All language subtitles for Criminal.Minds.S16E09.Memento.Mori.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,482 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,482 --> 00:00:07,659 I think you figured out who killed your sister Alison. 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,226 - Her boyfriend, Lee? - Yes. 4 00:00:09,226 --> 00:00:10,619 He's Sicarius? 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,055 He's the one you're looking for. 6 00:00:12,055 --> 00:00:15,102 I kissed Tyler Green. 7 00:00:15,102 --> 00:00:17,234 You have to break it off with him. 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,757 I do not want to be responsible 9 00:00:18,757 --> 00:00:20,890 for what happens if you do not go. 10 00:00:22,457 --> 00:00:23,893 Ramona, would you be able 11 00:00:23,893 --> 00:00:26,026 to identify the man that kidnapped you? 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,766 It isn't you who should be afraid. 13 00:00:27,766 --> 00:00:30,334 It's your husband. It's your children. 14 00:00:30,334 --> 00:00:33,076 Penelope said she put together a list of names 15 00:00:33,076 --> 00:00:36,123 and addresses of people in the Pacific Northwest, 16 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 one of whom may have called Sicarius 17 00:00:38,081 --> 00:00:39,517 while he was in that hardware store. 18 00:00:39,517 --> 00:00:40,953 It's a long list. 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,172 What, you're gonna go door-to-door? 20 00:00:42,172 --> 00:00:44,609 That's right. Old school. 21 00:00:44,609 --> 00:00:46,176 It's been 10 days 22 00:00:46,176 --> 00:00:48,526 since you walked out of this house, 23 00:00:48,526 --> 00:00:51,094 no phone call, no text. Is it over? 24 00:00:51,094 --> 00:00:53,140 No. No, it's not over. 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,229 I have a lot I need to tell you. 26 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 I'll be home tonight. 27 00:01:00,712 --> 00:01:04,281 Hello. I'm David Rossi with the FBI. 28 00:01:04,281 --> 00:01:06,892 May I ask you a few questions? 29 00:01:11,723 --> 00:01:14,987 I want to say those vows and mean them. 30 00:01:14,987 --> 00:01:17,468 It doesn't matter where or how. 31 00:01:17,468 --> 00:01:20,602 As long as I can spend the rest of my life 32 00:01:20,602 --> 00:01:24,127 living them with you. 33 00:01:30,699 --> 00:01:32,657 May I come in? 34 00:01:34,398 --> 00:01:37,097 You left the funeral early. 35 00:01:43,886 --> 00:01:48,282 I couldn't watch them put the coffin in the ground. 36 00:01:48,282 --> 00:01:53,069 I couldn't watch them cl-close her up like that. 37 00:01:58,335 --> 00:02:02,557 Do you think she'll forgive me? 38 00:02:02,557 --> 00:02:05,386 Of course. 39 00:02:08,128 --> 00:02:10,391 I couldn't be there in those final moments. 40 00:02:10,391 --> 00:02:13,655 I couldn't do it. 41 00:02:33,109 --> 00:02:36,068 Beautiful family. 42 00:02:36,068 --> 00:02:38,506 Thank you. 43 00:02:38,506 --> 00:02:41,291 I'm sorry. Uh, what is this about? 44 00:02:41,291 --> 00:02:44,729 Oh, we're just following up on a lead to see 45 00:02:44,729 --> 00:02:47,079 if anyone can recognize this man. 46 00:02:47,079 --> 00:02:49,778 I-I mean, I-I know the angle is off. 47 00:02:49,778 --> 00:02:52,955 All you can really make out is his jawline. 48 00:02:52,955 --> 00:02:54,826 But-- But a wife would know. 49 00:02:54,826 --> 00:02:57,699 By any chance, is that your husband? 50 00:03:01,268 --> 00:03:04,619 Hmm. Uh, where was that taken? 51 00:03:04,619 --> 00:03:05,968 Chattanooga, Tennessee. 52 00:03:10,668 --> 00:03:13,280 Uh, excuse me. 53 00:03:13,280 --> 00:03:15,673 Hey. Hey. 54 00:03:15,673 --> 00:03:18,241 Uh, I just got an alert on the app. 55 00:03:18,241 --> 00:03:20,548 - Who's at our house? - An FBI agent 56 00:03:20,548 --> 00:03:23,986 who just showed me footage of you in Chattanooga. 57 00:03:23,986 --> 00:03:26,597 What were you doing in Chattanooga? 58 00:03:26,597 --> 00:03:28,164 Cindy, did you check his I.D.? 59 00:03:28,164 --> 00:03:31,515 Yes. His name is Agent David Rossi. 60 00:03:36,216 --> 00:03:38,783 Okay. Listen to me very carefully. 61 00:03:38,783 --> 00:03:40,698 Are the girls home? No. 62 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 Good, good. 63 00:03:42,265 --> 00:03:44,180 Have your mother get them and Keep them with her. 64 00:03:44,180 --> 00:03:47,009 Do not panic. Okay? 65 00:03:47,009 --> 00:03:48,619 But this man is very dangerous. 66 00:03:55,278 --> 00:03:58,020 You have to explain this to me right now. 67 00:03:58,020 --> 00:04:00,762 I didn't lose my job. 68 00:04:00,762 --> 00:04:03,547 I quit. I found out the business 69 00:04:03,547 --> 00:04:05,157 was involved in something that could get us in trouble. 70 00:04:05,157 --> 00:04:06,681 And now it has. 71 00:04:06,681 --> 00:04:08,291 So you need to get this man out of our house. 72 00:04:08,291 --> 00:04:11,816 Just look him in the eye and say completely normally, 73 00:04:11,816 --> 00:04:13,296 "I understand." 74 00:04:21,348 --> 00:04:23,741 I understand. Perfect. Perfect. 75 00:04:23,741 --> 00:04:25,090 Now tell him you're not gonna answer any more questions 76 00:04:25,090 --> 00:04:27,223 without a lawyer and-- 77 00:04:27,223 --> 00:04:29,356 and make a point of keeping me on the phone. 78 00:04:29,356 --> 00:04:31,836 He will not hurt you if he knows there's a witness. 79 00:04:31,836 --> 00:04:33,577 I won't be answering any more questions 80 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 without my lawyer. 81 00:04:35,144 --> 00:04:36,972 No problem. 82 00:04:36,972 --> 00:04:40,845 Um, call me if you change your mind. 83 00:04:40,845 --> 00:04:43,326 And please let your husband know 84 00:04:43,326 --> 00:04:45,633 I have a few questions for him, too. 85 00:05:01,257 --> 00:05:02,650 What did you do? 86 00:05:02,650 --> 00:05:04,739 I'll explain everything when I get home. 87 00:05:04,739 --> 00:05:06,131 I'm on my way. 88 00:05:06,131 --> 00:05:08,438 Elias, El-- Fuck. 89 00:05:11,354 --> 00:05:14,488 Are you positive Elias Voit is Sicarius? 90 00:05:14,488 --> 00:05:17,360 It'll be a heavy lift to reopen the investigation. 91 00:05:17,360 --> 00:05:19,449 No, I'm not positive, 92 00:05:19,449 --> 00:05:21,408 but the wife recognized him from the footage. 93 00:05:21,408 --> 00:05:26,108 And she's a spitting image of Sicarius' last victim, Ramona. 94 00:05:26,108 --> 00:05:30,417 Okay, that's Elias Voit, V-O-I-T, uh, from North Redmond. 95 00:05:30,417 --> 00:05:31,679 Yeah? That's the one. 96 00:05:31,679 --> 00:05:33,333 I need everything we can get on him. 97 00:05:33,333 --> 00:05:35,030 I've got his driver's license, 98 00:05:35,030 --> 00:05:36,597 Social Security and work history. 99 00:05:36,597 --> 00:05:38,120 He's a network security analyst. 100 00:05:38,120 --> 00:05:39,774 Fired after last Thanksgiving. 101 00:05:39,774 --> 00:05:41,602 He works in high-end cryptography. 102 00:05:41,602 --> 00:05:43,604 That's how he's been able to stay ahead of us this entire time. 103 00:05:43,604 --> 00:05:46,128 Oh, he should enjoy that because it's short-lived. 104 00:05:46,128 --> 00:05:47,695 Address and travel and phone number 105 00:05:47,695 --> 00:05:49,827 is gonna take a hot second, but I'm gonna get it. 106 00:05:49,827 --> 00:05:53,048 So, Elias and Sydney Voit have been married for 15 years, 107 00:05:53,048 --> 00:05:54,528 right before his first documented kill 108 00:05:54,528 --> 00:05:55,877 in the first shipping container. 109 00:05:55,877 --> 00:05:57,313 So he got married 110 00:05:57,313 --> 00:05:59,402 and then started his little project. 111 00:05:59,402 --> 00:06:02,449 Every time he told his wife he needed alone time 112 00:06:02,449 --> 00:06:05,452 or traveled for work, he was hunting. 113 00:06:05,452 --> 00:06:07,149 Yeah, they have two kids. 114 00:06:07,149 --> 00:06:09,847 Holly, age 14, and Harlow, age 10. 115 00:06:09,847 --> 00:06:11,196 Their birthdays track 116 00:06:11,196 --> 00:06:12,763 with the pauses in his killing. 117 00:06:12,763 --> 00:06:15,331 Well, serial killers sometimes take a break to have kids. 118 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 I mean, Dennis Rader and Green River did. 119 00:06:17,289 --> 00:06:19,291 It's hard to be a new dad and a psychopath 120 00:06:19,291 --> 00:06:21,250 at the same time. 121 00:06:21,250 --> 00:06:24,427 We need a timeline putting him in the areas of abduction. 122 00:06:24,427 --> 00:06:26,951 When we make an arrest, it's got to be bulletproof. 123 00:06:26,951 --> 00:06:28,605 Okay, first, we have to go back 124 00:06:28,605 --> 00:06:30,651 to the attorney general and justify this. 125 00:06:30,651 --> 00:06:32,479 Tara, you and I are gonna present 126 00:06:32,479 --> 00:06:34,524 all the forensic detail we can gather 127 00:06:34,524 --> 00:06:36,308 over the next hour. Move fast. 128 00:06:36,308 --> 00:06:37,745 Voit's wife tipped him off. 129 00:06:37,745 --> 00:06:39,137 He knows we're getting close, 130 00:06:39,137 --> 00:06:40,835 and he'll try to slip away again. 131 00:06:40,835 --> 00:06:42,445 Keep me posted. 132 00:06:42,445 --> 00:06:45,143 Sir, someone just walked in and asked to see you. 133 00:06:52,237 --> 00:06:54,022 I'm Elias Voit. 134 00:06:54,022 --> 00:06:56,372 You want to talk to me? 135 00:07:08,384 --> 00:07:10,168 The Latin phrase "memento mori" 136 00:07:10,168 --> 00:07:13,911 translates to "Remember that you must die." 137 00:07:13,911 --> 00:07:16,305 Roman slaves whispered it to their generals 138 00:07:16,305 --> 00:07:18,873 to prevent them from being consumed by hubris. 139 00:07:23,225 --> 00:07:25,662 We have a few minutes left. 140 00:07:25,662 --> 00:07:27,621 Does anyone else want to share? 141 00:07:27,621 --> 00:07:29,971 Maybe one of our newcomers. 142 00:07:33,714 --> 00:07:36,499 I'll go. 143 00:07:36,499 --> 00:07:38,545 Hi. Rebecca. 144 00:07:38,545 --> 00:07:39,676 Grateful, Al-Anon. 145 00:07:39,676 --> 00:07:41,635 Hi, Rebecca. 146 00:07:41,635 --> 00:07:45,421 So [sighs] it's been a year. 147 00:07:47,205 --> 00:07:51,253 I'm still trying to get back on my feet after the divorce. 148 00:07:51,253 --> 00:07:52,907 It's funny. 149 00:07:52,907 --> 00:07:54,212 After the dad I grew up with, 150 00:07:54,212 --> 00:07:57,433 I swore I wouldn't marry a drunk. 151 00:07:57,433 --> 00:07:59,348 But I did. 152 00:07:59,348 --> 00:08:00,871 Now I'm beginning to wonder if I'll ever 153 00:08:00,871 --> 00:08:03,439 have a healthy relationship. 154 00:08:03,439 --> 00:08:06,921 But thanks to the program and my sponsor, 155 00:08:06,921 --> 00:08:12,100 I know I have to work on myself first. 156 00:08:12,100 --> 00:08:13,536 So... 157 00:08:16,713 --> 00:08:18,498 Thanks for letting me share. 158 00:08:18,498 --> 00:08:20,456 Thank you for that share, Rebecca. 159 00:08:20,456 --> 00:08:22,806 Okay, everyone, that's all the time that we have. 160 00:08:27,594 --> 00:08:28,595 Hi. 161 00:08:28,595 --> 00:08:31,598 Um, I'm Tara, uh, L. 162 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 Tara L. 163 00:08:32,816 --> 00:08:35,471 Hi. Rebecca. 164 00:08:35,471 --> 00:08:37,734 Uh, your first time at this meeting? 165 00:08:37,734 --> 00:08:39,475 Uh, it's-- it's my first time 166 00:08:39,475 --> 00:08:42,260 at Al-Anon, um, like, ever. 167 00:08:42,260 --> 00:08:44,349 Oh, wow. 168 00:08:44,349 --> 00:08:45,481 Yeah. 169 00:08:45,481 --> 00:08:46,613 What brings you in? 170 00:08:46,613 --> 00:08:50,138 I also had an alcoholic father. 171 00:08:50,138 --> 00:08:52,575 But my qualifier? 172 00:08:52,575 --> 00:08:53,968 Is-- Is that the right word? 173 00:08:53,968 --> 00:08:55,230 Yep. Okay. 174 00:08:55,230 --> 00:08:56,797 Just call him by his name. 175 00:08:56,797 --> 00:08:58,494 Uh, my ex, Daryl. 176 00:09:01,671 --> 00:09:04,195 So, um, h-how about you? 177 00:09:04,195 --> 00:09:06,328 Who's your qualifier? 178 00:09:06,328 --> 00:09:07,895 Uh, Elaine. 179 00:09:07,895 --> 00:09:09,984 Oh. Oh. 180 00:09:09,984 --> 00:09:11,855 Oh. I'm an idiot. 181 00:09:11,855 --> 00:09:14,118 No, no, no. 182 00:09:14,118 --> 00:09:15,816 Don't worry about it. 183 00:09:15,816 --> 00:09:18,253 Uh, I know how hard it is to come to these meetings 184 00:09:18,253 --> 00:09:19,863 when you don't know anybody. Yeah. 185 00:09:19,863 --> 00:09:22,431 Want to get coffee some time? 186 00:09:22,431 --> 00:09:23,954 Yeah. 187 00:09:23,954 --> 00:09:25,956 Oh, yeah, I would-- I would really like that. 188 00:09:33,007 --> 00:09:35,923 Our prime suspect, Elias Voit, 189 00:09:35,923 --> 00:09:38,186 just walked into the Seattle field office, 190 00:09:38,186 --> 00:09:40,362 practically baiting us to arrest him. 191 00:09:40,362 --> 00:09:43,583 We need DOJ approval to prove he is Sicarius. 192 00:09:43,583 --> 00:09:44,888 Why would I give my approval 193 00:09:44,888 --> 00:09:46,716 on a case that I closed myself? 194 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 Because Voit fits our geographical profile 195 00:09:48,631 --> 00:09:50,546 in a way that the previous suspect did not. 196 00:09:50,546 --> 00:09:52,374 He lives near the first shipping container 197 00:09:52,374 --> 00:09:55,682 and has been documented near the second shipping container. 198 00:09:55,682 --> 00:09:57,248 You're gonna need more than that 199 00:09:57,248 --> 00:09:59,511 to make me change my mind, agents. 200 00:09:59,511 --> 00:10:02,689 Ma'am, as counsel for the department, 201 00:10:02,689 --> 00:10:05,517 I think we need to cover our asses on this one. 202 00:10:05,517 --> 00:10:09,217 This is a high-profile, high body count investigation. 203 00:10:09,217 --> 00:10:12,568 We need to be sure. 204 00:10:12,568 --> 00:10:15,484 You have 48 hours, but you're on a short leash. 205 00:10:28,671 --> 00:10:32,153 Hey, Rebecca. 206 00:10:32,153 --> 00:10:33,720 Thank you for that. 207 00:10:33,720 --> 00:10:36,679 When it comes to profiling, your team is the best. 208 00:10:36,679 --> 00:10:39,073 It's how you prove it that's the problem. 209 00:10:39,073 --> 00:10:40,727 Yeah. 210 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 Um, yeah, a-about that. 211 00:10:45,775 --> 00:10:48,996 Listen, um, when all of this is over, 212 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 can we get a cup of coffee? 213 00:10:50,737 --> 00:10:56,046 Just one cup so I can make amends for Silvio Herrera. 214 00:10:59,441 --> 00:11:01,922 No. I miss you. 215 00:11:01,922 --> 00:11:04,707 And I'm not trying to be cruel. 216 00:11:04,707 --> 00:11:10,757 But I've been offered a job in the Sacramento office. 217 00:11:14,499 --> 00:11:15,892 It's all I've got. 218 00:11:15,892 --> 00:11:17,024 I have to take it. 219 00:11:19,243 --> 00:11:21,158 So, um... 220 00:11:23,944 --> 00:11:25,685 ...I accept your amends. 221 00:11:27,991 --> 00:11:30,733 Goodbye, Tara. 222 00:11:51,362 --> 00:11:53,756 Sorry to bother you, Mr. Voit. 223 00:11:56,193 --> 00:11:59,283 No bother. How can I help? 224 00:11:59,283 --> 00:12:00,545 We're looking for a suspect 225 00:12:00,545 --> 00:12:03,331 in a serial-killer investigation. 226 00:12:03,331 --> 00:12:06,247 We think we spotted him in Chattanooga. 227 00:12:06,247 --> 00:12:09,119 So, um, is that, uh...? 228 00:12:09,119 --> 00:12:10,599 That's me. 229 00:12:10,599 --> 00:12:12,949 I was in Chattanooga around last Thanksgiving. 230 00:12:12,949 --> 00:12:14,168 You were? Mm-hmm. 231 00:12:14,168 --> 00:12:16,126 Well, lucky me. 232 00:12:16,126 --> 00:12:19,347 So can you confirm details of that trip? 233 00:12:20,783 --> 00:12:23,394 Y-Yeah, sure. Um... 234 00:12:26,789 --> 00:12:28,225 I'm sorry. 235 00:12:28,225 --> 00:12:30,488 It's-- You're famous. 236 00:12:30,488 --> 00:12:34,275 I've read every single one of your books. 237 00:12:34,275 --> 00:12:35,537 Every one? 238 00:12:35,537 --> 00:12:38,061 Every one. 239 00:12:38,061 --> 00:12:39,802 Get a lot out of them? 240 00:12:39,802 --> 00:12:44,851 Uh, I like that one, um, "Obsession," about the guy 241 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 who disarticulated bodies 242 00:12:46,417 --> 00:12:48,768 so that he could dissolve them in acid. 243 00:12:48,768 --> 00:12:50,726 No kidding. 244 00:12:50,726 --> 00:12:53,685 Our suspect had a shipping container 245 00:12:53,685 --> 00:12:55,862 up in Yakima. 246 00:12:55,862 --> 00:12:57,037 Well, that's my backyard. 247 00:12:57,037 --> 00:12:58,429 I know. 248 00:12:58,429 --> 00:12:59,735 And he would take them there 249 00:12:59,735 --> 00:13:02,651 to try out different methods of murder. 250 00:13:02,651 --> 00:13:05,393 - Ooh. Creepy. - I know. 251 00:13:05,393 --> 00:13:08,875 And one of the methods was disarticulation 252 00:13:08,875 --> 00:13:10,790 followed by acid. 253 00:13:13,270 --> 00:13:14,924 I read true crime. 254 00:13:14,924 --> 00:13:17,405 I don't live it. 255 00:13:17,405 --> 00:13:19,711 That's good. 256 00:13:19,711 --> 00:13:22,845 Yes. So I know what this game is. 257 00:13:22,845 --> 00:13:24,107 I know why you're talking to me 258 00:13:24,107 --> 00:13:25,456 out in the middle of the office 259 00:13:25,456 --> 00:13:27,763 instead of taking me into some interview room 260 00:13:27,763 --> 00:13:30,418 and whacking me over the face with a phone book. 261 00:13:30,418 --> 00:13:32,246 That's not my style. 262 00:13:32,246 --> 00:13:33,464 No, no, no. 263 00:13:33,464 --> 00:13:35,815 Your style is you study. 264 00:13:37,294 --> 00:13:40,776 You study every syllable, every pause. 265 00:13:40,776 --> 00:13:43,126 If I nervously swallow 266 00:13:43,126 --> 00:13:45,085 or cross my hands over my crotch 267 00:13:45,085 --> 00:13:49,045 as a unconscious protective measure. 268 00:13:49,045 --> 00:13:50,568 You have read my books. 269 00:13:50,568 --> 00:13:53,093 Mm-hmm. 270 00:13:53,093 --> 00:13:56,009 It's tough, though, isn't it? What is? 271 00:13:56,009 --> 00:13:57,749 Well, every time you write one of these books, 272 00:13:57,749 --> 00:14:00,100 you have to be careful how much detail you include 273 00:14:00,100 --> 00:14:01,841 because if you're not careful... 274 00:14:04,147 --> 00:14:07,020 ...you're giving a wannabe killer rules for killing. 275 00:14:09,500 --> 00:14:11,502 Did Cyrus give you rules? 276 00:14:11,502 --> 00:14:13,200 Who? 277 00:14:13,200 --> 00:14:14,462 Cyrus. 278 00:14:14,462 --> 00:14:15,767 I don't know a Cyrus. 279 00:14:15,767 --> 00:14:17,987 Well, I'm getting ahead of myself. 280 00:14:17,987 --> 00:14:21,121 Our suspect was raised by a man named Cyrus. 281 00:14:21,121 --> 00:14:22,513 Hmm. 282 00:14:22,513 --> 00:14:25,908 This guy, Cyrus-- bad guy. 283 00:14:25,908 --> 00:14:28,476 How bad? Oh, the worst. 284 00:14:28,476 --> 00:14:32,001 Local police found him dead in his house. 285 00:14:32,001 --> 00:14:33,524 But from what we know, 286 00:14:33,524 --> 00:14:36,397 if someone had to grow up under his thumb... 287 00:14:38,094 --> 00:14:41,315 ...I'd almost feel sorry for that poor son of a bitch. 288 00:14:45,710 --> 00:14:48,061 Almost. 289 00:14:53,849 --> 00:14:57,287 There's something I've always wanted to ask you. 290 00:14:57,287 --> 00:15:00,812 When you were writing about pursuing Mr. Acid Guy, 291 00:15:00,812 --> 00:15:03,685 you said that your first wife left you. 292 00:15:03,685 --> 00:15:07,428 You weren't sleeping. You almost lost your badge. 293 00:15:07,428 --> 00:15:09,386 Did that really happen? 294 00:15:11,171 --> 00:15:14,217 Yeah, that really happened. 295 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 Why? 296 00:15:15,653 --> 00:15:17,699 I have friends with government jobs. 297 00:15:17,699 --> 00:15:19,570 They punch in, they go home. 298 00:15:19,570 --> 00:15:22,399 They don't get obsessed. 299 00:15:22,399 --> 00:15:24,184 Not really. 300 00:15:24,184 --> 00:15:28,318 Not the way the killers you write about in your books do. 301 00:15:28,318 --> 00:15:30,930 I guess what I'm asking, Dave, 302 00:15:30,930 --> 00:15:35,673 is did you really go the distance? 303 00:15:38,894 --> 00:15:41,941 I always go the distance, Elias. 304 00:15:48,686 --> 00:15:51,385 That's why I came in. 305 00:15:51,385 --> 00:15:53,343 I can't hide anything from you. 306 00:15:55,737 --> 00:15:59,132 Oh. 307 00:15:59,132 --> 00:16:02,091 This is my entire life. 308 00:16:02,091 --> 00:16:03,266 Go through it. 309 00:16:03,266 --> 00:16:04,615 It'll tell you. 310 00:16:04,615 --> 00:16:07,488 I am not the man you're looking for. 311 00:16:11,840 --> 00:16:13,624 So, can I go? 312 00:16:15,975 --> 00:16:18,760 Don't go far. 313 00:16:18,760 --> 00:16:20,675 There's nothing on Elias Voit? 314 00:16:20,675 --> 00:16:22,285 I'm telling you. 315 00:16:22,285 --> 00:16:23,721 Cellphone, travel records, GPS, they all line up. 316 00:16:23,721 --> 00:16:25,419 I mean, yeah, we can't trust the source, 317 00:16:25,419 --> 00:16:27,943 but based on what Elias Voit handed over, 318 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 he was not where Sicarius was. 319 00:16:29,423 --> 00:16:31,033 With two exceptions. 320 00:16:31,033 --> 00:16:33,775 He admitted to Chattanooga and we have him in DC 321 00:16:33,775 --> 00:16:35,168 when we arrested Tyler Green. 322 00:16:35,168 --> 00:16:37,431 Those are both major metropolitan cities. 323 00:16:37,431 --> 00:16:39,781 I mean, any lawyer worth a damn would shrug that off 324 00:16:39,781 --> 00:16:42,740 and say, "Yeah, my client was there. So what?" 325 00:16:42,740 --> 00:16:45,700 We need a positive identification. 326 00:16:45,700 --> 00:16:48,703 Is there any way Ramona Havener would cooperate? 327 00:16:48,703 --> 00:16:50,966 She just needs to pick him out of a lineup. 328 00:16:50,966 --> 00:16:53,273 I have left her multiple voicemails. 329 00:16:53,273 --> 00:16:54,752 Whatever Sicarius did to her, 330 00:16:54,752 --> 00:16:57,233 she's too terrified to cooperate further. 331 00:16:57,233 --> 00:16:59,105 That's okay. It is? 332 00:16:59,105 --> 00:17:00,889 Yeah. 333 00:17:00,889 --> 00:17:03,631 Because we know somebody who will cooperate. 334 00:17:05,328 --> 00:17:08,070 Hi. Will? 335 00:17:08,070 --> 00:17:10,203 Will, you're here. 336 00:17:10,203 --> 00:17:12,770 - Wait, you're here? - I am. 337 00:17:12,770 --> 00:17:16,687 Tyler's sister is a cold case at D.C. Metro. 338 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 And since I have a relationship with the BAU, 339 00:17:18,167 --> 00:17:20,517 - I volunteered to take it. - What do we have? 340 00:17:20,517 --> 00:17:22,128 Rossi has a possible lead in Seattle. 341 00:17:22,128 --> 00:17:26,001 Alvez and I are hoping that you can help us confirm it. 342 00:17:40,624 --> 00:17:42,148 He's not here. 343 00:17:42,148 --> 00:17:45,151 You sure? Have a closer look. 344 00:17:45,151 --> 00:17:49,111 I'm sure. Sorry. 345 00:17:53,072 --> 00:17:56,510 Tyler, we spent-- what?-- 346 00:17:56,510 --> 00:17:59,165 couple of hours on your cognitive. 347 00:17:59,165 --> 00:18:02,429 All that time, you never said sorry. 348 00:18:02,429 --> 00:18:04,126 Not once. 349 00:18:04,126 --> 00:18:08,609 A guy like you says sorry, you mean, "leave me alone." 350 00:18:12,830 --> 00:18:15,964 Sorry. 351 00:18:15,964 --> 00:18:19,663 Uh, c-could you fellas give us a second? 352 00:18:30,196 --> 00:18:35,026 Luke is blunt, but he's not off target. 353 00:18:35,026 --> 00:18:37,594 Penelope... 354 00:18:37,594 --> 00:18:38,943 I don't know what to say. 355 00:18:38,943 --> 00:18:40,989 Okay, I'll help you. Look me in the eye 356 00:18:40,989 --> 00:18:43,165 and tell me it's not one of those people. 357 00:18:47,300 --> 00:18:49,215 It's not. 358 00:18:49,215 --> 00:18:51,391 Now, is there anything else I can do to help? 359 00:18:51,391 --> 00:18:53,697 No. 360 00:18:53,697 --> 00:18:56,135 Alright. 361 00:18:58,137 --> 00:18:59,399 I'll call you, okay? 362 00:18:59,399 --> 00:19:00,443 Uh-huh. 363 00:19:13,369 --> 00:19:15,371 Sydney. Sydney, hey. 364 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 What is going on? 365 00:19:17,156 --> 00:19:19,680 Hey, I need you to pack a bag for yourself and the girls. 366 00:19:19,680 --> 00:19:21,203 At least a week's worth of stuff. 367 00:19:21,203 --> 00:19:23,901 Come on. No. 368 00:19:23,901 --> 00:19:26,034 You said you were going to explain everything to me, 369 00:19:26,034 --> 00:19:28,732 and I'm not moving until you do. 370 00:19:30,952 --> 00:19:34,347 Okay. 371 00:19:34,347 --> 00:19:35,652 Okay, see this guy? 372 00:19:35,652 --> 00:19:39,265 He was our lead programmer in Atlanta. 373 00:19:39,265 --> 00:19:41,049 Is that Hal from next door? 374 00:19:41,049 --> 00:19:42,181 Please. 375 00:19:42,181 --> 00:19:45,140 I'm not the guy. I'm not Hal. 376 00:19:45,140 --> 00:19:46,185 You are tonight. 377 00:19:46,185 --> 00:19:47,534 No, no. 378 00:19:47,534 --> 00:19:49,840 His name's Brandon Jones, 379 00:19:49,840 --> 00:19:51,451 and he found out that the company was transferring 380 00:19:51,451 --> 00:19:52,800 a certain slush fund 381 00:19:52,800 --> 00:19:54,715 to cryptocurrency for some bad people. 382 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 And that's when I tapped out. 383 00:19:56,238 --> 00:19:57,500 Sydney, I haven't just been looking 384 00:19:57,500 --> 00:19:59,067 for a new job this whole time. 385 00:19:59,067 --> 00:20:00,590 I've been looking for a safe place for us to escape. 386 00:20:00,590 --> 00:20:02,592 Stop! Stop! 387 00:20:02,592 --> 00:20:03,941 This is ridiculous. 388 00:20:03,941 --> 00:20:07,641 This doesn't even make any sense. 389 00:20:07,641 --> 00:20:09,643 So-- So a slush fund? 390 00:20:09,643 --> 00:20:11,471 Uh, drug-- drug money, as far as I can tell. 391 00:20:11,471 --> 00:20:13,255 And cryptocurrency, what does that have anything-- 392 00:20:13,255 --> 00:20:15,605 It's how they launder the money. 393 00:20:15,605 --> 00:20:17,303 Okay. Well, you quit. 394 00:20:17,303 --> 00:20:19,218 So why would anyone be after us? 395 00:20:19,218 --> 00:20:21,481 Because I have the codes in my head. 396 00:20:21,481 --> 00:20:22,830 Then-- Then go to the FBI. No. 397 00:20:22,830 --> 00:20:24,658 This guy, Agent Rossi, I Googled him. 398 00:20:24,658 --> 00:20:26,225 He's a real agent. 399 00:20:26,225 --> 00:20:28,531 That's what Brandon did, and no one ever saw him again. 400 00:20:28,531 --> 00:20:31,795 But that's probably because 401 00:20:31,795 --> 00:20:33,971 he's in the witness protection program. 402 00:20:33,971 --> 00:20:38,019 Sydney, Sydney, this is the missing person page 403 00:20:38,019 --> 00:20:42,284 that his wife made, trying to ask anyone to help find him. 404 00:20:42,284 --> 00:20:45,418 You don't go into witness protection without your family. 405 00:20:47,985 --> 00:20:50,640 You sure? Yes. 406 00:20:50,640 --> 00:20:52,120 I-I wasn't. 407 00:20:52,120 --> 00:20:53,556 But I called his wife and she said that some-- 408 00:20:53,556 --> 00:20:56,255 some FBI agent showed up out of nowhere 409 00:20:56,255 --> 00:20:58,953 telling her some crazy story about who Brandon really was 410 00:20:58,953 --> 00:21:01,172 just to try and get her to doubt her own husband. 411 00:21:01,172 --> 00:21:03,218 And then he asked her to get in the car 412 00:21:03,218 --> 00:21:05,394 to go answer some questions, and she said no. 413 00:21:05,394 --> 00:21:07,266 And it probably saved her life. 414 00:21:07,266 --> 00:21:08,484 Saved her life how? 415 00:21:08,484 --> 00:21:09,920 Because Brandon got in the car, 416 00:21:09,920 --> 00:21:12,053 and she never heard from him again. 417 00:21:17,232 --> 00:21:18,929 - What is happening? - I don't know. 418 00:21:20,409 --> 00:21:22,890 Look, okay. 419 00:21:22,890 --> 00:21:25,371 Maybe I'm just paranoid. Maybe everything's fine. 420 00:21:25,371 --> 00:21:29,984 Maybe this-- - this David Rossi guy is legit. - Yeah. 421 00:21:29,984 --> 00:21:33,770 But if he finds us somehow and asks us to get in the car, 422 00:21:33,770 --> 00:21:36,382 then we're in trouble. 423 00:21:36,382 --> 00:21:39,559 So we need to go, okay? 424 00:21:39,559 --> 00:21:41,778 Okay. 425 00:21:41,778 --> 00:21:42,953 Like, now, Sydney. 426 00:21:42,953 --> 00:21:44,303 Yeah. Come on. 427 00:21:46,827 --> 00:21:48,698 Dave, we don't have enough to make an arrest. 428 00:21:48,698 --> 00:21:49,786 Anything on your end? 429 00:21:49,786 --> 00:21:51,353 The wife, Sydney. 430 00:21:51,353 --> 00:21:52,876 She could be a weak link. 431 00:21:52,876 --> 00:21:55,749 If I give her a gentle push, I might get her to talk. 432 00:21:55,749 --> 00:21:57,403 We have less than 48 hours. Don't be gentle. 433 00:21:57,403 --> 00:21:58,621 Understood. 434 00:22:06,150 --> 00:22:09,023 Ah, hi, hey, it's me. 435 00:22:09,023 --> 00:22:10,329 Um, mm. 436 00:22:10,329 --> 00:22:12,069 I was just-- 437 00:22:12,069 --> 00:22:14,942 I was just thinking about you. 438 00:22:14,942 --> 00:22:16,900 Don't-- Don't call me back. Okay, bye. 439 00:22:22,776 --> 00:22:24,343 Hey, it's me. 440 00:22:24,343 --> 00:22:25,996 Um, mm. 441 00:22:25,996 --> 00:22:30,218 I was just-- I was just thinking about you. 442 00:22:30,218 --> 00:22:32,002 Don't-- Don't call me back. Okay, bye. 443 00:22:44,754 --> 00:22:46,147 Thank you for calling Redwood Airlines. 444 00:22:46,147 --> 00:22:47,801 How can I help you today? 445 00:22:47,801 --> 00:22:49,716 Hi. I'd like to book a flight to Seattle. 446 00:22:49,716 --> 00:22:52,893 One way. 447 00:23:07,864 --> 00:23:09,213 You're pretty good at that. 448 00:23:09,213 --> 00:23:12,652 Thanks. 449 00:23:12,652 --> 00:23:14,088 Don't mind me. 450 00:23:14,088 --> 00:23:18,005 I'm just gonna nap here for, like, ever. 451 00:23:18,005 --> 00:23:19,528 You want to grab some sleep? 452 00:23:19,528 --> 00:23:22,531 Oh, I wish. There's laundry, 453 00:23:22,531 --> 00:23:27,275 groceries, and pumping to do in that order. 454 00:23:30,452 --> 00:23:35,283 Alison, I know being a single mom is tough. 455 00:23:35,283 --> 00:23:38,025 I just-- 456 00:23:38,025 --> 00:23:41,158 I'm here for you, okay? 457 00:23:41,158 --> 00:23:42,377 And no matter what. 458 00:23:42,377 --> 00:23:44,727 Don't say that. 459 00:23:44,727 --> 00:23:47,251 You're my little brother. You deserve your own life. 460 00:23:47,251 --> 00:23:50,472 So did Mom, but she had us. 461 00:23:50,472 --> 00:23:53,170 It was always the three of us. 462 00:23:53,170 --> 00:23:55,172 Now it's the four of us. 463 00:23:57,218 --> 00:23:58,959 Oh. 464 00:23:58,959 --> 00:24:02,745 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 465 00:24:05,444 --> 00:24:36,605 ♪ Shattered 466 00:24:36,605 --> 00:24:38,085 ♪ Love and hope and sex and dreams ♪ 467 00:24:38,085 --> 00:24:39,565 ♪ Are still surviving on the street ♪ 468 00:24:39,565 --> 00:24:41,654 ♪ Look at me! 469 00:24:41,654 --> 00:24:43,699 ♪ I'm in tatters! 470 00:24:45,092 --> 00:24:51,707 ♪ Does it matter? ♪ Uh-huh 471 00:24:51,707 --> 00:24:53,796 ♪ I'm a shattered 472 00:24:53,796 --> 00:24:56,364 You seem a little upset, Mrs. Voit. 473 00:25:02,718 --> 00:25:04,459 What do you want from us? 474 00:25:04,459 --> 00:25:07,288 You talked to your husband, didn't you? Yeah. 475 00:25:07,288 --> 00:25:08,550 He told you a story about who he is. 476 00:25:08,550 --> 00:25:11,248 Maybe about who I am. 477 00:25:11,248 --> 00:25:13,555 Well, I have a different story. 478 00:25:13,555 --> 00:25:17,559 It's about a young girl named Sydney. 479 00:25:17,559 --> 00:25:20,823 She had a tough childhood-- abusive dad, victimized mom. 480 00:25:20,823 --> 00:25:22,564 So Sydney swore 481 00:25:22,564 --> 00:25:26,220 when she thought about getting married 482 00:25:26,220 --> 00:25:29,963 that she would never make the same mistakes her mom did. 483 00:25:29,963 --> 00:25:31,355 That's-- 484 00:25:31,355 --> 00:25:34,576 How do you know that? 485 00:25:34,576 --> 00:25:37,927 Psychopaths have a type when it comes to wives. 486 00:25:37,927 --> 00:25:41,278 Now, he would never hurt you physically, no. 487 00:25:41,278 --> 00:25:45,369 He manipulated you in a different way. 488 00:25:45,369 --> 00:25:48,764 What's the first thing you look for when you meet a man? 489 00:25:48,764 --> 00:25:50,853 I mean, even subconsciously. 490 00:25:50,853 --> 00:25:52,159 Come on. 491 00:25:52,159 --> 00:25:54,248 You know. A-A wedding ring. 492 00:25:54,248 --> 00:25:56,555 Exactly. 493 00:25:56,555 --> 00:25:58,774 A woman relaxes when she sees one. 494 00:25:58,774 --> 00:26:00,689 So do other men. 495 00:26:00,689 --> 00:26:02,169 A married man is neutered. 496 00:26:02,169 --> 00:26:04,824 He's not a threat. 497 00:26:04,824 --> 00:26:09,437 And that's why Elias keeps his on when he hunts. 498 00:26:11,657 --> 00:26:13,180 You're the reason 499 00:26:13,180 --> 00:26:16,009 he's the most prolific serial killer 500 00:26:16,009 --> 00:26:18,272 I've ever seen. 501 00:26:20,013 --> 00:26:22,189 You know, you almost had me 502 00:26:22,189 --> 00:26:25,105 until you said serial killer. 503 00:26:25,105 --> 00:26:26,628 Well, let me prove it to you. 504 00:26:26,628 --> 00:26:28,674 Come down to the FBI office. 505 00:26:28,674 --> 00:26:30,458 I'll drive. 506 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 Oh, my God. He was right. 507 00:26:34,505 --> 00:26:38,858 Sydney. 508 00:26:38,858 --> 00:26:40,511 Listen to me, Sydney. 509 00:26:40,511 --> 00:26:41,817 Please! You and your kids-- 510 00:26:41,817 --> 00:26:44,167 Elias! You were right. 511 00:26:44,167 --> 00:26:47,606 - He found us. - Hey, are you stalking us? 512 00:26:47,606 --> 00:26:50,130 No, I was trying to have a conversation with your wife. 513 00:26:50,130 --> 00:26:51,914 He followed me into the store. 514 00:26:51,914 --> 00:26:53,655 Is this what the FBI does now? 515 00:26:53,655 --> 00:26:56,440 You arrest innocent men and their wives in supermarkets? 516 00:26:56,440 --> 00:26:58,094 Well, I want the world to know 517 00:26:58,094 --> 00:26:59,748 that Special Agent David Rossi 518 00:26:59,748 --> 00:27:01,576 will not leave my family alone. 519 00:27:01,576 --> 00:27:03,273 This was just posted 520 00:27:03,273 --> 00:27:06,407 on an anti-government Facebook page. 521 00:27:06,407 --> 00:27:09,889 Agent Rossi has just confirmed FBI overreach. 522 00:27:09,889 --> 00:27:12,718 Ma'am, Agent Rossi did what I ordered him to do. 523 00:27:12,718 --> 00:27:14,067 You gave us two days. 524 00:27:14,067 --> 00:27:15,677 We had to push hard. 525 00:27:15,677 --> 00:27:17,723 What do you recommend? 526 00:27:17,723 --> 00:27:19,289 We don't have a choice. 527 00:27:19,289 --> 00:27:21,074 We need to pull Rossi out of the field. 528 00:27:21,074 --> 00:27:22,510 And when he gets back, 529 00:27:22,510 --> 00:27:24,164 I want you to pull his badge and his gun. 530 00:27:24,164 --> 00:27:25,992 That is an overreaction. 531 00:27:25,992 --> 00:27:27,820 Overreaction? 532 00:27:27,820 --> 00:27:30,344 You gave the orders. I should pull yours. 533 00:27:30,344 --> 00:27:32,259 So the next words out of your mouth determine 534 00:27:32,259 --> 00:27:35,001 how I clean up this mess. 535 00:27:35,001 --> 00:27:37,743 Rossi is benched. That is final. 536 00:27:37,743 --> 00:27:39,919 You either say "yes, ma'am" or follow him out the door. 537 00:27:46,926 --> 00:27:48,101 Yes, ma'am. 538 00:27:52,018 --> 00:27:53,759 - I can't believe this. - I know. 539 00:27:53,759 --> 00:27:57,066 I can't either, but you did great back there. 540 00:27:57,066 --> 00:27:58,285 So now what? 541 00:27:58,285 --> 00:28:00,679 Do we go to the FBI? 542 00:28:00,679 --> 00:28:02,202 I mean, we can. 543 00:28:02,202 --> 00:28:05,945 But... we don't know how deep this thing goes. 544 00:28:05,945 --> 00:28:08,469 We'd just be gambling on whether or not 545 00:28:08,469 --> 00:28:09,992 we get lucky with who we talk to. 546 00:28:11,646 --> 00:28:13,474 I have a place where no one will find us. 547 00:28:13,474 --> 00:28:15,911 But I just need a day to make sure that it's safe. 548 00:28:15,911 --> 00:28:17,913 We have to be smart about this. 549 00:28:17,913 --> 00:28:19,698 How? 550 00:28:19,698 --> 00:28:23,397 Well, the FBI can track us via GPS and credit cards. 551 00:28:23,397 --> 00:28:26,095 So we pay cash for everything, and we stay offline. 552 00:28:26,095 --> 00:28:30,360 So we have to keep the girls off their phones. 553 00:28:30,360 --> 00:28:31,971 No, Elias, that's impossible. 554 00:28:31,971 --> 00:28:33,755 How am I supposed--I know, I know. 555 00:28:33,755 --> 00:28:36,366 They're not gonna understand what's happening, but we will. 556 00:28:36,366 --> 00:28:38,804 Next part is the hard part. We have to split up. 557 00:28:38,804 --> 00:28:40,631 You have to go with the girls to a hotel. 558 00:28:40,631 --> 00:28:42,111 No, Elias, we can't split up. 559 00:28:42,111 --> 00:28:44,157 - I can't do this on my own. - Yes, you can. You can. 560 00:28:44,157 --> 00:28:45,593 It's not forever. 561 00:28:45,593 --> 00:28:47,029 I'm just gonna take a flight to Spokane 562 00:28:47,029 --> 00:28:48,552 and double back in a rental car. 563 00:28:48,552 --> 00:28:50,990 So if anyone's following me, I can lose them. 564 00:28:50,990 --> 00:28:53,340 This is insane. 565 00:28:53,340 --> 00:28:55,516 This is our life now? 566 00:28:55,516 --> 00:28:57,692 I don't even know how you're thinking like this. 567 00:28:57,692 --> 00:28:59,999 Because this is all I've been thinking about since I quit. 568 00:28:59,999 --> 00:29:01,827 Just planning for this. It's why I've been 569 00:29:01,827 --> 00:29:04,351 in such a shitty mood for the past few months. 570 00:29:04,351 --> 00:29:07,702 I was trying to keep it from you, but now I-- 571 00:29:07,702 --> 00:29:09,443 I can't. 572 00:29:12,228 --> 00:29:14,143 I'm scared. 573 00:29:16,276 --> 00:29:18,278 I'm scared too. 574 00:29:18,278 --> 00:29:21,194 Tyler? Tyler, it's me. 575 00:29:21,194 --> 00:29:22,586 Call me back. I mean it. 576 00:29:22,586 --> 00:29:25,676 Like, I-I mean it, mean it. 577 00:29:25,676 --> 00:29:28,114 Yikes. You mean it, mean it. 578 00:29:28,114 --> 00:29:29,811 Something is amiss. 579 00:29:29,811 --> 00:29:31,291 I mean, it's not like him 580 00:29:31,291 --> 00:29:32,683 not to call back after four calls. 581 00:29:32,683 --> 00:29:35,512 Two calls, but four calls, that's a first. 582 00:29:35,512 --> 00:29:39,212 How many times do you call him exactly? 583 00:29:39,212 --> 00:29:41,214 Oh, some time. 584 00:29:41,214 --> 00:29:43,129 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on a second. 585 00:29:43,129 --> 00:29:44,826 We need to talk, you and me. 586 00:29:58,057 --> 00:29:59,623 Come on! Him? 587 00:29:59,623 --> 00:30:01,016 Yes. 588 00:30:01,016 --> 00:30:03,366 Him. 589 00:30:03,366 --> 00:30:04,977 He's part of our case. 590 00:30:04,977 --> 00:30:06,630 - Does Prentiss know? - Sort of. 591 00:30:06,630 --> 00:30:08,415 She told me to call it off, which I was going to. 592 00:30:08,415 --> 00:30:12,201 But then, oh, my God, he is marvelous in bed. 593 00:30:12,201 --> 00:30:14,595 And that's saying something because I'm pretty spectacular. 594 00:30:14,595 --> 00:30:15,857 Whoa. 595 00:30:15,857 --> 00:30:17,554 Now, I hit this note I have never made. 596 00:30:17,554 --> 00:30:19,078 - It was like, ah, ah! - Whoa, whoa, whoa! Too much. 597 00:30:19,078 --> 00:30:20,209 It was like a high C.Too much. 598 00:30:20,209 --> 00:30:21,558 I know, I know. I know it is. 599 00:30:21,558 --> 00:30:22,864 But I need to share it with somebody. 600 00:30:22,864 --> 00:30:24,300 I have to. I have to. 601 00:30:24,300 --> 00:30:25,911 Alvez, I can't talk to JJ 602 00:30:25,911 --> 00:30:27,651 because she's gonna be the voice of common sense, 603 00:30:27,651 --> 00:30:29,262 so she's gonna agree with Prentiss. 604 00:30:29,262 --> 00:30:31,394 I can't talk to Tara because Tara had her heart broken. 605 00:30:31,394 --> 00:30:34,615 And I need a friend and you're the only one. 606 00:30:34,615 --> 00:30:37,226 Sounds like I'm the last one. 607 00:30:37,226 --> 00:30:39,446 Look, whatever. 608 00:30:39,446 --> 00:30:40,882 I just I got to say one thing. 609 00:30:40,882 --> 00:30:42,275 Alright? 610 00:30:42,275 --> 00:30:45,278 You sure know how to pick them. 611 00:30:45,278 --> 00:30:47,149 This is gonna be messy. 612 00:30:47,149 --> 00:30:49,848 Oh, that's implying it wasn't already messy. 613 00:30:49,848 --> 00:30:51,153 - No, stop, stop, no! - Which it was. 614 00:30:51,153 --> 00:30:53,895 Stop! No, I will share. 615 00:30:53,895 --> 00:30:55,810 He did some amazing moves - that you should share. - I don't want to hear it. 616 00:30:55,810 --> 00:30:57,203 You know what? Goodbye. 617 00:31:19,878 --> 00:31:21,575 You want to come in? 618 00:31:23,969 --> 00:31:26,014 I'm good. 619 00:31:26,014 --> 00:31:27,494 Come on. 620 00:31:27,494 --> 00:31:30,062 Open a nice bottle of wine. 621 00:31:30,062 --> 00:31:33,848 We both know that's about the dumbest thing I could do. 622 00:31:33,848 --> 00:31:36,024 Ah, probably for the best. 623 00:31:36,024 --> 00:31:37,591 I got a hot blonde in there 624 00:31:37,591 --> 00:31:40,246 with about three minutes left before she suffocates. 625 00:31:42,988 --> 00:31:44,598 Anyway, if you change your mind, 626 00:31:44,598 --> 00:31:45,991 park around back. 627 00:31:45,991 --> 00:31:48,428 You'll get a ticket here on the street. 628 00:31:54,434 --> 00:31:57,306 Shit! 629 00:32:08,230 --> 00:32:09,928 FBI! 630 00:32:16,412 --> 00:32:19,546 Dude, I was kidding. 631 00:32:19,546 --> 00:32:21,852 2000 Petrus? 632 00:32:21,852 --> 00:32:23,245 No, thanks. 633 00:32:23,245 --> 00:32:25,378 What, do you think I'm gonna drug you? 634 00:32:25,378 --> 00:32:27,641 Your body count is up to 52. 635 00:32:27,641 --> 00:32:29,730 God knows how many more. 636 00:32:29,730 --> 00:32:31,732 I'm not taking any chances. 637 00:32:33,647 --> 00:32:35,736 I have these friends, Dan and Sheila. 638 00:32:35,736 --> 00:32:38,217 I-- Actually, they're podcast hosts. 639 00:32:38,217 --> 00:32:40,132 Anyway, they have gone through 640 00:32:40,132 --> 00:32:42,134 every single one of your cases, 641 00:32:42,134 --> 00:32:44,223 and they have a pretty compelling argument 642 00:32:44,223 --> 00:32:46,486 that the Behavioral Analysis Unit 643 00:32:46,486 --> 00:32:50,533 is secretly terrible at profiling. 644 00:32:50,533 --> 00:32:53,536 Like right now, for instance. 645 00:32:53,536 --> 00:32:57,149 Why did you come in here, Dave? 646 00:32:57,149 --> 00:32:58,541 To make a deal. 647 00:32:58,541 --> 00:32:59,803 Do you have the authority to do that? 648 00:32:59,803 --> 00:33:01,718 It's a gentlemen's agreement. 649 00:33:01,718 --> 00:33:05,505 You let Sydney and your daughters go, I'll let you go. 650 00:33:07,637 --> 00:33:10,597 You think I would trade my family for my freedom? 651 00:33:12,425 --> 00:33:14,253 I love them. 652 00:33:14,253 --> 00:33:15,776 - I believe you. - Oh. 653 00:33:15,776 --> 00:33:19,562 And that love makes you unique among psychopaths. 654 00:33:19,562 --> 00:33:24,437 And that's how I knew I would catch you through your family 655 00:33:24,437 --> 00:33:27,222 and why it would be difficult to kill them. 656 00:33:27,222 --> 00:33:29,268 Harlow especially. 657 00:33:29,268 --> 00:33:31,879 But you will. 658 00:33:36,275 --> 00:33:39,060 Jesus. 659 00:33:39,060 --> 00:33:40,583 Dan and Sheila were right. 660 00:33:40,583 --> 00:33:41,889 You've had intrusive thoughts 661 00:33:41,889 --> 00:33:44,370 about murdering them ever since Cyrus. 662 00:33:44,370 --> 00:33:46,981 Haven't you? 663 00:33:46,981 --> 00:33:50,854 Ohh, that's a yes. 664 00:33:52,117 --> 00:33:53,814 There's a term for what you're going through. 665 00:33:53,814 --> 00:33:56,773 It's called devolution. 666 00:33:56,773 --> 00:33:58,993 Yes, I know what devolution is. 667 00:33:58,993 --> 00:34:01,430 Then you know it never ends well. 668 00:34:04,694 --> 00:34:06,827 Here's what I think. 669 00:34:06,827 --> 00:34:08,524 I think you're devolving a bit yourself 670 00:34:08,524 --> 00:34:10,961 because I'm here 671 00:34:10,961 --> 00:34:14,052 and you can't do anything about it. 672 00:34:16,228 --> 00:34:18,056 Well, maybe you should stay right there 673 00:34:18,056 --> 00:34:20,232 and keep your hands where I can see them. 674 00:34:20,232 --> 00:34:21,494 What? You're gonna shoot 675 00:34:21,494 --> 00:34:24,453 an unarmed man in his own house? 676 00:34:24,453 --> 00:34:26,542 Well, maybe I am devolving. 677 00:34:26,542 --> 00:34:28,675 My career is over. 678 00:34:28,675 --> 00:34:30,981 What the hell have I got to lose? 679 00:34:32,896 --> 00:34:35,725 That is an interesting question, 680 00:34:35,725 --> 00:34:37,466 but it's not the most interesting question. 681 00:34:37,466 --> 00:34:40,034 The most interesting question is why would I need drugs 682 00:34:40,034 --> 00:34:41,992 and the wine and a gun in the kitchen 683 00:34:41,992 --> 00:34:45,039 when you're a 70-year-old man... 684 00:34:45,039 --> 00:34:46,693 and I'm not? 685 00:35:20,640 --> 00:35:22,511 Man. 686 00:35:22,511 --> 00:35:24,034 I know, right? 687 00:35:24,034 --> 00:35:25,949 The backyard's perfect. It even has a pool. 688 00:35:25,949 --> 00:35:28,126 But the best part is 689 00:35:28,126 --> 00:35:30,432 the baby would have her own room. 690 00:35:30,432 --> 00:35:33,435 Aww. 691 00:35:33,435 --> 00:35:36,264 I mean, it's everything that we wanted. 692 00:35:37,787 --> 00:35:40,225 It is a lot of house, though, you know? 693 00:35:41,835 --> 00:35:43,228 What? 694 00:35:45,360 --> 00:35:46,796 Oh, nothing, nothing. 695 00:35:46,796 --> 00:35:49,147 Don't "nothing" me. What is it? 696 00:35:52,062 --> 00:35:54,717 The way I grew up, I've never wanted to put down roots. 697 00:35:54,717 --> 00:35:58,895 And now... it's all I want. 698 00:35:58,895 --> 00:36:01,028 I want a house where we can raise our kids 699 00:36:01,028 --> 00:36:04,205 and our grandkids, just a place that's ours, you know? 700 00:36:04,205 --> 00:36:05,598 No one can take from us. 701 00:36:05,598 --> 00:36:08,383 I guess I see it here. 702 00:36:08,383 --> 00:36:11,343 Holy shit. Are you nesting? 703 00:36:11,343 --> 00:36:12,909 Oh, shit, I am. 704 00:36:16,609 --> 00:36:18,088 Okay. 705 00:36:19,612 --> 00:36:20,830 Okay? 706 00:36:20,830 --> 00:36:23,268 Yeah. Let's do it. 707 00:36:39,458 --> 00:36:42,112 What are you gonna do, Elias? 708 00:36:42,112 --> 00:36:45,464 How far do you think you're gonna get 709 00:36:45,464 --> 00:36:48,336 when they find my dead body here? 710 00:36:48,336 --> 00:36:49,511 What are you, nuts? 711 00:36:49,511 --> 00:36:52,297 I'm not gonna do it here. 712 00:36:52,297 --> 00:36:55,213 My wife would murder me if I ruined her floors. 713 00:38:08,068 --> 00:38:10,766 Have you heard from Rossi? 714 00:38:10,766 --> 00:38:12,072 No. Why? 715 00:38:12,072 --> 00:38:13,334 He hasn't checked in. 716 00:38:13,334 --> 00:38:14,770 I'm having Garcia ping his phone. 717 00:38:14,770 --> 00:38:17,251 Uh, not-- not scary news. Could be fine. 718 00:38:17,251 --> 00:38:18,861 Rossi's phone is off. 719 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 Well, can you route his last-known coordinates? 720 00:38:21,211 --> 00:38:23,170 Of course. Here you go. 721 00:38:29,568 --> 00:38:31,221 Alvez, JJ, fly to Seattle. 722 00:38:31,221 --> 00:38:34,703 Do not engage with Elias Voit. Just bring Rossi home. 723 00:38:34,703 --> 00:38:36,183 Something's wrong. 724 00:38:36,183 --> 00:38:37,837 Rossi's cloud data has a weird link in it. 725 00:38:37,837 --> 00:38:40,753 It looks like somebody tricked him into opening 726 00:38:40,753 --> 00:38:42,494 something he should not have opened. 727 00:38:42,494 --> 00:38:43,756 Was it Voit? 728 00:38:43,756 --> 00:38:45,932 Uh, no, looks like a-- a voicemail. 729 00:38:45,932 --> 00:38:48,021 Let's see who this jerkface is. 730 00:38:50,545 --> 00:38:53,287 Ah, hi, hey, it's me. 731 00:38:53,287 --> 00:38:54,941 Um, mm. 732 00:38:54,941 --> 00:38:59,162 I was just-- I was just thinking about you. 733 00:38:59,162 --> 00:39:02,078 Don't-- Don't call me back. Okay, bye. 734 00:39:03,819 --> 00:39:07,040 Penelope, is-- is that your voice? 735 00:39:07,040 --> 00:39:11,392 Um, y-yes, but it-- it-- 736 00:39:11,392 --> 00:39:12,741 Oh, my God. 737 00:39:12,741 --> 00:39:14,264 But that was-- that was meant for-- 738 00:39:14,264 --> 00:39:15,962 Tyler Green. 739 00:39:15,962 --> 00:39:19,444 Because you disregarded my direct order. 740 00:39:19,444 --> 00:39:21,228 This is what is gonna happen. 741 00:39:21,228 --> 00:39:23,273 Penelope, you are gonna join Alvez and JJ in the field, 742 00:39:23,273 --> 00:39:26,494 not just to find Rossi, but to pin down Tyler, too. 743 00:39:26,494 --> 00:39:28,278 And the three of you are gonna have some help. 744 00:39:28,278 --> 00:39:29,845 JJ? Yeah. 745 00:39:29,845 --> 00:39:32,500 I need you to call in a favor from D.C. Metro. 746 00:39:42,728 --> 00:39:43,772 I have to take a leak. 747 00:39:43,772 --> 00:39:45,121 Too bad. 748 00:39:45,121 --> 00:39:47,210 You're gonna let me piss my pants? 749 00:39:47,210 --> 00:39:49,822 Should've worn your Depends before you came into my house. 750 00:39:49,822 --> 00:39:51,824 Will you cut the old man shit? 751 00:39:51,824 --> 00:39:54,348 - It's condescending. - Good. 752 00:39:54,348 --> 00:39:55,958 'Cause I got to tell you, when Sydney told me 753 00:39:55,958 --> 00:39:57,438 that you were in the house, 754 00:39:57,438 --> 00:40:00,310 I was expecting David Rossi, the legend. 755 00:40:00,310 --> 00:40:01,790 But what I got 756 00:40:01,790 --> 00:40:05,098 was David Rossi, the AARP member. 757 00:40:05,098 --> 00:40:06,708 I was hoping for a challenge. 758 00:40:06,708 --> 00:40:08,797 Barely even raised my pulse. 759 00:40:10,451 --> 00:40:13,889 Well, I can wiggle out of my pants. 760 00:40:13,889 --> 00:40:16,239 Here we go. Hey. Hey! 761 00:40:16,239 --> 00:40:18,764 What? You're not pissing in your own car. 762 00:40:18,764 --> 00:40:19,852 Apparently, I don't have a choice. 763 00:40:19,852 --> 00:40:21,636 Yes, you do. 764 00:40:21,636 --> 00:40:23,943 You can wait until I unload your car and got a new one. 765 00:40:23,943 --> 00:40:25,684 Oh, good luck with that. 766 00:40:25,684 --> 00:40:28,817 The smell is gonna be awful. 767 00:40:28,817 --> 00:40:30,993 Does urine have DNA? 768 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 Oh, wait. I'm so old. 769 00:40:33,039 --> 00:40:34,170 I can't remember. 770 00:40:34,170 --> 00:40:36,825 Fine, fine, fine. 771 00:41:01,415 --> 00:41:04,505 - Alright, come on. - Where are we going? 772 00:41:04,505 --> 00:41:06,028 You must have a destination in mind. 773 00:41:06,028 --> 00:41:09,423 Don't worry your pretty little head about it. 774 00:41:13,209 --> 00:41:15,473 Can you unzip yourself? 775 00:41:15,473 --> 00:41:16,865 Why? You want to help? 776 00:41:22,654 --> 00:41:25,004 Ah, damn it. 777 00:41:30,575 --> 00:41:33,534 Alright, look, 778 00:41:33,534 --> 00:41:35,231 if you really want to make my life difficult, 779 00:41:35,231 --> 00:41:36,624 you can run out into the road, 780 00:41:36,624 --> 00:41:38,321 wave them down. They'll probably stop. 781 00:41:38,321 --> 00:41:39,540 But then I'd probably have to kill two, 782 00:41:39,540 --> 00:41:41,673 maybe three more people, so... 783 00:41:41,673 --> 00:41:42,978 It's your call. 784 00:41:46,199 --> 00:41:49,855 Here we go. 785 00:41:54,076 --> 00:41:55,600 Hey, man, you guys alright? 786 00:41:55,600 --> 00:41:57,079 Yeah, we're good. 787 00:41:57,079 --> 00:41:58,864 Got a flat tire or something? We can call AAA. 788 00:41:58,864 --> 00:42:00,518 Make them go away 789 00:42:00,518 --> 00:42:02,128 before they see your hands are tied. 790 00:42:05,000 --> 00:42:06,480 No need! Just an old man 791 00:42:06,480 --> 00:42:08,961 who couldn't make it to the next rest stop! 792 00:42:10,876 --> 00:42:13,182 Alright. Have a good night. 793 00:42:13,182 --> 00:42:15,228 Yeah, you too. 794 00:42:18,361 --> 00:42:20,320 Finish up. 795 00:42:26,195 --> 00:42:29,111 I guess discretion is the better part of valor. 796 00:42:33,725 --> 00:42:35,291 Hey, Emily, we're on descent. 797 00:42:35,291 --> 00:42:37,076 Uh, Metro got back to Will. 798 00:42:37,076 --> 00:42:38,686 How you liking that jet, Will? 799 00:42:38,686 --> 00:42:39,992 You know, I've heard a lot about it. 800 00:42:39,992 --> 00:42:41,341 Never thought I'd get a ride on it. 801 00:42:41,341 --> 00:42:43,343 What did you find? 802 00:42:43,343 --> 00:42:45,345 When Tyler's family first reported his sister missing, 803 00:42:45,345 --> 00:42:47,347 he gave us all of his cellphone numbers 804 00:42:47,347 --> 00:42:49,610 in case she tried to contact him somehow. 805 00:42:49,610 --> 00:42:51,177 One of them was still active, 806 00:42:51,177 --> 00:42:53,353 which is why we had it and you guys didn't. 807 00:42:53,353 --> 00:42:55,355 Can you send that number to Garcia? Already did. 808 00:42:55,355 --> 00:42:57,618 And my IT department did the breakdown, 809 00:42:57,618 --> 00:42:59,359 and earlier today, Tyler planted 810 00:42:59,359 --> 00:43:02,014 a spear-phishing link on Rossi's phone, 811 00:43:02,014 --> 00:43:03,276 which is like when you get a message 812 00:43:03,276 --> 00:43:04,799 from a number that you already know, 813 00:43:04,799 --> 00:43:07,149 like from a-- a friend or relative. 814 00:43:07,149 --> 00:43:08,629 Yeah, but it's a trick from a scammer. 815 00:43:08,629 --> 00:43:10,631 You click on it, it opens up your entire phone. 816 00:43:10,631 --> 00:43:12,546 That's right, but the only thing he accessed 817 00:43:12,546 --> 00:43:15,375 was the location services on Rossi's phone, 818 00:43:15,375 --> 00:43:17,159 which means he's tracking Dave. 819 00:43:17,159 --> 00:43:19,205 He recognized Voit when we showed him the picture, 820 00:43:19,205 --> 00:43:21,686 and he knew Rossi was on Voit's trail. 821 00:43:21,686 --> 00:43:25,167 He looked me right in the face and he lied to me, 822 00:43:25,167 --> 00:43:27,169 which is what I get for falling for someone 823 00:43:27,169 --> 00:43:28,693 with an avoidant-attachment style. 824 00:43:28,693 --> 00:43:31,173 Way to go, Penelope. 825 00:43:31,173 --> 00:43:32,653 Okay, let's think this through. 826 00:43:32,653 --> 00:43:34,089 Rossi's phone is off, 827 00:43:34,089 --> 00:43:35,917 but Tyler Green's probably isn't. 828 00:43:35,917 --> 00:43:37,702 Garcia, ping both numbers. 829 00:43:37,702 --> 00:43:40,618 Yeah, uh, got him. 830 00:43:42,489 --> 00:43:44,056 He's in Yakima County. 831 00:43:44,056 --> 00:43:46,058 That's where the first shipping container was found. 832 00:43:46,058 --> 00:43:47,494 Now, Rossi-- He's never been there. 833 00:43:47,494 --> 00:43:48,930 Tyler Green wouldn't even know where that is. 834 00:43:48,930 --> 00:43:51,890 This is bad. You reroute to McAllister Field. 835 00:43:51,890 --> 00:43:53,892 You guys will need to get out there as soon as you land. 836 00:43:53,892 --> 00:43:56,416 You got it, boss. I'm gonna let the pilots know. 837 00:43:56,416 --> 00:43:58,026 Yeah. 838 00:43:58,026 --> 00:44:00,638 Well, that's it. 839 00:44:00,638 --> 00:44:02,117 It's over. 840 00:44:20,919 --> 00:44:23,617 Alright, come on. 841 00:44:23,617 --> 00:44:25,358 Let's go. 842 00:44:27,273 --> 00:44:28,578 Why are we here? 843 00:44:28,578 --> 00:44:30,537 Oh, you don't recognize it? 844 00:44:32,321 --> 00:44:34,628 It's where we found the first container. 845 00:44:34,628 --> 00:44:37,457 Yeah, you can call it that, why not? 846 00:44:37,457 --> 00:44:38,980 It's perfect, isn't it? 847 00:44:38,980 --> 00:44:41,461 It's a cliché you write about in all your books, 848 00:44:41,461 --> 00:44:45,813 how a serial killer always returns to where it all began. 849 00:44:45,813 --> 00:44:47,989 Well, this is the beginning. 850 00:44:47,989 --> 00:44:49,643 For you. 851 00:44:49,643 --> 00:44:53,473 The loss of David Rossi's career, 852 00:44:53,473 --> 00:44:56,606 frustration over never being able to catch Sicarius 853 00:44:56,606 --> 00:44:59,435 proved too much for the old profiler, 854 00:44:59,435 --> 00:45:03,570 so he returned to the investigation's beginning... 855 00:45:03,570 --> 00:45:05,703 and blew his brains out. 856 00:45:08,096 --> 00:45:09,315 Open up. 857 00:45:12,666 --> 00:45:15,451 Drop it! 858 00:45:15,451 --> 00:45:16,757 Tyler?! 859 00:45:16,757 --> 00:45:18,628 Found you. Finally. 860 00:45:18,628 --> 00:45:20,630 You are? You know who I am! 861 00:45:20,630 --> 00:45:22,023 No, I really do not. 862 00:45:22,023 --> 00:45:23,198 Tyler, he's baiting you! 863 00:45:23,198 --> 00:45:24,983 Just shoot him! 864 00:45:24,983 --> 00:45:27,855 You killed my sister, Alison. 865 00:45:27,855 --> 00:45:29,378 Alison? Yeah. 866 00:45:29,378 --> 00:45:31,032 You're gonna have to be a little more specific. 867 00:45:31,032 --> 00:45:32,164 I killed a lot of Alisons. 868 00:45:33,513 --> 00:45:37,125 Her name was Alison Green! 869 00:45:37,125 --> 00:45:39,562 Tell me you killed her! 870 00:45:39,562 --> 00:45:41,651 Oh. 871 00:45:41,651 --> 00:45:43,828 A-Alison Green? 872 00:45:43,828 --> 00:45:45,786 Yes. Okay. 873 00:45:45,786 --> 00:45:47,179 But I'm sorry. 874 00:45:47,179 --> 00:45:48,615 I cannot tell you I killed her. 875 00:45:48,615 --> 00:45:50,530 But I can tell you what I did do. 876 00:45:50,530 --> 00:45:52,314 Please, kid, don't listen. 877 00:45:52,314 --> 00:45:54,229 I gave her a choice. 878 00:45:54,229 --> 00:45:56,623 I told her she could take her own life 879 00:45:56,623 --> 00:46:00,235 or I could go back and kill her baby. 880 00:46:00,235 --> 00:46:02,194 And she chose her own life. 881 00:46:04,109 --> 00:46:05,850 The one thing I'll never forget about it 882 00:46:05,850 --> 00:46:09,854 as she put the noose around her own neck, 883 00:46:09,854 --> 00:46:11,290 was that she said, 884 00:46:11,290 --> 00:46:15,424 "Please, please, please, just tell my mom... 885 00:46:15,424 --> 00:46:19,080 and Tyler that I love them." 886 00:46:22,344 --> 00:46:24,782 I'm lying. She died crying like a little bitch. 887 00:46:36,445 --> 00:46:38,143 Congratulations, Dave, you just earned yourself 888 00:46:38,143 --> 00:46:39,144 a stay of execution. 889 00:46:39,144 --> 00:46:41,973 Come on. 890 00:46:41,973 --> 00:46:44,889 Get in. 891 00:46:59,338 --> 00:47:01,731 Do you want another glass of wine? 892 00:47:01,731 --> 00:47:03,995 No, thank you. Two-- Two drinks is my limit. 893 00:47:03,995 --> 00:47:06,998 Okay. 894 00:47:11,654 --> 00:47:15,615 I expected this place to be a little more lively, eh? 895 00:47:15,615 --> 00:47:19,097 You hear about that weird flu coming out of China? 896 00:47:19,097 --> 00:47:22,883 Everybody freaks out every year when they have a cold. 897 00:47:22,883 --> 00:47:24,450 It's not like the world's gonna shut down. 898 00:47:35,026 --> 00:47:37,158 So... Hmm? 899 00:47:37,158 --> 00:47:40,292 What? 900 00:47:40,292 --> 00:47:42,337 Uh, you-- 901 00:47:42,337 --> 00:47:44,078 I was just saying "so." Ah. 902 00:47:44,078 --> 00:47:47,386 I don't know. 903 00:47:48,430 --> 00:47:49,867 Uh, excuse me. 904 00:47:49,867 --> 00:47:52,652 Could I have two more glasses of wine, please? 905 00:47:52,652 --> 00:47:56,308 No. I said no. 906 00:47:56,308 --> 00:47:59,180 They're both for me. 907 00:47:59,180 --> 00:48:00,834 Look. 908 00:48:00,834 --> 00:48:02,662 It felt so good when you asked me out, 909 00:48:02,662 --> 00:48:05,926 but I am finding this to be very clunky. 910 00:48:10,975 --> 00:48:15,457 Yes. Oh, thank God. 911 00:48:15,457 --> 00:48:17,764 Okay. What were we thinking? 912 00:48:17,764 --> 00:48:19,679 I don't know. But why? 913 00:48:19,679 --> 00:48:22,073 I mean, it's-- 914 00:48:22,073 --> 00:48:24,249 it's not like this when we're at work. 915 00:48:24,249 --> 00:48:26,338 Yes. 916 00:48:26,338 --> 00:48:28,253 Can I share my truth with you? 917 00:48:28,253 --> 00:48:31,169 When have you ever not? 918 00:48:31,169 --> 00:48:34,346 I find it very hard to have a conversation with you 919 00:48:34,346 --> 00:48:36,826 when I am not dunking on you. 920 00:48:38,828 --> 00:48:40,178 That is cold. 921 00:48:40,178 --> 00:48:41,831 With us, there absolutely 922 00:48:41,831 --> 00:48:46,619 is something there, but not that. 923 00:48:46,619 --> 00:48:50,362 And you're so great. I'm so great. 924 00:48:50,362 --> 00:48:53,974 I know that your person is out there. 925 00:48:53,974 --> 00:48:56,237 I know that my person is out there. 926 00:48:56,237 --> 00:48:58,413 Where? 927 00:48:58,413 --> 00:49:01,982 Thank you. 928 00:49:01,982 --> 00:49:04,767 I don't know. 929 00:49:04,767 --> 00:49:07,161 But I hope I know when I find them. 930 00:49:07,161 --> 00:49:10,425 And now that I know you're not trying to get me drunk, 931 00:49:10,425 --> 00:49:13,776 I'm gonna do so on my own volition. 932 00:49:13,776 --> 00:49:15,256 Well, okay. 933 00:49:15,256 --> 00:49:17,780 Whatever it takes. 934 00:49:17,780 --> 00:49:19,782 To finding the right person. 935 00:49:32,230 --> 00:49:33,579 It's right there, you guys. 936 00:49:33,579 --> 00:49:35,146 Tyler's phone is right there. 937 00:49:39,367 --> 00:49:41,500 Ready? Go. 938 00:49:43,850 --> 00:49:46,461 - Clear. - Clear. Clear. 939 00:49:46,461 --> 00:49:48,811 Container's 500 yards away. 940 00:49:48,811 --> 00:49:50,988 Let's find ground. 941 00:49:53,468 --> 00:49:55,383 Hey. 942 00:49:55,383 --> 00:49:57,951 Just-- Just stay calm. We're gonna find him. 943 00:49:57,951 --> 00:49:59,431 Just stay with me. 944 00:50:11,051 --> 00:50:12,661 I found him! 945 00:50:12,661 --> 00:50:14,272 You got him?! 946 00:50:14,272 --> 00:50:15,969 Yes! He's over here! 947 00:50:15,969 --> 00:50:18,102 Oh, my God, oh, my God. 948 00:50:18,102 --> 00:50:20,843 Shoulder wound. ...45 caliber. 949 00:50:20,843 --> 00:50:22,106 We need to staunch the bleeding. 950 00:50:22,106 --> 00:50:23,803 I got you, lieutenant. Alright? 951 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 Just hang tight. I got you. 952 00:50:25,500 --> 00:50:26,719 Aaah! Okay. 953 00:50:26,719 --> 00:50:27,981 Sorry. Go ahead. 954 00:50:27,981 --> 00:50:29,243 Put direct pressure right here. 955 00:50:29,243 --> 00:50:30,636 Right there. Put it right there. 956 00:50:30,636 --> 00:50:32,507 - Pressure, your whole body. - Oh, God. 957 00:50:32,507 --> 00:50:33,900 Do not let up, alright? 958 00:50:33,900 --> 00:50:35,206 Okay, I can do that, I can do that, 959 00:50:35,206 --> 00:50:36,511 - I can do that, I can do that. - It's okay. 960 00:50:36,511 --> 00:50:37,817 I'm sorry. 961 00:50:37,817 --> 00:50:38,818 Pain is good. Just do not let up. 962 00:50:38,818 --> 00:50:40,559 Okay, I won't, I won't. 963 00:50:40,559 --> 00:50:42,039 I'm sorry, I'm sorry. 964 00:50:42,039 --> 00:50:43,779 We got to do a sweep. 965 00:50:46,826 --> 00:50:48,654 This is Agent Jareau. We've got one wounded. 966 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 GSW to the shoulder. 967 00:50:50,134 --> 00:50:51,700 We need a medicare immediately. 968 00:50:56,009 --> 00:50:57,315 I'm sorry. 969 00:50:57,315 --> 00:50:58,881 It's okay, it's okay. 970 00:50:58,881 --> 00:51:00,231 This is-- This is what we're gonna do, okay? 971 00:51:00,231 --> 00:51:01,493 This is how you're gonna make it up to me. 972 00:51:01,493 --> 00:51:03,060 You're gonna stay alive. 973 00:51:03,060 --> 00:51:05,105 And if you do, I promise, if you want, 974 00:51:05,105 --> 00:51:08,239 I'll hold this over your head for years and years. 975 00:51:08,239 --> 00:51:09,805 You can make it up to me. 976 00:51:09,805 --> 00:51:12,330 Just-- Just need to stay alive, okay? 977 00:51:12,330 --> 00:51:14,288 Just do that. 978 00:51:14,288 --> 00:51:17,204 Tyler, Tyler. 979 00:51:17,204 --> 00:51:19,206 Tyler. Tyler. Tyler, don't. 980 00:51:19,206 --> 00:51:21,382 He-- 981 00:51:21,382 --> 00:51:24,864 The attorney general needs a situation report. 982 00:51:24,864 --> 00:51:27,388 I'm headed to get one myself. 983 00:51:28,781 --> 00:51:30,217 Do we have a make and model on Voit's car? 984 00:51:30,217 --> 00:51:31,827 Anything? 985 00:51:31,827 --> 00:51:33,525 They got in touch with Seattle PD. 986 00:51:33,525 --> 00:51:35,527 His wife's car is missing. 987 00:51:35,527 --> 00:51:37,920 Voit's is still at home in the garage. 988 00:51:37,920 --> 00:51:40,053 They're setting up checkpoints for Rossi's. 989 00:51:40,053 --> 00:51:41,707 What's Tyler Green's status? 990 00:51:41,707 --> 00:51:43,361 Unconscious, but alive. 991 00:51:43,361 --> 00:51:44,753 He couldn't tell us anything. 992 00:51:44,753 --> 00:51:46,103 We have to assume Voit's in the wind. 993 00:51:46,103 --> 00:51:48,148 This is the part Voit's good at. 994 00:51:48,148 --> 00:51:49,541 He knows how to escape. 995 00:51:49,541 --> 00:51:50,933 If he hasn't switched cars already, 996 00:51:50,933 --> 00:51:52,370 he will before we find Rossi's. 997 00:51:52,370 --> 00:51:53,980 We've directed Seattle PD 998 00:51:53,980 --> 00:51:55,590 to start combing through parking lots. 999 00:51:55,590 --> 00:51:57,549 We know that's where he likes to meet buyers, 1000 00:51:57,549 --> 00:51:59,246 but we're so far behind. 1001 00:51:59,246 --> 00:52:00,552 He's-- He's got to be in a different vehicle by now. 1002 00:52:00,552 --> 00:52:02,162 That's not our only problem. 1003 00:52:02,162 --> 00:52:05,165 When Voit wants to go to ground, he does literally. 1004 00:52:28,667 --> 00:52:30,930 Don't. Don't-- Don't do this. 1005 00:52:30,930 --> 00:52:33,019 Don't leave me down here. 1006 00:52:33,019 --> 00:52:36,022 You want to kill me, kill me, but d-don't do this. 1007 00:52:36,022 --> 00:52:39,156 You got a little claustrophobia there? 1008 00:52:39,156 --> 00:52:41,201 I don't want to be under the ground, okay? 1009 00:52:41,201 --> 00:52:43,377 I just don't. Not like this. 1010 00:52:43,377 --> 00:52:45,945 That's too bad. 1011 00:52:45,945 --> 00:52:47,990 What is this place for, Lee? 1012 00:52:47,990 --> 00:52:49,818 I don't smell death here, 1013 00:52:49,818 --> 00:52:52,473 so you don't use it for the bodies. 1014 00:52:52,473 --> 00:52:55,259 Breaking it in with you. 1015 00:52:55,259 --> 00:52:56,869 I don't think so. 1016 00:52:56,869 --> 00:53:00,394 I used your birth name, and you didn't even notice. 1017 00:53:00,394 --> 00:53:02,004 You know what that tells me? 1018 00:53:02,004 --> 00:53:05,965 You're more of a cliché than-- than you even know. 1019 00:53:05,965 --> 00:53:08,446 This is where it all started. 1020 00:53:08,446 --> 00:53:10,143 Isn't it? 1021 00:53:10,143 --> 00:53:15,670 This is where Lee Duvall died and where Elias Voit was born. 1022 00:53:15,670 --> 00:53:18,107 This is where you and I end. 1023 00:53:20,109 --> 00:53:22,590 Good luck. 1024 00:53:46,919 --> 00:53:49,443 Are we safe? Almost. 1025 00:53:49,443 --> 00:53:51,402 Just one more thing, then they'll never find us. 1026 00:53:51,402 --> 00:53:53,099 Come on. 1027 00:54:02,891 --> 00:54:04,676 Paramedics say he's stable, but-- 1028 00:54:04,676 --> 00:54:06,678 He lost a lot of blood. 1029 00:54:06,678 --> 00:54:08,462 - Oh. - What is it? What's wrong? 1030 00:54:08,462 --> 00:54:11,726 Uh, uh, call Prentiss. He's livestreaming. 1031 00:54:11,726 --> 00:54:13,685 Sharing it now. 1032 00:54:13,685 --> 00:54:16,209 - Hey, uh, you seeing this? - We see it. 1033 00:54:38,362 --> 00:54:40,581 Help! Help! 1034 00:54:40,581 --> 00:54:42,366 Help! 1035 00:54:42,366 --> 00:54:44,150 Help! Help! 1036 00:54:44,150 --> 00:54:45,543 Oh, no! Help! 1037 00:54:45,543 --> 00:54:47,632 Help! Help! 1038 00:54:47,632 --> 00:54:50,330 No, no, wait! Wait, wait! Wait, wait! 1039 00:54:50,330 --> 00:54:53,028 No, help! Dave. 1040 00:54:53,028 --> 00:54:55,030 Help! 73430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.