are prepared to put you and your daughters 720 00:40:18,459 --> 00:40:20,505 in witness protection. 721 00:40:20,505 --> 00:40:23,725 We also intend on prosecuting all the crimes 722 00:40:23,725 --> 00:40:29,209 under his birth name, Lee Duval, not Elias Voit. 723 00:40:29,209 --> 00:40:30,819 Which should give you and your girls 724 00:40:30,819 --> 00:40:33,866 a chance at a real life. 725 00:40:33,866 --> 00:40:38,653 But, Sydney, we need your help. 726 00:40:39,872 --> 00:40:42,483 David Rossi is still being held hostage somewhere, 727 00:40:42,483 --> 00:40:46,095 and we don't have much time left. 728 00:40:46,095 --> 00:40:51,449 You are the only person Elias might talk to. 729 00:40:53,363 --> 00:40:57,498 Just the thought of seeing him makes me sick. 730 00:40:57,498 --> 00:40:59,413 I-- I know. 731 00:41:20,695 --> 00:41:22,871 I'm sorry I hurt you. 732 00:41:25,134 --> 00:41:27,180 This? 733 00:41:28,224 --> 00:41:30,488 This is what you want to talk about? 734 00:41:33,708 --> 00:41:36,058 No. It's not. 735 00:41:40,323 --> 00:41:42,804 I know you want a "why." 736 00:41:45,415 --> 00:41:47,200 And I wish I had one. 737 00:41:48,810 --> 00:41:51,291 I need you to know that I did everything possible 738 00:41:51,291 --> 00:41:53,728 to protect you and the girls. 739 00:41:53,728 --> 00:41:57,340 I never wanted the three people I loved to see this part of me. 740 00:42:02,911 --> 00:42:07,568 So you would rather kill us than have us 741 00:42:07,568 --> 00:42:10,179 learn that you were a serial killer. 742 00:42:14,053 --> 00:42:16,708 The FBI tell you about witness protection, 743 00:42:16,708 --> 00:42:18,231 about how they're going to prosecute me as 744 00:42:18,231 --> 00:42:22,365 Lee Duval instead of Elias Voit? 745 00:42:22,365 --> 00:42:23,976 About how that will give you and the girls 746 00:42:23,976 --> 00:42:25,978 a chance at a normal life? 747 00:42:28,023 --> 00:42:29,982 That's bullshit, Sydney. 748 00:42:29,982 --> 00:42:31,418 No matter what, everyone's going to know 749 00:42:31,418 --> 00:42:32,854 that you were married to me. 750 00:42:32,854 --> 00:42:35,335 Everyone's going to know that you bore my children. 751 00:42:35,335 --> 00:42:37,729 And somehow you had no idea what I was doing. 752 00:42:37,729 --> 00:42:40,819 So this next part... 753 00:42:45,737 --> 00:42:48,043 This next part's going to be a living hell. 754 00:42:50,393 --> 00:42:52,744 I'm sorry. 755 00:43:03,189 --> 00:43:08,020 I came here to ask you, where is Agent Rossi? 756 00:43:10,370 --> 00:43:12,633 He tried to save our family. 757 00:43:17,638 --> 00:43:19,422 He doesn't matter. 758 00:43:19,422 --> 00:43:21,294 Does 15 years matter? 759 00:43:21,294 --> 00:43:23,426 Two children matter? 760 00:43:23,426 --> 00:43:28,649 All those days and nights together? 761 00:43:29,955 --> 00:43:32,958 How do you expect me to believe one moment 762 00:43:32,958 --> 00:43:36,135 of that was real, that you had genuine love 763 00:43:36,135 --> 00:43:41,619 for me, for Holly, for Harlow? 764 00:43:45,013 --> 00:43:48,538 Show me that you're capable of real feeling. 765 00:43:49,757 --> 00:43:53,152 Show me that you're not just some sociopath 766 00:43:53,152 --> 00:43:57,809 who can mimic human emotions, that our marriage was more 767 00:43:57,809 --> 00:44:00,463 than just some elaborate alibi. 768 00:44:02,814 --> 00:44:06,382 Tell me, where is David Rossi? 769 00:44:39,633 --> 00:44:41,243 Take my hand. 770 00:44:43,724 --> 00:44:45,726 Dance with me. 771 00:44:49,208 --> 00:44:52,080 They're playing our song. 772 00:44:52,080 --> 00:44:54,343 From when we first met. 773 00:44:55,605 --> 00:44:59,653 Do you believe there's a plan for each of us? 774 00:44:59,653 --> 00:45:01,699 I do. 775 00:45:01,699 --> 00:45:04,789 So what happened to me 776 00:45:04,789 --> 00:45:07,095 is part of that plan, don't you think? 777 00:45:07,095 --> 00:45:08,270 I hope so. 778 00:45:08,270 --> 00:45:10,490 Hope? 779 00:45:10,490 --> 00:45:15,190 I-I still feel like I missed something. 780 00:45:15,190 --> 00:45:20,630 Like I could've or should've done something sooner. 781 00:45:20,630 --> 00:45:23,764 That might've saved you. 782 00:45:23,764 --> 00:45:26,288 Saved me from my destiny? 783 00:45:26,288 --> 00:45:29,596 Saved you from myself. 784 00:45:29,596 --> 00:45:34,122 Given me a little more time with you. 785 00:45:34,122 --> 00:45:39,258 I feel like when we try to impose our own will, 786 00:45:39,258 --> 00:45:44,524 our own selfish will on things that are out of our control, 787 00:45:44,524 --> 00:45:46,744 we can get into trouble. 788 00:45:46,744 --> 00:45:49,050 Don't you think your giving up at this time 789 00:45:49,050 --> 00:45:53,489 is you just trying to impose your own selfish will? 790 00:45:53,489 --> 00:45:55,448 Selfish? 791 00:45:55,448 --> 00:45:59,060 You never dealt honestly with your grief over my death, 792 00:45:59,060 --> 00:46:01,367 and now you're surrendering to it. 793 00:46:01,367 --> 00:46:03,717 What are you talking about? 794 00:46:03,717 --> 00:46:05,675 You've lost faith in your team. 795 00:46:05,675 --> 00:46:06,981 That's not true. 796 00:46:06,981 --> 00:46:08,504 Prove it. 797 00:46:08,504 --> 00:46:10,506 You're their leader. 798 00:46:10,506 --> 00:46:13,031 Never stop fighting. 799 00:46:13,031 --> 00:46:15,468 ♪ Only one for me 800 00:46:15,468 --> 00:46:21,126 ♪ And if you think you could 801 00:46:21,126 --> 00:46:26,218 ♪ Well, chances are your chances are awfully good ♪ 802 00:46:26,218 --> 00:46:28,829 But it's my time. 803 00:46:28,829 --> 00:46:30,962 Yes, David. 804 00:46:30,962 --> 00:46:34,879 It's your time to live. 805 00:46:48,414 --> 00:46:51,460 Dave! 806 00:46:51,460 --> 00:46:53,636 I'm here! 807 00:46:53,636 --> 00:46:55,595 I'm alive! 808 00:47:01,862 --> 00:47:04,212 Is this heaven? 809 00:47:04,212 --> 00:47:05,910 No. 810 00:47:05,910 --> 00:47:08,434 Heaven doesn't have plastic 811 00:47:08,434 --> 00:47:10,088 or hospital gowns 812 00:47:10,088 --> 00:47:13,047 or hospitals. 813 00:47:13,047 --> 00:47:16,964 No offense to the healers in this wonderful place. 814 00:47:16,964 --> 00:47:20,272 That's a bummer. 815 00:47:20,272 --> 00:47:23,797 I was hoping if I died, then maybe there'd be 816 00:47:23,797 --> 00:47:27,322 some kind of loophole where I could somehow 817 00:47:27,322 --> 00:47:28,933 be with you and... 818 00:47:30,630 --> 00:47:35,504 ...without the never-ending guilt for the dumb thing I did. 819 00:47:35,504 --> 00:47:37,724 Dumb. 820 00:47:37,724 --> 00:47:42,772 Let's try dangerous and boundary-breaking and... 821 00:47:45,297 --> 00:47:51,085 You... tore my trust asunder, sir. 822 00:47:59,746 --> 00:48:01,226 I'm sorry. 823 00:48:02,618 --> 00:48:03,750 I really am. 824 00:48:03,750 --> 00:48:06,840 I know. I know you are. 825 00:48:06,840 --> 00:48:09,321 And I know why you did it. 826 00:48:09,321 --> 00:48:12,411 And I know that there is a parallel reality 827 00:48:12,411 --> 00:48:14,065 somewhere where this is just a bump and-- 828 00:48:14,065 --> 00:48:16,937 and we live deliciously ever after. 829 00:48:16,937 --> 00:48:19,853 But, um... 830 00:48:19,853 --> 00:48:21,811 Then there's this world. 831 00:48:21,811 --> 00:48:23,378 ♪ Growing distant 832 00:48:23,378 --> 00:48:25,903 Where we keep hurting each other. 833 00:48:25,903 --> 00:48:27,687 ♪ Could you listen? 834 00:48:27,687 --> 00:48:32,518 Or... where I keep hurting you. 835 00:48:32,518 --> 00:48:34,346 Yeah. 836 00:48:35,956 --> 00:48:38,045 And I can't let that happen. 837 00:48:38,045 --> 00:48:41,527 I-- I like you too much. 838 00:48:41,527 --> 00:48:46,314 I like me too much to participate in that. 839 00:48:48,099 --> 00:48:50,971 I've done a lot of work on myself to make sure 840 00:48:50,971 --> 00:48:52,581 I'm not that person anymore. 841 00:48:52,581 --> 00:48:54,975 ♪ But please don't get it twisted ♪ 842 00:48:54,975 --> 00:48:57,630 ♪ 'Cause I'm over and out 843 00:48:57,630 --> 00:49:01,939 ♪ You stay on my mind for too long ♪ 844 00:49:01,939 --> 00:49:06,856 ♪ And I'm over and out 845 00:49:08,728 --> 00:49:12,819 I hope you have just... 846 00:49:12,819 --> 00:49:15,169 the most wonderful rest of your life. 847 00:49:15,169 --> 00:49:18,956 ♪ I won't let it hurt me anyway ♪ 848 00:49:18,956 --> 00:49:21,175 ♪ But please don't get it twisted ♪ 849 00:49:21,175 --> 00:49:24,526 ♪ 'Cause I'm over and out 850 00:49:24,526 --> 00:49:28,835 ♪ You stay on my mind for too long ♪ 851 00:49:28,835 --> 00:49:32,795 ♪ And I'm over and out 852 00:49:45,939 --> 00:49:47,419 Come here, you. 853 00:49:47,419 --> 00:49:50,596 Thank God. 854 00:50:16,056 --> 00:50:18,276 It was a gorgeous service. 855 00:50:18,276 --> 00:50:21,105 Emily, your eulogy was beautiful. 856 00:50:21,105 --> 00:50:22,932 Thank you. 857 00:50:22,932 --> 00:50:26,153 I honestly don't know how you found the words. 858 00:50:26,153 --> 00:50:29,287 Yeah, I saw Bailey's dad go up to you afterwards. 859 00:50:29,287 --> 00:50:30,810 How'd that go? 860 00:50:30,810 --> 00:50:32,725 Alright. 861 00:50:32,725 --> 00:50:35,206 Despite whatever he thinks about the government, 862 00:50:35,206 --> 00:50:38,774 he just needed to know his oldest child gave his life 863 00:50:38,774 --> 00:50:40,167 for something good. 864 00:50:40,167 --> 00:50:42,604 I know I was tough on the guy. 865 00:50:42,604 --> 00:50:45,520 But at the end of the day, he was a comrade-in-arms 866 00:50:45,520 --> 00:50:48,480 and died in the line of duty. 867 00:50:48,480 --> 00:50:50,221 To Doug Bailey. 868 00:50:50,221 --> 00:50:51,831 Godspeed. 869 00:51:01,536 --> 00:51:03,930 How you doing? Mm. 870 00:51:03,930 --> 00:51:10,110 I'm... mad, and I'm sad and I-- Oh. 871 00:51:10,110 --> 00:51:12,678 I fell into patterns that I promised myself 872 00:51:12,678 --> 00:51:15,942 I wouldn't fall back into, but I did. 873 00:51:15,942 --> 00:51:18,205 I guess, if people didn't, 874 00:51:18,205 --> 00:51:20,555 we might all be out of a job, right? 875 00:51:20,555 --> 00:51:22,122 Yeah. 876 00:51:22,122 --> 00:51:26,648 But I-- I did catch myself, and I did course-correct. 877 00:51:26,648 --> 00:51:29,564 What's that thing-- Oh. 878 00:51:29,564 --> 00:51:32,045 What's that thing that Emily Dickinson says? 879 00:51:32,045 --> 00:51:36,702 "The heart wants what it wants, or else it doesn't care." 880 00:51:36,702 --> 00:51:39,313 You know Emily Dickinson? 881 00:51:39,313 --> 00:51:42,664 I know that quote. 882 00:51:47,365 --> 00:51:50,411 I have a confession to make. 883 00:51:50,411 --> 00:51:52,326 Yeah? What's that? 884 00:51:54,459 --> 00:51:56,591 I liked it a lot better when I didn't have to see you 885 00:51:56,591 --> 00:51:58,724 in the line of fire. 886 00:51:58,724 --> 00:52:01,379 Really? 887 00:52:02,380 --> 00:52:05,644 I thought we were a pretty good team out there. 888 00:52:05,644 --> 00:52:07,428 Yeah. 889 00:52:08,386 --> 00:52:11,563 Well, next time, don't get shot. 890 00:52:11,563 --> 00:52:13,956 Next time? 891 00:52:17,221 --> 00:52:18,918 What did the A.G. have to say? 892 00:52:18,918 --> 00:52:22,356 You mean besides insinuating that my criticisms of the way 893 00:52:22,356 --> 00:52:24,750 Bailey handled the Sicarius investigation 894 00:52:24,750 --> 00:52:27,927 were what really pressured him into taking matters 895 00:52:27,927 --> 00:52:29,494 into his own hands? 896 00:52:29,494 --> 00:52:30,669 You're kidding me. 897 00:52:30,669 --> 00:52:32,061 Oh, I wish I was. 898 00:52:32,061 --> 00:52:33,759 Wow, talk about deflection. 899 00:52:33,759 --> 00:52:35,761 Yeah, that's what I said to her. 900 00:52:35,761 --> 00:52:38,024 Then she kicked me out of her office. 901 00:52:39,025 --> 00:52:41,723 Ladies, I don't mean to intrude, 902 00:52:41,723 --> 00:52:43,595 but you guys look like you're still on the clock. 903 00:52:43,595 --> 00:52:47,599 No. Sorry, it's-- We're just trying to understand 904 00:52:47,599 --> 00:52:50,558 what happened out there with Bailey. 905 00:52:50,558 --> 00:52:52,691 Well, from what I read in the After-Action Report, 906 00:52:52,691 --> 00:52:56,521 I'd say, unfortunately, his ego got the best of him. 907 00:52:56,521 --> 00:52:58,871 Yeah, I mean, that's definitely part of it. 908 00:52:58,871 --> 00:53:01,439 Okay, what was not in the report? 909 00:53:05,269 --> 00:53:07,662 Gold Star. 910 00:53:21,937 --> 00:53:23,069 It's clear. 911 00:53:24,592 --> 00:53:26,159 Secure. 912 00:53:27,639 --> 00:53:28,901 Floor is clear. 65871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.