Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,160
[BELLS JINGLING]
2
00:00:19,960 --> 00:00:21,600
[♪♪♪]
3
00:00:21,600 --> 00:00:24,120
First ever Christmas
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,120
in space, guys.
5
00:00:24,120 --> 00:00:27,400
[SLURPS] First Christmas
6
00:00:24,120 --> 00:00:27,400
hot chocolate in space.
7
00:00:27,400 --> 00:00:28,600
First time eating
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,640
Benson's peppermint bark
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,640
in space.
10
00:00:30,640 --> 00:00:33,720
My first time
11
00:00:30,640 --> 00:00:33,720
making peppermint bark in space.
12
00:00:33,720 --> 00:00:36,320
To be honest, the process
13
00:00:33,720 --> 00:00:36,320
is similar to the Earth version,
14
00:00:36,320 --> 00:00:39,080
but somehow
15
00:00:36,320 --> 00:00:39,080
it just tastes better up here.
16
00:00:39,080 --> 00:00:41,040
Yep. There's only one way
17
00:00:41,040 --> 00:00:43,080
this Christmas could be
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,080
any more special.
19
00:00:43,080 --> 00:00:45,400
If we finally receive a message
20
00:00:43,080 --> 00:00:45,400
from our loved ones
21
00:00:45,400 --> 00:00:46,720
telling us they're all right
22
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
and we'll see
23
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
them again before we die?
24
00:00:48,400 --> 00:00:51,480
Eileen, he's talking about
25
00:00:48,400 --> 00:00:51,480
telling cool Christmas stories.
26
00:00:51,480 --> 00:00:54,040
Ho ho ho-o-o-o-o.
27
00:00:54,040 --> 00:00:56,520
Well, it's really more of
28
00:00:54,040 --> 00:00:56,520
a Halloween thing.
29
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
What I'm talking about
30
00:00:56,520 --> 00:00:58,960
are cool Christmas stories
31
00:00:58,960 --> 00:01:01,040
in the form of a song.
32
00:01:01,040 --> 00:01:02,560
Carols.
33
00:01:02,560 --> 00:01:05,280
And handbells. Huh?
34
00:01:05,280 --> 00:01:07,360
So I'll sing the chorus,
35
00:01:05,280 --> 00:01:07,360
and then you guys pick it up.
36
00:01:07,360 --> 00:01:09,200
♪ Ding dong ding dong ♪
37
00:01:09,200 --> 00:01:12,720
Let's save the bell jingling
38
00:01:09,200 --> 00:01:12,720
for when you're by yourself.
39
00:01:12,720 --> 00:01:15,960
Until then, I got a story
40
00:01:12,720 --> 00:01:15,960
about an icy snow planet
41
00:01:15,960 --> 00:01:19,280
called Celsius.
42
00:01:19,280 --> 00:01:22,600
Now remember--we can only stay
43
00:01:19,280 --> 00:01:22,600
while there's sunlight,
44
00:01:22,600 --> 00:01:25,680
and Celsius only has sunlight
45
00:01:22,600 --> 00:01:25,680
for five minutes.
46
00:01:25,680 --> 00:01:28,560
Because if you're here
47
00:01:25,680 --> 00:01:28,560
after it gets dark...
48
00:01:28,560 --> 00:01:31,160
Yeah, the Celsian snow monsters
49
00:01:28,560 --> 00:01:31,160
will get us.
50
00:01:31,160 --> 00:01:33,200
You told us that,
51
00:01:31,160 --> 00:01:33,200
like, ten times already.
52
00:01:33,200 --> 00:01:36,360
I'm making sure you understand
53
00:01:33,200 --> 00:01:36,360
the premise of this place.
54
00:01:36,360 --> 00:01:38,240
But we haven't seen snow
55
00:01:36,360 --> 00:01:38,240
in forever.
56
00:01:38,240 --> 00:01:40,560
Yeah. Snow's what makes
57
00:01:38,240 --> 00:01:40,560
Christmas Christmas.
58
00:01:40,560 --> 00:01:41,640
That and presents.
59
00:01:41,640 --> 00:01:43,040
White Christmas.
60
00:01:41,640 --> 00:01:43,040
White Christmas.
61
00:01:43,040 --> 00:01:44,720
All right, all right.
62
00:01:51,160 --> 00:01:52,560
Five minutes, everyone,
63
00:01:52,560 --> 00:01:53,640
starting...
64
00:01:53,640 --> 00:01:54,640
now.
65
00:01:54,640 --> 00:01:57,040
[BEEP]
66
00:01:57,040 --> 00:01:58,920
Snow day.
67
00:01:58,920 --> 00:02:00,360
[LAUGHING]
68
00:02:00,360 --> 00:02:01,840
[BOTH LAUGHING]
69
00:02:01,840 --> 00:02:04,400
Ha ha ha ha. Look.
70
00:02:04,400 --> 00:02:05,640
[GIGGLING]
71
00:02:05,640 --> 00:02:07,480
ALL: Merry Christmas.
72
00:02:05,640 --> 00:02:07,480
Merry Christmas.
73
00:02:07,480 --> 00:02:09,120
[INDISTINCT CHATTER]
74
00:02:09,120 --> 00:02:11,080
Hey, hey, hey, hey.
75
00:02:11,080 --> 00:02:13,800
All right. Cute
76
00:02:11,080 --> 00:02:13,800
don't stop the sun from setting.
77
00:02:13,800 --> 00:02:16,560
Come on, let's get
78
00:02:13,800 --> 00:02:16,560
a white Christmas move-on.
79
00:02:16,560 --> 00:02:19,640
["SILENT NIGHT" PLAYING]
80
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
[BEEPS]
81
00:02:38,720 --> 00:02:40,840
Okay, that was fun.
82
00:02:40,840 --> 00:02:42,520
Back to the dome, everybody.
83
00:02:42,520 --> 00:02:45,440
But wait. I haven't done the
84
00:02:42,520 --> 00:02:45,440
Sorenstein Hanukkah tradition
85
00:02:45,440 --> 00:02:48,920
of skiing down a big slope
86
00:02:45,440 --> 00:02:48,920
in my underwear.
87
00:02:48,920 --> 00:02:50,240
Well, make it quick.
88
00:02:50,240 --> 00:02:52,040
We only have,
89
00:02:50,240 --> 00:02:52,040
like, ten seconds left
90
00:02:52,040 --> 00:02:53,480
before the sun sets.
91
00:02:53,480 --> 00:02:56,440
Relax, bro. Here I go.
92
00:02:56,440 --> 00:02:58,720
Aah.
93
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
Oh, come on.
94
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
You're fine.
95
00:03:03,680 --> 00:03:05,640
Get up. We don't have time
96
00:03:03,680 --> 00:03:05,640
for this.
97
00:03:05,640 --> 00:03:07,640
[SOBBING]
98
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
I don't know.
99
00:03:07,640 --> 00:03:10,040
It looks a little twisted?
100
00:03:10,040 --> 00:03:11,520
You can walk.
101
00:03:10,040 --> 00:03:11,520
[TIMER BEEPS]
102
00:03:11,520 --> 00:03:13,240
Ahh. Oh, no.
103
00:03:17,240 --> 00:03:18,880
Merry Christ--
104
00:03:18,880 --> 00:03:21,000
[ROARS]
105
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
Back to the ship.
106
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
Back to the ship.
107
00:03:23,120 --> 00:03:24,600
[SCREAMING]
108
00:03:26,560 --> 00:03:28,120
Merry Christmas.
109
00:03:28,120 --> 00:03:29,360
[PANTING]
110
00:03:29,360 --> 00:03:31,240
[GRUNTING]
111
00:03:31,240 --> 00:03:33,800
Almost there.
112
00:03:31,240 --> 00:03:33,800
Just keep running.
113
00:03:33,800 --> 00:03:35,360
[SCREAMING]
114
00:03:35,360 --> 00:03:37,880
Merry Christmas.
115
00:03:37,880 --> 00:03:39,880
MONSTERS: Merry Christmas.
116
00:03:39,880 --> 00:03:42,320
Okay, I'm not really sure
117
00:03:39,880 --> 00:03:42,320
what to do now.
118
00:03:42,320 --> 00:03:44,120
There's only one thing
119
00:03:42,320 --> 00:03:44,120
we can do--
120
00:03:44,120 --> 00:03:46,920
use your presents as weapons.
121
00:03:50,200 --> 00:03:54,160
It's holding them off.
122
00:03:50,200 --> 00:03:54,160
Keep throwing stuff. Unh.
123
00:03:54,160 --> 00:03:57,480
Eileen, I spent a long time
124
00:03:54,160 --> 00:03:57,480
customizing that for you.
125
00:03:57,480 --> 00:03:58,840
Huuh.
126
00:03:58,840 --> 00:04:00,440
Mordecai, I had to
127
00:03:58,840 --> 00:04:00,440
special order that
128
00:04:00,440 --> 00:04:01,960
from
129
00:04:00,440 --> 00:04:01,960
the Sno-Cone Machine planet.
130
00:04:01,960 --> 00:04:04,720
I know. And I really
131
00:04:01,960 --> 00:04:04,720
appreciate it,
132
00:04:04,720 --> 00:04:06,720
but Christmas
133
00:04:04,720 --> 00:04:06,720
isn't about gifts.
134
00:04:06,720 --> 00:04:08,160
What? Yes, it is.
135
00:04:08,160 --> 00:04:09,600
Dude, what are you gonna
136
00:04:08,160 --> 00:04:09,600
take with you
137
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
when all this is all over?
138
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
The stuff?
139
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
No. Uhh.
140
00:04:12,600 --> 00:04:14,720
The memories.
141
00:04:12,600 --> 00:04:14,720
Unh.
142
00:04:14,720 --> 00:04:17,240
Merry Christmas.
143
00:04:14,720 --> 00:04:17,240
Merry Christmas.
144
00:04:17,240 --> 00:04:18,600
What do you mean, Mordecai?
145
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
What Christmas
146
00:04:18,600 --> 00:04:20,760
is really about is spending...
147
00:04:20,760 --> 00:04:23,240
Spending money?
148
00:04:20,760 --> 00:04:23,240
No.
149
00:04:23,240 --> 00:04:24,560
Mordecai, what's it about?
150
00:04:24,560 --> 00:04:27,520
It's about
151
00:04:24,560 --> 00:04:27,520
spending time with friends.
152
00:04:27,520 --> 00:04:29,920
[ALL SCREAM]
153
00:04:27,520 --> 00:04:29,920
Huh?
154
00:04:29,920 --> 00:04:33,480
POPS: Ludlow
155
00:04:29,920 --> 00:04:33,480
the Laser-Nosed Reindeer?
156
00:04:33,480 --> 00:04:35,200
That's right. Santa sent me.
157
00:04:35,200 --> 00:04:37,600
He said he's sorry
158
00:04:35,200 --> 00:04:37,600
he couldn't be here,
159
00:04:37,600 --> 00:04:38,960
but he's super-proud of you guys
160
00:04:38,960 --> 00:04:41,760
for realizing
161
00:04:38,960 --> 00:04:41,760
the true spirit of Christmas.
162
00:04:41,760 --> 00:04:42,720
Whoa, it's really him.
163
00:04:42,720 --> 00:04:43,960
From the Ludlow series.
164
00:04:43,960 --> 00:04:45,600
He looks just like himself.
165
00:04:45,600 --> 00:04:47,040
Merry Christmas, guys.
166
00:04:47,040 --> 00:04:49,360
I'll take it from here.
167
00:04:52,440 --> 00:04:54,480
EILEEN: Cool. It's
168
00:04:52,440 --> 00:04:54,480
more effective than presents.
169
00:04:54,480 --> 00:04:56,320
ALL: Thanks, Ludlow.
170
00:04:56,320 --> 00:04:57,680
No problem.
171
00:04:57,680 --> 00:04:59,720
See you guys
172
00:04:57,680 --> 00:04:59,720
on the next Christmas special.
173
00:04:59,720 --> 00:05:01,720
Whoa.
174
00:04:59,720 --> 00:05:01,720
It's so realistic.
175
00:05:01,720 --> 00:05:04,120
He barely has to move.
176
00:05:01,720 --> 00:05:04,120
Stiff as a board.
177
00:05:04,120 --> 00:05:07,040
Well, what did you guys think?
178
00:05:07,040 --> 00:05:08,640
Considering
179
00:05:07,040 --> 00:05:08,640
we got our white Christmas,
180
00:05:08,640 --> 00:05:11,320
made it out alive,
181
00:05:08,640 --> 00:05:11,320
and I didn't have to sacrifice
182
00:05:11,320 --> 00:05:14,360
my awesome new
183
00:05:11,320 --> 00:05:14,360
two-wheel scooter, I'd say...
184
00:05:14,360 --> 00:05:16,320
ALL: Best Christmas ever.
185
00:05:16,320 --> 00:05:18,000
[COUGHING]
186
00:05:18,000 --> 00:05:20,200
Was that supposed to be
187
00:05:18,000 --> 00:05:20,200
heart-warming?
188
00:05:20,200 --> 00:05:22,360
Because it was really
189
00:05:20,200 --> 00:05:22,360
more scary than anything.
190
00:05:22,360 --> 00:05:23,720
I thought it was good.
191
00:05:23,720 --> 00:05:25,760
Oh, come on. Snow monsters?
192
00:05:25,760 --> 00:05:27,960
Laser-nosed Rudolph rip-off?
193
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
If we're gonna tell
194
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
Christmas stories,
195
00:05:29,480 --> 00:05:30,840
which I maintain,
196
00:05:30,840 --> 00:05:32,560
is an inappropriate
197
00:05:30,840 --> 00:05:32,560
means of celebration,
198
00:05:32,560 --> 00:05:35,080
they should at least be
199
00:05:32,560 --> 00:05:35,080
wintry stories like this one.
200
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
We were flying through
201
00:05:38,400 --> 00:05:41,240
a Christmas-themed
202
00:05:38,400 --> 00:05:41,240
asteroid field.
203
00:05:41,240 --> 00:05:43,000
Open your next gift, Skips.
204
00:05:43,000 --> 00:05:44,240
This one's from me and Rigby.
205
00:05:44,240 --> 00:05:46,080
We pooled all our gifts
206
00:05:44,240 --> 00:05:46,080
this year.
207
00:05:46,080 --> 00:05:47,680
That way, if one us forgets,
208
00:05:47,680 --> 00:05:49,720
you can just write your name
209
00:05:47,680 --> 00:05:49,720
on the card and nobody knows.
210
00:05:49,720 --> 00:05:52,200
I learned it from my dad.
211
00:05:49,720 --> 00:05:52,200
Uh, thanks.
212
00:05:54,120 --> 00:05:55,640
It's a bazooka.
213
00:05:55,640 --> 00:05:57,760
Merry Christmas.
214
00:05:57,760 --> 00:05:59,720
What am I supposed to do
215
00:05:57,760 --> 00:05:59,720
with it?
216
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
It's a T-shirt cannon.
217
00:05:59,720 --> 00:06:01,280
Yeah.
218
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
They use 'em
219
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
at monster-truck rallies
220
00:06:02,840 --> 00:06:04,480
to keep unruly fans at bay.
221
00:06:04,480 --> 00:06:06,920
From now on, whenever some jerk
222
00:06:04,480 --> 00:06:06,920
gets out of control,
223
00:06:06,920 --> 00:06:11,440
you can be all "Hey, punk,
224
00:06:06,920 --> 00:06:11,440
safe-tee not guaranteed."
225
00:06:11,440 --> 00:06:13,520
Whoops.
226
00:06:11,440 --> 00:06:13,520
Unh.
227
00:06:13,520 --> 00:06:15,000
Oh.
228
00:06:16,880 --> 00:06:19,040
What a wonderful message.
229
00:06:19,040 --> 00:06:20,960
Well, that's all the gifts.
230
00:06:20,960 --> 00:06:22,600
Merry Christmas, everyone.
231
00:06:22,600 --> 00:06:24,000
It's cool we found
232
00:06:22,600 --> 00:06:24,000
this asteroid field
233
00:06:24,000 --> 00:06:25,680
where they celebrate Christmas
234
00:06:24,000 --> 00:06:25,680
all the time.
235
00:06:25,680 --> 00:06:27,200
Wish we could've
236
00:06:25,680 --> 00:06:27,200
got some snow, though.
237
00:06:27,200 --> 00:06:30,280
Forget snow. I wish
238
00:06:27,200 --> 00:06:30,280
we could get some carollers.
239
00:06:30,280 --> 00:06:31,560
Oh, yeah, carollers.
240
00:06:31,560 --> 00:06:33,920
I wouldn't mind
241
00:06:31,560 --> 00:06:33,920
some carollers.
242
00:06:46,320 --> 00:06:49,200
Look, all I'm saying
243
00:06:46,320 --> 00:06:49,200
is the odds of a caroller
244
00:06:49,200 --> 00:06:51,680
knocking on the door right now
245
00:06:49,200 --> 00:06:51,680
are slim to none.
246
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
[KNOCK ON DOOR]
247
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
Was anyone expecting company?
248
00:06:53,880 --> 00:06:55,560
[KNOCKING]
249
00:06:55,560 --> 00:06:58,320
Uh, hey, dude.
250
00:06:55,560 --> 00:06:58,320
Nice jacket.
251
00:06:58,320 --> 00:07:00,000
[♪♪♪]
252
00:07:00,000 --> 00:07:02,240
Uh...
253
00:07:00,000 --> 00:07:02,240
I think it's a caroller.
254
00:07:02,240 --> 00:07:05,240
♪ On the first day of Christmas
255
00:07:02,240 --> 00:07:05,240
My true love gave to me ♪
256
00:07:05,240 --> 00:07:06,960
♪ A partridge in a pear tree ♪
257
00:07:06,960 --> 00:07:08,440
Are those pears?
258
00:07:08,440 --> 00:07:10,480
I haven't had fruit
259
00:07:08,440 --> 00:07:10,480
that wasn't freeze-dried
260
00:07:10,480 --> 00:07:12,640
since we left Earth.
261
00:07:10,480 --> 00:07:12,640
Hmm.
262
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
You're cool with me,
263
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
mysterious space dirtbag.
264
00:07:15,080 --> 00:07:16,240
Aah.
265
00:07:16,240 --> 00:07:18,000
Get it off. Get it off.
266
00:07:16,240 --> 00:07:18,000
Rigby.
267
00:07:18,000 --> 00:07:19,840
Ha ha. I like this guy.
268
00:07:19,840 --> 00:07:22,800
Unh. Dude, what--
269
00:07:19,840 --> 00:07:22,800
♪ Waah ♪
270
00:07:22,800 --> 00:07:25,280
♪ On the second day of Christmas
271
00:07:22,800 --> 00:07:25,280
My true love gave to me ♪
272
00:07:25,280 --> 00:07:28,720
♪ Two turtle doves
273
00:07:25,280 --> 00:07:28,720
And a partridge in a pear tree ♪
274
00:07:28,720 --> 00:07:30,280
[LAUGHING]
275
00:07:30,280 --> 00:07:33,160
Aah. Get 'em off.
276
00:07:30,280 --> 00:07:33,160
Get 'em off.
277
00:07:33,160 --> 00:07:35,160
Okay, dude, thanks for the show,
278
00:07:33,160 --> 00:07:35,160
but you gotta--
279
00:07:35,160 --> 00:07:38,080
♪ Waah ♪
280
00:07:38,080 --> 00:07:40,080
♪ On the third day of Christmas
281
00:07:38,080 --> 00:07:40,080
My true love gave to me ♪
282
00:07:40,080 --> 00:07:41,760
No.
283
00:07:40,080 --> 00:07:41,760
♪ Three French hens ♪
284
00:07:41,760 --> 00:07:45,160
♪ Two turtle doves
285
00:07:41,760 --> 00:07:45,160
And a partridge in a pear tree ♪
286
00:07:45,160 --> 00:07:46,760
Waah.
287
00:07:46,760 --> 00:07:49,880
[GASPING]
288
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
What do we do?
289
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
What do we do?
290
00:07:51,520 --> 00:07:53,760
I-- don't know.
291
00:07:53,760 --> 00:07:56,040
Excuse me. Aah.
292
00:07:56,040 --> 00:07:58,000
[GROWLS]
293
00:07:58,000 --> 00:07:59,440
♪ On the fourth day
294
00:07:58,000 --> 00:07:59,440
of Christmas ♪
295
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
♪ My true love gave to me ♪
296
00:08:00,440 --> 00:08:01,880
♪ Four calling birds ♪
297
00:08:01,880 --> 00:08:03,480
♪ Three French hens
298
00:08:01,880 --> 00:08:03,480
Two turtle doves ♪
299
00:08:03,480 --> 00:08:05,560
♪ And a partridge
300
00:08:03,480 --> 00:08:05,560
In a pear tree ♪
301
00:08:05,560 --> 00:08:07,480
Why does this song
302
00:08:05,560 --> 00:08:07,480
have so many birds?
303
00:08:07,480 --> 00:08:09,360
Ahh.
304
00:08:07,480 --> 00:08:09,360
♪ On ♪
305
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
♪ The fifth day of Christmas
306
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
My true love... ♪
307
00:08:10,960 --> 00:08:11,920
Shut up.
308
00:08:11,920 --> 00:08:14,640
♪ Five golden rings ♪
309
00:08:14,640 --> 00:08:16,080
Unh.
310
00:08:16,080 --> 00:08:18,400
♪ Waah ♪
311
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
[SCREAMING]
312
00:08:23,360 --> 00:08:24,800
Watch out.
313
00:08:36,680 --> 00:08:38,120
[HONKS]
314
00:08:38,120 --> 00:08:39,360
[SCREAMS]
315
00:08:41,400 --> 00:08:43,000
[GRUNTING]
316
00:08:48,840 --> 00:08:51,520
This is crazy.
317
00:08:48,840 --> 00:08:51,520
How do we get rid of this guy?
318
00:08:51,520 --> 00:08:53,800
I don't know. What makes
319
00:08:51,520 --> 00:08:53,800
a caroller leave you alone?
320
00:08:53,800 --> 00:08:56,200
Uh...
321
00:08:53,800 --> 00:08:56,200
oh, dude, cookies.
322
00:08:56,200 --> 00:08:58,680
My mom always gave them cookies,
323
00:08:56,200 --> 00:08:58,680
and they'd go away.
324
00:08:58,680 --> 00:09:02,040
Everyone,
325
00:08:58,680 --> 00:09:02,040
we... need... cookies.
326
00:09:11,720 --> 00:09:13,320
It's for the greater good.
327
00:09:13,320 --> 00:09:15,760
The greater good.
328
00:09:15,760 --> 00:09:18,680
Santa's not the only one
329
00:09:15,760 --> 00:09:18,680
eating cookies tonight.
330
00:09:18,680 --> 00:09:19,840
But we're all out of milk,
331
00:09:19,840 --> 00:09:22,240
so these babies
332
00:09:19,840 --> 00:09:22,240
are going down dry.
333
00:09:22,240 --> 00:09:24,920
♪ Partridges, partridges, waah ♪
334
00:09:24,920 --> 00:09:26,320
[GRUNTING]
335
00:09:26,320 --> 00:09:28,880
Huh? Oh.
336
00:09:28,880 --> 00:09:31,000
[LAUGHING]
337
00:09:31,000 --> 00:09:33,360
[♪♪♪]
338
00:09:36,960 --> 00:09:38,600
Yeah.
339
00:09:38,600 --> 00:09:40,920
Handbell breakdown.
340
00:09:40,920 --> 00:09:42,800
[♪♪♪]
341
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
[GROWLS]
342
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
[SCREAMS]
343
00:09:43,800 --> 00:09:45,600
[GRUNTS]
344
00:09:47,720 --> 00:09:48,920
Hmm.
345
00:09:54,840 --> 00:09:56,200
Cookies now.
346
00:09:56,200 --> 00:09:58,440
[GRUNTS]
347
00:10:00,680 --> 00:10:02,680
Come get some.
348
00:10:02,680 --> 00:10:05,000
[SNARLS]
349
00:10:02,680 --> 00:10:05,000
Cookies.
350
00:10:05,000 --> 00:10:07,200
[GRUNTS]
351
00:10:12,800 --> 00:10:14,840
It's all I've ever wanted.
352
00:10:14,840 --> 00:10:16,480
Thank you.
353
00:10:16,480 --> 00:10:18,200
Waah.
354
00:10:21,080 --> 00:10:23,720
You said you wanted snow.
355
00:10:23,720 --> 00:10:27,360
Now that's a Christmas story,
356
00:10:23,720 --> 00:10:27,360
am I right?
357
00:10:27,360 --> 00:10:29,840
Dude, you're not gonna make
358
00:10:27,360 --> 00:10:29,840
handbells cool.
359
00:10:29,840 --> 00:10:32,360
Yeah. Scale back
360
00:10:29,840 --> 00:10:32,360
the agenda, bro.
361
00:10:32,360 --> 00:10:33,960
Handbells represent
362
00:10:33,960 --> 00:10:36,880
the purity and togetherness
363
00:10:33,960 --> 00:10:36,880
of the holidays, you idiots.
364
00:10:36,880 --> 00:10:38,240
[CLANGING]
365
00:10:38,240 --> 00:10:39,760
They sound like
366
00:10:38,240 --> 00:10:39,760
angels whispering,
367
00:10:39,760 --> 00:10:41,720
and if you can't get that
368
00:10:39,760 --> 00:10:41,720
through your skulls,
369
00:10:41,720 --> 00:10:43,200
that's on you, not me.
370
00:10:43,200 --> 00:10:47,360
We need more peppermint bark.
371
00:10:43,200 --> 00:10:47,360
I'll be right back.
372
00:10:47,360 --> 00:10:50,000
[BELLS JINGLING]
373
00:10:50,000 --> 00:10:52,240
Think we should
374
00:10:50,000 --> 00:10:52,240
go check on Benson?
375
00:10:52,240 --> 00:10:53,920
Bells.
376
00:10:53,920 --> 00:10:55,160
Don't know anything about bells.
377
00:10:55,160 --> 00:10:56,600
Ah, let him cool off
378
00:10:55,160 --> 00:10:56,600
in there.
379
00:10:56,600 --> 00:10:59,400
Yeah. Besides, we've got
380
00:10:56,600 --> 00:10:59,400
another Christmas story.
381
00:10:59,400 --> 00:11:01,160
It starts off just like this.
382
00:11:01,160 --> 00:11:03,680
Yeah, only Benson's
383
00:11:01,160 --> 00:11:03,680
in a good mood.
384
00:11:03,680 --> 00:11:05,120
Hey, I heard that.
385
00:11:05,120 --> 00:11:10,000
Ho ho ho.
386
00:11:05,120 --> 00:11:10,000
Merry Christmas.
387
00:11:10,000 --> 00:11:13,280
Santa's got lots of presents
388
00:11:10,000 --> 00:11:13,280
for each and every one of you.
389
00:11:13,280 --> 00:11:15,360
One for Muscleman.
390
00:11:15,360 --> 00:11:16,760
One for Fives and Eileen.
391
00:11:16,760 --> 00:11:19,360
One for Skips. One for Pops.
392
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
Wait. No.
393
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
This one's for Skips again.
394
00:11:21,360 --> 00:11:22,920
You must've been extra good.
395
00:11:22,920 --> 00:11:24,680
Pops' present is...
396
00:11:24,680 --> 00:11:27,280
Well, I know it's here.
397
00:11:27,280 --> 00:11:30,200
Santa had his little helpers
398
00:11:27,280 --> 00:11:30,200
get it for him.
399
00:11:30,200 --> 00:11:32,600
You were supposed to get
400
00:11:30,200 --> 00:11:32,600
Pops' present weeks ago.
401
00:11:32,600 --> 00:11:33,880
I even made a packet
402
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
specifically telling you
403
00:11:33,880 --> 00:11:35,400
what he wants,
404
00:11:35,400 --> 00:11:37,560
where to get it,
405
00:11:35,400 --> 00:11:37,560
how much it was, who to talk to.
406
00:11:37,560 --> 00:11:40,040
That's too many instructions.
407
00:11:37,560 --> 00:11:40,040
You confused us.
408
00:11:40,040 --> 00:11:41,000
What are we getting again?
409
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
An old-fashioned typewriter.
410
00:11:42,400 --> 00:11:44,880
Just go get it now
411
00:11:42,400 --> 00:11:44,880
or Pops will be crushed.
412
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
Look at him.
413
00:11:46,160 --> 00:11:48,200
P-P-Present?
414
00:11:48,200 --> 00:11:50,640
But it's Christmas.
415
00:11:48,200 --> 00:11:50,640
All the malls are closed.
416
00:11:50,640 --> 00:11:53,600
There's one mall open,
417
00:11:50,640 --> 00:11:53,600
theoretically.
418
00:11:55,320 --> 00:11:57,280
Benson said
419
00:11:55,320 --> 00:11:57,280
it was around here somewhere.
420
00:11:57,280 --> 00:11:59,080
Uhh. How are we supposed to
421
00:11:57,280 --> 00:11:59,080
find this place
422
00:11:59,080 --> 00:12:01,000
if it's theoretical?
423
00:11:59,080 --> 00:12:01,000
Wait, look.
424
00:12:01,000 --> 00:12:04,160
[♪♪♪]
425
00:12:04,160 --> 00:12:06,080
Do we go in?
426
00:12:08,240 --> 00:12:10,920
[BOTH SCREAMING]
427
00:12:12,880 --> 00:12:15,840
Huh? Where are we?
428
00:12:12,880 --> 00:12:15,840
Where's the cart?
429
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
Took care of it for you.
430
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
Valet services, you see.
431
00:12:18,480 --> 00:12:20,760
Hmm, that's convenient.
432
00:12:18,480 --> 00:12:20,760
Is this the mall?
433
00:12:20,760 --> 00:12:22,040
You could say it's a mall,
434
00:12:22,040 --> 00:12:23,800
theoretically.
435
00:12:23,800 --> 00:12:25,120
What brings you two here?
436
00:12:25,120 --> 00:12:26,720
Last-minute holiday shopping,
437
00:12:25,120 --> 00:12:26,720
I take it.
438
00:12:26,720 --> 00:12:28,480
Basically we're here to buy
439
00:12:26,720 --> 00:12:28,480
an old-fashioned typewriter.
440
00:12:28,480 --> 00:12:29,680
Ah, those are on
441
00:12:28,480 --> 00:12:29,680
the fifth floor,
442
00:12:29,680 --> 00:12:32,560
or should I say
443
00:12:29,680 --> 00:12:32,560
the Fifth Dimension?
444
00:12:32,560 --> 00:12:34,280
What?
445
00:12:34,280 --> 00:12:37,880
Now, now, we've got many floors
446
00:12:34,280 --> 00:12:37,880
and dimensions to get through.
447
00:12:37,880 --> 00:12:39,680
[DING]
448
00:12:41,040 --> 00:12:43,600
First floor, First Dimension.
449
00:12:43,600 --> 00:12:46,080
[BOTH SCREAM]
450
00:12:43,600 --> 00:12:46,080
BOTH: What was that?
451
00:12:46,080 --> 00:12:48,680
Ah, it's all part of the ride--
452
00:12:46,080 --> 00:12:48,680
dimensions and so on.
453
00:12:49,840 --> 00:12:52,080
Whew, this seems normal.
454
00:12:52,080 --> 00:12:53,280
Aah. 2-d.
455
00:12:55,800 --> 00:12:57,920
Cool.
456
00:13:00,800 --> 00:13:03,840
Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm.
457
00:13:07,920 --> 00:13:09,320
Finally, the mall.
458
00:13:09,320 --> 00:13:11,120
Whoa, dude,
459
00:13:09,320 --> 00:13:11,120
they have froyo here.
460
00:13:11,120 --> 00:13:14,400
We should totally get froyo
461
00:13:11,120 --> 00:13:14,400
after this.
462
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Uh...
463
00:13:15,400 --> 00:13:17,040
what was that?
464
00:13:17,040 --> 00:13:18,200
In the fifth dimension,
465
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
you can see
466
00:13:18,200 --> 00:13:19,800
all of your possible paths,
467
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
even ones
468
00:13:19,800 --> 00:13:21,800
you don't choose to do.
469
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
Don't dillydally.
470
00:13:21,800 --> 00:13:23,320
The longer you stay,
471
00:13:23,320 --> 00:13:26,200
the more complicated
472
00:13:23,320 --> 00:13:26,200
things will become. Good luck.
473
00:13:26,200 --> 00:13:27,640
Come on. Let's just
474
00:13:26,200 --> 00:13:27,640
get that typewriter
475
00:13:27,640 --> 00:13:29,880
and get out of here.
476
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Should we go up or down?
477
00:13:30,880 --> 00:13:33,160
Uh...
478
00:13:33,160 --> 00:13:35,120
BOTH: Whoa.
479
00:13:35,120 --> 00:13:37,120
Fifth Dimension.
480
00:13:37,120 --> 00:13:38,720
Dude, video games.
481
00:13:38,720 --> 00:13:40,760
Rigby, wait. Focus, dude.
482
00:13:40,760 --> 00:13:44,520
[LAUGHING]
483
00:13:44,520 --> 00:13:46,000
No more distractions.
484
00:13:46,000 --> 00:13:47,480
Just think "typewriter."
485
00:13:47,480 --> 00:13:49,280
Typewriter, typewriter,
486
00:13:47,480 --> 00:13:49,280
typewriter, typewriter.
487
00:13:49,280 --> 00:13:51,320
[♪♪♪]
488
00:14:18,280 --> 00:14:20,040
Finally.
489
00:14:20,040 --> 00:14:21,280
Let's get this to Pops.
490
00:14:21,280 --> 00:14:23,000
MAN OVER P.A.:
491
00:14:21,280 --> 00:14:23,000
Attention, customers--
492
00:14:23,000 --> 00:14:25,640
the mall is now closed
493
00:14:23,000 --> 00:14:25,640
and will soon be imploding.
494
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
Merry Christmas.
495
00:14:27,120 --> 00:14:28,400
What?
496
00:14:29,760 --> 00:14:31,480
Hurry, to the elevator.
497
00:14:33,800 --> 00:14:35,200
[LAUGHING]
498
00:14:35,200 --> 00:14:36,280
[SCREAMING]
499
00:14:38,040 --> 00:14:40,240
[PANTING]
500
00:14:44,000 --> 00:14:46,040
Dude, the elevator's closing.
501
00:14:46,040 --> 00:14:48,200
Theoretically not.
502
00:14:55,080 --> 00:14:56,640
[BELL DINGS]
503
00:14:55,080 --> 00:14:56,640
Huh?
504
00:14:56,640 --> 00:15:00,240
Looks, like you two had fun...
505
00:15:00,240 --> 00:15:02,440
theoretically.
506
00:15:03,840 --> 00:15:05,840
[GROANS]
507
00:15:05,840 --> 00:15:08,000
BOTH: Merry Christmas, Pops.
508
00:15:09,200 --> 00:15:11,000
A typewriter.
509
00:15:11,000 --> 00:15:14,160
Just what I needed
510
00:15:11,000 --> 00:15:14,160
to finish my memoir.
511
00:15:14,160 --> 00:15:17,680
Should I set it up
512
00:15:14,160 --> 00:15:17,680
in the kitchen or my room?
513
00:15:17,680 --> 00:15:20,400
We could do both,
514
00:15:17,680 --> 00:15:20,400
theoretically.
515
00:15:20,400 --> 00:15:21,800
[ALL CHUCKLE]
516
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
The end.
517
00:15:23,800 --> 00:15:26,280
I liked the elevator.
518
00:15:23,800 --> 00:15:26,280
Yeah, very inventive.
519
00:15:26,280 --> 00:15:28,840
Oh, but the typewriter
520
00:15:26,280 --> 00:15:28,840
was my favourite.
521
00:15:30,880 --> 00:15:33,000
So, you guys
522
00:15:30,880 --> 00:15:33,000
want to treat Christmas
523
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
like it's Halloween, huh?
524
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
Well, have I got a story
525
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
for you.
526
00:15:36,600 --> 00:15:38,480
[CRUNCH]
527
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
All right, we got
528
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
a lot of work to do
529
00:15:40,480 --> 00:15:42,040
to make it look Christmas-y
530
00:15:40,480 --> 00:15:42,040
around here.
531
00:15:42,040 --> 00:15:44,560
Skips and Muscleman,
532
00:15:42,040 --> 00:15:44,560
set up the fake snow machine.
533
00:15:44,560 --> 00:15:46,160
Pops, you handle the wreaths.
534
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
Mordecai and Rigby,
535
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
go decorate the Snack Shack,
536
00:15:48,360 --> 00:15:51,040
and go easy on the lights,
537
00:15:48,360 --> 00:15:51,040
Rigby.
538
00:15:51,040 --> 00:15:53,280
Yeah, yeah, I got it.
539
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
Dude, don't you think
540
00:15:53,280 --> 00:15:55,360
this is a little much?
541
00:15:55,360 --> 00:15:58,000
Remember what Benson said?
542
00:15:55,360 --> 00:15:58,000
Benson's a Scrooge.
543
00:15:58,000 --> 00:16:00,680
[BUZZING]
544
00:16:00,680 --> 00:16:03,680
Aah. Not again.
545
00:16:03,680 --> 00:16:06,560
Why do you always disobey me?
546
00:16:06,560 --> 00:16:07,960
Whatever. You're not my dad.
547
00:16:07,960 --> 00:16:11,160
You know what, Rigby?
548
00:16:07,960 --> 00:16:11,160
You're bad.
549
00:16:11,160 --> 00:16:13,240
You're a bad boy,
550
00:16:13,240 --> 00:16:15,480
and you have been all year.
551
00:16:15,480 --> 00:16:17,200
Tsk. Name one time.
552
00:16:17,200 --> 00:16:19,160
Rigby, you... are a...
553
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
bad... boy.
554
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Hey, man, no one's perfect.
555
00:16:22,960 --> 00:16:24,600
Well, enough is enough.
556
00:16:24,600 --> 00:16:26,880
No Santa for you
557
00:16:24,600 --> 00:16:26,880
this Christmas.
558
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
This year, you'll get a visit
559
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
from Krampus.
560
00:16:29,680 --> 00:16:31,800
Who?
561
00:16:29,680 --> 00:16:31,800
He's the anti-Santa.
562
00:16:31,800 --> 00:16:33,240
Instead of giving presents,
563
00:16:33,240 --> 00:16:35,360
Krampus comes to punish
564
00:16:33,240 --> 00:16:35,360
all the bad children
565
00:16:35,360 --> 00:16:37,760
by stuffing them
566
00:16:35,360 --> 00:16:37,760
into his basket.
567
00:16:37,760 --> 00:16:40,080
Huh.
568
00:16:37,760 --> 00:16:40,080
It's a European thing.
569
00:16:40,080 --> 00:16:42,760
I'm sending him
570
00:16:40,080 --> 00:16:42,760
an e-mail about you right now.
571
00:16:42,760 --> 00:16:44,280
You wouldn't do that.
572
00:16:44,280 --> 00:16:46,200
[BEEP]
573
00:16:46,200 --> 00:16:48,840
[GASPS]
574
00:16:46,200 --> 00:16:48,840
You're ruining my life.
575
00:16:48,840 --> 00:16:51,040
[SOBBING]
576
00:16:51,040 --> 00:16:53,680
You know Krampus isn't real,
577
00:16:51,040 --> 00:16:53,680
right?
578
00:16:53,680 --> 00:16:57,280
Oh, I know.
579
00:16:53,680 --> 00:16:57,280
Just trying to scare him.
580
00:17:01,440 --> 00:17:03,560
[BELLS JINGLING]
581
00:17:03,560 --> 00:17:05,040
[BEEPING]
582
00:17:05,040 --> 00:17:08,120
Oh, Benson?
583
00:17:05,040 --> 00:17:08,120
We have an incoming call
584
00:17:08,120 --> 00:17:11,000
from somebody named Kram... pus.
585
00:17:11,000 --> 00:17:12,720
Huh?
586
00:17:13,800 --> 00:17:15,400
Hi. Hello.
587
00:17:15,400 --> 00:17:17,960
Is there a Rigby onboard?
588
00:17:17,960 --> 00:17:22,000
Uh, Krampus.
589
00:17:17,960 --> 00:17:22,000
It's really you. Ha.
590
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
I gotta be honest,
591
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
I didn't even know you existed.
592
00:17:24,240 --> 00:17:26,560
Yeah, I got your e-mail.
593
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
You know, the one about me
594
00:17:26,560 --> 00:17:29,120
stealing Rigby
595
00:17:29,120 --> 00:17:31,040
and punishing him forever?
596
00:17:31,040 --> 00:17:33,640
Oh, that?
597
00:17:31,040 --> 00:17:33,640
That was just a joke.
598
00:17:33,640 --> 00:17:36,160
We don't really need you,
599
00:17:33,640 --> 00:17:36,160
but thanks, anyway.
600
00:17:36,160 --> 00:17:38,200
"Thanks, anyway"?
601
00:17:38,200 --> 00:17:41,400
It was a real hassle
602
00:17:38,200 --> 00:17:41,400
getting over here, you know.
603
00:17:41,400 --> 00:17:44,080
You've wasted my time, Benson.
604
00:17:44,080 --> 00:17:45,720
You're bad!
605
00:17:45,720 --> 00:17:47,880
You've been a bad boy!
606
00:17:47,880 --> 00:17:49,080
[ALL SCREAM]
607
00:17:51,720 --> 00:17:53,280
[ROARS]
608
00:17:58,960 --> 00:18:00,080
[SIREN WAILS]
609
00:18:00,080 --> 00:18:01,200
He broke through.
610
00:18:01,200 --> 00:18:02,520
Get to your battle stations.
611
00:18:02,520 --> 00:18:03,920
Go, go, go.
612
00:18:09,040 --> 00:18:10,120
[BEEPING]
613
00:18:16,920 --> 00:18:18,000
[ALL GASP]
614
00:18:18,000 --> 00:18:19,400
You're bad.
615
00:18:20,440 --> 00:18:22,240
You're all bad.
616
00:18:22,240 --> 00:18:25,080
You know what that means.
617
00:18:26,240 --> 00:18:28,720
Bask in my basket.
618
00:18:28,720 --> 00:18:29,800
Aah.
619
00:18:29,800 --> 00:18:33,480
This ain't no gift basket.
620
00:18:33,480 --> 00:18:35,040
[GROANS]
621
00:18:35,040 --> 00:18:37,120
Get in here, you basket case.
622
00:18:37,120 --> 00:18:38,200
[WHIMPERS]
623
00:18:38,200 --> 00:18:40,280
♪ A-tisket, a-tasket ♪
624
00:18:40,280 --> 00:18:42,640
♪ I'll put this green chunkadunk
625
00:18:40,280 --> 00:18:42,640
in my basket ♪
626
00:18:42,640 --> 00:18:45,520
Stop. These puns are terrible.
627
00:18:50,280 --> 00:18:51,360
[ALL SCREAM]
628
00:18:52,320 --> 00:18:53,680
[CACKLING]
629
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
Krampus, please.
630
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
It doesn't have to be this way.
631
00:18:58,240 --> 00:19:03,720
I came to punish Rigby,
632
00:18:58,240 --> 00:19:03,720
and I'm not leaving until I do.
633
00:19:03,720 --> 00:19:05,160
Hey, I'm his boss.
634
00:19:05,160 --> 00:19:08,120
If anyone is gonna punish Rigby,
635
00:19:05,160 --> 00:19:08,120
it's me.
636
00:19:08,120 --> 00:19:09,640
[TONE RINGS]
637
00:19:09,640 --> 00:19:12,320
Ow. What is that
638
00:19:09,640 --> 00:19:12,320
horrible sound?
639
00:19:12,320 --> 00:19:13,720
Oh, wait. These?
640
00:19:13,720 --> 00:19:15,640
[KRAMPUS YOWLS] Handbells?
641
00:19:15,640 --> 00:19:19,160
Why does it always
642
00:19:15,640 --> 00:19:19,160
have to be handbells?
643
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
Guys, catch.
644
00:19:23,880 --> 00:19:25,360
[GROWLS]
645
00:19:25,360 --> 00:19:27,040
Follow my lead.
646
00:19:27,040 --> 00:19:29,920
[♪♪♪]
647
00:19:32,560 --> 00:19:35,480
[GROWLS]
648
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
I can't handle
649
00:19:36,880 --> 00:19:40,240
such concentrated
650
00:19:36,880 --> 00:19:40,240
Christmas cheer.
651
00:19:46,240 --> 00:19:49,120
[SCREAMING]
652
00:19:51,520 --> 00:19:53,760
We are free.
653
00:19:51,520 --> 00:19:53,760
Ha ha ha.
654
00:19:53,760 --> 00:19:55,440
We are free.
655
00:19:53,760 --> 00:19:55,440
Ha ha ha ha.
656
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
Whoa. Krampus
657
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
was made of fruitcakes.
658
00:19:59,800 --> 00:20:01,440
It's a Christmas miracle.
659
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
Benson, you were right.
660
00:20:03,080 --> 00:20:05,320
Jeez, when will I learn
661
00:20:03,080 --> 00:20:05,320
not to question your authority?
662
00:20:05,320 --> 00:20:08,160
Don't beat yourself up.
663
00:20:05,320 --> 00:20:08,160
You'll learn someday.
664
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
Well, I definitely learned
665
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
one thing--
666
00:20:10,200 --> 00:20:13,640
handbells are the coolest.
667
00:20:13,640 --> 00:20:16,200
Handbells. Handbells. Handbells.
668
00:20:16,200 --> 00:20:18,040
Handbells. Handbells.
669
00:20:18,040 --> 00:20:21,520
Handbells, handbells, handbells.
670
00:20:21,520 --> 00:20:24,400
Dude, Benson, that was actually
671
00:20:21,520 --> 00:20:24,400
a pretty cool story
672
00:20:24,400 --> 00:20:26,400
till you ruined it
673
00:20:24,400 --> 00:20:26,400
with the handbells.
674
00:20:26,400 --> 00:20:28,480
Yeah.
675
00:20:26,400 --> 00:20:28,480
Nobody likes handbells.
676
00:20:28,480 --> 00:20:30,440
[THUD]
677
00:20:30,440 --> 00:20:34,680
Ho ho ho. Did I hear
678
00:20:30,440 --> 00:20:34,680
someone say "handbells"?
679
00:20:34,680 --> 00:20:36,800
Oh, gross. Who are you?
680
00:20:36,800 --> 00:20:37,960
I'm not gross.
681
00:20:37,960 --> 00:20:40,040
I'm Space Santa, silly.
682
00:20:40,040 --> 00:20:42,680
I've been travelling
683
00:20:40,040 --> 00:20:42,680
billions of light years
684
00:20:42,680 --> 00:20:45,760
to find someone who has
685
00:20:42,680 --> 00:20:45,760
just as much Christmas spirit
686
00:20:45,760 --> 00:20:46,880
as I do,
687
00:20:46,880 --> 00:20:49,760
and that someone
688
00:20:46,880 --> 00:20:49,760
is you, Benson.
689
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Me?
690
00:20:50,760 --> 00:20:52,160
Yep. Put 'er there.
691
00:20:53,920 --> 00:20:55,320
Handbells.
692
00:20:55,320 --> 00:20:57,840
You bet.
693
00:20:55,320 --> 00:20:57,840
Ho ho ho ho.
694
00:20:57,840 --> 00:21:00,080
Merry Christmas, everyone.
695
00:21:00,080 --> 00:21:02,440
ALL: Merry Christmas.
696
00:21:03,880 --> 00:21:07,120
Heh heh heh. Heh heh. The end.
697
00:21:08,640 --> 00:21:11,160
[♪♪♪]
698
00:21:34,680 --> 00:21:37,160
[BOTH CHUCKLE]
40918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.