All language subtitles for Chicago.Med.S08E21.720p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,615 - I'm testing to see if I can give you my kidney. 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 - You went to Sean against my wishes. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,488 - It felt like Sean needed to know 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,055 how bad you're actually doing. 5 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 - Hannah's smart, kind, and super cute. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,670 - You're still in recovery. So is Hannah, for that matter. 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,301 - I have a bad feeling about the direction 8 00:00:21,325 --> 00:00:22,761 that Jack is taking us. 9 00:00:22,805 --> 00:00:24,739 - Since we stopped taking walk-ins without insurance, 10 00:00:24,763 --> 00:00:26,287 numbers are down. 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,004 - Heard rumors of you acting like a cowboy. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,420 - That's not what happened today. 13 00:00:29,464 --> 00:00:32,119 - Who you trying to convince with that? Me or you? 14 00:00:32,162 --> 00:00:33,642 - I know the tech. I promise you. 15 00:00:33,685 --> 00:00:34,773 It won't let you down. 16 00:00:34,817 --> 00:00:36,993 - 2.0, guide me to the next lesion. 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,300 - Calculating. Calculating. 18 00:00:39,343 --> 00:00:40,494 Richard, can you hear me? 19 00:00:40,518 --> 00:00:43,043 - Sometimes, patients don't survive. 20 00:00:43,086 --> 00:00:46,959 But it's the burden we bear. 21 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 - He's selling seats on a rocket ship, 22 00:00:48,657 --> 00:00:52,052 making up rules only his rich pals can play by. 23 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 It's not right. 24 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 - Yeah. 25 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 So how was your date last night? 26 00:00:58,275 --> 00:01:00,756 - God, I wouldn't consider a guy talking at me 27 00:01:00,799 --> 00:01:03,019 for 90 minutes straight a date. - Oh. 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,194 - I swear, Hannah, he didn't ask me a single question 29 00:01:05,239 --> 00:01:07,241 about myself. - Oh, that sounds awful. 30 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 You met him on the apps? 31 00:01:09,112 --> 00:01:10,394 - Yeah, but I think after last night, 32 00:01:10,418 --> 00:01:12,202 I'm just gonna delete them all. 33 00:01:12,246 --> 00:01:15,118 - No, don't lose hope. 34 00:01:15,162 --> 00:01:16,815 Dean! 35 00:01:16,859 --> 00:01:18,513 Over here. 36 00:01:20,167 --> 00:01:22,386 - Cuevas. You bellowed? 37 00:01:22,430 --> 00:01:24,039 - Here it is. - What is this? 38 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 - It's a bomb. 39 00:01:26,303 --> 00:01:28,392 It's a renal-friendly snack bar. 40 00:01:28,436 --> 00:01:30,655 - Yeah? Does it taste like cardboard? 41 00:01:30,699 --> 00:01:32,875 - I'm happy to report that it does not. 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,398 I even tried it myself. 43 00:01:34,442 --> 00:01:36,922 - Well, you enjoy those disgusting green smoothies, 44 00:01:36,966 --> 00:01:38,620 so your taste is suspect. 45 00:01:38,663 --> 00:01:41,013 I'll see both of you in the ED. 46 00:01:45,539 --> 00:01:47,497 - So what about your dating life? 47 00:01:47,542 --> 00:01:48,759 - Mm. - It's been a while 48 00:01:48,804 --> 00:01:50,675 since you've dated, right? Not since Will? 49 00:01:50,719 --> 00:01:53,548 - I mean, who's counting? But yeah. 50 00:01:53,591 --> 00:01:56,420 Actually... 51 00:01:56,464 --> 00:01:58,944 wow, I didn't realize it's been that long. 52 00:01:58,988 --> 00:02:02,122 - Well, maybe it's time to put yourself out there. 53 00:02:15,657 --> 00:02:16,701 - Hi. 54 00:02:16,745 --> 00:02:17,963 - Morning. 55 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 - You look nice. 56 00:02:19,574 --> 00:02:21,793 - Thanks. 57 00:02:21,837 --> 00:02:24,753 Big media blitz today with Jack. 58 00:02:27,625 --> 00:02:29,932 - This for the IPO launch tomorrow? 59 00:02:29,975 --> 00:02:31,760 2.0's going public, right? 60 00:02:31,803 --> 00:02:33,283 - Correct. 61 00:02:33,327 --> 00:02:37,896 - And Jack will go from billionaire to gazillionaire. 62 00:02:37,940 --> 00:02:41,639 - More importantly, it'll expand 2.0's global reach. 63 00:02:41,683 --> 00:02:44,642 Look, I know you're not Jack's biggest fan, but... 64 00:02:44,686 --> 00:02:46,817 - I don't like the direction he's taking Med in. 65 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 It's becoming a place I don't recognize anymore. 66 00:02:48,906 --> 00:02:50,953 - Well, maybe that's not such a bad thing. 67 00:02:50,996 --> 00:02:53,018 Jack's tasked me with assessing the state of the hospital, 68 00:02:53,042 --> 00:02:56,611 and I found numerous examples of inefficiency. 69 00:02:56,654 --> 00:02:59,135 - How are we inefficient, exactly? 70 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 Treating patients or turning a profit? 71 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 - I know you're deeply invested in Med 72 00:03:05,750 --> 00:03:07,970 and that makes it difficult for you to see the flaws. 73 00:03:08,013 --> 00:03:09,841 - I guess I could say the same for you, Grace. 74 00:03:09,885 --> 00:03:12,670 Jack was your mentor. 75 00:03:12,714 --> 00:03:14,039 You got a lot of respect for the guy. 76 00:03:14,063 --> 00:03:16,239 I know that. 77 00:03:16,283 --> 00:03:17,347 But he's only out for himself. 78 00:03:17,371 --> 00:03:19,416 - That's not true. 79 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 - I guess we're gonna have to agree to disagree on this one. 80 00:03:34,301 --> 00:03:36,390 - Self-portrait? 81 00:03:38,261 --> 00:03:40,872 No. 82 00:03:40,916 --> 00:03:43,266 My friend Owen drew it for me. 83 00:03:43,310 --> 00:03:47,139 - Owen? Natalie Manning's son? 84 00:03:47,183 --> 00:03:49,881 Hang out at the nurses' station, 85 00:03:49,925 --> 00:03:52,623 hear some things. 86 00:03:52,667 --> 00:03:54,321 - I bet. 87 00:03:54,364 --> 00:03:56,192 Look, Natalie and I keep in touch, but... 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,063 - You really don't owe me any explanation. 89 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 It's not like we're... 90 00:04:01,110 --> 00:04:03,199 anything. 91 00:04:03,243 --> 00:04:05,593 Are we? 92 00:04:05,636 --> 00:04:09,249 - Grace, I'm not sure this is gonna work. 93 00:04:12,774 --> 00:04:14,297 Good luck today. 94 00:04:18,432 --> 00:04:20,608 - Mrs. Abrams. I am Dr. Asher. 95 00:04:20,651 --> 00:04:22,479 - Please, call me Michelle. 96 00:04:22,523 --> 00:04:24,786 I am so sorry my husband roped you into this. 97 00:04:24,829 --> 00:04:26,459 - Oh, I don't mind at all. I'm happy to help. 98 00:04:26,483 --> 00:04:27,852 It's just my doctor couldn't get me in 99 00:04:27,876 --> 00:04:29,791 until next week and... - Mm-hmm. 100 00:04:31,358 --> 00:04:32,750 - Honey. 101 00:04:32,794 --> 00:04:34,752 Please tell me you did not just leave surgery. 102 00:04:34,796 --> 00:04:37,407 - No. Our part was over, so I had an underling close. 103 00:04:37,451 --> 00:04:39,279 Dr. Asher, thanks again for doing this. 104 00:04:39,322 --> 00:04:40,367 - Yeah. 105 00:04:40,409 --> 00:04:42,238 - As if you gave her a choice. 106 00:04:42,282 --> 00:04:44,327 - Next time a family member needs a craniotomy, 107 00:04:44,371 --> 00:04:45,676 I'm your man. 108 00:04:45,720 --> 00:04:48,375 - Oh, well, I will hold you to that. 109 00:04:48,418 --> 00:04:50,159 So, Michelle, what's going on? 110 00:04:50,202 --> 00:04:52,553 - I'm 99% sure I have a UTI. 111 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 I had one about a year ago, 112 00:04:54,642 --> 00:04:56,600 and I'm experiencing the same symptoms 113 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 like abdominal pain, 114 00:04:58,994 --> 00:05:03,303 pelvic pressure, and frequent urination. 115 00:05:03,346 --> 00:05:05,305 - OK, well, let's get you in a gown. 116 00:05:05,348 --> 00:05:06,697 Excuse me. 117 00:05:06,741 --> 00:05:09,047 We will start by taking a urine sample. 118 00:05:09,091 --> 00:05:09,961 OK? - Sounds good. 119 00:05:10,005 --> 00:05:11,093 - OK. 120 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 - Morning, Will. 121 00:05:16,664 --> 00:05:18,709 I thought you were off today. 122 00:05:18,753 --> 00:05:21,233 - Jack roped me into speaking at the IPO press conference. 123 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Tried to get out of it, 124 00:05:22,800 --> 00:05:25,020 but he was conveniently unavailable to take my calls. 125 00:05:25,063 --> 00:05:27,805 - Makes sense he wants you there. 126 00:05:27,849 --> 00:05:29,720 You are the face of the machine. 127 00:05:29,764 --> 00:05:31,156 - Ha. 128 00:05:31,200 --> 00:05:34,116 Yeah, well, I'm not exactly feeling camera ready. 129 00:05:34,159 --> 00:05:37,206 Haven't been sleeping much. 130 00:05:37,249 --> 00:05:40,122 - Yeah? What's going on? 131 00:05:40,165 --> 00:05:44,474 - I can't stop thinking about Richard Evans. 132 00:05:44,518 --> 00:05:47,172 - I feel you. Been weighing on me too. 133 00:05:47,216 --> 00:05:51,655 - Keep trying to piece together what went wrong. 134 00:05:51,699 --> 00:05:54,136 - What do you mean? CT showed he suffered a stroke. 135 00:05:54,179 --> 00:05:57,182 His echo revealed a ventricular septal defect. 136 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 - That's true. 137 00:05:59,315 --> 00:06:01,249 So he must have thrown a clot, traveled to his brain 138 00:06:01,273 --> 00:06:02,753 through the septal defect. 139 00:06:02,797 --> 00:06:04,514 Deep vein clots are one of the most common surgical 140 00:06:04,538 --> 00:06:06,148 complications, aren't they? 141 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 - Yes, they are. 142 00:06:07,932 --> 00:06:09,519 But in those cases, where would you expect 143 00:06:09,543 --> 00:06:11,588 the clot to originate? 144 00:06:11,632 --> 00:06:14,548 - His pelvis or his legs. 145 00:06:14,591 --> 00:06:18,508 - Richard's CT showed the clot was in his liver. 146 00:06:18,552 --> 00:06:21,990 - Wait, how did he get a clot in his liver? 147 00:06:22,033 --> 00:06:24,688 - That's what I can't seem to figure out. 148 00:06:26,908 --> 00:06:28,736 - What, are you gonna do an autopsy? 149 00:06:28,779 --> 00:06:30,868 - No, his wife didn't want it. 150 00:06:30,912 --> 00:06:33,393 But 2.0 records a massive amount of intraoperative data, 151 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 so I'm gonna have... 152 00:06:35,090 --> 00:06:38,398 I'm gonna have Grace pull his files on Richard's surgery, 153 00:06:38,441 --> 00:06:41,618 see if I can find some answers there. 154 00:06:41,662 --> 00:06:43,054 - Keep me posted. 155 00:06:43,098 --> 00:06:45,230 - Yeah. Will do. 156 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 What's up? 157 00:07:00,594 --> 00:07:03,074 One second. 158 00:07:06,643 --> 00:07:08,253 - Grace, talk to me. 159 00:07:08,297 --> 00:07:11,474 - The data from Richard Evans' surgery, it's missing. 160 00:07:11,518 --> 00:07:13,084 - What do you mean missing? 161 00:07:13,128 --> 00:07:14,584 - It's not on the server. I don't know where it could be. 162 00:07:14,608 --> 00:07:16,218 - There must be a backup. 163 00:07:16,261 --> 00:07:20,744 - I tried the backup server. It's not there either. 164 00:07:20,788 --> 00:07:22,442 - Has this happened before? 165 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 Data just disappearing? 166 00:07:24,139 --> 00:07:26,663 - No. Never. 167 00:07:45,769 --> 00:07:47,249 - Wow. 168 00:07:47,292 --> 00:07:48,618 Somebody looked pretty happy for having just 169 00:07:48,642 --> 00:07:50,295 gotten off the night shift. 170 00:07:50,339 --> 00:07:53,298 - I get the appraisal back on my new home today. 171 00:07:53,342 --> 00:07:55,692 If it appraises for what I expect, 172 00:07:55,736 --> 00:07:58,086 I remove my final contingency. 173 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 - Wow. Big day. - Yeah. 174 00:07:59,914 --> 00:08:02,482 - So you've given notice to your landlord and everything? 175 00:08:02,525 --> 00:08:05,397 - Oh, yes. I think he's more excited than me. 176 00:08:05,441 --> 00:08:08,183 Day after I move out, he has a contractor coming in 177 00:08:08,226 --> 00:08:10,011 to start renovations. 178 00:08:10,054 --> 00:08:11,708 - Anything I can do to help with the move? 179 00:08:11,752 --> 00:08:14,668 - I will be packing all day and night. 180 00:08:14,711 --> 00:08:16,931 Company would be nice when you get off work. 181 00:08:16,974 --> 00:08:18,193 - I can do you one better. 182 00:08:18,236 --> 00:08:20,891 Me and wine, plus pizza. 183 00:08:22,980 --> 00:08:24,939 You know the way to my heart. 184 00:08:24,982 --> 00:08:27,028 - I do, don't I? - Yeah. 185 00:08:27,071 --> 00:08:30,118 - See you later. 186 00:08:30,161 --> 00:08:31,487 - All right. Let's get you guys home. 187 00:08:31,511 --> 00:08:33,774 Let's go, guys. 188 00:08:33,817 --> 00:08:35,491 - OK, and you'll wanna change the bandage every day 189 00:08:35,515 --> 00:08:37,472 and apply this ointment at night. 190 00:08:37,517 --> 00:08:40,040 Just generally overall stay off the foot as much as possible. 191 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 - I'll try. 192 00:08:41,520 --> 00:08:43,410 Now Penny, if the wound turns red or develops pus 193 00:08:43,434 --> 00:08:45,544 or you start running a fever, I want you to come back. 194 00:08:45,568 --> 00:08:47,328 Just say you're having chest pain so you don't have 195 00:08:47,352 --> 00:08:49,267 any trouble checking in without insurance. 196 00:08:49,311 --> 00:08:52,575 - Right. Got it. I really appreciate your help. 197 00:08:52,619 --> 00:08:54,142 Because of my immigration status, 198 00:08:54,185 --> 00:08:56,100 I'm careful about where I give my name, 199 00:08:56,144 --> 00:08:59,582 and I always come to Med 'cause I know it's safe. 200 00:08:59,626 --> 00:09:00,888 - It still is. 201 00:09:00,931 --> 00:09:03,673 We just got some new policies to contend with. 202 00:09:03,717 --> 00:09:04,979 - Well, thanks again. 203 00:09:05,022 --> 00:09:06,763 Come on, boys. Let's go. 204 00:09:06,807 --> 00:09:07,851 - Bye, guys. 205 00:09:11,638 --> 00:09:14,007 - How long do you think you'll be able to get away with this? 206 00:09:14,031 --> 00:09:15,337 - With what? 207 00:09:15,380 --> 00:09:18,514 - Another patient complaining of chest pain? 208 00:09:18,558 --> 00:09:20,536 - It's the only way to get around Dayton's new policy. 209 00:09:20,560 --> 00:09:22,363 - I'm not mocking you. I'm applauding your creativity. 210 00:09:22,387 --> 00:09:24,955 I'm just as fed up as you are. 211 00:09:24,999 --> 00:09:28,916 But unfortunately, it's not a long-term solution. 212 00:09:28,959 --> 00:09:30,831 - I know. 213 00:09:30,874 --> 00:09:32,659 - Yeah. 214 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 - Dr. Asher. 215 00:09:39,404 --> 00:09:42,494 - So, Michelle, I got your lab results back, 216 00:09:42,538 --> 00:09:46,760 and it turns out you do not have a UTI. 217 00:09:46,803 --> 00:09:48,022 - You're kidding. 218 00:09:48,065 --> 00:09:50,198 I thought for sure. 219 00:09:50,241 --> 00:09:52,026 - Well, sometimes symptoms of a UTI 220 00:09:52,069 --> 00:09:56,552 can mimic those of pregnancy. 221 00:09:56,596 --> 00:09:58,989 - What? Are... are you saying... 222 00:09:59,033 --> 00:10:00,208 - Yes. 223 00:10:00,251 --> 00:10:03,298 Michelle, you are pregnant. 224 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 - No. No. That... 225 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 That's a mistake. 226 00:10:07,258 --> 00:10:10,392 I... I had a vasectomy seven years ago. 227 00:10:10,435 --> 00:10:12,742 - Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm. 228 00:10:12,786 --> 00:10:14,526 I was also about to do an ultrasound 229 00:10:14,570 --> 00:10:16,354 and a pelvic exam as well. 230 00:10:16,398 --> 00:10:17,660 - Well, there's just... 231 00:10:17,704 --> 00:10:20,010 There's no way this is possible. 232 00:10:20,054 --> 00:10:22,926 - Well, recanalization can happen after a vasectomy. 233 00:10:22,970 --> 00:10:24,449 - Right. Not seven years later. 234 00:10:24,493 --> 00:10:25,862 If it's gonna happen, it usually happens in year one. 235 00:10:25,886 --> 00:10:27,104 - Sam. 236 00:10:27,148 --> 00:10:28,429 Stop debating whether it's possible 237 00:10:28,453 --> 00:10:29,605 and let's just get the ultrasound 238 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 so we can confirm I'm actually pregnant. 239 00:10:31,587 --> 00:10:32,762 - Right, right, right. Yeah. 240 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 - Yeah. OK. 241 00:10:34,634 --> 00:10:36,723 - Do you mind lifting your gown a little? 242 00:10:36,766 --> 00:10:38,159 Great. 243 00:10:40,727 --> 00:10:43,904 So this will feel a little cold. 244 00:10:43,947 --> 00:10:45,775 You ready? - Mm-hmm. 245 00:10:51,215 --> 00:10:54,349 Oh, wow. 246 00:10:54,392 --> 00:10:55,500 - Do you wanna hear the heartbeat? 247 00:10:55,524 --> 00:10:56,699 - Yeah. 248 00:11:03,401 --> 00:11:06,361 - I'm gonna sue my urologist. 249 00:11:06,404 --> 00:11:10,931 Told me he never had a vasectomy fail. 250 00:11:10,974 --> 00:11:13,498 - Seriously? 251 00:11:13,542 --> 00:11:16,327 That's all you have to say? 252 00:11:20,157 --> 00:11:22,464 - I am going to give you guys a minute. 253 00:11:22,507 --> 00:11:25,946 Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit. 254 00:11:25,989 --> 00:11:27,382 - Yeah. 255 00:11:31,342 --> 00:11:33,170 - Dr. Charles? 256 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 - Dr. Nellie Cuevas. What's up? 257 00:11:34,998 --> 00:11:37,261 David Sullivan's back. 258 00:11:37,305 --> 00:11:38,654 - Really? 259 00:11:38,698 --> 00:11:41,352 I was just talking to his mom, like, last week. 260 00:11:41,396 --> 00:11:42,503 She said that he's doing really well 261 00:11:42,527 --> 00:11:44,442 on his ECT maintenance regimen. 262 00:11:44,486 --> 00:11:46,159 They might have even just lowered his risperidone. 263 00:11:46,183 --> 00:11:48,055 I mean, how does he seem? 264 00:11:48,098 --> 00:11:49,796 - I haven't spoken to him. 265 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 I thought it would be better if you did the intake. 266 00:11:52,015 --> 00:11:53,756 - Why is that? 267 00:11:53,800 --> 00:11:55,386 - Well, the last few times he's been in the ED, 268 00:11:55,410 --> 00:11:57,325 my presence has only agitated him 269 00:11:57,368 --> 00:11:59,544 and tightened his paranoia. 270 00:11:59,588 --> 00:12:01,566 - Just for the record, that's probably got a lot less 271 00:12:01,590 --> 00:12:04,071 to do with you than the paranoid delusions 272 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 he was experiencing. 273 00:12:05,812 --> 00:12:07,683 - I just don't wanna risk upsetting him 274 00:12:07,727 --> 00:12:13,036 right off the bat, but he looks calm right now. 275 00:12:13,080 --> 00:12:14,777 So if you wouldn't mind? 276 00:12:14,821 --> 00:12:17,562 - Give me two minutes. - Ok, thanks. 277 00:12:24,439 --> 00:12:25,745 - Oh, good. 278 00:12:25,788 --> 00:12:27,548 Dr. Charles, I was hoping you'd be here today. 279 00:12:27,572 --> 00:12:30,967 - So your mom said you decided on U of Illinois? 280 00:12:31,011 --> 00:12:34,014 Dude, that's a great school. Congratulations. 281 00:12:34,057 --> 00:12:35,319 - Thanks. 282 00:12:35,363 --> 00:12:37,495 But I'm not sure it's gonna work out... 283 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 That I'll be able to go. 284 00:12:39,106 --> 00:12:41,499 - How come? 285 00:12:41,543 --> 00:12:44,720 - Dr. Charles, you can't tell my parents this. 286 00:12:44,764 --> 00:12:47,375 - OK. They don't know you're here? 287 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 - I just didn't want them to worry. 288 00:12:49,943 --> 00:12:51,814 - All right. 289 00:12:51,858 --> 00:12:54,643 - But I've been hearing voices again. 290 00:12:54,686 --> 00:12:58,038 - OK. Well, what are they saying? 291 00:12:58,081 --> 00:13:00,736 - That a diploma doesn't matter if I'm still crazy. 292 00:13:00,780 --> 00:13:03,478 You know, that I should stay in my room all the time. 293 00:13:03,521 --> 00:13:06,916 That if I go places, I'll just embarrass myself. 294 00:13:06,960 --> 00:13:09,745 - Places like what? What kind of places? 295 00:13:09,789 --> 00:13:11,181 - College. 296 00:13:11,225 --> 00:13:13,053 Graduation. 297 00:13:13,096 --> 00:13:14,750 Prom this weekend. 298 00:13:14,794 --> 00:13:17,709 - You're going to prom? That's fantastic. 299 00:13:17,753 --> 00:13:19,450 - Yeah. 300 00:13:19,494 --> 00:13:22,236 With this girl Amber and her friends. 301 00:13:22,279 --> 00:13:24,891 But I have to back out. 302 00:13:24,934 --> 00:13:27,415 - Because of the voices? 303 00:13:27,458 --> 00:13:28,522 - Yeah. They're saying it's gonna be 304 00:13:28,546 --> 00:13:29,634 the worst night of my life, 305 00:13:29,678 --> 00:13:31,767 that I'm gonna make a fool of myself, 306 00:13:31,811 --> 00:13:35,684 and Amber won't even wanna talk to me when it's all over. 307 00:13:35,727 --> 00:13:38,382 - Huh. 308 00:13:38,426 --> 00:13:39,906 Buddy, can I ask you, 309 00:13:39,949 --> 00:13:43,039 what exactly do these voices sound like? 310 00:13:43,083 --> 00:13:46,042 Can you get specific for me? 311 00:13:46,086 --> 00:13:47,435 - What... what do you mean? 312 00:13:47,478 --> 00:13:50,003 - Well, in the past, you've often described 313 00:13:50,046 --> 00:13:53,441 the voices as loud, aggressive, abrasive... 314 00:13:53,484 --> 00:13:54,921 Like, scary, even. 315 00:13:54,964 --> 00:13:58,663 Do these voices... Do they sound like that? 316 00:13:58,707 --> 00:14:00,187 - No. 317 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 No, they don't really have a sound, but they're there. 318 00:14:03,233 --> 00:14:06,106 I know they're there. 319 00:14:06,149 --> 00:14:09,326 - Huh. 320 00:14:09,370 --> 00:14:11,633 - Listen, pull up my schedule. 321 00:14:11,676 --> 00:14:13,896 Cancel the 4 o'clock today. 322 00:14:13,940 --> 00:14:16,072 Sharon, you're going the wrong direction. 323 00:14:16,116 --> 00:14:17,726 - Good morning, Jack. 324 00:14:17,769 --> 00:14:19,486 - Yeah, the IPO conference is in the amphitheater. 325 00:14:19,510 --> 00:14:20,947 - I'm aware. 326 00:14:20,990 --> 00:14:22,533 - Did you forget you're making a statement? 327 00:14:22,557 --> 00:14:24,646 - I did not, but after giving it more thought, 328 00:14:24,689 --> 00:14:27,301 I decided that it would be inappropriate 329 00:14:27,344 --> 00:14:29,912 for me to speak on behalf of the hospital. 330 00:14:29,956 --> 00:14:31,261 - And why is that? 331 00:14:31,305 --> 00:14:33,960 - Well, because 2.0 hitting the stock exchange 332 00:14:34,003 --> 00:14:37,441 benefits Dayton Corporation and not Chicago Med. 333 00:14:37,485 --> 00:14:40,836 - Well, 2.0 put Med on the map. Made it a destination hospital. 334 00:14:40,880 --> 00:14:42,359 - Well, I'm of a different opinion, 335 00:14:42,403 --> 00:14:43,839 and the bottom line, Jack... 336 00:14:43,883 --> 00:14:47,408 Hocking your wares is not in my job description. 337 00:14:50,977 --> 00:14:53,588 - Hey, Grace. Any luck getting the data back? 338 00:14:53,631 --> 00:14:56,852 Not yet. I'm working on it. 339 00:15:04,904 --> 00:15:06,664 - Got a bit of a surprise plan, so just roll with it 340 00:15:06,688 --> 00:15:08,342 and we'll touch base later. OK? 341 00:15:08,385 --> 00:15:10,910 - Jack... - Hi, everyone. 342 00:15:10,953 --> 00:15:12,694 So, um, 343 00:15:12,737 --> 00:15:14,522 I'm gonna keep this short and sweet 344 00:15:14,565 --> 00:15:16,872 because I'm gonna be asking all of you, 345 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 well, to come back in about 24 hours. 346 00:15:19,962 --> 00:15:22,922 Tomorrow, we are gonna be inviting the general public 347 00:15:22,965 --> 00:15:26,316 to invest in the future of OR 2.0, 348 00:15:26,360 --> 00:15:29,885 and I want them to see exactly what they're investing in. 349 00:15:29,929 --> 00:15:34,194 So I am very excited to announce that tomorrow 350 00:15:34,237 --> 00:15:36,848 we will be live streaming a surgery on the 2.0 351 00:15:36,892 --> 00:15:39,982 for the entire world to watch. 352 00:15:40,026 --> 00:15:42,811 - Who's the patient? - That's a great question. 353 00:15:42,854 --> 00:15:45,814 I'm gonna put my life in its hands 354 00:15:45,857 --> 00:15:50,340 and in the very capable hands of Dr. Marcel here, 355 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 who I'm sure you're all quite familiar with at this point. 356 00:15:53,561 --> 00:15:56,738 So let's open this up to some questions. 357 00:16:06,617 --> 00:16:08,184 - What the hell was that? 358 00:16:08,228 --> 00:16:09,533 Oh, listen, I'm... 359 00:16:09,577 --> 00:16:11,417 I'm sorry I didn't give you more of a heads up. 360 00:16:11,448 --> 00:16:13,581 Had this idea last night. I just had to go with it. 361 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 - What surgery am I performing on you anyway? 362 00:16:16,062 --> 00:16:17,150 - It's nothing. 363 00:16:17,193 --> 00:16:18,513 It's a redo ventral hernia repair, 364 00:16:18,542 --> 00:16:19,911 something I've been meaning to do for a while. 365 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 Total softball surgery. 366 00:16:21,067 --> 00:16:22,633 This way, you can focus 367 00:16:22,677 --> 00:16:24,592 on highlighting the bells and whistles of 2.0. 368 00:16:24,635 --> 00:16:26,855 - Yeah, well, speaking of 2.0, we got a problem. 369 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 - What do you mean? 370 00:16:28,248 --> 00:16:30,902 - It deleted a surgery's worth of data. 371 00:16:30,946 --> 00:16:32,339 - What surgery? 372 00:16:32,382 --> 00:16:34,471 - A patient by the name of Richard Evans. 373 00:16:34,515 --> 00:16:35,777 - Right. 374 00:16:35,820 --> 00:16:37,735 Yeah, the gentleman with the pancreatic cancer 375 00:16:37,779 --> 00:16:39,215 spread to his liver, right? 376 00:16:39,259 --> 00:16:41,391 - Yeah. How'd you know that? 377 00:16:41,435 --> 00:16:44,003 - It's 2.0's first recorded fatality. 378 00:16:44,046 --> 00:16:46,179 Of course I know. Dr. Song briefed me. 379 00:16:46,222 --> 00:16:48,311 - Yeah, well, the data's gone. 380 00:16:48,355 --> 00:16:50,574 I'm trying to figure out what caused Mr. Evans' death. 381 00:16:50,618 --> 00:16:52,204 - Look, his liver was riddled with lesions. 382 00:16:52,228 --> 00:16:54,230 He was a ticking time bomb. 383 00:16:54,274 --> 00:16:55,753 Never gonna survive long term. 384 00:16:55,797 --> 00:16:57,122 - Yes, but I was trying to buy him more time... 385 00:16:57,146 --> 00:16:59,844 - Just leave it alone, Crockett. 386 00:16:59,888 --> 00:17:02,021 - What does that mean? 387 00:17:02,064 --> 00:17:04,153 - Nothing. 388 00:17:04,196 --> 00:17:05,783 Nothing, look, it's... Let it go, all right? 389 00:17:05,807 --> 00:17:08,201 It's a fool's errand. - Where's the data, Jack? 390 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 Jack? 391 00:17:13,118 --> 00:17:14,685 - I'm trying to protect you here, man. 392 00:17:14,729 --> 00:17:18,993 - What do you mean protect me? 393 00:17:19,038 --> 00:17:21,518 - You made a mistake. 394 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 - Hey, there. 395 00:17:29,961 --> 00:17:33,356 Did Sam have to go back upstairs? 396 00:17:33,400 --> 00:17:35,141 - No. He's taking a walk. 397 00:17:35,184 --> 00:17:37,795 Figured we could both use a breather. 398 00:17:37,839 --> 00:17:39,275 - Yeah. - Mm-hmm. 399 00:17:39,319 --> 00:17:41,712 - All right, well, let's take a quick look inside, OK? 400 00:17:41,756 --> 00:17:44,367 You're gonna feel some pressure, but... 401 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 it won't last long, I promise. OK? 402 00:17:46,935 --> 00:17:49,503 All right. You ready? - Mm-hmm. 403 00:17:49,546 --> 00:17:52,201 - No unusual discharge. Everything's looking good. 404 00:17:52,245 --> 00:17:55,248 Almost to the cervix. 405 00:17:58,816 --> 00:18:00,514 - Dr. Asher? 406 00:18:00,557 --> 00:18:01,819 Is everything OK? 407 00:18:01,863 --> 00:18:04,518 - So, Michelle, 408 00:18:04,561 --> 00:18:08,783 what I'm seeing is what we call cervical insufficiency. 409 00:18:08,826 --> 00:18:12,003 In other words, your cervix is starting to open prematurely. 410 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 - Am I gonna lose the baby? 411 00:18:13,614 --> 00:18:15,094 - In order to prevent a miscarriage, 412 00:18:15,137 --> 00:18:16,921 I'd recommend a cerclage. 413 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 It's a minimally invasive procedure 414 00:18:18,749 --> 00:18:20,273 where we stitch the cervix closed. 415 00:18:20,316 --> 00:18:22,666 It takes about an hour. 416 00:18:24,364 --> 00:18:25,930 How soon can I have the operation? 417 00:18:25,974 --> 00:18:28,890 - I would like to do it today, if that's OK with you. 418 00:18:28,933 --> 00:18:30,196 When the cervix starts opening, 419 00:18:30,239 --> 00:18:31,869 the condition can progress pretty quickly. 420 00:18:31,893 --> 00:18:33,286 - Yes. 421 00:18:33,329 --> 00:18:35,157 Yes. Absolutely. - OK. 422 00:18:35,201 --> 00:18:36,941 Can you check if an OR's open? - Of course. 423 00:18:36,985 --> 00:18:39,466 - Thank you. All right. 424 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 - Ah. 425 00:18:43,078 --> 00:18:45,428 - Hey. Mark, you're glowing. 426 00:18:45,472 --> 00:18:47,058 - Listen, I really should talk to Sean first. 427 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 That's the protocol. 428 00:18:48,388 --> 00:18:49,582 But I called and got his voicemail. 429 00:18:49,606 --> 00:18:50,955 - Yeah. Well, he's working today. 430 00:18:50,999 --> 00:18:52,348 What's going on? 431 00:18:52,392 --> 00:18:53,499 - Just got all of his test results back. 432 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 - Uh-huh? 433 00:18:54,698 --> 00:18:57,179 - He's a donor match for you, Dean. 434 00:18:57,223 --> 00:18:59,094 - Really? 435 00:18:59,138 --> 00:19:00,748 Wow. 436 00:19:00,791 --> 00:19:02,053 Well, that's... 437 00:19:02,097 --> 00:19:03,664 - Fantastic? - Hey. 438 00:19:03,707 --> 00:19:05,076 - I already checked with transplant. 439 00:19:05,100 --> 00:19:06,536 They think we can get you and Sean 440 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 in for surgery next month, maybe even earlier. 441 00:19:09,191 --> 00:19:11,150 So let the powers that be know that you're 442 00:19:11,193 --> 00:19:13,021 gonna need some time off. 443 00:19:13,064 --> 00:19:15,110 - Will do. - Congrats. 444 00:19:15,154 --> 00:19:16,851 Happy for you, my friend. 445 00:19:16,894 --> 00:19:18,287 - Hey, thanks. Thanks. 446 00:19:29,124 --> 00:19:31,257 - Hey. Maggie, you're early. 447 00:19:31,300 --> 00:19:34,390 I thought... I thought we were doing lunch at 1:00. 448 00:19:34,434 --> 00:19:37,828 - Yeah, about that. Um, can we rain check? 449 00:19:37,872 --> 00:19:40,657 - Of course. Is everything OK in the ED? 450 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 - Yeah, um, 451 00:19:42,268 --> 00:19:46,097 that recruiter I've been working with, she called. 452 00:19:46,141 --> 00:19:47,925 I have a job interview. 453 00:19:47,969 --> 00:19:49,927 - Oh. 454 00:19:49,971 --> 00:19:51,233 Wow. 455 00:19:51,277 --> 00:19:53,192 That was fast. 456 00:19:53,235 --> 00:19:56,107 And... and this is a job you'd want? 457 00:19:56,151 --> 00:19:59,415 - Well, I thought I'd at least hear what they have to say. 458 00:19:59,459 --> 00:20:01,591 It's a new hospital opening up in Hyde Park. 459 00:20:01,635 --> 00:20:04,420 - Yeah. Um, Midwest Advocate. 460 00:20:04,464 --> 00:20:07,597 - Yeah, apparently they're looking for a charge nurse. 461 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 - I see. 462 00:20:09,295 --> 00:20:11,577 - I wouldn't normally schedule an interview during work hours... 463 00:20:11,601 --> 00:20:13,299 - Maggie, you don't have to... 464 00:20:13,342 --> 00:20:14,798 - And I don't want you to think that... 465 00:20:14,822 --> 00:20:17,346 - I don't. I don't. 466 00:20:21,220 --> 00:20:22,656 Good luck. 467 00:20:25,180 --> 00:20:27,661 - Yeah. Thanks. 468 00:20:40,021 --> 00:20:43,981 - Learn what you need to learn about this and please move on. 469 00:20:44,025 --> 00:20:46,462 I haven't lost any confidence in your surgical skill. 470 00:20:46,506 --> 00:20:48,812 I still want you as my surgeon tomorrow... 471 00:20:54,253 --> 00:20:56,907 And as a key partner in 2.0's future. 472 00:21:00,520 --> 00:21:03,349 Don't blow up your career over this. 473 00:21:03,392 --> 00:21:06,265 We can still do a lot of great work together. 474 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 - What are you doing? 475 00:21:25,806 --> 00:21:27,938 - Yeah, that's my wife on the table. 476 00:21:27,982 --> 00:21:31,333 - Yeah, I understand, but you're a neurosurgeon. 477 00:21:31,377 --> 00:21:33,006 - I'm sorry to be blunt, but you have nothing to offer 478 00:21:33,030 --> 00:21:35,119 when it comes to performing a cerclage. 479 00:21:35,163 --> 00:21:38,558 - You expect me to sit in the waiting room? 480 00:21:40,386 --> 00:21:41,474 Fine. 481 00:21:41,517 --> 00:21:43,345 You can stay, but no backseat driving. 482 00:21:43,389 --> 00:21:44,477 I mean it. 483 00:21:44,520 --> 00:21:45,739 - Understood. 484 00:21:45,782 --> 00:21:46,977 Unlike your colleagues in the ED, 485 00:21:47,001 --> 00:21:49,612 I can follow directions. 486 00:21:49,656 --> 00:21:52,136 - OK. 487 00:21:56,532 --> 00:21:59,056 - So I'm not hearing voices? 488 00:21:59,100 --> 00:22:01,034 - I think what you're actually hearing is your own voice... 489 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 You know, your own thoughts. 490 00:22:02,538 --> 00:22:06,194 We all have this ongoing inner dialogue, right? 491 00:22:06,237 --> 00:22:11,460 It helps us navigate and process the world around us. 492 00:22:11,504 --> 00:22:12,983 - How do I make it stop? 493 00:22:13,027 --> 00:22:14,613 - Well, I think rather than trying to silence it, 494 00:22:14,637 --> 00:22:18,380 you can learn a whole lot by actually engaging with it, 495 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 you know? 496 00:22:19,860 --> 00:22:21,228 And that's something that I wanted to explore today, 497 00:22:21,252 --> 00:22:22,863 and, uh, 498 00:22:22,906 --> 00:22:26,040 I actually asked Dr. Cuevas if she would help us with that. 499 00:22:26,083 --> 00:22:27,563 You remember Dr. Cuevas. 500 00:22:27,607 --> 00:22:29,391 - Hi, David. - Hey. 501 00:22:29,435 --> 00:22:31,413 - Anyway, I thought it might help to kind of actually 502 00:22:31,437 --> 00:22:35,528 talk through the scenarios that are making you anxious. 503 00:22:35,571 --> 00:22:38,357 You know, for instance, senior prom, right? 504 00:22:38,400 --> 00:22:42,056 When you think about prom, what is the first big snag you hit? 505 00:22:42,099 --> 00:22:43,971 - Probably the drive there. 506 00:22:44,014 --> 00:22:46,974 Just me and Amber alone. 507 00:22:47,017 --> 00:22:48,932 - Dr. Cuevas, you had a really good idea 508 00:22:48,976 --> 00:22:50,717 about how we might go about that. 509 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 - Uh, yeah. Yeah. 510 00:22:52,458 --> 00:22:56,026 We... we can practice the car ride here. 511 00:22:56,070 --> 00:22:58,855 You know, act out what you might say 512 00:22:58,899 --> 00:23:02,076 and what Amber might say back. 513 00:23:02,119 --> 00:23:06,559 Um, actually, David, how about you sit here? 514 00:23:06,602 --> 00:23:10,824 This can be the driver's seat, and I will be Amber. 515 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 - What is it specifically about the car ride, 516 00:23:15,350 --> 00:23:17,787 about that conversation that makes you nervous 517 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 about what might come up? 518 00:23:20,094 --> 00:23:22,792 - Not knowing what to talk about. 519 00:23:22,836 --> 00:23:24,030 What if she asked me why I missed 520 00:23:24,054 --> 00:23:26,230 so much school this year? 521 00:23:26,274 --> 00:23:28,755 Do I have to tell her that... That I'm... 522 00:23:28,798 --> 00:23:30,278 - Do you have to tell her that 523 00:23:30,321 --> 00:23:33,281 you were diagnosed with schizophrenia? 524 00:23:33,324 --> 00:23:34,824 - Is that something you think you might 525 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 feel like revealing to her? 526 00:23:36,806 --> 00:23:39,461 - Not really. 527 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 No. No, I don't. - Well, you know what? 528 00:23:41,507 --> 00:23:43,073 That's just fine because it's actually 529 00:23:43,117 --> 00:23:45,467 your private information and it's your choice. 530 00:23:45,511 --> 00:23:47,338 I would just hope that if it did come up 531 00:23:47,382 --> 00:23:49,253 that it would not be something that you were, 532 00:23:49,297 --> 00:23:52,431 you know, embarrassed or ashamed about. 533 00:23:52,474 --> 00:23:53,823 - Sometimes I am. 534 00:23:53,867 --> 00:23:56,435 - Having a disease, 535 00:23:56,478 --> 00:23:58,306 any disease... 536 00:23:58,349 --> 00:24:02,615 Lupus, cancer, schizophrenia... 537 00:24:02,658 --> 00:24:06,488 That's not something that makes you less than anyone else. 538 00:24:06,532 --> 00:24:10,057 - And, David, I'm also really confident that over time 539 00:24:10,100 --> 00:24:11,667 you are not gonna feel like 540 00:24:11,711 --> 00:24:13,321 this is something that defines you. 541 00:24:13,364 --> 00:24:16,846 You get to decide what defines you. Right? 542 00:24:16,890 --> 00:24:18,979 I mean, just like you get to decide 543 00:24:19,022 --> 00:24:22,852 who you wanna share this information with. 544 00:24:22,896 --> 00:24:24,593 - I just... 545 00:24:24,637 --> 00:24:27,509 I feel like it's gonna come up, why I missed so much school. 546 00:24:27,553 --> 00:24:30,294 - You know, if you wanna take the attention off yourself, 547 00:24:30,338 --> 00:24:34,560 you just ask Amber questions. 548 00:24:34,603 --> 00:24:36,649 - What kind of questions? 549 00:24:36,692 --> 00:24:39,739 - Just about herself. 550 00:24:39,782 --> 00:24:41,218 You know, speaking from experience, 551 00:24:41,262 --> 00:24:43,743 it's actually really nice when someone shows interest 552 00:24:43,786 --> 00:24:46,659 in learning more about you. 553 00:24:46,702 --> 00:24:48,245 - Do you think I could just spend the whole ride 554 00:24:48,269 --> 00:24:49,662 asking her questions? 555 00:24:49,705 --> 00:24:51,620 - I don't think you're gonna need to, buddy. 556 00:24:51,664 --> 00:24:54,710 I mean, look, I think all you have to do, I don't know, 557 00:24:54,754 --> 00:24:56,320 just lob in an icebreaker. 558 00:24:56,364 --> 00:24:58,540 Uh, what kind of music you been listening to? 559 00:24:58,584 --> 00:25:00,194 And that'll start it back and forth 560 00:25:00,237 --> 00:25:03,850 and you're off to the races. 561 00:25:03,893 --> 00:25:05,199 - Do you think that'll work? 562 00:25:05,242 --> 00:25:07,636 - I do, but I don't know. 563 00:25:07,680 --> 00:25:09,725 You want to try it out? 564 00:25:13,903 --> 00:25:16,906 So, uh... 565 00:25:16,950 --> 00:25:19,692 Yeah. What kind of music do you listen to? 566 00:25:19,735 --> 00:25:23,130 - You know, you would actually be really surprised. 567 00:25:23,173 --> 00:25:24,784 See if you can guess. 568 00:25:24,827 --> 00:25:27,743 - Um... 569 00:25:27,787 --> 00:25:29,832 East Coast hip-hop? 570 00:25:29,876 --> 00:25:32,531 - No, but I will add that to my list. 571 00:25:32,574 --> 00:25:34,707 Keep guessing. - West Coast hip-hop? 572 00:25:34,750 --> 00:25:38,232 Yes. Mm-hmm. 573 00:25:38,275 --> 00:25:40,103 - I knew it. - Yeah. 574 00:25:45,805 --> 00:25:48,372 - I'm not exactly sure how long I'll be down. 575 00:25:48,416 --> 00:25:49,939 Probably around eight weeks. 576 00:25:49,983 --> 00:25:52,202 - Well, you take as much time as you need. 577 00:25:52,246 --> 00:25:54,683 I'm just so glad your son is a match. 578 00:25:54,727 --> 00:25:55,815 - Right. 579 00:25:55,858 --> 00:25:59,993 Well, thank you. 580 00:26:00,036 --> 00:26:03,474 - You were hoping he wouldn't be a match. 581 00:26:03,518 --> 00:26:05,235 - Here I'm thinking I'm doing such a good job 582 00:26:05,259 --> 00:26:08,262 acting excited. 583 00:26:10,438 --> 00:26:14,660 - Even though I agreed to let Sean donate, 584 00:26:14,703 --> 00:26:17,880 a part of me, a big part of me was hoping, 585 00:26:17,924 --> 00:26:19,621 uh, it wouldn't work out. 586 00:26:19,665 --> 00:26:23,103 - Hm. You know, for what it's worth, 587 00:26:23,146 --> 00:26:26,062 you can't always trust cold feet. 588 00:26:26,106 --> 00:26:31,938 You know, that fear when the theoretical becomes reality... 589 00:26:31,981 --> 00:26:34,505 Because more often than not, 590 00:26:34,549 --> 00:26:38,422 it's just trying to sabotage a good thing. 591 00:26:40,163 --> 00:26:43,036 And this is a good thing, Dean. 592 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 - Slight change of plans. 593 00:26:56,615 --> 00:26:59,008 Put her in a steep Trendelenburg position. 594 00:26:59,052 --> 00:27:00,619 - Wait, what's wrong? 595 00:27:00,662 --> 00:27:02,205 - The amniotic sac membranes are protruding out 596 00:27:02,229 --> 00:27:03,752 through the cervix. 597 00:27:03,796 --> 00:27:05,382 - That wasn't the case when you examined Michelle earlier. 598 00:27:05,406 --> 00:27:06,470 You said her cervix was shortened 599 00:27:06,494 --> 00:27:08,148 but only slightly dilated. 600 00:27:08,191 --> 00:27:09,299 - Yes, at that point it was, 601 00:27:09,323 --> 00:27:10,256 but as I warned Michelle could happen, 602 00:27:10,280 --> 00:27:11,388 her condition has progressed. 603 00:27:11,412 --> 00:27:13,327 I'm going to insert a balloon that 604 00:27:13,370 --> 00:27:14,826 will push the membranes back into the cervix 605 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 and then tie it off. 606 00:27:16,243 --> 00:27:17,394 - Wait, that's a different procedure 607 00:27:17,418 --> 00:27:18,830 with a much greater risk to Michelle. 608 00:27:18,854 --> 00:27:20,527 If you break her water, she could become septic. 609 00:27:20,551 --> 00:27:22,118 - I'm not going to let that happen. 610 00:27:22,162 --> 00:27:23,269 I've done this a dozen times. 611 00:27:23,293 --> 00:27:24,643 - I don't care. 612 00:27:24,686 --> 00:27:26,645 As her husband, I'm her medical surrogate, right? 613 00:27:26,688 --> 00:27:28,342 - Do not even try me right now, Sam. 614 00:27:28,385 --> 00:27:30,039 This is not a surgical decision point 615 00:27:30,083 --> 00:27:31,582 that I would ever consult the family about. 616 00:27:31,606 --> 00:27:33,303 I am well aware of Michelle's wishes and... 617 00:27:33,347 --> 00:27:35,175 - I'm instructing you to stop. 618 00:27:35,218 --> 00:27:37,612 - And I am telling you to leave now. 619 00:27:42,138 --> 00:27:43,836 - If anything happens to her... 620 00:27:43,879 --> 00:27:45,335 - The longer Michelle stays anaesthetized on this table, 621 00:27:45,359 --> 00:27:46,795 the greatest risk to her. 622 00:27:46,839 --> 00:27:50,756 So stop distracting me and let me finish. 623 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 OK. 624 00:28:00,243 --> 00:28:03,203 I need a 30 CC foley and a ring forcep. 625 00:28:10,219 --> 00:28:12,734 - Oh, man. 626 00:28:12,778 --> 00:28:16,303 I messed up. 627 00:28:16,346 --> 00:28:19,959 I injured the hepatic vein going after a nearby lesion. 628 00:28:20,002 --> 00:28:24,006 That's what caused the clot. 629 00:28:24,050 --> 00:28:27,314 - Are you sure that's what the data shows? 630 00:28:27,357 --> 00:28:30,230 - See for yourself. Clear as day. 631 00:28:30,273 --> 00:28:32,667 It's my fault, Will. 632 00:28:32,711 --> 00:28:35,757 - That's why Jack erased it. He was trying to protect me. 633 00:28:35,801 --> 00:28:37,628 - Jack looking out for someone else? 634 00:28:37,672 --> 00:28:39,152 Nah, I don't buy that. 635 00:28:39,195 --> 00:28:42,459 - Well, maybe he was protecting his investment. 636 00:28:42,503 --> 00:28:45,419 Like you said, I'm the face of the machine, right? 637 00:28:45,462 --> 00:28:48,030 It doesn't look good when your star surgeon 638 00:28:48,074 --> 00:28:50,772 makes a fatal error. - Crockett. 639 00:28:50,816 --> 00:28:52,992 You know anytime you ablate a lesion 640 00:28:53,035 --> 00:28:54,820 there's a risk of injury to proximal veins. 641 00:28:54,863 --> 00:28:56,169 You can't avoid that. 642 00:28:56,212 --> 00:28:58,780 - Mm-hmm. 643 00:29:12,881 --> 00:29:14,448 - Michelle is just fine. 644 00:29:14,491 --> 00:29:16,034 We got the membranes pushed back into the uterus 645 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 without breaking the water. 646 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 They'll take her to post-op in a few minutes 647 00:29:20,193 --> 00:29:22,499 and you should be able to see her soon after. 648 00:29:22,543 --> 00:29:23,979 - And the fetus? 649 00:29:24,023 --> 00:29:25,807 Will Michelle be able to carry to term? 650 00:29:25,851 --> 00:29:28,592 - I can't make any promises. 651 00:29:28,636 --> 00:29:31,073 - Yeah, yeah. Of course. 652 00:29:31,117 --> 00:29:34,468 - The odds are in her favor, and I'm cautiously optimistic. 653 00:29:34,511 --> 00:29:36,165 - Good. 654 00:29:36,209 --> 00:29:37,688 Good, good. Good, good. 655 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 Thank you. 656 00:29:43,216 --> 00:29:46,349 Um... 657 00:29:46,393 --> 00:29:50,614 For the record, I do want this baby. 658 00:29:50,658 --> 00:29:52,312 I'll admit that the news surpri... 659 00:29:52,355 --> 00:29:53,835 Shocked me. 660 00:29:53,879 --> 00:29:55,750 I'm an empty nester. Um... 661 00:29:58,144 --> 00:30:00,189 My daughter, Lucy, just started graduate school, 662 00:30:00,233 --> 00:30:03,062 and I didn't expect to see diapers again 663 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 until I became a grandfather. 664 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 - I'll bet. 665 00:30:07,762 --> 00:30:10,591 - But I love being a father, 666 00:30:10,634 --> 00:30:13,420 and I'm actually quite good at it. 667 00:30:13,463 --> 00:30:15,596 What I'm not so good at historically 668 00:30:15,639 --> 00:30:20,383 is being a good father and a good partner at the same time. 669 00:30:20,427 --> 00:30:26,128 Trying to parent with my first wife destroyed our marriage. 670 00:30:26,172 --> 00:30:29,915 You'll be surprised to hear this, but I can be stubborn. 671 00:30:32,395 --> 00:30:35,659 I've built a great life with Michelle. 672 00:30:35,703 --> 00:30:39,576 I just don't wanna ruin it by making the same mistakes. 673 00:30:45,452 --> 00:30:46,801 - Come here. 674 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 So this is just a hunch, 675 00:30:52,198 --> 00:30:54,896 but I'm guessing you lacked this level of self-awareness 676 00:30:54,940 --> 00:30:56,811 in your first marriage. 677 00:30:56,855 --> 00:31:00,597 - My ex-wife would certainly agree with that assessment. 678 00:31:00,641 --> 00:31:03,557 - Look, you're not the same person anymore, Sam. 679 00:31:03,600 --> 00:31:07,039 And the fact that you can honestly admit your shortcomings 680 00:31:07,082 --> 00:31:09,998 is a pretty good sign that you won't repeat them. 681 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 - Been cruising the Hallmark aisle in your free time? 682 00:31:12,305 --> 00:31:13,915 - Mm. 683 00:31:13,959 --> 00:31:16,309 - Um, but your little homily assumes 684 00:31:16,352 --> 00:31:19,138 that human beings are capable of two things... 685 00:31:19,181 --> 00:31:24,970 Learning from their failures and change. 686 00:31:25,013 --> 00:31:27,450 - I think we are. 687 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 - Having trouble finding data from Richard Evans' surgery? 688 00:31:38,548 --> 00:31:39,593 - How did you... 689 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 - Let me save you time. 690 00:31:40,986 --> 00:31:43,945 It's all there. 691 00:31:43,989 --> 00:31:45,120 - Where'd you get this? 692 00:31:45,164 --> 00:31:46,469 - Jack erased it from the system. 693 00:31:46,513 --> 00:31:47,949 - What? 694 00:31:47,993 --> 00:31:49,535 - Crockett made a mistake during surgery 695 00:31:49,559 --> 00:31:51,561 and Jack didn't want a spokesmodel tarnished 696 00:31:51,605 --> 00:31:53,476 before the IPO launch. - He wouldn't... 697 00:31:53,520 --> 00:31:55,130 - It's true. 698 00:31:55,174 --> 00:31:57,828 I'm telling you, Jack cannot be trusted. 699 00:32:12,017 --> 00:32:13,844 - Dr. Archer? 700 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 - Yeah? 701 00:32:15,368 --> 00:32:17,674 - I'm Harrison Jenkins, the supervisor down at valet. 702 00:32:17,718 --> 00:32:19,024 Your boy Sean works with us. 703 00:32:19,067 --> 00:32:20,851 - Yeah, is everything OK? 704 00:32:20,895 --> 00:32:22,462 - Well, first let me say, 705 00:32:22,505 --> 00:32:24,725 Sean's been doing a stand-up job. 706 00:32:24,768 --> 00:32:26,292 He's got a positive attitude. 707 00:32:26,335 --> 00:32:28,337 He's always on time. - Sure. 708 00:32:28,381 --> 00:32:30,141 - Everybody loves him. - Yeah, yeah. No. Thank you. 709 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 Thanks. So what's... what's... 710 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 - He didn't show up for work today. 711 00:32:33,908 --> 00:32:35,344 No call, nothing. 712 00:32:35,388 --> 00:32:37,651 Tried him, he didn't pick up. 713 00:32:37,694 --> 00:32:40,828 I was wondering if you heard anything from him. 714 00:32:40,871 --> 00:32:42,482 I just wanna make sure he's OK. 715 00:32:42,525 --> 00:32:44,484 - I haven't... I haven't heard anything. 716 00:32:44,527 --> 00:32:46,312 - I didn't mean to rat on him or anything... 717 00:32:46,355 --> 00:32:48,923 - No, no, no. No, no, no. You did the right thing. 718 00:32:48,967 --> 00:32:50,247 I'm sure there's an explanation, 719 00:32:50,272 --> 00:32:52,013 so thanks for letting me know. 720 00:32:52,057 --> 00:32:54,450 - Yeah. Sure. - OK. 721 00:33:01,544 --> 00:33:03,546 - Oh, there you are. 722 00:33:03,590 --> 00:33:04,808 - Oh, hey. 723 00:33:04,852 --> 00:33:07,594 - I wanted to see how your interview went. 724 00:33:07,637 --> 00:33:09,552 - Oh. It was fine. 725 00:33:09,596 --> 00:33:11,728 - Just fine? 726 00:33:11,772 --> 00:33:14,122 Look, Maggie. 727 00:33:14,166 --> 00:33:18,213 I was caught off guard earlier. 728 00:33:18,257 --> 00:33:21,651 I knew this day was coming, but I just... 729 00:33:21,695 --> 00:33:24,089 I just wasn't ready for it. 730 00:33:24,132 --> 00:33:28,354 - And to be honest, neither was I. 731 00:33:28,397 --> 00:33:32,532 - And then I was really angry with Jack because 732 00:33:32,575 --> 00:33:38,059 he's driving away one of our most valuable people. 733 00:33:38,103 --> 00:33:43,195 But I am so happy for you. 734 00:33:43,238 --> 00:33:44,761 You know, you're always 735 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 looking out for everybody else, and you're finally 736 00:33:47,373 --> 00:33:51,768 looking out for yourself, and that is a really good thing. 737 00:33:56,251 --> 00:33:59,037 Now you better tell me how that interview went. 738 00:34:00,734 --> 00:34:02,127 - It was great. 739 00:34:02,170 --> 00:34:03,737 - Yeah? - Really great. 740 00:34:03,780 --> 00:34:07,436 They want me to build the ED from the ground up. 741 00:34:07,480 --> 00:34:09,395 - Well, they'll be lucky to have you. 742 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - I don't have the job yet. - Ah, you will. 743 00:34:11,527 --> 00:34:14,835 They won't find anybody better. You best believe that. 744 00:34:17,402 --> 00:34:20,623 - Girl, they gonna give me the keys to that ED. 745 00:34:22,495 --> 00:34:23,496 Shh. 746 00:34:23,539 --> 00:34:27,021 - Gonna cut you loose in the ED. 747 00:34:44,168 --> 00:34:45,996 - How you feeling, honey? 748 00:34:46,040 --> 00:34:47,650 - Not too bad. 749 00:34:47,694 --> 00:34:51,001 I have a little cramping, but Dr. Asher says that's normal. 750 00:34:51,045 --> 00:34:53,786 - Very normal. 751 00:34:53,830 --> 00:34:57,573 - Um, this is for you. 752 00:35:08,845 --> 00:35:12,240 - Sam, you don't even like baseball. 753 00:35:12,284 --> 00:35:15,330 - It was the only father-son onesie in the gift shop. 754 00:35:15,374 --> 00:35:17,680 What if it's a girl? 755 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 - No, it's not. 756 00:35:21,641 --> 00:35:24,122 - Oh, damn it. I'm so sorry, honey, Michelle. 757 00:35:24,165 --> 00:35:25,471 - Wait, what? 758 00:35:25,514 --> 00:35:27,394 - I had seen on the ultrasound that it was a boy 759 00:35:27,429 --> 00:35:30,867 and I was waiting to see if you both wanted to know. 760 00:35:30,911 --> 00:35:32,826 - I forced it out of her, 761 00:35:32,869 --> 00:35:34,871 and then promised not to say anything. 762 00:35:34,915 --> 00:35:37,787 - We're having a boy? 763 00:35:37,831 --> 00:35:39,789 We are. Yeah. 764 00:35:39,833 --> 00:35:42,314 We're having a boy! 765 00:35:55,240 --> 00:35:57,894 - Hey. 766 00:35:57,938 --> 00:36:01,594 You know all those apps you're about to delete? 767 00:36:01,637 --> 00:36:02,899 - Yes. 768 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 - Which one is the least terrible? 769 00:36:05,902 --> 00:36:07,295 - Does this mean you're officially 770 00:36:07,339 --> 00:36:08,359 putting yourself out there? 771 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - I'm just... 772 00:36:09,906 --> 00:36:12,735 I'm dipping toes in the water. 773 00:36:12,779 --> 00:36:15,216 Historically, romantic relationships 774 00:36:15,260 --> 00:36:19,438 haven't really gone well for me. 775 00:36:19,481 --> 00:36:21,396 I've never been a great partner. 776 00:36:21,440 --> 00:36:23,616 - Oh, Hannah, I'm sure that's not true at all. 777 00:36:23,659 --> 00:36:26,184 - Oh, no. No, it's very true. 778 00:36:26,227 --> 00:36:29,230 I've always been unreliable and erratic. 779 00:36:29,274 --> 00:36:31,667 - You were dealing with an addiction. 780 00:36:31,711 --> 00:36:35,236 - Yeah. 781 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 This is the longest I've ever been sober 782 00:36:37,412 --> 00:36:40,415 in my entire adult life. 783 00:36:40,459 --> 00:36:44,245 I wanna believe that I'm not that same person anymore, 784 00:36:44,289 --> 00:36:47,727 you know, that I can be a great partner for someone else. 785 00:36:47,770 --> 00:36:49,270 - Well, you're certainly a good friend. 786 00:36:49,294 --> 00:36:51,470 I can confirm that. 787 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 - Thank you. 788 00:36:53,428 --> 00:36:54,821 - OK. 789 00:36:54,864 --> 00:36:57,911 So all of the dating apps are terrible. 790 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 - Ah. - Let me see your phone 791 00:37:00,174 --> 00:37:01,610 and I'll show you which ones I'm on. 792 00:37:01,654 --> 00:37:03,917 - Oh, I left it at the nurse's station, 793 00:37:03,960 --> 00:37:05,658 but I will be back. 794 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 - OK. 795 00:37:13,187 --> 00:37:15,407 - Hey. Did you talk to Sean today? 796 00:37:15,450 --> 00:37:16,930 - No, why? 797 00:37:16,973 --> 00:37:18,864 - He's not answering his phone, didn't show up for work. 798 00:37:18,888 --> 00:37:20,063 - Huh. - Yeah. 799 00:37:20,107 --> 00:37:21,302 Let me know if you hear from him, OK? 800 00:37:21,326 --> 00:37:22,327 - Of course. 801 00:37:22,370 --> 00:37:24,633 Hey, try not to think the worst. 802 00:37:24,677 --> 00:37:26,548 - Right. 803 00:37:32,467 --> 00:37:34,513 - Will, wait. 804 00:37:34,556 --> 00:37:37,298 I need to show you something. Can you come with me? 805 00:37:37,342 --> 00:37:39,257 - Sure. 806 00:37:39,300 --> 00:37:42,782 - This is Richard Evans' pre-op CT. 807 00:37:42,825 --> 00:37:45,785 This is his intraoperative CT. 808 00:37:45,828 --> 00:37:47,284 The large lesion near the hepatic vein 809 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 that Crockett attempted to ablate? 810 00:37:49,049 --> 00:37:50,093 - Yeah? 811 00:37:50,137 --> 00:37:52,487 - It's not on Richard's pre-op CT. 812 00:37:52,531 --> 00:37:54,576 What? 813 00:37:54,620 --> 00:37:56,883 A lesion doesn't just develop over a matter of hours. 814 00:37:56,926 --> 00:37:59,842 - No, it doesn't. 815 00:37:59,886 --> 00:38:03,716 - So that means 2.0 created the lesion on its own? 816 00:38:03,759 --> 00:38:05,631 - I believe so. 817 00:38:08,373 --> 00:38:10,612 - Crockett would never have gone near the hepatic vein... 818 00:38:10,636 --> 00:38:14,466 - If 2.0 hadn't directed him to ablate a phantom lesion. 819 00:38:14,509 --> 00:38:17,338 Jack thought he was protecting Crockett by erasing the data, 820 00:38:17,382 --> 00:38:19,403 but Crockett wasn't responsible for Richard Evans' death. 821 00:38:19,427 --> 00:38:21,473 - 2.0 was. 822 00:38:26,521 --> 00:38:28,306 - Sausage pizza, extra cheese, 823 00:38:28,349 --> 00:38:31,874 and whatever, you know, the wine shop said this was. 824 00:38:31,918 --> 00:38:34,355 Thank you, Daniel. Thank you so much. 825 00:38:34,399 --> 00:38:36,488 Why you whispering? 826 00:38:36,531 --> 00:38:39,142 - Pawel just fell asleep. 827 00:38:39,186 --> 00:38:40,927 Oh. 828 00:38:40,970 --> 00:38:43,364 Everything, uh... everything OK? 829 00:38:47,020 --> 00:38:49,370 What's going on? - I had to pull out of escrow. 830 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 - What? 831 00:38:51,067 --> 00:38:53,766 Why? Did the house not appraise? 832 00:38:53,809 --> 00:38:56,290 - Pawel is having financial difficulties. 833 00:38:56,334 --> 00:38:58,379 - All right, honey. 834 00:38:58,423 --> 00:39:01,034 What's going on? Talk to me. Tell me. 835 00:39:05,734 --> 00:39:08,433 - He has a very large gambling debt. 836 00:39:08,476 --> 00:39:09,782 - And so you're gonna... 837 00:39:09,825 --> 00:39:11,063 You're gonna pay it off for him? 838 00:39:11,087 --> 00:39:13,394 - Well, of course. I have to. 839 00:39:13,438 --> 00:39:16,354 - I mean, sweetie, is that really your responsibility? 840 00:39:16,397 --> 00:39:17,485 - Well, he's my brother, 841 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 and we are responsible for each other. 842 00:39:19,487 --> 00:39:21,663 - Right. OK. OK. 843 00:39:21,707 --> 00:39:23,448 Well, I don't know. Can I, uh... 844 00:39:23,491 --> 00:39:25,885 Can I at least help you unpack some stuff or something? 845 00:39:25,928 --> 00:39:27,408 - There's no reason to. 846 00:39:27,452 --> 00:39:30,411 I still have to move out before the end of the month. 847 00:39:30,455 --> 00:39:31,804 - Why? 848 00:39:31,847 --> 00:39:34,502 - I talked to the landlord, and he won't budge. 849 00:39:34,546 --> 00:39:37,200 I still have to honor the notice I gave him. 850 00:39:37,244 --> 00:39:39,028 - Wait, wait. That's ridiculous. 851 00:39:39,072 --> 00:39:40,702 Do you have his number? Let me give him a call. 852 00:39:40,726 --> 00:39:42,423 - No, I don't want you to call him. 853 00:39:42,467 --> 00:39:43,903 It's my responsibility. 854 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 - OK, but, um, where are you gonna live? 855 00:39:45,600 --> 00:39:46,688 - I don't know yet. 856 00:39:46,732 --> 00:39:51,214 I haven't thought that far ahead. 857 00:39:51,258 --> 00:39:55,436 - Why don't... you come live with me? 858 00:39:55,480 --> 00:39:56,785 - What? 859 00:39:56,829 --> 00:39:58,091 - You can come live with me. 860 00:39:58,134 --> 00:40:00,659 I mean, I got plenty of room, that's for sure. 861 00:40:00,702 --> 00:40:03,705 - No. No, no, no, no. I can't. 862 00:40:03,749 --> 00:40:05,054 - But, honey, why not? 863 00:40:05,098 --> 00:40:07,013 I mean, at least until you, 864 00:40:07,056 --> 00:40:08,754 I don't know, find another place to stay. 865 00:40:08,797 --> 00:40:10,799 - I can take care of myself, Daniel. 866 00:40:10,843 --> 00:40:12,279 I don't need your help. 867 00:40:12,322 --> 00:40:16,501 I just don't have it figured out right in this moment. 868 00:40:16,544 --> 00:40:18,546 - I know you can take care of yourself, OK? 869 00:40:18,590 --> 00:40:20,853 I'm actually asking you to do this because I want to. 870 00:40:20,896 --> 00:40:22,028 - Oh, really? 871 00:40:22,071 --> 00:40:23,986 Then why didn't you ask me before? 872 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Why are you only asking me now? 873 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 - Gee, I don't know. 874 00:40:27,512 --> 00:40:29,054 Maybe because you bought a freakin' house before I could? 875 00:40:29,078 --> 00:40:31,820 - Oh, so maybe my house falling through 876 00:40:31,864 --> 00:40:34,475 is not such a terrible thing for you 877 00:40:34,519 --> 00:40:36,216 because you can come in here 878 00:40:36,259 --> 00:40:39,437 and rescue me like I am some charity case? 879 00:40:39,480 --> 00:40:42,091 - Are you serious? What are you talking about? 880 00:40:42,135 --> 00:40:43,789 I've never thought of you that way. 881 00:40:43,832 --> 00:40:44,964 - You know what? 882 00:40:45,007 --> 00:40:46,202 This is not a good night for company. 883 00:40:46,226 --> 00:40:49,795 - I think you might be right about that. 884 00:40:49,838 --> 00:40:52,362 "Charity case." 60375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.