Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,583 --> 00:00:15,322
- Previously on Class of '09...
- _
2
00:00:15,347 --> 00:00:17,451
Tayo, did you self-test?
3
00:00:17,669 --> 00:00:19,640
Yes, sir, I did.
4
00:00:19,640 --> 00:00:21,276
And you passed?
5
00:00:21,276 --> 00:00:22,609
Yes, ma'am.
6
00:00:22,634 --> 00:00:24,223
Well, you haven't passed it here.
7
00:00:24,248 --> 00:00:26,710
I don't care
whether you like each other or not.
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,679
These are the people
who'll be by your side
9
00:00:28,704 --> 00:00:30,070
when you're under fire.
10
00:00:30,095 --> 00:00:31,866
- Now they're watching me.
- _
11
00:00:31,891 --> 00:00:34,511
You should talk to Hour.
She's the only one
12
00:00:34,536 --> 00:00:36,445
who ever understood the code.
13
00:00:37,609 --> 00:00:39,721
_
14
00:00:39,746 --> 00:00:41,550
Why are you here?
15
00:00:41,550 --> 00:00:43,453
We were just hoping that
we could talk a bit.
16
00:00:43,453 --> 00:00:47,261
I read that
J. Edgar Hoover used to exile
17
00:00:47,261 --> 00:00:49,700
out-of-favor agents
to Butte and Billings.
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,871
Did you do something wrong,
Agent Michaels?
19
00:01:10,541 --> 00:01:11,743
The basement.
20
00:01:36,492 --> 00:01:39,398
Did we stop something?
21
00:01:41,837 --> 00:01:43,406
Or start it?
22
00:01:53,326 --> 00:01:56,399
If you get scared, just
raise your hand and I'll stop.
23
00:02:10,561 --> 00:02:13,568
The car and the Bureau grew up together.
24
00:02:13,568 --> 00:02:17,441
The Bureau Of Investigation
was founded in 1908.
25
00:02:17,441 --> 00:02:20,715
That same year,
Henry Ford began mass production
26
00:02:20,715 --> 00:02:22,385
of the Model T automobile
27
00:02:22,385 --> 00:02:24,589
at the Piquette Avenue Plant in Detroit.
28
00:02:25,390 --> 00:02:28,531
For the first time
ordinary American families
29
00:02:28,531 --> 00:02:29,867
could afford their own car.
30
00:02:29,867 --> 00:02:34,375
For the first time
ordinary American criminals could, too.
31
00:02:34,375 --> 00:02:38,726
What would the Bureau
have become without the car?
32
00:02:38,751 --> 00:02:41,781
Would it have become anything at all?
33
00:02:45,464 --> 00:02:48,336
Track is clear for spin maneuver.
34
00:02:48,336 --> 00:02:49,807
Okay.
35
00:02:49,807 --> 00:02:51,643
Here we go.
36
00:03:04,870 --> 00:03:06,573
You're too high-strung.
37
00:03:13,286 --> 00:03:15,390
Come on, come on.
38
00:03:17,762 --> 00:03:20,000
You've got some fight. I like that.
39
00:03:20,025 --> 00:03:22,497
But to do a J-turn,
you've got to lose control.
40
00:03:37,936 --> 00:03:40,808
- Yes!
- Yeah!
41
00:04:13,156 --> 00:04:17,156
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
42
00:04:20,821 --> 00:04:23,995
Entry team comms, priority one.
43
00:04:26,461 --> 00:04:28,011
_
44
00:04:28,036 --> 00:04:30,608
We've got line of sight
on both sides of the building.
45
00:04:30,608 --> 00:04:33,681
He was at Two Bricks
Ranch. We've got him surrounded.
46
00:04:33,681 --> 00:04:36,352
He wants to negotiate.
47
00:04:36,352 --> 00:04:39,291
Breach team, moving into position now.
48
00:04:50,046 --> 00:04:52,083
Positions!
49
00:05:07,715 --> 00:05:11,055
Alpha, Bravo Team's in position.
50
00:05:11,055 --> 00:05:12,726
No one fire. Hey!
51
00:05:12,726 --> 00:05:15,096
Heads up, got one walking in.
52
00:05:20,241 --> 00:05:21,477
Breach!
53
00:05:23,480 --> 00:05:25,852
FBI! Keep your hands in the air!
54
00:05:27,388 --> 00:05:29,626
Where is Mark Tupirik?
55
00:05:29,626 --> 00:05:32,798
You got no idea what's coming.
56
00:05:42,148 --> 00:05:44,234
_
57
00:05:50,296 --> 00:05:52,301
Warning.
58
00:05:52,326 --> 00:05:55,096
Magnetic interference detected.
59
00:05:56,538 --> 00:05:59,911
Warning. Magnetic interference detected.
60
00:06:00,153 --> 00:06:02,057
Warning.
61
00:06:02,057 --> 00:06:05,396
Magnetic interference detected.
62
00:07:22,305 --> 00:07:23,908
Mama!
63
00:07:24,221 --> 00:07:26,559
I want you to meet my family.
64
00:07:37,661 --> 00:07:39,398
Hi, I'm Poet.
65
00:07:39,953 --> 00:07:41,956
I know who you are.
66
00:07:42,959 --> 00:07:44,629
This is Sara.
67
00:07:44,629 --> 00:07:45,998
Hello there.
68
00:07:45,998 --> 00:07:48,069
Why do you look so sad?
69
00:07:48,069 --> 00:07:52,812
I-I'm not sad. I'm happy.
70
00:07:53,881 --> 00:07:55,918
Are you my mom's friend?
71
00:07:58,289 --> 00:08:00,994
She was my best friend.
72
00:08:11,048 --> 00:08:12,986
I need your help.
73
00:08:12,986 --> 00:08:15,023
My help?
74
00:08:15,023 --> 00:08:17,629
You were right.
75
00:08:17,629 --> 00:08:19,039
I was wrong.
76
00:08:19,064 --> 00:08:20,834
- What were you wrong about?
- All of it.
77
00:08:20,894 --> 00:08:22,865
They stole your system.
78
00:08:22,890 --> 00:08:24,660
They turned it into something terrible.
79
00:08:24,685 --> 00:08:26,254
I told you this would happen.
80
00:08:26,279 --> 00:08:27,916
I didn't have a choice.
It wasn't my call...
81
00:08:27,916 --> 00:08:29,553
You did have a choice.
You could've trusted me.
82
00:08:29,553 --> 00:08:31,679
It's not a prediction anymore.
83
00:08:31,704 --> 00:08:33,969
Okay? It's reality. It's happening now.
84
00:08:33,994 --> 00:08:35,698
What is happening?
85
00:08:37,602 --> 00:08:40,608
- Amos Garcia is dead.
- Good!
86
00:08:40,608 --> 00:08:42,164
Let him rot.
87
00:08:42,189 --> 00:08:43,956
He stole my fucking system.
88
00:08:43,981 --> 00:08:45,884
You sided with him.
89
00:08:48,996 --> 00:08:51,635
I was there when he was shot.
90
00:08:51,660 --> 00:08:53,764
He gave me something.
91
00:08:54,869 --> 00:08:56,740
Something that I need your help
92
00:08:56,740 --> 00:08:58,744
understanding.
93
00:09:01,282 --> 00:09:05,691
The system has expanded into
every part of our lives.
94
00:09:05,691 --> 00:09:07,996
I begged you to help me.
95
00:09:07,996 --> 00:09:09,833
I've never asked you for anything.
96
00:09:09,833 --> 00:09:11,904
And I begged you.
97
00:09:11,904 --> 00:09:14,642
And you turned your back on me.
98
00:09:16,847 --> 00:09:19,118
I know you, Poet.
99
00:09:19,118 --> 00:09:22,992
I know it would've been
too intimate for you if...
100
00:09:24,963 --> 00:09:26,365
...if you had sided with me
101
00:09:26,365 --> 00:09:28,202
after I told you
that I was in love with you.
102
00:09:42,698 --> 00:09:45,170
Well...
103
00:09:45,170 --> 00:09:47,240
here we are.
104
00:09:50,811 --> 00:09:52,882
Here I am.
105
00:09:52,907 --> 00:09:55,512
Humiliated, alone.
106
00:09:56,812 --> 00:09:59,006
I lost the Bureau,
I lost my best friend.
107
00:09:59,031 --> 00:10:02,304
And I can't change any of it,
but I can try.
108
00:10:02,329 --> 00:10:05,534
I can try and make this right.
109
00:10:24,570 --> 00:10:27,121
_
110
00:11:01,388 --> 00:11:04,194
We call it "Better Tomorrow."
111
00:11:11,244 --> 00:11:13,683
What does a better
tomorrow look like to you?
112
00:11:13,847 --> 00:11:17,154
It's a world
where nothing bad gets missed.
113
00:11:17,154 --> 00:11:20,327
And no piece of evidence is
ever overlooked.
114
00:11:20,327 --> 00:11:22,197
I like the sound of that.
115
00:11:22,197 --> 00:11:24,401
Don't you think it's crazy
116
00:11:24,401 --> 00:11:27,040
that after 20 years, they kick us out
117
00:11:27,040 --> 00:11:29,179
- just as we're getting smart?
- Yeah, I do.
118
00:11:29,204 --> 00:11:31,643
All that time we devote to learning.
119
00:11:31,850 --> 00:11:34,221
Now what if all that life experience,
120
00:11:34,221 --> 00:11:35,992
all that wisdom,
121
00:11:35,992 --> 00:11:37,427
was held here?
122
00:11:38,864 --> 00:11:41,134
That's how you see this?
123
00:11:42,505 --> 00:11:44,308
When the Bureau was investigating
124
00:11:44,308 --> 00:11:46,178
the Unabomber case, they introduced
125
00:11:46,178 --> 00:11:48,049
the Z Index computer system.
126
00:11:48,049 --> 00:11:49,451
Do you remember that?
127
00:11:49,451 --> 00:11:52,357
Nobody remembers the Z Index system.
128
00:11:52,357 --> 00:11:54,929
It was one of the first computer systems
129
00:11:54,929 --> 00:11:56,499
the Bureau ever used.
130
00:11:56,499 --> 00:11:59,204
Held all 11 million
Unabomber case documents.
131
00:11:59,204 --> 00:12:02,077
- 84 million names.
- Hmm.
132
00:12:02,077 --> 00:12:04,849
So agents didn't have to search
through stacks of boxes anymore.
133
00:12:04,849 --> 00:12:07,154
The Bureau changed overnight.
134
00:12:07,154 --> 00:12:09,024
This is more than just a filing system.
135
00:12:09,024 --> 00:12:11,262
It's a library of special agents.
136
00:12:11,262 --> 00:12:12,899
It's the best of you.
137
00:12:12,899 --> 00:12:14,869
It's the best of me.
138
00:12:16,906 --> 00:12:18,442
It's the dream.
139
00:12:21,215 --> 00:12:23,854
It's the dream.
140
00:12:23,854 --> 00:12:26,812
I don't understand
why the Bureau would say no.
141
00:12:26,837 --> 00:12:29,643
Adopting this technology
would mean entire
142
00:12:29,668 --> 00:12:32,379
investigations don't depend
on one agent's
143
00:12:32,404 --> 00:12:35,176
judgment... or their memory.
144
00:12:35,176 --> 00:12:37,314
You could play back any interview.
145
00:12:37,314 --> 00:12:40,487
Reference any case.
Even if you're in the field.
146
00:12:40,487 --> 00:12:43,225
It's a guardrail against bias and error.
147
00:12:44,322 --> 00:12:45,960
Okay.
148
00:12:45,985 --> 00:12:47,922
Why do you think Hour is so fixated
149
00:12:47,947 --> 00:12:49,717
on the Bureau's technology?
150
00:12:49,742 --> 00:12:51,446
I just told you why.
151
00:12:51,543 --> 00:12:53,881
Motivations...
152
00:12:53,881 --> 00:12:56,018
...can be complicated.
153
00:12:57,487 --> 00:12:58,924
Where are you going with this?
154
00:13:06,995 --> 00:13:09,646
_
155
00:13:09,671 --> 00:13:12,125
_
156
00:13:13,423 --> 00:13:15,761
This isn't the 1960s.
157
00:13:15,786 --> 00:13:18,023
- It's not a judgment.
- It certainly looks like one.
158
00:13:18,048 --> 00:13:19,283
It's an insight.
159
00:13:20,199 --> 00:13:22,939
What would Hour's tech say about her?
160
00:13:22,939 --> 00:13:25,310
It would say that she cares deeply
161
00:13:25,310 --> 00:13:27,347
about fairness and justice.
162
00:13:27,347 --> 00:13:29,184
Or that she trusts technology
163
00:13:29,184 --> 00:13:30,521
more than she trusts people.
164
00:13:30,521 --> 00:13:32,892
May-Maybe she
165
00:13:32,892 --> 00:13:35,130
wants to create a fairer world
166
00:13:35,130 --> 00:13:37,001
for others than that world
has-has been for her.
167
00:13:37,026 --> 00:13:38,879
That sounds great to me. What does...
168
00:13:38,904 --> 00:13:40,608
what does it matter
if that's her motivation?
169
00:13:40,608 --> 00:13:42,377
It's deeply personal.
170
00:13:42,377 --> 00:13:45,450
This isn't just a proposal.
It's, it's...
171
00:13:45,450 --> 00:13:47,254
it's rooted in her identity.
172
00:13:47,254 --> 00:13:49,291
When ideas go that deep,
173
00:13:49,291 --> 00:13:51,262
it's hard to let it go.
174
00:13:51,262 --> 00:13:54,134
If she can't reform the Bureau, she...
175
00:13:54,134 --> 00:13:56,205
she might feel a kind of trauma
176
00:13:56,205 --> 00:13:58,309
that goes deeper than rejection.
177
00:13:58,309 --> 00:14:00,743
It's happened before, Poet.
178
00:14:00,768 --> 00:14:02,860
I know you know the names,
I don't need to name them.
179
00:14:02,885 --> 00:14:05,123
You didn't want me
to report back on her tech.
180
00:14:05,123 --> 00:14:07,294
You wanted me to manage
181
00:14:07,294 --> 00:14:09,198
her emotions if you shut her down.
182
00:14:09,198 --> 00:14:10,534
She knows
183
00:14:10,534 --> 00:14:12,446
all of the secrets, Poet.
184
00:14:12,471 --> 00:14:14,542
She spent ten years collecting them.
185
00:14:14,542 --> 00:14:17,380
You know what's funny, the Bureau claims
186
00:14:17,380 --> 00:14:20,019
to want different types of people
187
00:14:20,019 --> 00:14:21,623
with different experiences
188
00:14:21,623 --> 00:14:23,694
so long as we all do
the same fucking thing.
189
00:14:23,694 --> 00:14:26,165
This institution isn't
a blank page, Poet.
190
00:14:26,165 --> 00:14:28,870
I don't get to rewrite it,
nor does anyone else.
191
00:14:34,114 --> 00:14:36,352
In 1985, the Bureau pioneered
192
00:14:36,352 --> 00:14:39,391
the Violent Criminal
Apprehension Program.
193
00:14:39,391 --> 00:14:41,462
ViCAP started on a system called
194
00:14:41,462 --> 00:14:44,234
the Vax 11/785.
195
00:14:44,234 --> 00:14:46,438
- It was the size of this room.
- Agent Nazari,
196
00:14:46,438 --> 00:14:48,915
today's hearing isn't
about programs from the past...
197
00:14:48,940 --> 00:14:51,258
The past is at the heart
of what we're talking about.
198
00:14:51,283 --> 00:14:53,204
It's about holding on to knowledge,
199
00:14:53,229 --> 00:14:55,032
rather than letting it slip away.
200
00:14:57,093 --> 00:14:59,131
A central repository
201
00:14:59,131 --> 00:15:01,168
of every criminal investigation,
202
00:15:01,168 --> 00:15:03,974
accessible by every agent
in every part of the country.
203
00:15:03,974 --> 00:15:06,479
It was a brilliant idea in 1985.
204
00:15:06,479 --> 00:15:09,251
And we betrayed it then.
205
00:15:09,251 --> 00:15:11,288
We can't betray it again.
206
00:15:12,057 --> 00:15:14,361
Every person in this room could name
207
00:15:14,361 --> 00:15:16,533
at least one victim
who would still be alive today
208
00:15:16,533 --> 00:15:18,604
if law enforcement had
connected the dots.
209
00:15:18,604 --> 00:15:20,708
You can appreciate how our agents
210
00:15:20,708 --> 00:15:22,177
don't want to be spied on?
211
00:15:22,177 --> 00:15:23,938
I can appreciate that, yes.
212
00:15:23,963 --> 00:15:26,962
You-you would make spying
a matter of-of what?
213
00:15:26,987 --> 00:15:28,557
Routine? Every conversation?
214
00:15:28,582 --> 00:15:30,460
Well, no, that's,
that's an unfair character...
215
00:15:30,485 --> 00:15:33,199
Excuse me, I'm sorry, but
we predicted this would create
216
00:15:33,199 --> 00:15:36,205
a recruitment crisis of the kind
the Bureau's never seen.
217
00:15:36,205 --> 00:15:38,242
We can't be so scared of technology
218
00:15:38,242 --> 00:15:41,015
treading on our toes
that we render it useless.
219
00:15:41,015 --> 00:15:44,188
Today ViCAP holds less than one percent
220
00:15:44,188 --> 00:15:46,258
of all violent crimes.
221
00:15:46,258 --> 00:15:48,730
There should be
over five million cases on file.
222
00:15:48,730 --> 00:15:50,333
It has around 90,000.
223
00:15:50,333 --> 00:15:51,976
Your database collects everything,
224
00:15:52,008 --> 00:15:53,234
whether it's important or not.
225
00:15:53,259 --> 00:15:55,330
We don't know what's important
until we collect it.
226
00:15:55,778 --> 00:15:58,584
Yeah, okay.
227
00:15:58,584 --> 00:16:01,723
That rationale
228
00:16:01,723 --> 00:16:03,527
worries people.
229
00:16:03,527 --> 00:16:06,666
What you're proposing is
an industrial trawler.
230
00:16:06,666 --> 00:16:09,204
We have agents who we train
231
00:16:09,204 --> 00:16:10,708
and-and who we trust...
232
00:16:10,708 --> 00:16:13,714
This is not a database
built on mistrust.
233
00:16:13,714 --> 00:16:16,418
It's the accumulated wisdom
of the agents
234
00:16:16,418 --> 00:16:19,124
who've served before me
and who serve today.
235
00:16:19,124 --> 00:16:21,395
It doesn't replace them or spy on them.
236
00:16:21,395 --> 00:16:23,016
It connects them.
237
00:16:23,041 --> 00:16:25,813
The agent always makes the judgments.
238
00:16:25,838 --> 00:16:28,685
It's smarter than us, faster than us,
239
00:16:28,710 --> 00:16:30,748
fairer than us.
240
00:16:30,748 --> 00:16:33,286
Isn't that your contention,
Agent Nazari?
241
00:16:33,286 --> 00:16:36,392
My contention is
that it helps us become smarter
242
00:16:36,392 --> 00:16:38,630
and faster and fairer.
243
00:16:55,764 --> 00:16:57,801
I need a drink.
244
00:17:17,440 --> 00:17:21,515
They're shutting us down
at the end of the month.
245
00:17:22,483 --> 00:17:26,491
It's not your fault.
You did extraordinary work.
246
00:17:30,767 --> 00:17:32,804
It wasn't our time.
247
00:17:36,913 --> 00:17:39,384
I'm proud...
248
00:17:48,837 --> 00:17:50,841
Suspect Mark Tupirik is heavily armed
249
00:17:50,841 --> 00:17:52,845
and extremely dangerous.
250
00:17:52,845 --> 00:17:55,817
Copy that. Move on.
251
00:18:04,167 --> 00:18:05,837
Go ahead. You can go.
252
00:18:07,708 --> 00:18:10,647
Move up! Come on!
253
00:18:15,189 --> 00:18:17,159
Where you guys heading?
254
00:18:18,023 --> 00:18:20,294
Just making a delivery.
255
00:18:20,319 --> 00:18:22,357
Pull in, please.
256
00:19:02,785 --> 00:19:04,420
These guys are good.
257
00:19:12,738 --> 00:19:14,775
Where's Tupirik now?
258
00:19:15,987 --> 00:19:18,559
Where's he going?
259
00:19:21,021 --> 00:19:23,258
What's he planning to attack?
260
00:19:24,929 --> 00:19:28,636
We can sit here all day.
261
00:19:29,437 --> 00:19:31,843
Been granted another 24 hours
to question him.
262
00:19:31,843 --> 00:19:33,479
Mm, great.
263
00:19:33,479 --> 00:19:35,483
Another 24 hours of him saying nothing.
264
00:20:09,484 --> 00:20:12,323
- What have we got to lose?
- No way, sir.
265
00:20:12,323 --> 00:20:14,695
It's D.C. trying to micromanage
every field office
266
00:20:14,695 --> 00:20:16,833
- from the center.
- Yeah, but the people we're chasing,
267
00:20:16,833 --> 00:20:18,603
they've got better computers than we do.
268
00:20:18,603 --> 00:20:21,976
If HQ rolls that database,
it will replace us.
269
00:20:21,976 --> 00:20:24,682
And then above me, too. I'm telling you.
270
00:20:24,682 --> 00:20:26,786
You open that box,
271
00:20:26,786 --> 00:20:29,257
you'll never be able to close it.
272
00:21:04,427 --> 00:21:06,633
- Hey.
- You're a lifesaver, sir.
273
00:21:09,470 --> 00:21:12,046
Don't say that yet, until you taste it.
274
00:21:12,071 --> 00:21:13,647
- Here you go, man.
- I'm sure it's great.
275
00:21:13,647 --> 00:21:15,243
- I really appreciate it.
- All right, thank you.
276
00:21:15,268 --> 00:21:16,595
Thank you so much. You have a good day.
277
00:21:16,620 --> 00:21:17,922
All right.
278
00:23:05,436 --> 00:23:07,675
Fuck you!
279
00:24:00,246 --> 00:24:01,849
Excuse me.
280
00:24:10,406 --> 00:24:12,544
I'm okay. I'm okay.
281
00:24:12,569 --> 00:24:14,473
Yeah, but I'm not okay.
282
00:24:16,679 --> 00:24:19,183
Tell me about the glass.
283
00:24:20,754 --> 00:24:23,058
Hmm?
284
00:24:23,058 --> 00:24:25,128
Um...
285
00:24:30,205 --> 00:24:32,276
There were threats.
286
00:24:32,276 --> 00:24:34,515
- Okay, when?
- There've always been threats
287
00:24:34,515 --> 00:24:36,184
from the moment that we got here.
288
00:24:36,184 --> 00:24:38,222
- Why didn't you say something?
- Because I didn't want them
289
00:24:38,222 --> 00:24:40,026
to get in our heads.
290
00:24:40,051 --> 00:24:41,987
Baby, I've had death threats before.
291
00:24:43,933 --> 00:24:46,004
Okay.
292
00:24:46,004 --> 00:24:48,676
Okay.
293
00:24:48,676 --> 00:24:53,218
I never imagined that
I'd spend my life with anyone.
294
00:24:54,220 --> 00:24:55,891
And now,
295
00:24:55,891 --> 00:24:57,661
I can't imagine my life without you.
296
00:24:57,661 --> 00:25:00,266
But it's not your job
to protect me from the world.
297
00:25:00,266 --> 00:25:02,236
That's my only job.
298
00:25:02,236 --> 00:25:06,111
What's the point of all this
if I can't do that?
299
00:25:11,789 --> 00:25:15,963
If the only way that we can
feel safe is for me to quit...
300
00:25:16,866 --> 00:25:19,037
you say the word.
301
00:25:19,037 --> 00:25:21,141
And what would you do, hmm?
302
00:25:21,141 --> 00:25:23,145
I don't know.
303
00:25:23,145 --> 00:25:24,782
Look after the kids?
304
00:25:24,782 --> 00:25:28,021
We don't have any kids.
305
00:25:31,161 --> 00:25:35,102
Viv, I swear to God, I swear to God,
306
00:25:35,102 --> 00:25:38,710
if you need me to quit,
307
00:25:38,710 --> 00:25:40,714
then I'll quit.
308
00:25:40,714 --> 00:25:43,753
I'm sorry. I'm sorry.
309
00:25:43,753 --> 00:25:46,157
I'm so sorry, baby.
310
00:25:47,823 --> 00:25:50,829
You knew about the attack!
311
00:25:52,136 --> 00:25:53,773
What attack?
312
00:25:54,575 --> 00:25:58,115
Your friends are dead,
my wife is still alive,
313
00:25:58,115 --> 00:26:01,588
and we are going
to start this interview again.
314
00:26:08,418 --> 00:26:09,854
The men refuse to use it.
315
00:26:09,879 --> 00:26:12,016
Yeah, well, your men had the chance.
316
00:26:15,349 --> 00:26:17,954
I need to speak to Special Agent Nazari.
317
00:26:34,186 --> 00:26:36,897
_
318
00:26:47,781 --> 00:26:49,818
- Hi.
- Hi.
319
00:26:49,818 --> 00:26:51,573
Look at you. Oh, you look amazing.
320
00:26:51,598 --> 00:26:54,104
- Well, you look amazing.
- Hi.
321
00:26:54,129 --> 00:26:55,632
Hi. Oh.
322
00:26:55,830 --> 00:26:57,366
Good to see you again, Poet.
323
00:26:57,366 --> 00:27:01,441
You, too. Um, your house is... amazing.
324
00:27:01,441 --> 00:27:04,247
Forget the house. Mom? Pop?
325
00:27:04,247 --> 00:27:07,086
Yeah. I want you to meet Poet.
326
00:27:07,086 --> 00:27:09,065
- Hi. Can I give you a hug?
- Of course.
327
00:27:09,090 --> 00:27:11,061
- It's so nice to meet you.
- Oh, my God.
328
00:27:11,061 --> 00:27:13,098
I can't believe this is
the first time you're meeting.
329
00:27:13,098 --> 00:27:14,935
- Nice to meet you as well.
- They were supposed to meet at my,
330
00:27:14,935 --> 00:27:17,206
uh, graduation,
but they couldn't make it.
331
00:27:17,206 --> 00:27:20,345
But fortunately, they're here
at the engagement party.
332
00:27:21,749 --> 00:27:23,318
Mr. and Mrs. Nazari,
333
00:27:23,318 --> 00:27:26,258
your daughter is
my favorite person in the world.
334
00:27:26,258 --> 00:27:28,706
Oh. What a nice thing to say.
335
00:27:28,731 --> 00:27:30,568
Poet only ever says nice things.
336
00:27:30,700 --> 00:27:32,782
The photographer needs us.
337
00:27:32,807 --> 00:27:34,007
- Okay.
- Thank you.
338
00:27:34,007 --> 00:27:36,244
Mm-hmm.
339
00:27:36,244 --> 00:27:38,282
- Nice to meet you.
- You, too.
340
00:27:38,282 --> 00:27:40,786
- I'll find you.
- Go, go.
341
00:28:00,793 --> 00:28:02,864
Thank you.
342
00:28:09,076 --> 00:28:10,379
Drew.
343
00:28:10,379 --> 00:28:12,383
Hey.
344
00:28:12,383 --> 00:28:14,888
I didn't know you were coming.
345
00:28:14,888 --> 00:28:18,462
Hour wanted it to be a surprise.
346
00:28:18,462 --> 00:28:21,201
When she invited me,
I was kind of surprised.
347
00:28:21,201 --> 00:28:23,272
Um, are you... are you still teaching?
348
00:28:23,272 --> 00:28:27,279
- It's my last year.
- Wow. What are the trainees like?
349
00:28:29,483 --> 00:28:31,522
You were our best class.
350
00:28:31,522 --> 00:28:32,956
Come on.
351
00:28:32,981 --> 00:28:35,018
I'm sure you say that
to all the students.
352
00:28:35,043 --> 00:28:39,185
No. I'm really, really proud of you two.
353
00:28:39,210 --> 00:28:41,380
You were the highlight of my career.
354
00:28:41,405 --> 00:28:43,971
Hey.
355
00:28:43,996 --> 00:28:45,800
Hey.
356
00:28:46,017 --> 00:28:48,455
- No having fun without me.
- Oh.
357
00:28:48,455 --> 00:28:50,258
A toast.
358
00:28:51,260 --> 00:28:53,932
A toast.
359
00:28:56,966 --> 00:28:58,636
Mmm. Hmm.
360
00:28:58,661 --> 00:29:00,432
If you don't mind, Drew,
361
00:29:00,457 --> 00:29:02,291
I'd like to steal her for a dance.
362
00:29:02,316 --> 00:29:04,320
Be my guest.
363
00:29:04,320 --> 00:29:06,959
- May I?
- I thought you'd never ask.
364
00:29:21,388 --> 00:29:25,496
Poet, I know
that they sent you to spy on me.
365
00:29:29,676 --> 00:29:31,846
How did you guess?
366
00:29:33,846 --> 00:29:37,219
When they suggested I work with you.
367
00:29:40,025 --> 00:29:42,129
I told them "no," but they said
368
00:29:42,129 --> 00:29:43,933
- that they would find someone else.
- No.
369
00:29:43,933 --> 00:29:46,103
I'm happy it was you.
370
00:29:48,836 --> 00:29:51,173
I wanted you to see what I created.
371
00:29:53,986 --> 00:29:56,591
I'm proud of it.
372
00:29:58,662 --> 00:30:01,267
I'm proud, too.
373
00:30:13,258 --> 00:30:15,630
What are they so fucking worried about?
374
00:30:15,630 --> 00:30:19,571
- It's offensive.
- What are you gonna do
375
00:30:19,571 --> 00:30:21,875
now that they've shut you down?
376
00:30:22,610 --> 00:30:25,348
I'll quit.
377
00:30:33,431 --> 00:30:36,271
It's Tayo.
378
00:30:37,641 --> 00:30:41,380
- This is Hour.
- Hey, Hour, it's me.
379
00:30:43,156 --> 00:30:45,261
Hey, I know that it's, uh...
380
00:30:45,286 --> 00:30:49,026
it's been a long time
since we last spoke, but, uh...
381
00:30:49,051 --> 00:30:52,892
I need to know everything
about your program.
382
00:30:52,917 --> 00:30:54,955
What it does,
383
00:30:55,209 --> 00:30:58,048
how it does it.
384
00:31:11,508 --> 00:31:13,311
What's your name?
385
00:31:13,311 --> 00:31:15,482
My name?
386
00:31:15,482 --> 00:31:18,488
While you think about that,
there's a name you do know.
387
00:31:18,488 --> 00:31:20,927
Where is Mark Tupirik?
388
00:31:22,754 --> 00:31:24,792
Tupirik?
389
00:31:24,817 --> 00:31:27,823
- Where is Tupirik?
- Yes. Where is he?
390
00:31:28,108 --> 00:31:30,112
I don't know.
391
00:31:30,112 --> 00:31:32,517
Maybe he's under the table?
392
00:31:32,517 --> 00:31:34,687
Shall I look?
393
00:31:38,494 --> 00:31:39,998
Not there.
394
00:31:39,998 --> 00:31:41,870
Here's a notion.
395
00:31:41,895 --> 00:31:44,800
No matter how hard we try,
396
00:31:44,825 --> 00:31:47,831
sometimes because of how hard we try,
397
00:31:48,114 --> 00:31:51,187
in the end,
398
00:31:51,187 --> 00:31:53,424
we always reveal ourselves.
399
00:32:14,669 --> 00:32:16,707
What's he doing?
400
00:32:17,239 --> 00:32:19,678
Nothing.
401
00:32:19,678 --> 00:32:22,215
How long has he been doing it for?
402
00:32:24,688 --> 00:32:27,092
Six hours.
403
00:32:34,708 --> 00:32:36,444
Hey.
404
00:32:36,444 --> 00:32:38,315
We don't have authorization.
405
00:32:38,315 --> 00:32:41,120
- You want to shut this down?
- It's not about what I want.
406
00:32:41,120 --> 00:32:43,190
Let me get approval to continue.
407
00:32:43,215 --> 00:32:45,128
We don't have time.
This is happening right now.
408
00:32:45,153 --> 00:32:47,258
We're not allowed.
409
00:32:47,432 --> 00:32:50,071
- Allowed?
- No, we are not allowed.
410
00:32:50,096 --> 00:32:51,508
What are you trying to do?
411
00:32:51,508 --> 00:32:54,447
I'm not gonna shut down the
most powerful investigative tool
412
00:32:54,447 --> 00:32:57,186
ever created in the middle
of an investigation
413
00:32:57,186 --> 00:32:59,791
into one of the most dangerous
men this country has ever seen.
414
00:32:59,791 --> 00:33:02,564
If they want to pull the plug,
they can send in a team.
415
00:33:02,564 --> 00:33:05,703
They did. The team is me.
416
00:33:09,443 --> 00:33:12,115
Then it is about what you want?
417
00:34:04,753 --> 00:34:06,500
Tayo, this is Hour.
418
00:34:06,525 --> 00:34:09,143
A list of possible matches:
419
00:34:09,168 --> 00:34:13,478
a religious cult, a brand of soda,
420
00:34:13,673 --> 00:34:15,810
a construction company...
421
00:34:15,810 --> 00:34:18,114
A construction company.
422
00:34:19,580 --> 00:34:23,186
Mm-hmm. Hmm.
423
00:35:12,623 --> 00:35:14,560
Six, let's move.
424
00:35:18,869 --> 00:35:21,340
Right over there.
Collect anything you can find.
425
00:35:21,340 --> 00:35:24,146
- Same over here.
- All clear.
426
00:35:33,331 --> 00:35:34,835
Negative. Nothing here.
427
00:35:59,784 --> 00:36:02,322
We've got a lead on Tupirik.
428
00:36:06,698 --> 00:36:09,871
We're tracking a truck owned
by that construction company.
429
00:36:26,404 --> 00:36:28,542
FBI! Down on the ground!
430
00:36:30,680 --> 00:36:31,815
Clear to shoot!
431
00:36:42,570 --> 00:36:44,240
Got one down!
432
00:36:44,240 --> 00:36:45,642
Got him!
433
00:36:53,457 --> 00:36:55,395
State Police!
434
00:36:55,395 --> 00:36:56,965
Let's see your hands!
435
00:36:56,965 --> 00:36:59,504
I'm not armed, I'm not armed!
436
00:37:00,471 --> 00:37:02,577
Don't move.
437
00:37:02,577 --> 00:37:03,846
Easy.
438
00:37:03,846 --> 00:37:05,549
Come on.
439
00:37:09,591 --> 00:37:11,073
- Hey.
- Hey.
440
00:37:11,098 --> 00:37:13,637
- Baby, we got him.
- What?
441
00:37:13,662 --> 00:37:15,565
- We fucking got him!
- Oh, my God.
442
00:37:15,590 --> 00:37:17,428
- Yeah.
- Oh, thank God.
443
00:37:17,453 --> 00:37:20,392
They sent in a plane.
444
00:37:20,417 --> 00:37:21,619
The Bureau's sending a private jet.
445
00:37:21,644 --> 00:37:23,848
They want me to interrogate him.
446
00:37:23,919 --> 00:37:26,692
I mean, why does,
why does it have to be you?
447
00:37:26,692 --> 00:37:28,427
Who else could it be?
448
00:37:29,089 --> 00:37:30,392
Mm?
449
00:37:39,386 --> 00:37:40,728
_
450
00:37:40,753 --> 00:37:42,957
Still driving the Tesla.
451
00:37:42,957 --> 00:37:44,761
It's a classic.
452
00:37:44,761 --> 00:37:46,732
So, who's at home?
453
00:37:46,732 --> 00:37:48,668
What do you mean who?
454
00:37:50,247 --> 00:37:52,149
A partner?
455
00:37:54,332 --> 00:37:56,636
No one. No.
456
00:37:57,920 --> 00:38:00,592
Well, I-I tried, but...
457
00:38:01,928 --> 00:38:03,899
I never felt that...
458
00:38:03,899 --> 00:38:06,972
flutter when they walked
in the room, you know?
459
00:38:06,972 --> 00:38:08,909
Yeah, I know.
460
00:38:08,909 --> 00:38:13,786
Plus, sometimes being
with the wrong person
461
00:38:13,786 --> 00:38:15,822
is more lonely than being without them.
462
00:38:24,730 --> 00:38:27,535
Your car is talking
about us to the police.
463
00:38:30,063 --> 00:38:32,201
There must be a checkpoint nearby.
464
00:38:33,763 --> 00:38:35,433
What's it saying?
465
00:38:36,965 --> 00:38:38,903
Where we've been. Where we're going.
466
00:38:38,903 --> 00:38:41,808
- Who we are.
- Who are we?
467
00:38:41,808 --> 00:38:44,881
Two women. No prior criminal record.
468
00:38:44,881 --> 00:38:47,485
Carrying one licensed firearm.
469
00:38:48,313 --> 00:38:49,582
It's not supposed to share information
470
00:38:49,607 --> 00:38:51,678
without reasonable cause.
471
00:38:51,703 --> 00:38:54,408
- They have reasonable cause.
- What's that?
472
00:38:55,869 --> 00:38:57,406
You're driving.
473
00:38:57,406 --> 00:39:00,646
State Police
have taken control of this car.
474
00:39:00,646 --> 00:39:02,082
Please remain calm.
475
00:39:04,420 --> 00:39:07,133
State Police have taken control
of this car.
476
00:39:07,158 --> 00:39:09,963
Please remain calm.
477
00:39:14,106 --> 00:39:16,778
This is a security checkpoint.
478
00:39:16,778 --> 00:39:19,482
Please remain in your vehicle.
479
00:39:25,495 --> 00:39:27,533
Please place your firearm
480
00:39:27,533 --> 00:39:29,402
in the glove compartment.
481
00:39:40,826 --> 00:39:42,462
Special Agent Poet.
482
00:39:42,462 --> 00:39:44,099
Officer, how can I help you?
483
00:39:44,099 --> 00:39:46,605
May I ask why you're driving?
484
00:39:46,605 --> 00:39:48,942
I like to drive.
485
00:40:00,632 --> 00:40:02,135
You're free to go.
486
00:40:51,613 --> 00:40:53,851
The Bureau couldn't
reboot the computers.
487
00:40:53,876 --> 00:40:55,880
They were locked out.
488
00:41:06,353 --> 00:41:09,192
He gave this to me right before he died.
489
00:41:22,328 --> 00:41:25,703
How is this different
than what you created?
490
00:41:25,703 --> 00:41:27,854
I created a criminal database.
491
00:41:27,879 --> 00:41:30,150
It collected information
and presented it to us.
492
00:41:30,175 --> 00:41:32,179
All of the thinking was done by us.
493
00:41:32,315 --> 00:41:33,986
It was a library.
494
00:41:33,986 --> 00:41:36,549
This system is making
connections on its own.
495
00:41:36,574 --> 00:41:38,912
I don't see any commands
being issued by agents.
496
00:41:38,996 --> 00:41:42,235
I see new lines of interactions
coming out of nowhere.
497
00:41:42,235 --> 00:41:44,206
It doesn't need people?
498
00:41:44,206 --> 00:41:48,573
It needs data about people.
But no, it does not need people.
499
00:41:49,895 --> 00:41:52,097
This is an intelligence
nothing like our own.
500
00:41:52,122 --> 00:41:53,502
What is it capable of?
501
00:41:53,527 --> 00:41:54,762
Special Agent Poet...
502
00:41:56,029 --> 00:41:58,267
You've been lied to.
503
00:41:58,267 --> 00:42:00,806
The system is acting on its own.
504
00:42:00,806 --> 00:42:04,713
Deciding guilt and innocence.
Making predictive arrests.
505
00:42:05,515 --> 00:42:09,156
You must investigate
what Tayo really knows.
506
00:42:15,992 --> 00:42:18,370
_
507
00:42:57,887 --> 00:42:59,255
You want to share?
508
00:43:01,326 --> 00:43:04,299
Oh... Oh, you think you caught me.
509
00:43:04,299 --> 00:43:06,270
I have caught you.
510
00:43:06,270 --> 00:43:09,744
But I'm exactly where I want to be.
511
00:43:09,744 --> 00:43:11,413
Oh, locked up in here? Really?
512
00:43:11,413 --> 00:43:14,319
Mm-hmm. Best seat in the house.
513
00:43:15,354 --> 00:43:17,960
Okay. Why is that?
514
00:43:17,960 --> 00:43:20,666
'Cause I get to see
515
00:43:20,666 --> 00:43:23,303
the expression on your face
when you hear the news.
516
00:43:25,084 --> 00:43:26,286
What news?
517
00:43:27,913 --> 00:43:29,850
What news?!
518
00:43:34,326 --> 00:43:36,329
I never imagined...
519
00:43:38,334 --> 00:43:40,070
Never imagined?
520
00:43:43,377 --> 00:43:45,214
You'd still be here.
521
00:43:47,151 --> 00:43:48,922
I didn't either.
522
00:43:55,234 --> 00:43:57,739
Where are the years I missed?
523
00:44:02,348 --> 00:44:04,352
I'm happy you're here.
524
00:44:06,390 --> 00:44:08,695
I'm happy, too.
525
00:44:11,166 --> 00:44:13,471
You must be tired.
526
00:44:13,471 --> 00:44:15,843
Good night, Poet.
527
00:44:15,843 --> 00:44:17,111
Good night.
528
00:45:30,394 --> 00:45:34,394
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
36469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.