Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:04,482
Previously on
"Criminal Minds: Evolution"...
2
00:00:04,482 --> 00:00:07,659
I think you figured out
who killed your sister Alison.
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,226
- Her boyfriend, Lee?
- Yes.
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,619
He's Sicarius?
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,055
He's the one
you're looking for.
6
00:00:12,055 --> 00:00:15,102
I kissed Tyler Green.
7
00:00:15,102 --> 00:00:17,234
You have to break it off
with him.
8
00:00:17,234 --> 00:00:18,757
I do not want
to be responsible
9
00:00:18,757 --> 00:00:20,890
for what happens
if you do not go.
10
00:00:22,457 --> 00:00:23,893
Ramona, would you be able
11
00:00:23,893 --> 00:00:26,026
to identify the man
that kidnapped you?
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,766
It isn't you
who should be afraid.
13
00:00:27,766 --> 00:00:30,334
It's your husband.
It's your children.
14
00:00:30,334 --> 00:00:33,076
Penelope said she put together
a list of names
15
00:00:33,076 --> 00:00:36,123
and addresses of people
in the Pacific Northwest,
16
00:00:36,123 --> 00:00:38,081
one of whom may
have called Sicarius
17
00:00:38,081 --> 00:00:39,517
while he was
in that hardware store.
18
00:00:39,517 --> 00:00:40,953
It's a long list.
19
00:00:40,953 --> 00:00:42,172
What, you're gonna go
door-to-door?
20
00:00:42,172 --> 00:00:44,609
That's right.
Old school.
21
00:00:44,609 --> 00:00:46,176
It's been 10 days
22
00:00:46,176 --> 00:00:48,526
since you walked out
of this house,
23
00:00:48,526 --> 00:00:51,094
no phone call, no text.
Is it over?
24
00:00:51,094 --> 00:00:53,140
No.
No, it's not over.
25
00:00:53,140 --> 00:00:55,229
I have a lot
I need to tell you.
26
00:00:55,229 --> 00:00:56,708
I'll be home tonight.
27
00:01:00,712 --> 00:01:04,281
Hello. I'm David Rossi
with the FBI.
28
00:01:04,281 --> 00:01:06,892
May I ask you
a few questions?
29
00:01:11,723 --> 00:01:14,987
I want to say those vows
and mean them.
30
00:01:14,987 --> 00:01:17,468
It doesn't matter where or how.
31
00:01:17,468 --> 00:01:20,602
As long as I can spend
the rest of my life
32
00:01:20,602 --> 00:01:24,127
living them with you.
33
00:01:30,699 --> 00:01:32,657
May I come in?
34
00:01:34,398 --> 00:01:37,097
You left the funeral early.
35
00:01:43,886 --> 00:01:48,282
I couldn't watch them put
the coffin in the ground.
36
00:01:48,282 --> 00:01:53,069
I couldn't watch them
cl-close her up like that.
37
00:01:58,335 --> 00:02:02,557
Do you think
she'll forgive me?
38
00:02:02,557 --> 00:02:05,386
Of course.
39
00:02:08,128 --> 00:02:10,391
I couldn't be there
in those final moments.
40
00:02:10,391 --> 00:02:13,655
I couldn't do it.
41
00:02:33,109 --> 00:02:36,068
Beautiful family.
42
00:02:36,068 --> 00:02:38,506
Thank you.
43
00:02:38,506 --> 00:02:41,291
I'm sorry.
Uh, what is this about?
44
00:02:41,291 --> 00:02:44,729
Oh, we're just following up
on a lead to see
45
00:02:44,729 --> 00:02:47,079
if anyone
can recognize this man.
46
00:02:47,079 --> 00:02:49,778
I-I mean, I-I know
the angle is off.
47
00:02:49,778 --> 00:02:52,955
All you can really make out
is his jawline.
48
00:02:52,955 --> 00:02:54,826
But--
But a wife would know.
49
00:02:54,826 --> 00:02:57,699
By any chance,
is that your husband?
50
00:03:01,268 --> 00:03:04,619
Hmm.
Uh, where was that taken?
51
00:03:04,619 --> 00:03:05,968
Chattanooga, Tennessee.
52
00:03:10,668 --> 00:03:13,280
Uh, excuse me.
53
00:03:13,280 --> 00:03:15,673
Hey. Hey.
54
00:03:15,673 --> 00:03:18,241
Uh, I just got an alert
on the app.
55
00:03:18,241 --> 00:03:20,548
- Who's at our house?
- An FBI agent
56
00:03:20,548 --> 00:03:23,986
who just showed me footage
of you in Chattanooga.
57
00:03:23,986 --> 00:03:26,597
What were you doing
in Chattanooga?
58
00:03:26,597 --> 00:03:28,164
Cindy, did you check
his I.D.?
59
00:03:28,164 --> 00:03:31,515
Yes. His name
is Agent David Rossi.
60
00:03:36,216 --> 00:03:38,783
Okay.
Listen to me very carefully.
61
00:03:38,783 --> 00:03:40,698
Are the girls home?
No.
62
00:03:40,698 --> 00:03:42,265
Good, good.
63
00:03:42,265 --> 00:03:44,180
Have your mother get them
and Keep them with her.
64
00:03:44,180 --> 00:03:47,009
Do not panic.
Okay?
65
00:03:47,009 --> 00:03:48,619
But this man
is very dangerous.
66
00:03:55,278 --> 00:03:58,020
You have to explain this
to me right now.
67
00:03:58,020 --> 00:04:00,762
I didn't lose my job.
68
00:04:00,762 --> 00:04:03,547
I quit.
I found out the business
69
00:04:03,547 --> 00:04:05,157
was involved in something
that could get us in trouble.
70
00:04:05,157 --> 00:04:06,681
And now it has.
71
00:04:06,681 --> 00:04:08,291
So you need to get this man
out of our house.
72
00:04:08,291 --> 00:04:11,816
Just look him in the eye
and say completely normally,
73
00:04:11,816 --> 00:04:13,296
"I understand."
74
00:04:21,348 --> 00:04:23,741
I understand. Perfect. Perfect.
75
00:04:23,741 --> 00:04:25,090
Now tell him you're not gonna
answer any more questions
76
00:04:25,090 --> 00:04:27,223
without a lawyer and--
77
00:04:27,223 --> 00:04:29,356
and make a point
of keeping me on the phone.
78
00:04:29,356 --> 00:04:31,836
He will not hurt you
if he knows there's a witness.
79
00:04:31,836 --> 00:04:33,577
I won't be answering
any more questions
80
00:04:33,577 --> 00:04:35,144
without my lawyer.
81
00:04:35,144 --> 00:04:36,972
No problem.
82
00:04:36,972 --> 00:04:40,845
Um, call me
if you change your mind.
83
00:04:40,845 --> 00:04:43,326
And please let
your husband know
84
00:04:43,326 --> 00:04:45,633
I have a few questions
for him, too.
85
00:05:01,257 --> 00:05:02,650
What did you do?
86
00:05:02,650 --> 00:05:04,739
I'll explain everything
when I get home.
87
00:05:04,739 --> 00:05:06,131
I'm on my way.
88
00:05:06,131 --> 00:05:08,438
Elias, El-- Fuck.
89
00:05:11,354 --> 00:05:14,488
Are you positive Elias Voit
is Sicarius?
90
00:05:14,488 --> 00:05:17,360
It'll be a heavy lift
to reopen the investigation.
91
00:05:17,360 --> 00:05:19,449
No, I'm not positive,
92
00:05:19,449 --> 00:05:21,408
but the wife recognized him
from the footage.
93
00:05:21,408 --> 00:05:26,108
And she's a spitting image of
Sicarius' last victim, Ramona.
94
00:05:26,108 --> 00:05:30,417
Okay, that's Elias Voit,
V-O-I-T, uh, from North Redmond.
95
00:05:30,417 --> 00:05:31,679
Yeah?
That's the one.
96
00:05:31,679 --> 00:05:33,333
I need everything
we can get on him.
97
00:05:33,333 --> 00:05:35,030
I've got
his driver's license,
98
00:05:35,030 --> 00:05:36,597
Social Security
and work history.
99
00:05:36,597 --> 00:05:38,120
He's a network
security analyst.
100
00:05:38,120 --> 00:05:39,774
Fired after
last Thanksgiving.
101
00:05:39,774 --> 00:05:41,602
He works in high-end
cryptography.
102
00:05:41,602 --> 00:05:43,604
That's how he's been able
to stay ahead of us
this entire time.
103
00:05:43,604 --> 00:05:46,128
Oh, he should enjoy that
because it's short-lived.
104
00:05:46,128 --> 00:05:47,695
Address and travel
and phone number
105
00:05:47,695 --> 00:05:49,827
is gonna take a hot second,
but I'm gonna get it.
106
00:05:49,827 --> 00:05:53,048
So, Elias and Sydney Voit
have been married for 15 years,
107
00:05:53,048 --> 00:05:54,528
right before his first
documented kill
108
00:05:54,528 --> 00:05:55,877
in the first
shipping container.
109
00:05:55,877 --> 00:05:57,313
So he got married
110
00:05:57,313 --> 00:05:59,402
and then started
his little project.
111
00:05:59,402 --> 00:06:02,449
Every time he told his wife
he needed alone time
112
00:06:02,449 --> 00:06:05,452
or traveled for work,
he was hunting.
113
00:06:05,452 --> 00:06:07,149
Yeah,
they have two kids.
114
00:06:07,149 --> 00:06:09,847
Holly, age 14,
and Harlow, age 10.
115
00:06:09,847 --> 00:06:11,196
Their birthdays track
116
00:06:11,196 --> 00:06:12,763
with the pauses
in his killing.
117
00:06:12,763 --> 00:06:15,331
Well, serial killers sometimes
take a break to have kids.
118
00:06:15,331 --> 00:06:17,289
I mean, Dennis Rader
and Green River did.
119
00:06:17,289 --> 00:06:19,291
It's hard to be a new dad
and a psychopath
120
00:06:19,291 --> 00:06:21,250
at the same time.
121
00:06:21,250 --> 00:06:24,427
We need a timeline putting him
in the areas of abduction.
122
00:06:24,427 --> 00:06:26,951
When we make an arrest,
it's got to be bulletproof.
123
00:06:26,951 --> 00:06:28,605
Okay, first,
we have to go back
124
00:06:28,605 --> 00:06:30,651
to the attorney general
and justify this.
125
00:06:30,651 --> 00:06:32,479
Tara, you and I are
gonna present
126
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
all the forensic detail
we can gather
127
00:06:34,524 --> 00:06:36,308
over the next hour. Move fast.
128
00:06:36,308 --> 00:06:37,745
Voit's wife tipped him off.
129
00:06:37,745 --> 00:06:39,137
He knows we're getting close,
130
00:06:39,137 --> 00:06:40,835
and he'll try
to slip away again.
131
00:06:40,835 --> 00:06:42,445
Keep me posted.
132
00:06:42,445 --> 00:06:45,143
Sir, someone just walked in
and asked to see you.
133
00:06:52,237 --> 00:06:54,022
I'm Elias Voit.
134
00:06:54,022 --> 00:06:56,372
You want to talk to me?
135
00:07:08,384 --> 00:07:10,168
The Latin phrase
"memento mori"
136
00:07:10,168 --> 00:07:13,911
translates to "Remember
that you must die."
137
00:07:13,911 --> 00:07:16,305
Roman slaves whispered it
to their generals
138
00:07:16,305 --> 00:07:18,873
to prevent them from
being consumed by hubris.
139
00:07:23,225 --> 00:07:25,662
We have a few minutes left.
140
00:07:25,662 --> 00:07:27,621
Does anyone else want to share?
141
00:07:27,621 --> 00:07:29,971
Maybe one of our newcomers.
142
00:07:33,714 --> 00:07:36,499
I'll go.
143
00:07:36,499 --> 00:07:38,545
Hi.
Rebecca.
144
00:07:38,545 --> 00:07:39,676
Grateful, Al-Anon.
145
00:07:39,676 --> 00:07:41,635
Hi, Rebecca.
146
00:07:41,635 --> 00:07:45,421
So [sighs] it's been a year.
147
00:07:47,205 --> 00:07:51,253
I'm still trying to get back
on my feet after the divorce.
148
00:07:51,253 --> 00:07:52,907
It's funny.
149
00:07:52,907 --> 00:07:54,212
After the dad I grew up with,
150
00:07:54,212 --> 00:07:57,433
I swore I wouldn't
marry a drunk.
151
00:07:57,433 --> 00:07:59,348
But I did.
152
00:07:59,348 --> 00:08:00,871
Now I'm beginning to wonder
if I'll ever
153
00:08:00,871 --> 00:08:03,439
have a healthy relationship.
154
00:08:03,439 --> 00:08:06,921
But thanks to the program
and my sponsor,
155
00:08:06,921 --> 00:08:12,100
I know I have to work
on myself first.
156
00:08:12,100 --> 00:08:13,536
So...
157
00:08:16,713 --> 00:08:18,498
Thanks for letting me share.
158
00:08:18,498 --> 00:08:20,456
Thank you
for that share, Rebecca.
159
00:08:20,456 --> 00:08:22,806
Okay, everyone, that's all
the time that we have.
160
00:08:27,594 --> 00:08:28,595
Hi.
161
00:08:28,595 --> 00:08:31,598
Um, I'm Tara, uh, L.
162
00:08:31,598 --> 00:08:32,816
Tara L.
163
00:08:32,816 --> 00:08:35,471
Hi. Rebecca.
164
00:08:35,471 --> 00:08:37,734
Uh, your first time
at this meeting?
165
00:08:37,734 --> 00:08:39,475
Uh, it's--
it's my first time
166
00:08:39,475 --> 00:08:42,260
at Al-Anon,
um, like, ever.
167
00:08:42,260 --> 00:08:44,349
Oh, wow.
168
00:08:44,349 --> 00:08:45,481
Yeah.
169
00:08:45,481 --> 00:08:46,613
What brings you in?
170
00:08:46,613 --> 00:08:50,138
I also had
an alcoholic father.
171
00:08:50,138 --> 00:08:52,575
But my qualifier?
172
00:08:52,575 --> 00:08:53,968
Is--
Is that the right word?
173
00:08:53,968 --> 00:08:55,230
Yep.
Okay.
174
00:08:55,230 --> 00:08:56,797
Just call him by his name.
175
00:08:56,797 --> 00:08:58,494
Uh, my ex, Daryl.
176
00:09:01,671 --> 00:09:04,195
So, um, h-how about you?
177
00:09:04,195 --> 00:09:06,328
Who's your qualifier?
178
00:09:06,328 --> 00:09:07,895
Uh, Elaine.
179
00:09:07,895 --> 00:09:09,984
Oh. Oh.
180
00:09:09,984 --> 00:09:11,855
Oh.
I'm an idiot.
181
00:09:11,855 --> 00:09:14,118
No, no, no.
182
00:09:14,118 --> 00:09:15,816
Don't worry about it.
183
00:09:15,816 --> 00:09:18,253
Uh, I know how hard it is
to come to these meetings
184
00:09:18,253 --> 00:09:19,863
when you don't
know anybody. Yeah.
185
00:09:19,863 --> 00:09:22,431
Want to get coffee
some time?
186
00:09:22,431 --> 00:09:23,954
Yeah.
187
00:09:23,954 --> 00:09:25,956
Oh, yeah, I would--
I would really like that.
188
00:09:33,007 --> 00:09:35,923
Our prime suspect, Elias Voit,
189
00:09:35,923 --> 00:09:38,186
just walked into
the Seattle field office,
190
00:09:38,186 --> 00:09:40,362
practically baiting us
to arrest him.
191
00:09:40,362 --> 00:09:43,583
We need DOJ approval to prove
he is Sicarius.
192
00:09:43,583 --> 00:09:44,888
Why would I give
my approval
193
00:09:44,888 --> 00:09:46,716
on a case
that I closed myself?
194
00:09:46,716 --> 00:09:48,631
Because Voit fits
our geographical profile
195
00:09:48,631 --> 00:09:50,546
in a way that
the previous suspect did not.
196
00:09:50,546 --> 00:09:52,374
He lives near the first
shipping container
197
00:09:52,374 --> 00:09:55,682
and has been documented near
the second shipping container.
198
00:09:55,682 --> 00:09:57,248
You're gonna need
more than that
199
00:09:57,248 --> 00:09:59,511
to make me
change my mind, agents.
200
00:09:59,511 --> 00:10:02,689
Ma'am, as counsel
for the department,
201
00:10:02,689 --> 00:10:05,517
I think we need to cover
our asses on this one.
202
00:10:05,517 --> 00:10:09,217
This is a high-profile,
high body count investigation.
203
00:10:09,217 --> 00:10:12,568
We need to be sure.
204
00:10:12,568 --> 00:10:15,484
You have 48 hours,
but you're on a short leash.
205
00:10:28,671 --> 00:10:32,153
Hey, Rebecca.
206
00:10:32,153 --> 00:10:33,720
Thank you for that.
207
00:10:33,720 --> 00:10:36,679
When it comes to profiling,
your team is the best.
208
00:10:36,679 --> 00:10:39,073
It's how you prove it
that's the problem.
209
00:10:39,073 --> 00:10:40,727
Yeah.
210
00:10:40,727 --> 00:10:42,772
Um, yeah, a-about that.
211
00:10:45,775 --> 00:10:48,996
Listen, um,
when all of this is over,
212
00:10:48,996 --> 00:10:50,737
can we get
a cup of coffee?
213
00:10:50,737 --> 00:10:56,046
Just one cup so I can make
amends for Silvio Herrera.
214
00:10:59,441 --> 00:11:01,922
No.
I miss you.
215
00:11:01,922 --> 00:11:04,707
And I'm not trying
to be cruel.
216
00:11:04,707 --> 00:11:10,757
But I've been offered a job
in the Sacramento office.
217
00:11:14,499 --> 00:11:15,892
It's all I've got.
218
00:11:15,892 --> 00:11:17,024
I have to take it.
219
00:11:19,243 --> 00:11:21,158
So, um...
220
00:11:23,944 --> 00:11:25,685
...I accept your amends.
221
00:11:27,991 --> 00:11:30,733
Goodbye, Tara.
222
00:11:51,362 --> 00:11:53,756
Sorry to bother you,
Mr. Voit.
223
00:11:56,193 --> 00:11:59,283
No bother.
How can I help?
224
00:11:59,283 --> 00:12:00,545
We're looking
for a suspect
225
00:12:00,545 --> 00:12:03,331
in a serial-killer
investigation.
226
00:12:03,331 --> 00:12:06,247
We think we spotted him
in Chattanooga.
227
00:12:06,247 --> 00:12:09,119
So, um, is that,
uh...?
228
00:12:09,119 --> 00:12:10,599
That's me.
229
00:12:10,599 --> 00:12:12,949
I was in Chattanooga
around last Thanksgiving.
230
00:12:12,949 --> 00:12:14,168
You were?
Mm-hmm.
231
00:12:14,168 --> 00:12:16,126
Well, lucky me.
232
00:12:16,126 --> 00:12:19,347
So can you confirm details
of that trip?
233
00:12:20,783 --> 00:12:23,394
Y-Yeah, sure. Um...
234
00:12:26,789 --> 00:12:28,225
I'm sorry.
235
00:12:28,225 --> 00:12:30,488
It's-- You're famous.
236
00:12:30,488 --> 00:12:34,275
I've read every single one
of your books.
237
00:12:34,275 --> 00:12:35,537
Every one?
238
00:12:35,537 --> 00:12:38,061
Every one.
239
00:12:38,061 --> 00:12:39,802
Get a lot out of them?
240
00:12:39,802 --> 00:12:44,851
Uh, I like that one, um,
"Obsession," about the guy
241
00:12:44,851 --> 00:12:46,417
who disarticulated bodies
242
00:12:46,417 --> 00:12:48,768
so that he could dissolve
them in acid.
243
00:12:48,768 --> 00:12:50,726
No kidding.
244
00:12:50,726 --> 00:12:53,685
Our suspect had
a shipping container
245
00:12:53,685 --> 00:12:55,862
up in Yakima.
246
00:12:55,862 --> 00:12:57,037
Well, that's my backyard.
247
00:12:57,037 --> 00:12:58,429
I know.
248
00:12:58,429 --> 00:12:59,735
And he would
take them there
249
00:12:59,735 --> 00:13:02,651
to try out different
methods of murder.
250
00:13:02,651 --> 00:13:05,393
- Ooh. Creepy.
- I know.
251
00:13:05,393 --> 00:13:08,875
And one of the methods
was disarticulation
252
00:13:08,875 --> 00:13:10,790
followed by acid.
253
00:13:13,270 --> 00:13:14,924
I read true crime.
254
00:13:14,924 --> 00:13:17,405
I don't live it.
255
00:13:17,405 --> 00:13:19,711
That's good.
256
00:13:19,711 --> 00:13:22,845
Yes.
So I know what this game is.
257
00:13:22,845 --> 00:13:24,107
I know why
you're talking to me
258
00:13:24,107 --> 00:13:25,456
out in the middle
of the office
259
00:13:25,456 --> 00:13:27,763
instead of taking me
into some interview room
260
00:13:27,763 --> 00:13:30,418
and whacking me over
the face with a phone book.
261
00:13:30,418 --> 00:13:32,246
That's not my style.
262
00:13:32,246 --> 00:13:33,464
No, no, no.
263
00:13:33,464 --> 00:13:35,815
Your style is you study.
264
00:13:37,294 --> 00:13:40,776
You study every syllable,
every pause.
265
00:13:40,776 --> 00:13:43,126
If I nervously swallow
266
00:13:43,126 --> 00:13:45,085
or cross my hands
over my crotch
267
00:13:45,085 --> 00:13:49,045
as a unconscious
protective measure.
268
00:13:49,045 --> 00:13:50,568
You have read my books.
269
00:13:50,568 --> 00:13:53,093
Mm-hmm.
270
00:13:53,093 --> 00:13:56,009
It's tough, though,
isn't it?
What is?
271
00:13:56,009 --> 00:13:57,749
Well, every time you write
one of these books,
272
00:13:57,749 --> 00:14:00,100
you have to be careful
how much detail you include
273
00:14:00,100 --> 00:14:01,841
because
if you're not careful...
274
00:14:04,147 --> 00:14:07,020
...you're giving a wannabe
killer rules for killing.
275
00:14:09,500 --> 00:14:11,502
Did Cyrus give you rules?
276
00:14:11,502 --> 00:14:13,200
Who?
277
00:14:13,200 --> 00:14:14,462
Cyrus.
278
00:14:14,462 --> 00:14:15,767
I don't know a Cyrus.
279
00:14:15,767 --> 00:14:17,987
Well, I'm getting
ahead of myself.
280
00:14:17,987 --> 00:14:21,121
Our suspect was raised
by a man named Cyrus.
281
00:14:21,121 --> 00:14:22,513
Hmm.
282
00:14:22,513 --> 00:14:25,908
This guy, Cyrus--
bad guy.
283
00:14:25,908 --> 00:14:28,476
How bad?
Oh, the worst.
284
00:14:28,476 --> 00:14:32,001
Local police found him
dead in his house.
285
00:14:32,001 --> 00:14:33,524
But from what we know,
286
00:14:33,524 --> 00:14:36,397
if someone had to grow up
under his thumb...
287
00:14:38,094 --> 00:14:41,315
...I'd almost feel sorry
for that poor son of a bitch.
288
00:14:45,710 --> 00:14:48,061
Almost.
289
00:14:53,849 --> 00:14:57,287
There's something I've always
wanted to ask you.
290
00:14:57,287 --> 00:15:00,812
When you were writing
about pursuing Mr. Acid Guy,
291
00:15:00,812 --> 00:15:03,685
you said that your first wife
left you.
292
00:15:03,685 --> 00:15:07,428
You weren't sleeping.
You almost lost your badge.
293
00:15:07,428 --> 00:15:09,386
Did that really happen?
294
00:15:11,171 --> 00:15:14,217
Yeah,
that really happened.
295
00:15:14,217 --> 00:15:15,653
Why?
296
00:15:15,653 --> 00:15:17,699
I have friends
with government jobs.
297
00:15:17,699 --> 00:15:19,570
They punch in,
they go home.
298
00:15:19,570 --> 00:15:22,399
They don't get obsessed.
299
00:15:22,399 --> 00:15:24,184
Not really.
300
00:15:24,184 --> 00:15:28,318
Not the way the killers you
write about in your books do.
301
00:15:28,318 --> 00:15:30,930
I guess what I'm asking, Dave,
302
00:15:30,930 --> 00:15:35,673
is did you really
go the distance?
303
00:15:38,894 --> 00:15:41,941
I always go
the distance, Elias.
304
00:15:48,686 --> 00:15:51,385
That's why I came in.
305
00:15:51,385 --> 00:15:53,343
I can't hide anything
from you.
306
00:15:55,737 --> 00:15:59,132
Oh.
307
00:15:59,132 --> 00:16:02,091
This is my entire life.
308
00:16:02,091 --> 00:16:03,266
Go through it.
309
00:16:03,266 --> 00:16:04,615
It'll tell you.
310
00:16:04,615 --> 00:16:07,488
I am not the man
you're looking for.
311
00:16:11,840 --> 00:16:13,624
So, can I go?
312
00:16:15,975 --> 00:16:18,760
Don't go far.
313
00:16:18,760 --> 00:16:20,675
There's nothing
on Elias Voit?
314
00:16:20,675 --> 00:16:22,285
I'm telling you.
315
00:16:22,285 --> 00:16:23,721
Cellphone, travel records,
GPS, they all line up.
316
00:16:23,721 --> 00:16:25,419
I mean, yeah, we can't trust
the source,
317
00:16:25,419 --> 00:16:27,943
but based on what Elias Voit
handed over,
318
00:16:27,943 --> 00:16:29,423
he was not
where Sicarius was.
319
00:16:29,423 --> 00:16:31,033
With two exceptions.
320
00:16:31,033 --> 00:16:33,775
He admitted to Chattanooga
and we have him in DC
321
00:16:33,775 --> 00:16:35,168
when we arrested Tyler Green.
322
00:16:35,168 --> 00:16:37,431
Those are both
major metropolitan cities.
323
00:16:37,431 --> 00:16:39,781
I mean, any lawyer worth a damn
would shrug that off
324
00:16:39,781 --> 00:16:42,740
and say, "Yeah, my client
was there. So what?"
325
00:16:42,740 --> 00:16:45,700
We need a positive identification.
326
00:16:45,700 --> 00:16:48,703
Is there any way Ramona Havener
would cooperate?
327
00:16:48,703 --> 00:16:50,966
She just needs to pick him
out of a lineup.
328
00:16:50,966 --> 00:16:53,273
I have left her
multiple voicemails.
329
00:16:53,273 --> 00:16:54,752
Whatever Sicarius
did to her,
330
00:16:54,752 --> 00:16:57,233
she's too terrified
to cooperate further.
331
00:16:57,233 --> 00:16:59,105
That's okay.
It is?
332
00:16:59,105 --> 00:17:00,889
Yeah.
333
00:17:00,889 --> 00:17:03,631
Because we know somebody
who will cooperate.
334
00:17:05,328 --> 00:17:08,070
Hi.
Will?
335
00:17:08,070 --> 00:17:10,203
Will, you're here.
336
00:17:10,203 --> 00:17:12,770
- Wait, you're here?
- I am.
337
00:17:12,770 --> 00:17:16,687
Tyler's sister is
a cold case at D.C. Metro.
338
00:17:16,687 --> 00:17:18,167
And since I have a relationship
with the BAU,
339
00:17:18,167 --> 00:17:20,517
- I volunteered to take it.
- What do we have?
340
00:17:20,517 --> 00:17:22,128
Rossi has a possible
lead in Seattle.
341
00:17:22,128 --> 00:17:26,001
Alvez and I are hoping
that you can help us confirm it.
342
00:17:40,624 --> 00:17:42,148
He's not here.
343
00:17:42,148 --> 00:17:45,151
You sure?
Have a closer look.
344
00:17:45,151 --> 00:17:49,111
I'm sure. Sorry.
345
00:17:53,072 --> 00:17:56,510
Tyler, we spent-- what?--
346
00:17:56,510 --> 00:17:59,165
couple of hours
on your cognitive.
347
00:17:59,165 --> 00:18:02,429
All that time,
you never said sorry.
348
00:18:02,429 --> 00:18:04,126
Not once.
349
00:18:04,126 --> 00:18:08,609
A guy like you says sorry,
you mean, "leave me alone."
350
00:18:12,830 --> 00:18:15,964
Sorry.
351
00:18:15,964 --> 00:18:19,663
Uh, c-could you fellas
give us a second?
352
00:18:30,196 --> 00:18:35,026
Luke is blunt,
but he's not off target.
353
00:18:35,026 --> 00:18:37,594
Penelope...
354
00:18:37,594 --> 00:18:38,943
I don't know what to say.
355
00:18:38,943 --> 00:18:40,989
Okay, I'll help you.
Look me in the eye
356
00:18:40,989 --> 00:18:43,165
and tell me it's not
one of those people.
357
00:18:47,300 --> 00:18:49,215
It's not.
358
00:18:49,215 --> 00:18:51,391
Now, is there anything else
I can do to help?
359
00:18:51,391 --> 00:18:53,697
No.
360
00:18:53,697 --> 00:18:56,135
Alright.
361
00:18:58,137 --> 00:18:59,399
I'll call you, okay?
362
00:18:59,399 --> 00:19:00,443
Uh-huh.
363
00:19:13,369 --> 00:19:15,371
Sydney.
Sydney, hey.
364
00:19:15,371 --> 00:19:17,156
What is going on?
365
00:19:17,156 --> 00:19:19,680
Hey, I need you to pack a bag
for yourself and the girls.
366
00:19:19,680 --> 00:19:21,203
At least a week's
worth of stuff.
367
00:19:21,203 --> 00:19:23,901
Come on. No.
368
00:19:23,901 --> 00:19:26,034
You said you were going to
explain everything to me,
369
00:19:26,034 --> 00:19:28,732
and I'm not moving
until you do.
370
00:19:30,952 --> 00:19:34,347
Okay.
371
00:19:34,347 --> 00:19:35,652
Okay, see this guy?
372
00:19:35,652 --> 00:19:39,265
He was our lead programmer
in Atlanta.
373
00:19:39,265 --> 00:19:41,049
Is that Hal
from next door?
374
00:19:41,049 --> 00:19:42,181
Please.
375
00:19:42,181 --> 00:19:45,140
I'm not the guy.
I'm not Hal.
376
00:19:45,140 --> 00:19:46,185
You are tonight.
377
00:19:46,185 --> 00:19:47,534
No, no.
378
00:19:47,534 --> 00:19:49,840
His name's Brandon Jones,
379
00:19:49,840 --> 00:19:51,451
and he found out that
the company was transferring
380
00:19:51,451 --> 00:19:52,800
a certain slush fund
381
00:19:52,800 --> 00:19:54,715
to cryptocurrency
for some bad people.
382
00:19:54,715 --> 00:19:56,238
And that's
when I tapped out.
383
00:19:56,238 --> 00:19:57,500
Sydney, I haven't
just been looking
384
00:19:57,500 --> 00:19:59,067
for a new job
this whole time.
385
00:19:59,067 --> 00:20:00,590
I've been looking for a safe
place for us to escape.
386
00:20:00,590 --> 00:20:02,592
Stop! Stop!
387
00:20:02,592 --> 00:20:03,941
This is ridiculous.
388
00:20:03,941 --> 00:20:07,641
This doesn't even
make any sense.
389
00:20:07,641 --> 00:20:09,643
So-- So a slush fund?
390
00:20:09,643 --> 00:20:11,471
Uh, drug-- drug money,
as far as I can tell.
391
00:20:11,471 --> 00:20:13,255
And cryptocurrency,
what does that have anything--
392
00:20:13,255 --> 00:20:15,605
It's how they launder
the money.
393
00:20:15,605 --> 00:20:17,303
Okay.
Well, you quit.
394
00:20:17,303 --> 00:20:19,218
So why would anyone
be after us?
395
00:20:19,218 --> 00:20:21,481
Because I have the codes
in my head.
396
00:20:21,481 --> 00:20:22,830
Then--
Then go to the FBI. No.
397
00:20:22,830 --> 00:20:24,658
This guy, Agent Rossi,
I Googled him.
398
00:20:24,658 --> 00:20:26,225
He's a real agent.
399
00:20:26,225 --> 00:20:28,531
That's what Brandon did,
and no one ever saw him again.
400
00:20:28,531 --> 00:20:31,795
But that's probably because
401
00:20:31,795 --> 00:20:33,971
he's in the witness
protection program.
402
00:20:33,971 --> 00:20:38,019
Sydney, Sydney, this is
the missing person page
403
00:20:38,019 --> 00:20:42,284
that his wife made, trying to
ask anyone to help find him.
404
00:20:42,284 --> 00:20:45,418
You don't go into witness
protection without your family.
405
00:20:47,985 --> 00:20:50,640
You sure?
Yes.
406
00:20:50,640 --> 00:20:52,120
I-I wasn't.
407
00:20:52,120 --> 00:20:53,556
But I called his wife
and she said that some--
408
00:20:53,556 --> 00:20:56,255
some FBI agent showed up
out of nowhere
409
00:20:56,255 --> 00:20:58,953
telling her some crazy story
about who Brandon really was
410
00:20:58,953 --> 00:21:01,172
just to try and get her
to doubt her own husband.
411
00:21:01,172 --> 00:21:03,218
And then he asked her
to get in the car
412
00:21:03,218 --> 00:21:05,394
to go answer some questions,
and she said no.
413
00:21:05,394 --> 00:21:07,266
And it probably
saved her life.
414
00:21:07,266 --> 00:21:08,484
Saved her life how?
415
00:21:08,484 --> 00:21:09,920
Because Brandon
got in the car,
416
00:21:09,920 --> 00:21:12,053
and she never heard
from him again.
417
00:21:17,232 --> 00:21:18,929
- What is happening?
- I don't know.
418
00:21:20,409 --> 00:21:22,890
Look, okay.
419
00:21:22,890 --> 00:21:25,371
Maybe I'm just paranoid.
Maybe everything's fine.
420
00:21:25,371 --> 00:21:29,984
Maybe this--
- this David Rossi guy is legit.
- Yeah.
421
00:21:29,984 --> 00:21:33,770
But if he finds us somehow
and asks us to get in the car,
422
00:21:33,770 --> 00:21:36,382
then we're in trouble.
423
00:21:36,382 --> 00:21:39,559
So we need to go, okay?
424
00:21:39,559 --> 00:21:41,778
Okay.
425
00:21:41,778 --> 00:21:42,953
Like, now, Sydney.
426
00:21:42,953 --> 00:21:44,303
Yeah.
Come on.
427
00:21:46,827 --> 00:21:48,698
Dave, we don't have enough
to make an arrest.
428
00:21:48,698 --> 00:21:49,786
Anything on your end?
429
00:21:49,786 --> 00:21:51,353
The wife, Sydney.
430
00:21:51,353 --> 00:21:52,876
She could be a weak link.
431
00:21:52,876 --> 00:21:55,749
If I give her a gentle push,
I might get her to talk.
432
00:21:55,749 --> 00:21:57,403
We have less than 48 hours.
Don't be gentle.
433
00:21:57,403 --> 00:21:58,621
Understood.
434
00:22:06,150 --> 00:22:09,023
Ah, hi, hey, it's me.
435
00:22:09,023 --> 00:22:10,329
Um, mm.
436
00:22:10,329 --> 00:22:12,069
I was just--
437
00:22:12,069 --> 00:22:14,942
I was just thinking about you.
438
00:22:14,942 --> 00:22:16,900
Don't-- Don't call me back.
Okay, bye.
439
00:22:22,776 --> 00:22:24,343
Hey, it's me.
440
00:22:24,343 --> 00:22:25,996
Um, mm.
441
00:22:25,996 --> 00:22:30,218
I was just--
I was just thinking about you.
442
00:22:30,218 --> 00:22:32,002
Don't-- Don't call me back.
Okay, bye.
443
00:22:44,754 --> 00:22:46,147
Thank you for calling
Redwood Airlines.
444
00:22:46,147 --> 00:22:47,801
How can I help you today?
445
00:22:47,801 --> 00:22:49,716
Hi. I'd like to book a flight
to Seattle.
446
00:22:49,716 --> 00:22:52,893
One way.
447
00:23:07,864 --> 00:23:09,213
You're pretty good
at that.
448
00:23:09,213 --> 00:23:12,652
Thanks.
449
00:23:12,652 --> 00:23:14,088
Don't mind me.
450
00:23:14,088 --> 00:23:18,005
I'm just gonna nap here
for, like, ever.
451
00:23:18,005 --> 00:23:19,528
You want to grab some sleep?
452
00:23:19,528 --> 00:23:22,531
Oh, I wish.
There's laundry,
453
00:23:22,531 --> 00:23:27,275
groceries, and pumping to do
in that order.
454
00:23:30,452 --> 00:23:35,283
Alison, I know being
a single mom is tough.
455
00:23:35,283 --> 00:23:38,025
I just--
456
00:23:38,025 --> 00:23:41,158
I'm here for you, okay?
457
00:23:41,158 --> 00:23:42,377
And no matter what.
458
00:23:42,377 --> 00:23:44,727
Don't say that.
459
00:23:44,727 --> 00:23:47,251
You're my little brother.
You deserve your own life.
460
00:23:47,251 --> 00:23:50,472
So did Mom,
but she had us.
461
00:23:50,472 --> 00:23:53,170
It was always
the three of us.
462
00:23:53,170 --> 00:23:55,172
Now it's the four of us.
463
00:23:57,218 --> 00:23:58,959
Oh.
464
00:23:58,959 --> 00:24:02,745
Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh.
465
00:24:05,444 --> 00:24:36,605
♪ Shattered
466
00:24:36,605 --> 00:24:38,085
♪ Love and hope and sex
and dreams ♪
467
00:24:38,085 --> 00:24:39,565
♪ Are still surviving
on the street ♪
468
00:24:39,565 --> 00:24:41,654
♪ Look at me!
469
00:24:41,654 --> 00:24:43,699
♪ I'm in tatters!
470
00:24:45,092 --> 00:24:51,707
♪ Does it matter?
♪ Uh-huh
471
00:24:51,707 --> 00:24:53,796
♪ I'm a shattered
472
00:24:53,796 --> 00:24:56,364
You seem a little upset,
Mrs. Voit.
473
00:25:02,718 --> 00:25:04,459
What do you want
from us?
474
00:25:04,459 --> 00:25:07,288
You talked to your husband,
didn't you?
Yeah.
475
00:25:07,288 --> 00:25:08,550
He told you a story
about who he is.
476
00:25:08,550 --> 00:25:11,248
Maybe about who I am.
477
00:25:11,248 --> 00:25:13,555
Well, I have
a different story.
478
00:25:13,555 --> 00:25:17,559
It's about a young girl
named Sydney.
479
00:25:17,559 --> 00:25:20,823
She had a tough childhood--
abusive dad, victimized mom.
480
00:25:20,823 --> 00:25:22,564
So Sydney swore
481
00:25:22,564 --> 00:25:26,220
when she thought
about getting married
482
00:25:26,220 --> 00:25:29,963
that she would never make
the same mistakes her mom did.
483
00:25:29,963 --> 00:25:31,355
That's--
484
00:25:31,355 --> 00:25:34,576
How do you know that?
485
00:25:34,576 --> 00:25:37,927
Psychopaths have a type
when it comes to wives.
486
00:25:37,927 --> 00:25:41,278
Now, he would never hurt you
physically, no.
487
00:25:41,278 --> 00:25:45,369
He manipulated you
in a different way.
488
00:25:45,369 --> 00:25:48,764
What's the first thing you look
for when you meet a man?
489
00:25:48,764 --> 00:25:50,853
I mean,
even subconsciously.
490
00:25:50,853 --> 00:25:52,159
Come on.
491
00:25:52,159 --> 00:25:54,248
You know.
A-A wedding ring.
492
00:25:54,248 --> 00:25:56,555
Exactly.
493
00:25:56,555 --> 00:25:58,774
A woman relaxes
when she sees one.
494
00:25:58,774 --> 00:26:00,689
So do other men.
495
00:26:00,689 --> 00:26:02,169
A married man
is neutered.
496
00:26:02,169 --> 00:26:04,824
He's not a threat.
497
00:26:04,824 --> 00:26:09,437
And that's why Elias
keeps his on when he hunts.
498
00:26:11,657 --> 00:26:13,180
You're the reason
499
00:26:13,180 --> 00:26:16,009
he's the most prolific
serial killer
500
00:26:16,009 --> 00:26:18,272
I've ever seen.
501
00:26:20,013 --> 00:26:22,189
You know,
you almost had me
502
00:26:22,189 --> 00:26:25,105
until you said
serial killer.
503
00:26:25,105 --> 00:26:26,628
Well, let me prove it
to you.
504
00:26:26,628 --> 00:26:28,674
Come down
to the FBI office.
505
00:26:28,674 --> 00:26:30,458
I'll drive.
506
00:26:31,981 --> 00:26:34,505
Oh, my God.
He was right.
507
00:26:34,505 --> 00:26:38,858
Sydney.
508
00:26:38,858 --> 00:26:40,511
Listen to me, Sydney.
509
00:26:40,511 --> 00:26:41,817
Please!
You and your kids--
510
00:26:41,817 --> 00:26:44,167
Elias!
You were right.
511
00:26:44,167 --> 00:26:47,606
- He found us.
- Hey, are you stalking us?
512
00:26:47,606 --> 00:26:50,130
No, I was trying to have
a conversation with your wife.
513
00:26:50,130 --> 00:26:51,914
He followed me
into the store.
514
00:26:51,914 --> 00:26:53,655
Is this
what the FBI does now?
515
00:26:53,655 --> 00:26:56,440
You arrest innocent men
and their wives in supermarkets?
516
00:26:56,440 --> 00:26:58,094
Well, I want the world
to know
517
00:26:58,094 --> 00:26:59,748
that Special Agent
David Rossi
518
00:26:59,748 --> 00:27:01,576
will not leave
my family alone.
519
00:27:01,576 --> 00:27:03,273
This was just posted
520
00:27:03,273 --> 00:27:06,407
on an anti-government
Facebook page.
521
00:27:06,407 --> 00:27:09,889
Agent Rossi has just confirmed
FBI overreach.
522
00:27:09,889 --> 00:27:12,718
Ma'am, Agent Rossi did
what I ordered him to do.
523
00:27:12,718 --> 00:27:14,067
You gave us two days.
524
00:27:14,067 --> 00:27:15,677
We had to push hard.
525
00:27:15,677 --> 00:27:17,723
What do you recommend?
526
00:27:17,723 --> 00:27:19,289
We don't have a choice.
527
00:27:19,289 --> 00:27:21,074
We need to pull Rossi
out of the field.
528
00:27:21,074 --> 00:27:22,510
And when he gets back,
529
00:27:22,510 --> 00:27:24,164
I want you to pull his badge
and his gun.
530
00:27:24,164 --> 00:27:25,992
That is an overreaction.
531
00:27:25,992 --> 00:27:27,820
Overreaction?
532
00:27:27,820 --> 00:27:30,344
You gave the orders.
I should pull yours.
533
00:27:30,344 --> 00:27:32,259
So the next words out
of your mouth determine
534
00:27:32,259 --> 00:27:35,001
how I clean up this mess.
535
00:27:35,001 --> 00:27:37,743
Rossi is benched.
That is final.
536
00:27:37,743 --> 00:27:39,919
You either say "yes, ma'am"
or follow him out the door.
537
00:27:46,926 --> 00:27:48,101
Yes, ma'am.
538
00:27:52,018 --> 00:27:53,759
- I can't believe this.
- I know.
539
00:27:53,759 --> 00:27:57,066
I can't either,
but you did great back there.
540
00:27:57,066 --> 00:27:58,285
So now what?
541
00:27:58,285 --> 00:28:00,679
Do we go to the FBI?
542
00:28:00,679 --> 00:28:02,202
I mean, we can.
543
00:28:02,202 --> 00:28:05,945
But... we don't know
how deep this thing goes.
544
00:28:05,945 --> 00:28:08,469
We'd just be gambling
on whether or not
545
00:28:08,469 --> 00:28:09,992
we get lucky
with who we talk to.
546
00:28:11,646 --> 00:28:13,474
I have a place where no one
will find us.
547
00:28:13,474 --> 00:28:15,911
But I just need a day
to make sure that it's safe.
548
00:28:15,911 --> 00:28:17,913
We have to be smart
about this.
549
00:28:17,913 --> 00:28:19,698
How?
550
00:28:19,698 --> 00:28:23,397
Well, the FBI can track us
via GPS and credit cards.
551
00:28:23,397 --> 00:28:26,095
So we pay cash for everything,
and we stay offline.
552
00:28:26,095 --> 00:28:30,360
So we have to keep the girls
off their phones.
553
00:28:30,360 --> 00:28:31,971
No, Elias,
that's impossible.
554
00:28:31,971 --> 00:28:33,755
How am I supposed--I know, I know.
555
00:28:33,755 --> 00:28:36,366
They're not gonna understand
what's happening, but we will.
556
00:28:36,366 --> 00:28:38,804
Next part is the hard part.
We have to split up.
557
00:28:38,804 --> 00:28:40,631
You have to go with the girls
to a hotel.
558
00:28:40,631 --> 00:28:42,111
No, Elias,
we can't split up.
559
00:28:42,111 --> 00:28:44,157
- I can't do this on my own.
- Yes, you can. You can.
560
00:28:44,157 --> 00:28:45,593
It's not forever.
561
00:28:45,593 --> 00:28:47,029
I'm just gonna take a flight
to Spokane
562
00:28:47,029 --> 00:28:48,552
and double back
in a rental car.
563
00:28:48,552 --> 00:28:50,990
So if anyone's following me,
I can lose them.
564
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
This is insane.
565
00:28:53,340 --> 00:28:55,516
This is our life now?
566
00:28:55,516 --> 00:28:57,692
I don't even know how
you're thinking like this.
567
00:28:57,692 --> 00:28:59,999
Because this is all I've been
thinking about since I quit.
568
00:28:59,999 --> 00:29:01,827
Just planning for this.
It's why I've been
569
00:29:01,827 --> 00:29:04,351
in such a shitty mood
for the past few months.
570
00:29:04,351 --> 00:29:07,702
I was trying to keep it
from you, but now I--
571
00:29:07,702 --> 00:29:09,443
I can't.
572
00:29:12,228 --> 00:29:14,143
I'm scared.
573
00:29:16,276 --> 00:29:18,278
I'm scared too.
574
00:29:18,278 --> 00:29:21,194
Tyler?
Tyler, it's me.
575
00:29:21,194 --> 00:29:22,586
Call me back.
I mean it.
576
00:29:22,586 --> 00:29:25,676
Like, I-I mean it, mean it.
577
00:29:25,676 --> 00:29:28,114
Yikes.
You mean it, mean it.
578
00:29:28,114 --> 00:29:29,811
Something is amiss.
579
00:29:29,811 --> 00:29:31,291
I mean, it's not like him
580
00:29:31,291 --> 00:29:32,683
not to call back
after four calls.
581
00:29:32,683 --> 00:29:35,512
Two calls, but four calls,
that's a first.
582
00:29:35,512 --> 00:29:39,212
How many times do you
call him exactly?
583
00:29:39,212 --> 00:29:41,214
Oh, some time.
584
00:29:41,214 --> 00:29:43,129
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hang on a second.
585
00:29:43,129 --> 00:29:44,826
We need to talk,
you and me.
586
00:29:58,057 --> 00:29:59,623
Come on!
Him?
587
00:29:59,623 --> 00:30:01,016
Yes.
588
00:30:01,016 --> 00:30:03,366
Him.
589
00:30:03,366 --> 00:30:04,977
He's part of our case.
590
00:30:04,977 --> 00:30:06,630
- Does Prentiss know?
- Sort of.
591
00:30:06,630 --> 00:30:08,415
She told me to call it off,
which I was going to.
592
00:30:08,415 --> 00:30:12,201
But then, oh, my God,
he is marvelous in bed.
593
00:30:12,201 --> 00:30:14,595
And that's saying something
because I'm pretty spectacular.
594
00:30:14,595 --> 00:30:15,857
Whoa.
595
00:30:15,857 --> 00:30:17,554
Now, I hit this note
I have never made.
596
00:30:17,554 --> 00:30:19,078
- It was like, ah, ah!
- Whoa, whoa, whoa!
Too much.
597
00:30:19,078 --> 00:30:20,209
It was like a high C.Too much.
598
00:30:20,209 --> 00:30:21,558
I know, I know.
I know it is.
599
00:30:21,558 --> 00:30:22,864
But I need to share it
with somebody.
600
00:30:22,864 --> 00:30:24,300
I have to.
I have to.
601
00:30:24,300 --> 00:30:25,911
Alvez, I can't talk to JJ
602
00:30:25,911 --> 00:30:27,651
because she's gonna be
the voice of common sense,
603
00:30:27,651 --> 00:30:29,262
so she's gonna agree
with Prentiss.
604
00:30:29,262 --> 00:30:31,394
I can't talk to Tara because
Tara had her heart broken.
605
00:30:31,394 --> 00:30:34,615
And I need a friend
and you're the only one.
606
00:30:34,615 --> 00:30:37,226
Sounds like
I'm the last one.
607
00:30:37,226 --> 00:30:39,446
Look, whatever.
608
00:30:39,446 --> 00:30:40,882
I just
I got to say one thing.
609
00:30:40,882 --> 00:30:42,275
Alright?
610
00:30:42,275 --> 00:30:45,278
You sure know
how to pick them.
611
00:30:45,278 --> 00:30:47,149
This is gonna be messy.
612
00:30:47,149 --> 00:30:49,848
Oh, that's implying it wasn't
already messy.
613
00:30:49,848 --> 00:30:51,153
- No, stop, stop, no!
- Which it was.
614
00:30:51,153 --> 00:30:53,895
Stop!
No, I will share.
615
00:30:53,895 --> 00:30:55,810
He did some amazing moves
- that you should share.
- I don't want to hear it.
616
00:30:55,810 --> 00:30:57,203
You know what?
Goodbye.
617
00:31:19,878 --> 00:31:21,575
You want to come in?
618
00:31:23,969 --> 00:31:26,014
I'm good.
619
00:31:26,014 --> 00:31:27,494
Come on.
620
00:31:27,494 --> 00:31:30,062
Open a nice bottle
of wine.
621
00:31:30,062 --> 00:31:33,848
We both know that's about
the dumbest thing I could do.
622
00:31:33,848 --> 00:31:36,024
Ah, probably
for the best.
623
00:31:36,024 --> 00:31:37,591
I got a hot blonde
in there
624
00:31:37,591 --> 00:31:40,246
with about three minutes left
before she suffocates.
625
00:31:42,988 --> 00:31:44,598
Anyway,
if you change your mind,
626
00:31:44,598 --> 00:31:45,991
park around back.
627
00:31:45,991 --> 00:31:48,428
You'll get a ticket here
on the street.
628
00:31:54,434 --> 00:31:57,306
Shit!
629
00:32:08,230 --> 00:32:09,928
FBI!
630
00:32:16,412 --> 00:32:19,546
Dude, I was kidding.
631
00:32:19,546 --> 00:32:21,852
2000 Petrus?
632
00:32:21,852 --> 00:32:23,245
No, thanks.
633
00:32:23,245 --> 00:32:25,378
What, do you think
I'm gonna drug you?
634
00:32:25,378 --> 00:32:27,641
Your body count
is up to 52.
635
00:32:27,641 --> 00:32:29,730
God knows how many more.
636
00:32:29,730 --> 00:32:31,732
I'm not taking
any chances.
637
00:32:33,647 --> 00:32:35,736
I have these friends,
Dan and Sheila.
638
00:32:35,736 --> 00:32:38,217
I-- Actually,
they're podcast hosts.
639
00:32:38,217 --> 00:32:40,132
Anyway,
they have gone through
640
00:32:40,132 --> 00:32:42,134
every single one
of your cases,
641
00:32:42,134 --> 00:32:44,223
and they have a pretty
compelling argument
642
00:32:44,223 --> 00:32:46,486
that the Behavioral
Analysis Unit
643
00:32:46,486 --> 00:32:50,533
is secretly terrible
at profiling.
644
00:32:50,533 --> 00:32:53,536
Like right now,
for instance.
645
00:32:53,536 --> 00:32:57,149
Why did you come
in here, Dave?
646
00:32:57,149 --> 00:32:58,541
To make a deal.
647
00:32:58,541 --> 00:32:59,803
Do you have the authority
to do that?
648
00:32:59,803 --> 00:33:01,718
It's a gentlemen's
agreement.
649
00:33:01,718 --> 00:33:05,505
You let Sydney and your
daughters go, I'll let you go.
650
00:33:07,637 --> 00:33:10,597
You think I would trade
my family for my freedom?
651
00:33:12,425 --> 00:33:14,253
I love them.
652
00:33:14,253 --> 00:33:15,776
- I believe you.
- Oh.
653
00:33:15,776 --> 00:33:19,562
And that love makes you unique
among psychopaths.
654
00:33:19,562 --> 00:33:24,437
And that's how I knew I would
catch you through your family
655
00:33:24,437 --> 00:33:27,222
and why it would be
difficult to kill them.
656
00:33:27,222 --> 00:33:29,268
Harlow especially.
657
00:33:29,268 --> 00:33:31,879
But you will.
658
00:33:36,275 --> 00:33:39,060
Jesus.
659
00:33:39,060 --> 00:33:40,583
Dan and Sheila
were right.
660
00:33:40,583 --> 00:33:41,889
You've had
intrusive thoughts
661
00:33:41,889 --> 00:33:44,370
about murdering them
ever since Cyrus.
662
00:33:44,370 --> 00:33:46,981
Haven't you?
663
00:33:46,981 --> 00:33:50,854
Ohh, that's a yes.
664
00:33:52,117 --> 00:33:53,814
There's a term for what
you're going through.
665
00:33:53,814 --> 00:33:56,773
It's called devolution.
666
00:33:56,773 --> 00:33:58,993
Yes, I know
what devolution is.
667
00:33:58,993 --> 00:34:01,430
Then you know
it never ends well.
668
00:34:04,694 --> 00:34:06,827
Here's what I think.
669
00:34:06,827 --> 00:34:08,524
I think you're devolving
a bit yourself
670
00:34:08,524 --> 00:34:10,961
because I'm here
671
00:34:10,961 --> 00:34:14,052
and you can't
do anything about it.
672
00:34:16,228 --> 00:34:18,056
Well, maybe you should stay
right there
673
00:34:18,056 --> 00:34:20,232
and keep your hands
where I can see them.
674
00:34:20,232 --> 00:34:21,494
What?
You're gonna shoot
675
00:34:21,494 --> 00:34:24,453
an unarmed man
in his own house?
676
00:34:24,453 --> 00:34:26,542
Well, maybe I am devolving.
677
00:34:26,542 --> 00:34:28,675
My career is over.
678
00:34:28,675 --> 00:34:30,981
What the hell have
I got to lose?
679
00:34:32,896 --> 00:34:35,725
That is
an interesting question,
680
00:34:35,725 --> 00:34:37,466
but it's not the most
interesting question.
681
00:34:37,466 --> 00:34:40,034
The most interesting question
is why would I need drugs
682
00:34:40,034 --> 00:34:41,992
and the wine and a gun
in the kitchen
683
00:34:41,992 --> 00:34:45,039
when you're
a 70-year-old man...
684
00:34:45,039 --> 00:34:46,693
and I'm not?
685
00:35:20,640 --> 00:35:22,511
Man.
686
00:35:22,511 --> 00:35:24,034
I know, right?
687
00:35:24,034 --> 00:35:25,949
The backyard's perfect.
It even has a pool.
688
00:35:25,949 --> 00:35:28,126
But the best part is
689
00:35:28,126 --> 00:35:30,432
the baby would have
her own room.
690
00:35:30,432 --> 00:35:33,435
Aww.
691
00:35:33,435 --> 00:35:36,264
I mean, it's everything
that we wanted.
692
00:35:37,787 --> 00:35:40,225
It is a lot of house,
though, you know?
693
00:35:41,835 --> 00:35:43,228
What?
694
00:35:45,360 --> 00:35:46,796
Oh, nothing, nothing.
695
00:35:46,796 --> 00:35:49,147
Don't "nothing" me.
What is it?
696
00:35:52,062 --> 00:35:54,717
The way I grew up, I've never
wanted to put down roots.
697
00:35:54,717 --> 00:35:58,895
And now...
it's all I want.
698
00:35:58,895 --> 00:36:01,028
I want a house where we can
raise our kids
699
00:36:01,028 --> 00:36:04,205
and our grandkids, just a place
that's ours, you know?
700
00:36:04,205 --> 00:36:05,598
No one can take
from us.
701
00:36:05,598 --> 00:36:08,383
I guess I see it here.
702
00:36:08,383 --> 00:36:11,343
Holy shit.
Are you nesting?
703
00:36:11,343 --> 00:36:12,909
Oh, shit, I am.
704
00:36:16,609 --> 00:36:18,088
Okay.
705
00:36:19,612 --> 00:36:20,830
Okay?
706
00:36:20,830 --> 00:36:23,268
Yeah.
Let's do it.
707
00:36:39,458 --> 00:36:42,112
What are you gonna do,
Elias?
708
00:36:42,112 --> 00:36:45,464
How far do you think
you're gonna get
709
00:36:45,464 --> 00:36:48,336
when they find
my dead body here?
710
00:36:48,336 --> 00:36:49,511
What are you, nuts?
711
00:36:49,511 --> 00:36:52,297
I'm not gonna do it here.
712
00:36:52,297 --> 00:36:55,213
My wife would murder me
if I ruined her floors.
713
00:38:08,068 --> 00:38:10,766
Have you heard
from Rossi?
714
00:38:10,766 --> 00:38:12,072
No.
Why?
715
00:38:12,072 --> 00:38:13,334
He hasn't checked in.
716
00:38:13,334 --> 00:38:14,770
I'm having Garcia
ping his phone.
717
00:38:14,770 --> 00:38:17,251
Uh, not-- not scary news.
Could be fine.
718
00:38:17,251 --> 00:38:18,861
Rossi's phone is off.
719
00:38:18,861 --> 00:38:21,211
Well, can you route
his last-known coordinates?
720
00:38:21,211 --> 00:38:23,170
Of course.
Here you go.
721
00:38:29,568 --> 00:38:31,221
Alvez, JJ,
fly to Seattle.
722
00:38:31,221 --> 00:38:34,703
Do not engage with Elias Voit.
Just bring Rossi home.
723
00:38:34,703 --> 00:38:36,183
Something's wrong.
724
00:38:36,183 --> 00:38:37,837
Rossi's cloud data
has a weird link in it.
725
00:38:37,837 --> 00:38:40,753
It looks like somebody
tricked him into opening
726
00:38:40,753 --> 00:38:42,494
something he should
not have opened.
727
00:38:42,494 --> 00:38:43,756
Was it Voit?
728
00:38:43,756 --> 00:38:45,932
Uh, no, looks like a--
a voicemail.
729
00:38:45,932 --> 00:38:48,021
Let's see
who this jerkface is.
730
00:38:50,545 --> 00:38:53,287
Ah, hi, hey, it's me.
731
00:38:53,287 --> 00:38:54,941
Um, mm.
732
00:38:54,941 --> 00:38:59,162
I was just--
I was just thinking about you.
733
00:38:59,162 --> 00:39:02,078
Don't-- Don't call me back.
Okay, bye.
734
00:39:03,819 --> 00:39:07,040
Penelope, is--
is that your voice?
735
00:39:07,040 --> 00:39:11,392
Um, y-yes, but it-- it--
736
00:39:11,392 --> 00:39:12,741
Oh, my God.
737
00:39:12,741 --> 00:39:14,264
But that was--
that was meant for--
738
00:39:14,264 --> 00:39:15,962
Tyler Green.
739
00:39:15,962 --> 00:39:19,444
Because you disregarded
my direct order.
740
00:39:19,444 --> 00:39:21,228
This is what is gonna happen.
741
00:39:21,228 --> 00:39:23,273
Penelope, you are gonna join
Alvez and JJ in the field,
742
00:39:23,273 --> 00:39:26,494
not just to find Rossi,
but to pin down Tyler, too.
743
00:39:26,494 --> 00:39:28,278
And the three of you
are gonna have some help.
744
00:39:28,278 --> 00:39:29,845
JJ?
Yeah.
745
00:39:29,845 --> 00:39:32,500
I need you to call in a favor
from D.C. Metro.
746
00:39:42,728 --> 00:39:43,772
I have to take a leak.
747
00:39:43,772 --> 00:39:45,121
Too bad.
748
00:39:45,121 --> 00:39:47,210
You're gonna let me
piss my pants?
749
00:39:47,210 --> 00:39:49,822
Should've worn your Depends
before you came into my house.
750
00:39:49,822 --> 00:39:51,824
Will you cut
the old man shit?
751
00:39:51,824 --> 00:39:54,348
- It's condescending.
- Good.
752
00:39:54,348 --> 00:39:55,958
'Cause I got to tell you,
when Sydney told me
753
00:39:55,958 --> 00:39:57,438
that you were in the house,
754
00:39:57,438 --> 00:40:00,310
I was expecting
David Rossi, the legend.
755
00:40:00,310 --> 00:40:01,790
But what I got
756
00:40:01,790 --> 00:40:05,098
was David Rossi,
the AARP member.
757
00:40:05,098 --> 00:40:06,708
I was hoping
for a challenge.
758
00:40:06,708 --> 00:40:08,797
Barely even
raised my pulse.
759
00:40:10,451 --> 00:40:13,889
Well, I can wiggle out
of my pants.
760
00:40:13,889 --> 00:40:16,239
Here we go.
Hey. Hey!
761
00:40:16,239 --> 00:40:18,764
What?
You're not pissing
in your own car.
762
00:40:18,764 --> 00:40:19,852
Apparently, I don't
have a choice.
763
00:40:19,852 --> 00:40:21,636
Yes, you do.
764
00:40:21,636 --> 00:40:23,943
You can wait until I unload
your car and got a new one.
765
00:40:23,943 --> 00:40:25,684
Oh, good luck with that.
766
00:40:25,684 --> 00:40:28,817
The smell
is gonna be awful.
767
00:40:28,817 --> 00:40:30,993
Does urine have DNA?
768
00:40:30,993 --> 00:40:33,039
Oh, wait.
I'm so old.
769
00:40:33,039 --> 00:40:34,170
I can't remember.
770
00:40:34,170 --> 00:40:36,825
Fine, fine, fine.
771
00:41:01,415 --> 00:41:04,505
- Alright, come on.
- Where are we going?
772
00:41:04,505 --> 00:41:06,028
You must have a destination
in mind.
773
00:41:06,028 --> 00:41:09,423
Don't worry your pretty
little head about it.
774
00:41:13,209 --> 00:41:15,473
Can you unzip yourself?
775
00:41:15,473 --> 00:41:16,865
Why?
You want to help?
776
00:41:22,654 --> 00:41:25,004
Ah, damn it.
777
00:41:30,575 --> 00:41:33,534
Alright, look,
778
00:41:33,534 --> 00:41:35,231
if you really want to make
my life difficult,
779
00:41:35,231 --> 00:41:36,624
you can run out
into the road,
780
00:41:36,624 --> 00:41:38,321
wave them down.
They'll probably stop.
781
00:41:38,321 --> 00:41:39,540
But then I'd probably
have to kill two,
782
00:41:39,540 --> 00:41:41,673
maybe three
more people, so...
783
00:41:41,673 --> 00:41:42,978
It's your call.
784
00:41:46,199 --> 00:41:49,855
Here we go.
785
00:41:54,076 --> 00:41:55,600
Hey, man,
you guys alright?
786
00:41:55,600 --> 00:41:57,079
Yeah, we're good.
787
00:41:57,079 --> 00:41:58,864
Got a flat tire or something?
We can call AAA.
788
00:41:58,864 --> 00:42:00,518
Make them go away
789
00:42:00,518 --> 00:42:02,128
before they see
your hands are tied.
790
00:42:05,000 --> 00:42:06,480
No need!
Just an old man
791
00:42:06,480 --> 00:42:08,961
who couldn't make it
to the next rest stop!
792
00:42:10,876 --> 00:42:13,182
Alright.
Have a good night.
793
00:42:13,182 --> 00:42:15,228
Yeah, you too.
794
00:42:18,361 --> 00:42:20,320
Finish up.
795
00:42:26,195 --> 00:42:29,111
I guess discretion is
the better part of valor.
796
00:42:33,725 --> 00:42:35,291
Hey, Emily,
we're on descent.
797
00:42:35,291 --> 00:42:37,076
Uh, Metro got back
to Will.
798
00:42:37,076 --> 00:42:38,686
How you liking that jet, Will?
799
00:42:38,686 --> 00:42:39,992
You know, I've heard
a lot about it.
800
00:42:39,992 --> 00:42:41,341
Never thought
I'd get a ride on it.
801
00:42:41,341 --> 00:42:43,343
What did you find?
802
00:42:43,343 --> 00:42:45,345
When Tyler's family
first reported his
sister missing,
803
00:42:45,345 --> 00:42:47,347
he gave us
all of his cellphone numbers
804
00:42:47,347 --> 00:42:49,610
in case she tried
to contact him somehow.
805
00:42:49,610 --> 00:42:51,177
One of them
was still active,
806
00:42:51,177 --> 00:42:53,353
which is why we had it
and you guys didn't.
807
00:42:53,353 --> 00:42:55,355
Can you send that number
to Garcia? Already did.
808
00:42:55,355 --> 00:42:57,618
And my IT department
did the breakdown,
809
00:42:57,618 --> 00:42:59,359
and earlier today,
Tyler planted
810
00:42:59,359 --> 00:43:02,014
a spear-phishing link
on Rossi's phone,
811
00:43:02,014 --> 00:43:03,276
which is like
when you get a message
812
00:43:03,276 --> 00:43:04,799
from a number
that you already know,
813
00:43:04,799 --> 00:43:07,149
like from a--
a friend or relative.
814
00:43:07,149 --> 00:43:08,629
Yeah, but it's a trick
from a scammer.
815
00:43:08,629 --> 00:43:10,631
You click on it, it opens up
your entire phone.
816
00:43:10,631 --> 00:43:12,546
That's right,
but the only thing he accessed
817
00:43:12,546 --> 00:43:15,375
was the location services
on Rossi's phone,
818
00:43:15,375 --> 00:43:17,159
which means
he's tracking Dave.
819
00:43:17,159 --> 00:43:19,205
He recognized Voit when
we showed him the picture,
820
00:43:19,205 --> 00:43:21,686
and he knew Rossi was
on Voit's trail.
821
00:43:21,686 --> 00:43:25,167
He looked me right in the face
and he lied to me,
822
00:43:25,167 --> 00:43:27,169
which is what I get
for falling for someone
823
00:43:27,169 --> 00:43:28,693
with
an avoidant-attachment style.
824
00:43:28,693 --> 00:43:31,173
Way to go, Penelope.
825
00:43:31,173 --> 00:43:32,653
Okay, let's think this through.
826
00:43:32,653 --> 00:43:34,089
Rossi's phone is off,
827
00:43:34,089 --> 00:43:35,917
but Tyler Green's
probably isn't.
828
00:43:35,917 --> 00:43:37,702
Garcia,
ping both numbers.
829
00:43:37,702 --> 00:43:40,618
Yeah, uh, got him.
830
00:43:42,489 --> 00:43:44,056
He's in Yakima County.
831
00:43:44,056 --> 00:43:46,058
That's where the first
shipping container was found.
832
00:43:46,058 --> 00:43:47,494
Now, Rossi--
He's never been there.
833
00:43:47,494 --> 00:43:48,930
Tyler Green wouldn't
even know where that is.
834
00:43:48,930 --> 00:43:51,890
This is bad. You reroute
to McAllister Field.
835
00:43:51,890 --> 00:43:53,892
You guys will need to get out
there as soon as you land.
836
00:43:53,892 --> 00:43:56,416
You got it, boss.
I'm gonna let the pilots know.
837
00:43:56,416 --> 00:43:58,026
Yeah.
838
00:43:58,026 --> 00:44:00,638
Well, that's it.
839
00:44:00,638 --> 00:44:02,117
It's over.
840
00:44:20,919 --> 00:44:23,617
Alright, come on.
841
00:44:23,617 --> 00:44:25,358
Let's go.
842
00:44:27,273 --> 00:44:28,578
Why are we here?
843
00:44:28,578 --> 00:44:30,537
Oh, you don't
recognize it?
844
00:44:32,321 --> 00:44:34,628
It's where we found
the first container.
845
00:44:34,628 --> 00:44:37,457
Yeah, you can call it that,
why not?
846
00:44:37,457 --> 00:44:38,980
It's perfect, isn't it?
847
00:44:38,980 --> 00:44:41,461
It's a cliché you write about
in all your books,
848
00:44:41,461 --> 00:44:45,813
how a serial killer always
returns to where it all began.
849
00:44:45,813 --> 00:44:47,989
Well,
this is the beginning.
850
00:44:47,989 --> 00:44:49,643
For you.
851
00:44:49,643 --> 00:44:53,473
The loss
of David Rossi's career,
852
00:44:53,473 --> 00:44:56,606
frustration over never
being able to catch Sicarius
853
00:44:56,606 --> 00:44:59,435
proved too much
for the old profiler,
854
00:44:59,435 --> 00:45:03,570
so he returned to
the investigation's beginning...
855
00:45:03,570 --> 00:45:05,703
and blew his brains out.
856
00:45:08,096 --> 00:45:09,315
Open up.
857
00:45:12,666 --> 00:45:15,451
Drop it!
858
00:45:15,451 --> 00:45:16,757
Tyler?!
859
00:45:16,757 --> 00:45:18,628
Found you. Finally.
860
00:45:18,628 --> 00:45:20,630
You are?
You know who I am!
861
00:45:20,630 --> 00:45:22,023
No, I really do not.
862
00:45:22,023 --> 00:45:23,198
Tyler, he's baiting you!
863
00:45:23,198 --> 00:45:24,983
Just shoot him!
864
00:45:24,983 --> 00:45:27,855
You killed my sister, Alison.
865
00:45:27,855 --> 00:45:29,378
Alison?
Yeah.
866
00:45:29,378 --> 00:45:31,032
You're gonna have to be
a little more specific.
867
00:45:31,032 --> 00:45:32,164
I killed
a lot of Alisons.
868
00:45:33,513 --> 00:45:37,125
Her name
was Alison Green!
869
00:45:37,125 --> 00:45:39,562
Tell me you killed her!
870
00:45:39,562 --> 00:45:41,651
Oh.
871
00:45:41,651 --> 00:45:43,828
A-Alison Green?
872
00:45:43,828 --> 00:45:45,786
Yes.
Okay.
873
00:45:45,786 --> 00:45:47,179
But I'm sorry.
874
00:45:47,179 --> 00:45:48,615
I cannot tell you
I killed her.
875
00:45:48,615 --> 00:45:50,530
But I can tell you
what I did do.
876
00:45:50,530 --> 00:45:52,314
Please, kid, don't listen.
877
00:45:52,314 --> 00:45:54,229
I gave her a choice.
878
00:45:54,229 --> 00:45:56,623
I told her she could
take her own life
879
00:45:56,623 --> 00:46:00,235
or I could go back
and kill her baby.
880
00:46:00,235 --> 00:46:02,194
And she chose
her own life.
881
00:46:04,109 --> 00:46:05,850
The one thing
I'll never forget about it
882
00:46:05,850 --> 00:46:09,854
as she put the noose
around her own neck,
883
00:46:09,854 --> 00:46:11,290
was that she said,
884
00:46:11,290 --> 00:46:15,424
"Please, please, please,
just tell my mom...
885
00:46:15,424 --> 00:46:19,080
and Tyler
that I love them."
886
00:46:22,344 --> 00:46:24,782
I'm lying. She died crying
like a little bitch.
887
00:46:36,445 --> 00:46:38,143
Congratulations, Dave,
you just earned yourself
888
00:46:38,143 --> 00:46:39,144
a stay of execution.
889
00:46:39,144 --> 00:46:41,973
Come on.
890
00:46:41,973 --> 00:46:44,889
Get in.
891
00:46:59,338 --> 00:47:01,731
Do you want
another glass of wine?
892
00:47:01,731 --> 00:47:03,995
No, thank you.
Two-- Two drinks is my limit.
893
00:47:03,995 --> 00:47:06,998
Okay.
894
00:47:11,654 --> 00:47:15,615
I expected this place to be
a little more lively, eh?
895
00:47:15,615 --> 00:47:19,097
You hear about that weird flu
coming out of China?
896
00:47:19,097 --> 00:47:22,883
Everybody freaks out every year
when they have a cold.
897
00:47:22,883 --> 00:47:24,450
It's not like the world's
gonna shut down.
898
00:47:35,026 --> 00:47:37,158
So...
Hmm?
899
00:47:37,158 --> 00:47:40,292
What?
900
00:47:40,292 --> 00:47:42,337
Uh, you--
901
00:47:42,337 --> 00:47:44,078
I was just saying "so."
Ah.
902
00:47:44,078 --> 00:47:47,386
I don't know.
903
00:47:48,430 --> 00:47:49,867
Uh, excuse me.
904
00:47:49,867 --> 00:47:52,652
Could I have two more glasses
of wine, please?
905
00:47:52,652 --> 00:47:56,308
No.
I said no.
906
00:47:56,308 --> 00:47:59,180
They're both for me.
907
00:47:59,180 --> 00:48:00,834
Look.
908
00:48:00,834 --> 00:48:02,662
It felt so good
when you asked me out,
909
00:48:02,662 --> 00:48:05,926
but I am finding this
to be very clunky.
910
00:48:10,975 --> 00:48:15,457
Yes.
Oh, thank God.
911
00:48:15,457 --> 00:48:17,764
Okay.
What were we thinking?
912
00:48:17,764 --> 00:48:19,679
I don't know.
But why?
913
00:48:19,679 --> 00:48:22,073
I mean, it's--
914
00:48:22,073 --> 00:48:24,249
it's not like this
when we're at work.
915
00:48:24,249 --> 00:48:26,338
Yes.
916
00:48:26,338 --> 00:48:28,253
Can I share my truth
with you?
917
00:48:28,253 --> 00:48:31,169
When have you ever not?
918
00:48:31,169 --> 00:48:34,346
I find it very hard to have
a conversation with you
919
00:48:34,346 --> 00:48:36,826
when I am not dunking
on you.
920
00:48:38,828 --> 00:48:40,178
That is cold.
921
00:48:40,178 --> 00:48:41,831
With us, there absolutely
922
00:48:41,831 --> 00:48:46,619
is something there,
but not that.
923
00:48:46,619 --> 00:48:50,362
And you're so great.
I'm so great.
924
00:48:50,362 --> 00:48:53,974
I know that your person
is out there.
925
00:48:53,974 --> 00:48:56,237
I know that my person
is out there.
926
00:48:56,237 --> 00:48:58,413
Where?
927
00:48:58,413 --> 00:49:01,982
Thank you.
928
00:49:01,982 --> 00:49:04,767
I don't know.
929
00:49:04,767 --> 00:49:07,161
But I hope I know
when I find them.
930
00:49:07,161 --> 00:49:10,425
And now that I know you're not
trying to get me drunk,
931
00:49:10,425 --> 00:49:13,776
I'm gonna do so
on my own volition.
932
00:49:13,776 --> 00:49:15,256
Well, okay.
933
00:49:15,256 --> 00:49:17,780
Whatever it takes.
934
00:49:17,780 --> 00:49:19,782
To finding
the right person.
935
00:49:32,230 --> 00:49:33,579
It's right there, you guys.
936
00:49:33,579 --> 00:49:35,146
Tyler's phone is right there.
937
00:49:39,367 --> 00:49:41,500
Ready?
Go.
938
00:49:43,850 --> 00:49:46,461
- Clear.
- Clear. Clear.
939
00:49:46,461 --> 00:49:48,811
Container's 500 yards away.
940
00:49:48,811 --> 00:49:50,988
Let's find ground.
941
00:49:53,468 --> 00:49:55,383
Hey.
942
00:49:55,383 --> 00:49:57,951
Just-- Just stay calm.
We're gonna find him.
943
00:49:57,951 --> 00:49:59,431
Just stay with me.
944
00:50:11,051 --> 00:50:12,661
I found him!
945
00:50:12,661 --> 00:50:14,272
You got him?!
946
00:50:14,272 --> 00:50:15,969
Yes!
He's over here!
947
00:50:15,969 --> 00:50:18,102
Oh, my God, oh, my God.
948
00:50:18,102 --> 00:50:20,843
Shoulder wound.
...45 caliber.
949
00:50:20,843 --> 00:50:22,106
We need to staunch
the bleeding.
950
00:50:22,106 --> 00:50:23,803
I got you, lieutenant.
Alright?
951
00:50:23,803 --> 00:50:25,500
Just hang tight.
I got you.
952
00:50:25,500 --> 00:50:26,719
Aaah!
Okay.
953
00:50:26,719 --> 00:50:27,981
Sorry.
Go ahead.
954
00:50:27,981 --> 00:50:29,243
Put direct pressure
right here.
955
00:50:29,243 --> 00:50:30,636
Right there.
Put it right there.
956
00:50:30,636 --> 00:50:32,507
- Pressure, your whole body.
- Oh, God.
957
00:50:32,507 --> 00:50:33,900
Do not let up, alright?
958
00:50:33,900 --> 00:50:35,206
Okay, I can do that,
I can do that,
959
00:50:35,206 --> 00:50:36,511
- I can do that, I can do that.
- It's okay.
960
00:50:36,511 --> 00:50:37,817
I'm sorry.
961
00:50:37,817 --> 00:50:38,818
Pain is good.
Just do not let up.
962
00:50:38,818 --> 00:50:40,559
Okay, I won't, I won't.
963
00:50:40,559 --> 00:50:42,039
I'm sorry, I'm sorry.
964
00:50:42,039 --> 00:50:43,779
We got to do a sweep.
965
00:50:46,826 --> 00:50:48,654
This is Agent Jareau.
We've got one wounded.
966
00:50:48,654 --> 00:50:50,134
GSW to the shoulder.
967
00:50:50,134 --> 00:50:51,700
We need a medicare immediately.
968
00:50:56,009 --> 00:50:57,315
I'm sorry.
969
00:50:57,315 --> 00:50:58,881
It's okay, it's okay.
970
00:50:58,881 --> 00:51:00,231
This is-- This is what
we're gonna do, okay?
971
00:51:00,231 --> 00:51:01,493
This is how you're gonna
make it up to me.
972
00:51:01,493 --> 00:51:03,060
You're gonna stay alive.
973
00:51:03,060 --> 00:51:05,105
And if you do,
I promise, if you want,
974
00:51:05,105 --> 00:51:08,239
I'll hold this over your head
for years and years.
975
00:51:08,239 --> 00:51:09,805
You can make it up to me.
976
00:51:09,805 --> 00:51:12,330
Just-- Just need
to stay alive, okay?
977
00:51:12,330 --> 00:51:14,288
Just do that.
978
00:51:14,288 --> 00:51:17,204
Tyler, Tyler.
979
00:51:17,204 --> 00:51:19,206
Tyler. Tyler.
Tyler, don't.
980
00:51:19,206 --> 00:51:21,382
He--
981
00:51:21,382 --> 00:51:24,864
The attorney general
needs a situation report.
982
00:51:24,864 --> 00:51:27,388
I'm headed
to get one myself.
983
00:51:28,781 --> 00:51:30,217
Do we have a make and model
on Voit's car?
984
00:51:30,217 --> 00:51:31,827
Anything?
985
00:51:31,827 --> 00:51:33,525
They got in touch
with Seattle PD.
986
00:51:33,525 --> 00:51:35,527
His wife's car
is missing.
987
00:51:35,527 --> 00:51:37,920
Voit's is still at home
in the garage.
988
00:51:37,920 --> 00:51:40,053
They're setting up checkpoints
for Rossi's.
989
00:51:40,053 --> 00:51:41,707
What's Tyler Green's
status?
990
00:51:41,707 --> 00:51:43,361
Unconscious, but alive.
991
00:51:43,361 --> 00:51:44,753
He couldn't tell us anything.
992
00:51:44,753 --> 00:51:46,103
We have to assume
Voit's in the wind.
993
00:51:46,103 --> 00:51:48,148
This is the part Voit's good at.
994
00:51:48,148 --> 00:51:49,541
He knows how to escape.
995
00:51:49,541 --> 00:51:50,933
If he hasn't switched cars already,
996
00:51:50,933 --> 00:51:52,370
he will before
we find Rossi's.
997
00:51:52,370 --> 00:51:53,980
We've directed Seattle PD
998
00:51:53,980 --> 00:51:55,590
to start combing
through parking lots.
999
00:51:55,590 --> 00:51:57,549
We know that's where he likes
to meet buyers,
1000
00:51:57,549 --> 00:51:59,246
but we're so far behind.
1001
00:51:59,246 --> 00:52:00,552
He's-- He's got to be
in a different vehicle by now.
1002
00:52:00,552 --> 00:52:02,162
That's not
our only problem.
1003
00:52:02,162 --> 00:52:05,165
When Voit wants to go to ground,
he does literally.
1004
00:52:28,667 --> 00:52:30,930
Don't.
Don't-- Don't do this.
1005
00:52:30,930 --> 00:52:33,019
Don't leave me down here.
1006
00:52:33,019 --> 00:52:36,022
You want to kill me, kill me,
but d-don't do this.
1007
00:52:36,022 --> 00:52:39,156
You got a little
claustrophobia there?
1008
00:52:39,156 --> 00:52:41,201
I don't want to be
under the ground, okay?
1009
00:52:41,201 --> 00:52:43,377
I just don't.
Not like this.
1010
00:52:43,377 --> 00:52:45,945
That's too bad.
1011
00:52:45,945 --> 00:52:47,990
What is this place for,
Lee?
1012
00:52:47,990 --> 00:52:49,818
I don't smell death here,
1013
00:52:49,818 --> 00:52:52,473
so you don't use it
for the bodies.
1014
00:52:52,473 --> 00:52:55,259
Breaking it in with you.
1015
00:52:55,259 --> 00:52:56,869
I don't think so.
1016
00:52:56,869 --> 00:53:00,394
I used your birth name,
and you didn't even notice.
1017
00:53:00,394 --> 00:53:02,004
You know
what that tells me?
1018
00:53:02,004 --> 00:53:05,965
You're more of a cliché than--
than you even know.
1019
00:53:05,965 --> 00:53:08,446
This is where
it all started.
1020
00:53:08,446 --> 00:53:10,143
Isn't it?
1021
00:53:10,143 --> 00:53:15,670
This is where Lee Duvall died
and where Elias Voit was born.
1022
00:53:15,670 --> 00:53:18,107
This is where
you and I end.
1023
00:53:20,109 --> 00:53:22,590
Good luck.
1024
00:53:46,919 --> 00:53:49,443
Are we safe?
Almost.
1025
00:53:49,443 --> 00:53:51,402
Just one more thing,
then they'll never find us.
1026
00:53:51,402 --> 00:53:53,099
Come on.
1027
00:54:02,891 --> 00:54:04,676
Paramedics say he's stable,
but--
1028
00:54:04,676 --> 00:54:06,678
He lost a lot of blood.
1029
00:54:06,678 --> 00:54:08,462
- Oh.
- What is it? What's wrong?
1030
00:54:08,462 --> 00:54:11,726
Uh, uh, call Prentiss.
He's livestreaming.
1031
00:54:11,726 --> 00:54:13,685
Sharing it now.
1032
00:54:13,685 --> 00:54:16,209
- Hey, uh, you seeing this?
- We see it.
1033
00:54:38,362 --> 00:54:40,581
Help! Help!
1034
00:54:40,581 --> 00:54:42,366
Help!
1035
00:54:42,366 --> 00:54:44,150
Help! Help!
1036
00:54:44,150 --> 00:54:45,543
Oh, no!
Help!
1037
00:54:45,543 --> 00:54:47,632
Help! Help!
1038
00:54:47,632 --> 00:54:50,330
No, no, wait!
Wait, wait! Wait, wait!
1039
00:54:50,330 --> 00:54:53,028
No, help!
Dave.
1040
00:54:53,028 --> 00:54:55,030
Help!
73430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.