All language subtitles for Chicago.PD.S10E21.720p.WEB.h264-ELEANOR.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:08,095 - With the waters of baptism, God makes an end of sin 2 00:00:08,138 --> 00:00:10,619 and a new beginning of goodness. 3 00:00:10,662 --> 00:00:13,622 Give him the new life of baptism 4 00:00:13,665 --> 00:00:17,539 and welcome him into your holy church. 5 00:00:30,204 --> 00:00:33,294 [indistinct chatter] 6 00:00:35,774 --> 00:00:38,560 [both speaking Spanish] 7 00:01:05,717 --> 00:01:07,502 - From church straight to work, cop? 8 00:01:12,115 --> 00:01:14,726 - Hey, Mia, Mia. 9 00:01:14,770 --> 00:01:16,771 I just... 10 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 I just wanted to say thanks for coming. 11 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 I... 12 00:01:20,602 --> 00:01:23,387 my... you know, my cousin, he... 13 00:01:23,431 --> 00:01:24,736 he really loves your ma. 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,042 - That's my church. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,806 Those are my friends. Of course I was there. 16 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 - Okay, yeah. I just... I... 17 00:01:31,134 --> 00:01:33,223 Hold up, are you talking to me now or... 18 00:01:33,267 --> 00:01:34,572 'cause I'd really love to be... 19 00:01:34,616 --> 00:01:36,922 - My brother, Quico, was baptized here. 20 00:01:36,966 --> 00:01:38,576 [tense somber music] 21 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 - "How's Quico?" 22 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 Thanks for asking. 23 00:01:42,276 --> 00:01:44,800 Menard prison is great. 24 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 If you're a service dog. 25 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 The dogs get heated cells. 26 00:01:50,936 --> 00:01:53,113 Now so much for Quico. 27 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 - I can see what I can do. 28 00:01:58,205 --> 00:01:59,182 - I'm not asking you for a favor, 29 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 I'm just telling you. 30 00:02:00,816 --> 00:02:03,732 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 31 00:02:03,775 --> 00:02:04,436 ♪ 32 00:02:09,303 --> 00:02:11,870 [car horn honks] [tires squeal] 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,485 - Did you see someone in my car? 34 00:02:17,528 --> 00:02:18,486 No? 35 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 [sighs] Listen, I have to go. 36 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 But I... 37 00:02:30,759 --> 00:02:31,420 ♪ 38 00:02:41,770 --> 00:02:42,858 [sighs] 39 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 [suspenseful music] 40 00:02:53,260 --> 00:02:53,921 ♪ 41 00:03:39,958 --> 00:03:42,831 [tense music] 42 00:03:42,874 --> 00:03:43,535 ♪ 43 00:03:58,934 --> 00:03:59,935 Juan? 44 00:04:01,937 --> 00:04:04,331 Juan! Do you hear me? 45 00:04:04,374 --> 00:04:06,985 Uh, Juan? - [exhales] 46 00:04:07,029 --> 00:04:08,596 - Hey, hey! Can you hear me? 47 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 Juan! 48 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 J-Juan! 49 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 Yes, yes, this is Officer Torres. 50 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 My badge number is 58324. 51 00:04:19,781 --> 00:04:22,740 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 52 00:04:22,784 --> 00:04:24,307 I have a victim that's been shot! 53 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 54 00:04:26,962 --> 00:04:29,356 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 55 00:04:29,399 --> 00:04:30,531 Who did this? 56 00:04:32,097 --> 00:04:35,231 - Dante. - Yeah? 57 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 - I'm sorry. 58 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 I'm so sorry. 59 00:04:45,241 --> 00:04:46,373 - No. 60 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 No, no, no, no, no, no, no! 61 00:04:48,113 --> 00:04:49,463 No! 62 00:04:49,506 --> 00:04:50,167 ♪ 63 00:05:06,218 --> 00:05:08,177 - We got an ID? 64 00:05:08,220 --> 00:05:09,918 - Juan Ariza. He was 45. 65 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 He used to be a major dealer in Pilsen. 66 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 - Huh. 67 00:05:13,574 --> 00:05:16,185 - Did a year in 2016 for distribution of drugs. 68 00:05:16,228 --> 00:05:20,320 Lost some power but still maintained control. 69 00:05:20,363 --> 00:05:22,626 - You know him? 70 00:05:22,670 --> 00:05:25,499 - Yeah, I know him. - Huh. 71 00:05:25,542 --> 00:05:28,806 - He used to run the neighborhood when I was kid. 72 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 Ruled by fear. 73 00:05:30,852 --> 00:05:33,768 I used to see him at the diner on Cermak. 74 00:05:33,811 --> 00:05:35,813 Tried to be every kid's uncle, you know? 75 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 But I maintained my distance. 76 00:05:38,947 --> 00:05:41,341 - Did he say anything when you found him? 77 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 - He was mumbling. 78 00:05:44,431 --> 00:05:45,909 Sorry, but I couldn't make it out. 79 00:05:45,954 --> 00:05:47,129 - Huh. 80 00:05:48,565 --> 00:05:50,108 - Patrol and techs are searching for evidence. 81 00:05:50,132 --> 00:05:52,961 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 82 00:05:53,004 --> 00:05:54,223 - No shells, either. 83 00:05:54,266 --> 00:05:55,374 And the only blood we got is in the trunk. 84 00:05:55,398 --> 00:05:56,659 This was just a drop site. 85 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 - Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 86 00:05:59,402 --> 00:06:02,057 a retired engineer from Pilsen. 87 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 88 00:06:03,928 --> 00:06:05,558 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 89 00:06:05,582 --> 00:06:07,212 and beat her. - All right, that's something. 90 00:06:07,236 --> 00:06:08,542 - I'm on it. 91 00:06:08,585 --> 00:06:10,171 - All right, we know Ariza was dumped here. 92 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 Question is, where was he shot? 93 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 You got a home address? 94 00:06:13,721 --> 00:06:15,505 - His last known was on Demont. 95 00:06:15,549 --> 00:06:16,680 Moved away three years ago, 96 00:06:16,724 --> 00:06:18,421 no record of anything else since. 97 00:06:18,465 --> 00:06:19,790 - He's always around the neighborhood, 98 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 so he must have a property under another name. 99 00:06:21,816 --> 00:06:23,078 - All right, so find it 100 00:06:23,121 --> 00:06:25,776 and get forensics on that note left for Torres. 101 00:06:25,820 --> 00:06:28,039 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 102 00:06:28,082 --> 00:06:29,171 They gotta know more. 103 00:06:29,214 --> 00:06:30,215 Let's go. - I got it. 104 00:06:30,259 --> 00:06:31,869 - Wait, Dante. Hold up. 105 00:06:34,784 --> 00:06:36,874 Why do you think they left youthat note? 106 00:06:38,702 --> 00:06:40,487 - 'Cause I'm a cop. 107 00:06:40,530 --> 00:06:43,359 - Lot of cops in Pilsen. 108 00:06:43,403 --> 00:06:47,450 - Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 109 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 They... they come to me. 110 00:06:50,975 --> 00:06:53,238 - Simple as that? 111 00:06:53,282 --> 00:06:54,849 - Yes, sir. Think so. 112 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 - All right. Let's get to work. 113 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 - Techs processed the note on Torres' car. 114 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 No touch DNA, no prints. 115 00:07:06,077 --> 00:07:07,905 - All right. Any luck on your end? 116 00:07:07,949 --> 00:07:09,646 - No, church doesn't have security cameras. 117 00:07:09,690 --> 00:07:11,058 No one's admitting they saw it placed there. 118 00:07:11,082 --> 00:07:12,997 No one's coming forward to me. - Huh. 119 00:07:13,041 --> 00:07:15,173 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 120 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Ex-wife lives in Cleveland. 121 00:07:16,523 --> 00:07:18,525 Local police checked her alibi. She's clean. 122 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 All she wanted is to know if he had suffered. 123 00:07:20,483 --> 00:07:22,093 - All right. Must've made her day. 124 00:07:22,137 --> 00:07:24,008 - This is Ariza's crew, or what's left of it. 125 00:07:24,052 --> 00:07:26,097 They took over Pilsen in the mid-2000s. 126 00:07:26,141 --> 00:07:28,535 They used young enforcers to collect street taxes, 127 00:07:28,578 --> 00:07:30,493 do the dirty work... Tortures to beatdowns. 128 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 They were organized and ruthless, 129 00:07:32,234 --> 00:07:34,932 but they started making enemies and losing power. 130 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Kev. 131 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 - So the main threat to Ariza's domain 132 00:07:38,022 --> 00:07:40,503 is this young crew called the Serpiente Letal. 133 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Means "fatal snakes." 134 00:07:42,157 --> 00:07:45,116 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 135 00:07:45,159 --> 00:07:46,770 Led by Sergio Navarro 136 00:07:46,814 --> 00:07:48,511 and his right-hand man, Thomas Vega. 137 00:07:48,555 --> 00:07:49,817 - Vega's got a long sheet. 138 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 Got a couple violent pinches for agg assault 139 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 anda carjacking. 140 00:07:53,298 --> 00:07:55,779 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 141 00:07:55,823 --> 00:07:57,825 - Sounds like our jacking. - Exactly. 142 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 Same MO, no evidential proof. 143 00:07:59,522 --> 00:08:01,065 These two have known each other since little league. 144 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 In sixth grade, 145 00:08:02,438 --> 00:08:04,484 they robbed the team concession stand together. 146 00:08:04,527 --> 00:08:05,635 You can't make this stuff up. 147 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 Where one goes, the other follows. 148 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 - You know, on paper, 149 00:08:08,662 --> 00:08:09,769 they both look good for it, Sarge, 150 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 but like Burgess said, 151 00:08:11,012 --> 00:08:12,250 right now, we got no evidential proof. 152 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Hmm. - Hey, Boss? 153 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 - What are you doing here? 154 00:08:15,625 --> 00:08:16,950 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 155 00:08:16,974 --> 00:08:19,586 I'll try. Just came to download my COH. 156 00:08:19,629 --> 00:08:20,954 Platt handed me that on the way up. 157 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 - Hmm. 158 00:08:22,110 --> 00:08:23,174 - CPIC got a hit on your guy, Ariza. 159 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 He's got a house in his niece's name. 160 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 - Huh. Place is on Damen and Cullerton. 161 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 - That's 20 minutes from where the body was dropped. 162 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 - Might be where he was shot. 163 00:08:31,162 --> 00:08:33,600 Secure a warrant. Let's search the place. 164 00:08:33,643 --> 00:08:36,732 [suspenseful music] 165 00:08:36,777 --> 00:08:37,438 ♪ 166 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 Chicago PD! 167 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 Anybody home? 168 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 Go ahead, Kev. 169 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Chicago PD! 170 00:08:57,711 --> 00:08:59,669 Chicago PD! Anyone home? 171 00:08:59,713 --> 00:09:01,932 All right, Kim... - I'll take the basement. 172 00:09:04,065 --> 00:09:07,634 - Okay. Let's clear the rest. 173 00:09:07,677 --> 00:09:08,338 ♪ 174 00:09:26,174 --> 00:09:28,219 - Got anything? 175 00:09:28,263 --> 00:09:30,221 - No. 176 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 Looks clean. 177 00:09:36,097 --> 00:09:38,969 - Guess Ariza had a lot of friends. 178 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 - Mm-hmm. 179 00:09:41,537 --> 00:09:42,669 - You okay? 180 00:09:44,322 --> 00:09:47,238 - Yeah. I'm all right. 181 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 I'll check the back. 182 00:09:48,588 --> 00:09:49,249 ♪ 183 00:09:57,727 --> 00:09:58,989 - Only thing I found 184 00:09:59,033 --> 00:10:01,165 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 185 00:10:01,209 --> 00:10:04,125 No sign of forced entry or a struggle. 186 00:10:04,168 --> 00:10:06,214 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 187 00:10:06,257 --> 00:10:07,911 - No blood, bleach, shell casings. 188 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 Ariza wasn't killed here. 189 00:10:09,478 --> 00:10:12,263 - Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 190 00:10:12,307 --> 00:10:14,962 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 191 00:10:15,005 --> 00:10:16,940 - Hmm. Could've been what they were driving last night. 192 00:10:16,964 --> 00:10:20,445 - So get into the GPS. Let's find that car. 193 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 - Hank. 194 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Ariza used to run Torres' neighborhood. 195 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 He tell you if he ever knew him? 196 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 - He says he barely knew him. Why? 197 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 - No reason. - Yeah. 198 00:10:30,064 --> 00:10:33,415 [apprehensive music] 199 00:10:33,458 --> 00:10:36,374 - [breathing deeply] 200 00:10:36,418 --> 00:10:37,079 ♪ 201 00:10:57,526 --> 00:10:59,049 [inhales sharply] 202 00:11:00,311 --> 00:11:03,663 [engine turns over] 203 00:11:03,706 --> 00:11:06,578 - Car parked here at 9:56 last night. 204 00:11:06,622 --> 00:11:08,929 - All right, we run the addresses on the block? 205 00:11:08,972 --> 00:11:10,123 - Yeah, but the only house that really matters 206 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 is that one around the corner. 207 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 Loud music complaints, multiple in-service calls. 208 00:11:13,847 --> 00:11:14,804 It's a party house. 209 00:11:14,848 --> 00:11:16,023 - A stash house? 210 00:11:16,066 --> 00:11:17,304 - Could be, but I don't understand 211 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 why Ariza would visit a rival stash house. 212 00:11:19,548 --> 00:11:21,134 - All right, Upton and I will take the car. 213 00:11:21,158 --> 00:11:23,683 You three, do a walk-by. Check it out. 214 00:11:23,726 --> 00:11:26,642 [suspenseful music] 215 00:11:26,686 --> 00:11:27,347 ♪ 216 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 - Gun! 217 00:11:35,695 --> 00:11:38,567 [gunfire] 218 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 [tense music] 219 00:11:40,482 --> 00:11:42,179 - 50-21 David, 10-1, 10-1! 220 00:11:42,223 --> 00:11:45,835 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 221 00:11:45,879 --> 00:11:48,620 - Copy that. Shots fired. Backup en route. 222 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 - Burgess! - Kev! 223 00:11:50,753 --> 00:11:51,885 - I got you, Burg! 224 00:11:54,148 --> 00:11:55,105 [grunts] 225 00:11:55,149 --> 00:11:56,280 - Go. 226 00:11:57,804 --> 00:12:00,981 - Police. I got you, I got you. 227 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 228 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 Send an ambulance. 229 00:12:05,115 --> 00:12:06,900 It's okay, it's okay. I got you. 230 00:12:09,467 --> 00:12:11,295 - Going left. 231 00:12:11,339 --> 00:12:12,000 ♪ 232 00:12:21,262 --> 00:12:23,177 - Chicago PD! Drop your weapon! 233 00:12:23,220 --> 00:12:25,745 [gunshots] 234 00:12:25,788 --> 00:12:28,138 ♪ 235 00:12:31,751 --> 00:12:34,623 [indistinct chatter] 236 00:12:42,109 --> 00:12:43,719 - Stay with her till her body's removed. 237 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 - Yes, sir. 238 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 - You okay? 239 00:12:49,594 --> 00:12:51,205 - No. 240 00:12:51,248 --> 00:12:52,380 No, I'm not. 241 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 - Sarge. 242 00:12:53,903 --> 00:12:55,078 Got an ID on the shooter. 243 00:12:55,122 --> 00:12:57,254 Robert Castillo, long-time Letal member. 244 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 There's a reason he didn't want us here. 245 00:13:05,132 --> 00:13:07,264 - Uh-huh. .380 shells right here. 246 00:13:07,308 --> 00:13:09,005 Same slugs that were pulled out of Ariza. 247 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - And there's no visible blood, 248 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 but they were cleaning up a murder site. 249 00:13:12,052 --> 00:13:13,377 - Found the cell phone under the couch. 250 00:13:13,401 --> 00:13:15,533 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 251 00:13:15,577 --> 00:13:19,581 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 252 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 Lots of flirtation back and forth 253 00:13:21,104 --> 00:13:23,063 and then she said to meet her here 254 00:13:23,106 --> 00:13:25,282 at 10:00 p.m. last night to party. 255 00:13:25,326 --> 00:13:27,154 She said, "Let's have fun, get crazy." 256 00:13:27,197 --> 00:13:28,851 She baited him. 257 00:13:28,895 --> 00:13:30,766 It's a honey trap. 258 00:13:30,810 --> 00:13:33,334 - I know a Loop. 259 00:13:33,377 --> 00:13:35,249 It's a nickname for Mia Ramos. 260 00:13:35,292 --> 00:13:37,468 [suspenseful music] 261 00:13:37,512 --> 00:13:39,011 We used to call her that when we were kids. 262 00:13:39,035 --> 00:13:40,776 Her middle name's Lupe. 263 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 Can I see? 264 00:13:42,299 --> 00:13:47,304 ♪ 265 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 Yeah, sounds like her. 266 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 She lured Ariza. 267 00:13:57,097 --> 00:13:59,229 She must have left me that note. 268 00:14:03,103 --> 00:14:05,192 - Dante, wait up. 269 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 Sure you want to go solo? I can back you up. 270 00:14:09,544 --> 00:14:11,328 - No, it'll be better if I'm alone. 271 00:14:11,372 --> 00:14:14,027 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 272 00:14:14,070 --> 00:14:16,290 - Okay, I... 273 00:14:16,333 --> 00:14:18,683 Look, I know you're still new to us... 274 00:14:20,511 --> 00:14:23,775 But if you need something, I'll be there. 275 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Okay? 276 00:14:28,650 --> 00:14:30,913 Is there anything else I should know? 277 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 About this case, Ariza? 278 00:14:35,613 --> 00:14:37,224 - No. 279 00:14:37,267 --> 00:14:38,834 But thank you. 280 00:14:43,012 --> 00:14:44,709 [engine turns over] 281 00:14:46,450 --> 00:14:48,452 - Dany, what the hell is going on? 282 00:14:48,496 --> 00:14:49,777 - I'm not talking in front of your ma. 283 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 - Drop your hand off me. 284 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 - The note, Mia. 285 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 - The one on your car? 286 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 - Don't do that. Don't play dumb with me. 287 00:14:58,985 --> 00:15:00,203 I know you wrote it. 288 00:15:01,726 --> 00:15:03,511 And now I have to bring you in. 289 00:15:03,554 --> 00:15:05,730 - No. No, you don't. - Yeah. 290 00:15:05,774 --> 00:15:07,732 Did you think we weren't gonna figure it out? 291 00:15:07,776 --> 00:15:09,734 That you left it? 292 00:15:09,778 --> 00:15:12,999 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 293 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 We know you lured him into it. 294 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 For all I know, you shot him. 295 00:15:16,219 --> 00:15:17,394 - Are you kidding me? 296 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 - Am I? - I didn't shoot anybody. 297 00:15:19,396 --> 00:15:22,095 You know that. I wouldn't shoot anybody. 298 00:15:22,138 --> 00:15:24,053 - What the hell's going on, Mia? 299 00:15:24,097 --> 00:15:27,013 [tense music] 300 00:15:27,056 --> 00:15:29,015 ♪ 301 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 - I just needed money. 302 00:15:33,671 --> 00:15:35,108 - Money. 303 00:15:35,151 --> 00:15:37,675 - I spent every dime defending Quico because of you. 304 00:15:37,719 --> 00:15:40,069 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 305 00:15:40,113 --> 00:15:41,679 I pushed you into the game? 306 00:15:41,723 --> 00:15:42,898 - I didn't know. 307 00:15:42,942 --> 00:15:45,292 Navarro just paid me to flirt with him, 308 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 to text him to meet. 309 00:15:47,337 --> 00:15:49,122 He said he was gonna shake him down. 310 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 I... 311 00:15:51,254 --> 00:15:53,517 I didn't know he was gonna kill him. 312 00:15:57,130 --> 00:16:00,133 - Why the hell would you write me that note? 313 00:16:00,176 --> 00:16:01,525 - Because it was Ariza. 314 00:16:01,569 --> 00:16:04,746 - And I hated him. You know that. 315 00:16:04,789 --> 00:16:07,531 - I know. 316 00:16:07,575 --> 00:16:11,013 But I felt like you should be the one to find him. 317 00:16:11,057 --> 00:16:11,718 ♪ 318 00:16:19,282 --> 00:16:23,199 - My team, they don't know about me and Ariza. 319 00:16:23,243 --> 00:16:24,984 And when they do... 320 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 I'll lose my job. 321 00:16:30,337 --> 00:16:32,992 - I won't say a thing. 322 00:16:33,035 --> 00:16:36,343 I'm not the one who betrays people I love. 323 00:16:36,386 --> 00:16:37,047 ♪ 324 00:16:50,009 --> 00:16:52,489 I swear I wasn't in that stash house. 325 00:16:54,578 --> 00:16:56,841 - When's the last time you saw Ariza? 326 00:16:58,104 --> 00:16:59,801 - Earlier that night. 327 00:16:59,844 --> 00:17:02,543 I flirted at a bar with him, took off, 328 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 texted him from a burner a few hours later. 329 00:17:04,501 --> 00:17:06,242 - Okay. Where's the burner? 330 00:17:06,286 --> 00:17:11,117 - In a million pieces. I drove over it with my car. 331 00:17:11,160 --> 00:17:15,643 - Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 332 00:17:15,685 --> 00:17:18,993 That's you, right? Loop? 333 00:17:19,038 --> 00:17:20,213 - That's me. 334 00:17:20,256 --> 00:17:23,041 - And this plan came from Sergio Navarro? 335 00:17:23,085 --> 00:17:24,130 - Yeah. 336 00:17:24,173 --> 00:17:25,493 - But you claim you weren't there? 337 00:17:25,521 --> 00:17:28,047 - I'm not claiming. I wasn't. 338 00:17:28,089 --> 00:17:30,658 - And yet, you wrote a note to Officer Torres 339 00:17:30,701 --> 00:17:34,009 telling him exactly where to find Ariza's body. 340 00:17:34,053 --> 00:17:37,099 You understand how that doesn't make sense? 341 00:17:37,143 --> 00:17:40,059 - I overheard some drunk dudes with Letal tats 342 00:17:40,102 --> 00:17:44,019 talking about a body drop on my late shift. 343 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 - You got names? 344 00:17:45,977 --> 00:17:48,154 - No. 345 00:17:48,197 --> 00:17:50,330 They paid in cash. 346 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 I don't know him and I'm not lying. 347 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 - Hmm. 348 00:17:54,464 --> 00:17:57,685 Look, there's a lot of cops in Chicago. 349 00:17:57,728 --> 00:18:00,731 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 350 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 [soft tense music] 351 00:18:02,298 --> 00:18:04,692 - He's still the only cop I've known since I was a kid. 352 00:18:04,735 --> 00:18:07,173 I knew he'd find him. 353 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 - Mia... 354 00:18:09,479 --> 00:18:13,527 you're looking at first degree murder. 355 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 - I wasn't there. - It doesn't matter. 356 00:18:16,138 --> 00:18:21,143 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 357 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I mean, you're staring at life. 358 00:18:23,232 --> 00:18:26,366 ♪ 359 00:18:26,409 --> 00:18:28,977 - Or work with you. 360 00:18:29,020 --> 00:18:31,675 Right? That it? 361 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 - That's it. 362 00:18:34,243 --> 00:18:36,724 Look, we don't have enough to bust Navarro 363 00:18:36,767 --> 00:18:40,206 on your testimony alone... It's he said-she said. 364 00:18:40,249 --> 00:18:43,296 We need more. 365 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 And I think you can help us. 366 00:18:45,428 --> 00:18:48,953 ♪ 367 00:18:52,218 --> 00:18:52,392 . 368 00:18:52,435 --> 00:18:55,003 - We'll be able to see and hear everything. 369 00:18:55,046 --> 00:18:57,353 Just get him talking, get him vulnerable. 370 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 You known Dante your whole life? 371 00:19:05,709 --> 00:19:07,058 - Yeah. 372 00:19:08,538 --> 00:19:09,452 - What about Ariza? 373 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - What about him? 374 00:19:13,587 --> 00:19:15,850 - You know him too? 375 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 - Saw him around, 376 00:19:17,156 --> 00:19:18,722 heard the gunshots now and then. 377 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 - Dante know him? 378 00:19:24,293 --> 00:19:26,121 - What if I want to take off my jacket? 379 00:19:27,383 --> 00:19:28,863 - Try to keep it on. 380 00:19:30,125 --> 00:19:34,434 - [clears throat] We good? - Yeah, good to go. 381 00:19:38,089 --> 00:19:39,874 - It's not what we talked about. 382 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 - You know what Pilsen needs? 383 00:19:41,484 --> 00:19:43,094 A real sonidero bar. 384 00:19:43,138 --> 00:19:47,098 DJs, lights, no old men in matching suits. 385 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 [suspenseful music] 386 00:19:50,276 --> 00:19:53,540 ♪ 387 00:19:53,583 --> 00:19:55,716 [sniffs] 388 00:19:55,759 --> 00:19:57,065 Bump, changa? 389 00:19:57,108 --> 00:19:59,502 - We can bust him on coke if we have to. 390 00:19:59,546 --> 00:20:02,113 - No. I don't want a bump, Nava. 391 00:20:04,594 --> 00:20:07,336 I heard Ariza was murdered. 392 00:20:07,380 --> 00:20:08,903 That wasn't a part of the plan. 393 00:20:08,946 --> 00:20:10,687 That's not what I signed up for. 394 00:20:10,731 --> 00:20:12,820 - Vega, wake up! 395 00:20:12,863 --> 00:20:14,038 Refill. 396 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 - Coming up. Take it easy. 397 00:20:16,563 --> 00:20:19,522 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 398 00:20:19,566 --> 00:20:21,089 What the hell happened? 399 00:20:23,222 --> 00:20:26,834 - My boys saw you talking with Dante Torres. 400 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 Why don't you tell me what the hell that was about? 401 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 - Don't trip. They know you a cop. 402 00:20:35,973 --> 00:20:37,627 - That was about nothing. 403 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 That traidor put my brother in prison. 404 00:20:41,196 --> 00:20:43,285 - I heard of him. 405 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 You know he used to run with Ariza? 406 00:20:48,159 --> 00:20:50,945 Torres was an enforcer. 407 00:20:50,988 --> 00:20:53,121 Heard of a kid named Paco? 408 00:20:53,164 --> 00:20:54,444 He was about the same age as you. 409 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 - No. 410 00:20:55,993 --> 00:20:57,821 I don't care about Torres. 411 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 I just want to know 412 00:20:59,345 --> 00:21:02,173 what the hell happed... - Paco ended up dead. 413 00:21:02,217 --> 00:21:04,785 Dude was waterboarded. Drowned. 414 00:21:04,828 --> 00:21:08,441 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 415 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 - What? 416 00:21:10,225 --> 00:21:11,289 - Walk away, Mia. Right now. 417 00:21:11,313 --> 00:21:13,184 - I said... - I gotta go. I... 418 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 - Bitch, why you asking me these questions? 419 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 420 00:21:17,580 --> 00:21:18,799 - Crash. Let's go. 421 00:21:18,842 --> 00:21:20,061 - Ocean, let's go! Let's go! 422 00:21:20,104 --> 00:21:23,369 [tense music] 423 00:21:23,412 --> 00:21:24,073 ♪ 424 00:21:31,725 --> 00:21:33,074 - Chicago PD! Nobody move! 425 00:21:33,117 --> 00:21:35,555 - Get 'em up! Move! 426 00:21:35,598 --> 00:21:37,097 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 427 00:21:37,121 --> 00:21:39,863 - Hands up. - Let's see your hands! 428 00:21:39,907 --> 00:21:41,735 - Vega, we ain't done nothing wrong. 429 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 Just chill out. - Hands up! 430 00:21:44,215 --> 00:21:45,495 - Gun's registered to the owner. 431 00:21:45,521 --> 00:21:46,653 Totally legal. 432 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 - Hands up. 433 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - Sergio Navarro, 434 00:21:49,395 --> 00:21:51,024 you are under arrest for possession of cocaine. 435 00:21:51,048 --> 00:21:52,180 Turn around. - Let's go. 436 00:21:52,223 --> 00:21:54,356 - Put your hands on the bar. 437 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 438 00:21:56,793 --> 00:21:58,795 - You ain't fooling me! 439 00:21:58,839 --> 00:22:00,231 You're a snitch! 440 00:22:03,539 --> 00:22:04,497 - Give me your hands. 441 00:22:23,994 --> 00:22:25,581 - I made a deal with Ariza when I was 14. 442 00:22:25,605 --> 00:22:26,562 - Not here. 443 00:22:26,606 --> 00:22:27,626 - Sarge, I know what you're doing. 444 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 - No. Stop talking. Okay? 445 00:22:29,870 --> 00:22:33,221 Unless you got something that affects this case right now, 446 00:22:33,264 --> 00:22:34,614 we are not talking about it here. 447 00:22:34,657 --> 00:22:36,485 You understand? 448 00:22:36,529 --> 00:22:39,532 We can talk about it when the case is closed. 449 00:22:49,106 --> 00:22:50,543 Have a seat. 450 00:22:54,590 --> 00:22:56,418 - The hell is this? 451 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 I didn't kill Ariza. - Mm. 452 00:22:58,768 --> 00:23:02,729 - You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 453 00:23:02,772 --> 00:23:03,686 playing you. 454 00:23:05,209 --> 00:23:07,081 - No, you played her. 455 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 You used Mia. 456 00:23:11,477 --> 00:23:14,305 I'm guessing you used Vega too. 457 00:23:14,349 --> 00:23:17,526 You lured Ariza to you... 458 00:23:17,570 --> 00:23:19,963 then you killed him for his territory. 459 00:23:22,139 --> 00:23:24,577 - Got any proof of that? 460 00:23:24,620 --> 00:23:29,320 A witness? DNA? Anything? 461 00:23:29,364 --> 00:23:31,801 [suspenseful music] 462 00:23:31,845 --> 00:23:34,369 Even if you find something... 463 00:23:34,413 --> 00:23:37,024 [chuckling] Even if you make something up... 464 00:23:38,547 --> 00:23:42,421 I know you got a dirty cop on your payroll. 465 00:23:44,597 --> 00:23:46,947 Your guy, Torres? 466 00:23:46,990 --> 00:23:49,558 He was Ariza's enforcer. 467 00:23:49,602 --> 00:23:54,084 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 468 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 try to book me. 469 00:23:57,000 --> 00:23:59,438 I'll take Torres down with me. 470 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 - You think I'd let that happen? 471 00:24:03,137 --> 00:24:05,661 I'll offer you help only once. 472 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 Talk to me. Now. 473 00:24:10,536 --> 00:24:11,537 Now. 474 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Then I won't be your enemy. 475 00:24:15,541 --> 00:24:16,202 ♪ 476 00:24:22,112 --> 00:24:23,723 - Hell, no. 477 00:24:48,530 --> 00:24:48,704 . 478 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 - Okay, what do we got? - Nothing. 479 00:24:50,967 --> 00:24:52,597 Nothing that puts Navarro at the stash house, 480 00:24:52,621 --> 00:24:54,710 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 481 00:24:54,754 --> 00:24:55,992 - Okay, what about his little lackey? 482 00:24:56,016 --> 00:24:57,321 What about Vega? 483 00:24:57,365 --> 00:25:00,411 - Okay, I got bus cam footage from the jacking, 484 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 Camry used to dump Ariza's body. 485 00:25:02,544 --> 00:25:04,111 Height and weight are a match for Vega, 486 00:25:04,154 --> 00:25:05,591 but that's all I've got. 487 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 488 00:25:07,767 --> 00:25:10,770 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 489 00:25:10,813 --> 00:25:11,834 - All right, listen to me. 490 00:25:11,858 --> 00:25:13,424 There is no way that these two 491 00:25:13,468 --> 00:25:15,731 are smart enough to pull off a clean murder. 492 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 There is more evidence. We need to find it. 493 00:25:19,909 --> 00:25:21,824 - Yo, Mia's refusing the safe house, 494 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 and she just damn near broke a chair 495 00:25:23,434 --> 00:25:24,455 trying to make that point, 496 00:25:24,479 --> 00:25:25,412 so unless we're gonna arrest her, 497 00:25:25,436 --> 00:25:26,699 she wants to go home now. 498 00:25:26,742 --> 00:25:29,049 - Okay, fine. Torres, drive her home. 499 00:25:29,092 --> 00:25:30,592 - I can keep looking for new witnesses... 500 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - Drive her home. 501 00:25:40,277 --> 00:25:42,453 - It's just a few nights. 502 00:25:42,497 --> 00:25:46,283 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 503 00:25:46,327 --> 00:25:48,721 - I'm going home. 504 00:25:48,764 --> 00:25:51,158 I just want to go home. 505 00:25:51,201 --> 00:25:54,117 [apprehensive music] 506 00:25:54,161 --> 00:25:56,337 ♪ 507 00:25:56,380 --> 00:25:58,774 Your team knows about you now? 508 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 - I guess. 509 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - You gonna lose your job? 510 00:26:08,175 --> 00:26:09,611 - I guess. 511 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 - You were just a kid. 512 00:26:13,093 --> 00:26:16,052 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 513 00:26:18,402 --> 00:26:22,798 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 514 00:26:24,452 --> 00:26:25,758 - He was. 515 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 Yeah, he was alive when I found him. 516 00:26:32,547 --> 00:26:34,680 And he could barely speak. 517 00:26:35,942 --> 00:26:38,422 But he told me he was sorry. 518 00:26:38,466 --> 00:26:39,127 ♪ 519 00:27:07,800 --> 00:27:11,630 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 520 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 You call me if you need me. 521 00:27:14,720 --> 00:27:16,591 [engine revving] 522 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Hey! 523 00:27:17,853 --> 00:27:19,507 Down, down, down, down, down, down, down! 524 00:27:19,550 --> 00:27:22,466 [tense music] 525 00:27:22,510 --> 00:27:23,685 ♪ 526 00:27:23,729 --> 00:27:24,991 You good? - Yeah. 527 00:27:25,034 --> 00:27:26,688 - Get her upstairs! Call for backup! 528 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 - Yes, sir! 529 00:27:32,433 --> 00:27:34,783 - 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 530 00:27:34,827 --> 00:27:36,480 1212 West Mackenzie! 531 00:27:36,524 --> 00:27:37,762 I'm in pursuit of a masked offender 532 00:27:37,786 --> 00:27:38,744 in a red Honda Accord. 533 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 534 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 Sarge, do you copy? 535 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 - Yeah, go with your traffic, Torres. 536 00:27:43,749 --> 00:27:45,359 - I'm in pursuit of a red Honda Accord. 537 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Driver took shots at us. 538 00:27:46,752 --> 00:27:48,188 It has to be one of Navarro's boys. 539 00:27:48,231 --> 00:27:49,885 - What's your 20? 540 00:27:49,929 --> 00:27:52,932 - I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 541 00:27:52,975 --> 00:27:54,126 - All right, we're 20 minutes out. 542 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 Coming to you. Let's go. - Copy. 543 00:27:56,544 --> 00:27:59,678 [tires squealing] 544 00:27:59,721 --> 00:28:00,382 ♪ 545 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 [gun clicks] 546 00:28:30,143 --> 00:28:33,102 [both grunting] 547 00:28:33,146 --> 00:28:33,807 ♪ 548 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 - If it isn't Ariza's little bitch 549 00:28:51,773 --> 00:28:53,470 taking care of him once again. 550 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 [handcuffs click] 551 00:28:55,429 --> 00:28:57,344 He owns you even in death? 552 00:28:57,387 --> 00:28:58,048 ♪ 553 00:29:07,658 --> 00:29:09,138 - Car's coming back hot. 554 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 Stolen last night on the 800 block... 555 00:29:11,140 --> 00:29:11,801 ♪ 556 00:29:26,765 --> 00:29:28,984 - You know who I am? 557 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 You know what I've done? 558 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 Do you know who Paco was? 559 00:29:37,819 --> 00:29:38,480 ♪ 560 00:29:47,002 --> 00:29:48,351 Let's go. Come on, come on. 561 00:29:48,395 --> 00:29:50,136 [Vega grunts] Let's go. 562 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 - Answer me, Torres. What's your 20? 563 00:29:54,270 --> 00:29:57,491 [engine revving] He must've gone dark. 564 00:29:57,534 --> 00:29:59,623 - Kim, Kev, somebody, 565 00:29:59,667 --> 00:30:03,410 I need Torres' car GPS right now. 566 00:30:03,453 --> 00:30:04,114 ♪ 567 00:30:15,248 --> 00:30:16,640 - [sighs] 568 00:30:16,684 --> 00:30:19,687 They keep the water running in these old buildings 569 00:30:19,730 --> 00:30:21,820 so the pipes don't freeze. 570 00:30:21,863 --> 00:30:24,866 [water trickling] 571 00:30:27,913 --> 00:30:29,828 Let's talk. 572 00:30:29,871 --> 00:30:30,532 ♪ 573 00:30:36,095 --> 00:30:38,880 - We should be right on him. 574 00:30:38,924 --> 00:30:41,361 I'm not seeing anything. 575 00:30:41,404 --> 00:30:43,058 There! That's his car right there. 576 00:30:50,936 --> 00:30:53,982 - Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 577 00:30:54,026 --> 00:30:56,202 8503 South Loomis. 578 00:30:56,245 --> 00:30:58,030 Torres may be inside with the offender. 579 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 We're going in, we're going dark. 580 00:30:59,901 --> 00:31:02,382 Just get here, set up a perimeter. 581 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 582 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 - What happened to Ariza? 583 00:31:09,737 --> 00:31:10,398 ♪ 584 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 How long do you think you can hold your breath? 585 00:31:37,330 --> 00:31:42,422 ♪ 586 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 [tense music] 587 00:31:48,994 --> 00:31:49,655 ♪ 588 00:32:08,317 --> 00:32:09,710 [bucket clanks] 589 00:32:12,539 --> 00:32:14,497 - Ariza taught me this. 590 00:32:17,500 --> 00:32:21,461 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 591 00:32:21,504 --> 00:32:23,332 Anyone who crossed him. 592 00:32:24,943 --> 00:32:26,379 What happened to Ariza? 593 00:32:26,422 --> 00:32:29,208 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 594 00:32:33,603 --> 00:32:35,736 [bucket thumps] What do you think I do next? 595 00:32:38,913 --> 00:32:40,393 - I ain't afraid of you. 596 00:32:42,003 --> 00:32:44,353 - I will drown you. 597 00:32:44,397 --> 00:32:48,967 Over and over and over and over 598 00:32:49,010 --> 00:32:53,493 until you beg me to have the water kill you. 599 00:32:56,452 --> 00:32:57,976 And I know you will. 600 00:33:04,983 --> 00:33:07,855 What happened to Ariza? 601 00:33:07,898 --> 00:33:08,559 ♪ 602 00:33:23,871 --> 00:33:26,265 - [panting] 603 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 - I didn't kill him! 604 00:33:36,275 --> 00:33:37,841 [wet cloth slaps down] 605 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Who did? 606 00:33:40,018 --> 00:33:42,933 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 607 00:33:42,977 --> 00:33:45,719 - In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 608 00:33:49,418 --> 00:33:50,637 - And you helped him? 609 00:33:52,639 --> 00:33:54,771 - Navarro called me to dump the body. 610 00:33:54,815 --> 00:33:56,991 I stole the car and I put the body in the trunk. 611 00:33:57,035 --> 00:33:58,688 - What about the gun? 612 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 - Navarro tossed it in the river. 613 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 - Where? 614 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 - I don't... I don't know. 615 00:34:06,435 --> 00:34:07,871 I don't know. 616 00:34:09,438 --> 00:34:11,310 I don't know. I'm telling you the truth. 617 00:34:11,353 --> 00:34:13,485 I don't know, I don't know! 618 00:34:15,792 --> 00:34:18,360 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 619 00:34:18,404 --> 00:34:19,065 ♪ 620 00:35:05,320 --> 00:35:08,410 [phone buzzing] 621 00:35:19,291 --> 00:35:20,857 - [sighs] 622 00:35:53,412 --> 00:35:54,543 - Sorry, sir. 623 00:35:55,936 --> 00:35:59,461 - Divers recovered Navarro's Ruger. 624 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 - Ballistic match? 625 00:36:01,855 --> 00:36:06,599 - Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 626 00:36:06,642 --> 00:36:09,602 Navarro's going away for a long time. 627 00:36:13,736 --> 00:36:15,521 - What about Vega? 628 00:36:15,564 --> 00:36:19,699 - Made a deal with conditions. 629 00:36:19,742 --> 00:36:22,049 Paperwork will say 630 00:36:22,092 --> 00:36:25,095 that the gun evidence came from an anonymous tip. 631 00:36:27,228 --> 00:36:32,277 So what happened at that school will stay there. 632 00:36:32,320 --> 00:36:35,541 [soft tense music] 633 00:36:35,584 --> 00:36:38,631 ♪ 634 00:36:38,674 --> 00:36:42,591 - That's me and Ariza ten years ago. 635 00:36:42,635 --> 00:36:45,725 I took it from his place when we cleared it. 636 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 I was an enforcer for him. 637 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 He recruited me out of juvie. 638 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 He made a deal with me. 639 00:37:00,000 --> 00:37:05,005 I did it to protect my mother, my family. 640 00:37:07,312 --> 00:37:08,965 I beat people for him. 641 00:37:10,750 --> 00:37:12,839 I did terrible things. 642 00:37:14,319 --> 00:37:16,582 Unforgivable things. 643 00:37:22,022 --> 00:37:24,807 But I never waterboarded anybody. 644 00:37:29,856 --> 00:37:32,206 - Then what happened to that kid? 645 00:37:34,164 --> 00:37:37,385 I had Upton dig into it. 646 00:37:37,429 --> 00:37:41,520 No record of Paco exists after 2013. 647 00:37:41,563 --> 00:37:43,217 - Do you really think I killed him? 648 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 - I think anyone can kill. 649 00:37:50,659 --> 00:37:53,619 - Ariza ordered me to kill him. 650 00:37:53,662 --> 00:37:56,230 And I took Paco out of town instead. 651 00:37:56,274 --> 00:37:57,623 He's in Miami. 652 00:37:57,666 --> 00:38:01,148 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 653 00:38:03,063 --> 00:38:06,153 I let Ariza believe I killed him, 654 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 and then I was done with it. - Mm. 655 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 Gang like that, you don't get out for free. 656 00:38:16,685 --> 00:38:20,123 - [softly] No. 657 00:38:20,167 --> 00:38:22,561 You don't. 658 00:38:22,604 --> 00:38:24,737 - They waterboarded you. 659 00:38:26,652 --> 00:38:28,567 - I deserved it. 660 00:38:32,222 --> 00:38:34,094 The things I did... 661 00:38:37,315 --> 00:38:38,968 I deserved it. 662 00:38:40,883 --> 00:38:44,104 - You really believe all of this, don't you? 663 00:38:48,587 --> 00:38:50,415 - Yeah, I do. 664 00:38:50,458 --> 00:38:51,119 ♪ 665 00:39:01,469 --> 00:39:03,341 Aren't I fired? 666 00:39:07,127 --> 00:39:10,130 - I'll see you at the district. 667 00:39:10,173 --> 00:39:10,834 ♪ 668 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 - What's this? 669 00:39:24,492 --> 00:39:25,841 - Leaving. 670 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 - Where are you going? 671 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 - My cousin in Des Moines. 672 00:39:32,674 --> 00:39:34,284 I've always liked it there. 673 00:39:36,025 --> 00:39:38,898 - Navarro's in prison. 674 00:39:38,941 --> 00:39:42,989 I can get you protected detail around the clock. 675 00:39:43,032 --> 00:39:45,034 - No. 676 00:39:45,078 --> 00:39:47,907 I'm leaving because I want to. 677 00:39:47,950 --> 00:39:50,866 [somber music] 678 00:39:50,910 --> 00:39:54,043 ♪ 679 00:39:54,087 --> 00:39:57,395 I helped Ariza get killed. 680 00:39:57,438 --> 00:40:01,747 I had left you that note 'cause I felt guilty. 681 00:40:02,791 --> 00:40:05,315 I had to do something about it. I couldn't live with that. 682 00:40:08,536 --> 00:40:10,190 This one isn't on you. 683 00:40:12,366 --> 00:40:14,107 - It's your home. 684 00:40:16,283 --> 00:40:18,285 And I can keep you safe. 685 00:40:20,983 --> 00:40:24,204 - I'm sure you would, Dany. 686 00:40:24,247 --> 00:40:24,908 ♪ 687 00:40:36,999 --> 00:40:38,740 [engine turns over] 688 00:40:38,784 --> 00:40:39,445 ♪ 689 00:41:02,024 --> 00:41:04,940 [tense music] 690 00:41:04,984 --> 00:41:05,645 ♪ 691 00:41:32,272 --> 00:41:35,188 [wolf howls] 43476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.