Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,190 --> 00:00:35,830
I'm flying to Frankfurt tomorrow
2
00:00:37,030 --> 00:00:38,590
and I'll negotiate with Global.
3
00:00:38,750 --> 00:00:40,190
What? What about?
4
00:00:42,150 --> 00:00:43,870
A professional secret.
5
00:00:47,390 --> 00:00:48,990
How did you do it?
6
00:00:54,430 --> 00:00:56,150
I won't think about that now.
7
00:01:03,030 --> 00:01:06,110
Don't worry,
I'll handle things with Leblanc.
8
00:01:06,270 --> 00:01:07,590
She should leave you alone.
9
00:01:08,750 --> 00:01:10,110
Thank you.
10
00:01:12,310 --> 00:01:15,190
This means you might work
for Global again?
11
00:01:16,310 --> 00:01:17,750
How would that work?
12
00:01:32,750 --> 00:01:34,110
Stay.
13
00:01:36,430 --> 00:01:38,150
Would things get easier if I stay?
14
00:01:38,310 --> 00:01:39,670
No.
15
00:01:39,830 --> 00:01:42,390
It's my success strategy.
16
00:01:42,550 --> 00:01:44,070
Always go down the hard path.
17
00:02:19,710 --> 00:02:21,110
Adam?
18
00:02:24,830 --> 00:02:26,310
Adam?
19
00:02:33,630 --> 00:02:35,630
Found A4, heading to Cologne
20
00:03:20,230 --> 00:03:22,950
Your WCar isin parking level D, spot 521
21
00:03:31,190 --> 00:03:32,870
Found B519, heading to Kelkheim
22
00:03:54,110 --> 00:03:55,430
Hello, gentlemen.
23
00:04:14,830 --> 00:04:17,590
Mr. Schwarz,
this is really a pleasant surprise.
24
00:04:19,150 --> 00:04:22,070
I'm very curious
as to why you want to talk about it now.
25
00:04:22,230 --> 00:04:24,510
My entire life I've worked
towards the things
26
00:04:24,670 --> 00:04:26,750
that will happen
in the next few days
27
00:04:27,790 --> 00:04:29,110
and now it's time.
28
00:04:29,270 --> 00:04:31,670
There was only one person
who knew about things.
29
00:04:31,830 --> 00:04:34,150
The things one doubts about
30
00:04:34,310 --> 00:04:36,990
indicate the strength
of one's spirit and goal.
31
00:04:37,150 --> 00:04:39,230
This man tasked me
32
00:04:41,150 --> 00:04:45,470
with founding the subsidiary company
Silver Mountain in Bahrain
33
00:04:45,630 --> 00:04:47,190
in order to sell our own junk.
34
00:04:48,070 --> 00:04:49,390
Here are the documents
35
00:04:49,550 --> 00:04:52,150
showing the undeclared cash payments
36
00:04:52,310 --> 00:04:54,350
that I received from him,
37
00:04:54,510 --> 00:04:57,590
so I would stay silent.
38
00:04:59,070 --> 00:05:00,630
This man...
39
00:05:03,630 --> 00:05:05,590
is Quirin Sydow.
40
00:05:59,830 --> 00:06:04,670
Well, what Mr. Schwarz raved about in
his cell is complete nonsense!
41
00:06:04,830 --> 00:06:08,710
That doesn't matter. You will pack
your things and leave the bank.
42
00:06:08,870 --> 00:06:10,830
Then you will report to the police.
43
00:06:49,390 --> 00:06:51,150
Yes, yes!
44
00:06:51,310 --> 00:06:52,670
No, I don't give a damn!
45
00:06:52,830 --> 00:06:54,310
Find out where they are!
46
00:06:54,470 --> 00:06:55,790
Right now!
47
00:07:24,990 --> 00:07:26,790
I'll call the police, Adam.
48
00:07:28,030 --> 00:07:30,350
-Please, let's talk.
-The children aren't here.
49
00:07:31,510 --> 00:07:33,990
-But are they okay?
-Yes.
50
00:07:42,350 --> 00:07:44,070
Sabine, I'm...
51
00:07:44,230 --> 00:07:47,310
I'm in a dangerous situation.
I just want to talk.
52
00:07:48,590 --> 00:07:49,990
Please.
53
00:08:05,670 --> 00:08:08,590
There's the whole gang!
54
00:08:08,750 --> 00:08:10,510
Bon appétit!
55
00:08:16,910 --> 00:08:19,630
It's nice that we're all at one table.
56
00:08:22,070 --> 00:08:23,670
Oh, no, no.
57
00:08:26,070 --> 00:08:27,590
I know I lost.
58
00:08:28,790 --> 00:08:30,110
What's interesting
59
00:08:31,630 --> 00:08:33,070
is that I first worked with you,
60
00:08:34,270 --> 00:08:35,990
then with him against you,
61
00:08:36,150 --> 00:08:38,990
then with her against you,
then you with her against me,
62
00:08:39,870 --> 00:08:42,670
then I with you against him,
63
00:08:42,830 --> 00:08:45,310
and now you're with him
64
00:08:45,470 --> 00:08:46,830
and her against me.
65
00:08:49,310 --> 00:08:51,190
Crazy, right?
66
00:08:51,350 --> 00:08:53,870
What a crazy world!
67
00:08:54,030 --> 00:08:57,230
We see ourselves as geniuses
but it's chance that matters.
68
00:09:03,710 --> 00:09:05,150
I'm not going away.
69
00:09:06,190 --> 00:09:08,470
We will negotiate now.
70
00:09:26,990 --> 00:09:28,590
Otherwise, it's not going to end.
71
00:09:38,510 --> 00:09:40,630
What will I tell my daughter?
72
00:09:50,150 --> 00:09:52,750
Yes, we fought against each other,
73
00:09:52,910 --> 00:09:55,470
but now we're sitting
here at the table
74
00:09:55,630 --> 00:09:57,470
and are eating.
75
00:09:57,630 --> 00:09:58,950
Together.
76
00:11:36,150 --> 00:11:37,590
Thank you.
77
00:11:43,190 --> 00:11:44,710
Why are you in danger?
78
00:11:49,950 --> 00:11:52,310
I'm realising more and more
79
00:11:53,430 --> 00:11:55,270
how important you all are to me.
80
00:11:56,430 --> 00:11:59,470
We will talk once now
and then you'll go.
81
00:12:01,670 --> 00:12:04,430
It's one thing that you deceived me,
82
00:12:04,590 --> 00:12:06,270
pretended to be a square
83
00:12:06,430 --> 00:12:09,390
and hid what I kept finding out
about you.
84
00:12:10,590 --> 00:12:14,190
What you did,
your brother, your past...
85
00:12:14,350 --> 00:12:18,310
But it's another thing
if you say you're in danger.
86
00:12:18,470 --> 00:12:21,390
I believe you,
because that's what you are. A danger.
87
00:12:21,550 --> 00:12:24,550
I wonder why it took you so long
to hit me for the first time.
88
00:12:24,710 --> 00:12:26,150
Sabine, I didn't hit you.
89
00:12:26,310 --> 00:12:29,350
Please, that's not fair.
I pushed you by accident, but I...
90
00:12:29,510 --> 00:12:32,310
-You're a danger to my children.
-They're our children.
91
00:12:32,470 --> 00:12:34,190
As a mother
I have to do everything...
92
00:12:34,350 --> 00:12:37,590
Please, Sabine, let me try to explain.
93
00:12:37,750 --> 00:12:39,670
You can hide it,
control it for a while,
94
00:12:39,830 --> 00:12:41,350
but it will always come back.
95
00:12:41,510 --> 00:12:43,910
I'm trying! I'm doing everything I can!
96
00:12:44,070 --> 00:12:46,670
-It will always come back.
-I won't drink anymore!
97
00:12:46,830 --> 00:12:50,670
It will always come back and my children
will be far away from you then.
98
00:12:52,310 --> 00:12:53,910
Please, just go.
99
00:13:17,590 --> 00:13:20,230
-What are you doing here?
-Did something happen?
100
00:13:20,390 --> 00:13:22,270
-How did you know I was here?
-What happened?
101
00:13:22,430 --> 00:13:24,990
-Are you following me?
-Is there...
102
00:13:25,150 --> 00:13:27,270
-Are you following me?
-Adam, wait.
103
00:13:27,430 --> 00:13:29,150
What do you want from me?
Fuck off!
104
00:15:11,750 --> 00:15:14,630
What about Jana?
Is the bullshit over?
105
00:15:14,790 --> 00:15:17,310
I think we should have
a normal working relationship
106
00:15:17,470 --> 00:15:19,990
and not talk
about conspirational things.
107
00:15:20,150 --> 00:15:22,390
Alright, then I don't have
to worry about Jana.
108
00:15:25,990 --> 00:15:27,390
And it was that easy?
109
00:15:27,550 --> 00:15:29,190
Yes, very fast.
110
00:15:29,350 --> 00:15:31,430
Khano prepared the change.
111
00:15:31,590 --> 00:15:33,910
There was total confusion here.
112
00:15:34,070 --> 00:15:35,870
What did she say about me?
113
00:15:36,030 --> 00:15:38,470
I don't think you need to worry. Okay?
114
00:15:38,630 --> 00:15:40,790
-You think?
-She got what she wanted.
115
00:15:40,950 --> 00:15:43,870
I made it clear she should end
the nonsense with you.
116
00:15:44,030 --> 00:15:45,470
What did she say exactly?
117
00:15:45,630 --> 00:15:49,070
She's on the board and achieved
everything. She has no reason...
118
00:15:49,230 --> 00:15:52,430
What did she say when you told her
to stop the nonsense with me?
119
00:15:56,390 --> 00:15:58,790
Trust me, today
is very different than yesterday.
120
00:15:58,950 --> 00:16:00,790
Okay, thank you.
121
00:16:00,950 --> 00:16:02,670
Sure. Let me know, if you...
122
00:16:27,590 --> 00:16:28,910
-Not now!
-Leave.
123
00:16:29,070 --> 00:16:30,590
-You can't do this.
-Leave us alone.
124
00:16:30,750 --> 00:16:32,870
-Jana, please!
-It's alright.
125
00:16:41,510 --> 00:16:45,110
The thing with Central Risk Book was
a misunderstanding between Adam and me,
126
00:16:45,270 --> 00:16:47,070
I didn't want it, it was a mistake.
127
00:16:49,990 --> 00:16:51,750
We have no reason
to attack each other.
128
00:16:54,910 --> 00:16:56,750
I don't want it to continue
to escalate.
129
00:16:56,910 --> 00:16:59,950
Escalate?
What has escalated?
130
00:17:07,950 --> 00:17:09,310
End recording
131
00:17:10,310 --> 00:17:12,150
Was it a good idea to come here?
132
00:17:12,310 --> 00:17:15,150
-I want to put aside what's between us.
-You didn't answer.
133
00:17:15,310 --> 00:17:16,990
I don't know
whether it was a good idea.
134
00:17:17,150 --> 00:17:18,670
It wasn't!
135
00:17:19,670 --> 00:17:20,990
Why?
136
00:17:22,870 --> 00:17:24,270
Because now you think I'm scared.
137
00:17:24,430 --> 00:17:26,590
If Central Risk Book
was a misunderstanding,
138
00:17:26,750 --> 00:17:29,590
if you didn't want
to stab me in the back,
139
00:17:29,750 --> 00:17:32,110
why aren't you fulfilling your task?
140
00:17:44,190 --> 00:17:45,870
What happened was my fault.
141
00:17:46,950 --> 00:17:50,630
To make amends, I'll do the Ties thing,
but after that, we're done.
142
00:17:50,790 --> 00:17:54,230
-Do your job.
-It's the last job I do for you.
143
00:18:00,350 --> 00:18:01,710
Dad?
144
00:18:08,790 --> 00:18:10,630
Dad, what are you doing there?
145
00:18:14,630 --> 00:18:15,950
What are you doing?
146
00:18:16,110 --> 00:18:18,190
My entire life...
147
00:18:18,350 --> 00:18:21,310
Maxi...
My entire life...
148
00:18:21,470 --> 00:18:22,950
I'll get help.
149
00:18:23,470 --> 00:18:24,790
Shit!
150
00:18:24,950 --> 00:18:26,590
My life's shit!
151
00:18:26,750 --> 00:18:29,510
Hello? I need help.
My dad hurt himself.
152
00:18:31,390 --> 00:18:33,910
Kronberg, Paul-Ehrlicherstr. 30.
153
00:18:36,550 --> 00:18:38,550
He stabbed himself in the chest.
154
00:18:38,710 --> 00:18:41,750
Stabbed himself in the chest!
155
00:18:41,910 --> 00:18:43,630
Please hurry!
156
00:18:43,790 --> 00:18:45,310
No, don't take it out!
157
00:18:49,590 --> 00:18:50,950
What are you doing?
158
00:18:51,110 --> 00:18:54,310
I fainted for a bit.
159
00:18:54,470 --> 00:18:57,670
Sorry, I pissed myself.
160
00:19:01,430 --> 00:19:04,150
Everything I said to you,
161
00:19:04,310 --> 00:19:06,190
it doesn't mean anything.
162
00:19:07,510 --> 00:19:09,150
All that family stuff,
163
00:19:09,310 --> 00:19:11,590
it's meaningless.
164
00:19:11,750 --> 00:19:13,070
The whole damn family stuff.
165
00:19:13,230 --> 00:19:16,190
-That's not true.
-Everything is meaningless.
166
00:19:16,350 --> 00:19:20,310
It's not important what you do, Maxi.
167
00:19:20,470 --> 00:19:22,910
You're meaningless.
168
00:19:23,070 --> 00:19:24,470
Stop it.
169
00:19:27,430 --> 00:19:30,150
-You have to have a fresh start.
-No.
170
00:19:31,430 --> 00:19:32,830
Shit!
171
00:19:58,190 --> 00:20:00,710
Bank supervisory board headallegedly murdered
172
00:20:08,350 --> 00:20:09,830
Leblanc, new CFO?
173
00:20:27,870 --> 00:20:29,190
Adam Pohl Incoming call...
174
00:20:29,350 --> 00:20:32,310
-Where are you?
-They killed the supervisory board head.
175
00:20:32,470 --> 00:20:33,790
What?
176
00:20:33,950 --> 00:20:35,990
Peter Richard,
the guy that Sydow was covering for.
177
00:20:36,150 --> 00:20:37,470
Covering for?
178
00:20:37,630 --> 00:20:39,990
When the trial started,
he covered for him.
179
00:20:40,150 --> 00:20:42,150
You don't know if he knew anything.
180
00:20:42,310 --> 00:20:45,230
Leblanc...
is the new chief financial officer.
181
00:20:45,390 --> 00:20:47,030
And now she's tidying up.
182
00:20:47,190 --> 00:20:48,790
They killed him.
183
00:20:48,950 --> 00:20:50,350
What will she do with us?
184
00:20:50,510 --> 00:20:52,350
Adam, stop it! You're drunk!
185
00:20:53,870 --> 00:20:56,390
-You don't have to take part in this.
-In what?
186
00:21:55,950 --> 00:21:57,590
Jana Liekam Incoming call...
187
00:23:12,870 --> 00:23:15,470
Adam Pohl Dialing...
188
00:23:58,430 --> 00:23:59,790
Adam!
189
00:24:03,390 --> 00:24:04,750
Let him go!
190
00:24:11,710 --> 00:24:13,150
Stop!
191
00:24:48,390 --> 00:24:50,030
Leave me alone!
192
00:24:50,190 --> 00:24:51,870
Leave me alone!
193
00:24:57,070 --> 00:24:58,430
Down!
194
00:25:22,950 --> 00:25:25,070
What's wrong with him?
195
00:25:47,630 --> 00:25:49,110
He's breathing.
196
00:25:50,630 --> 00:25:51,950
I'm calling the police.
197
00:25:52,110 --> 00:25:53,750
Go take care of your wounds.
198
00:25:53,910 --> 00:25:55,990
Come out when I call for you.
199
00:25:56,150 --> 00:25:57,990
-I have to call the police!
-Go to the bathroom.
200
00:26:07,190 --> 00:26:09,310
Adam just wanted to scare you.
201
00:26:09,470 --> 00:26:13,270
Or threaten you. But he
didn't want to do anything to you.
202
00:26:13,430 --> 00:26:15,390
I swear, he didn't.
203
00:26:18,470 --> 00:26:21,150
I... We didn't discuss
him coming here.
204
00:26:21,310 --> 00:26:23,550
I didn't want that.
I wanted to stop him.
205
00:26:25,750 --> 00:26:28,950
I'll get him under control. Adam...
206
00:26:29,110 --> 00:26:31,030
I'll get Adam under control. I promise.
207
00:26:31,190 --> 00:26:32,550
Listen, Jana.
208
00:26:34,110 --> 00:26:36,270
Adam broke into this house.
209
00:26:36,430 --> 00:26:40,190
He fought with my security man.
He didn't survive it.
210
00:26:40,350 --> 00:26:42,830
When the police comes,
you'll confirm this statement.
211
00:26:42,990 --> 00:26:44,790
You tried to stop him,
but he wanted revenge.
212
00:26:44,950 --> 00:26:46,350
But nothing happened!
213
00:26:46,510 --> 00:26:48,910
My security man
had to do it out of self-defence.
214
00:27:01,310 --> 00:27:02,670
You can't do this!
215
00:27:03,670 --> 00:27:06,350
Stop it!
Take the bag off!
216
00:27:07,590 --> 00:27:11,350
Take the bag off, please!
217
00:27:11,510 --> 00:27:13,350
He's suffocating...
218
00:27:14,630 --> 00:27:16,430
Adam!
219
00:27:16,590 --> 00:27:18,710
Please take the bag off.
220
00:27:18,870 --> 00:27:21,990
Please take the fucking bag off.
221
00:27:22,150 --> 00:27:25,030
Please, you've got us both.
That's what you wanted.
222
00:27:25,190 --> 00:27:26,750
Take the bag off please!
223
00:27:30,150 --> 00:27:32,790
Take your cell phone out.
224
00:27:32,950 --> 00:27:36,430
Take your cell phone out,
I'll tell you every...
225
00:27:37,870 --> 00:27:39,190
I'll tell you everything.
226
00:27:40,310 --> 00:27:42,510
You've got us...
227
00:27:42,670 --> 00:27:44,110
Please!
228
00:27:44,270 --> 00:27:45,870
Stop it!
229
00:27:48,270 --> 00:27:50,950
Please! Take the bag off.
230
00:27:51,110 --> 00:27:52,510
I'll tell you everything.
231
00:28:29,230 --> 00:28:32,070
Adam Pohl and I, Jana Liekam,
232
00:28:33,270 --> 00:28:37,670
made several millions with our
hedge fund together with Felix Bender
233
00:28:37,830 --> 00:28:41,150
by betting against the case
of Deutsche Global Invest,
234
00:28:42,030 --> 00:28:45,750
and afterwards, I leaked
the Silver Mountain documents
235
00:28:45,910 --> 00:28:47,310
which I...
236
00:28:47,470 --> 00:28:49,590
stole from Mohamed Saltan's phone
237
00:28:49,750 --> 00:28:51,670
without him knowing.
238
00:28:53,670 --> 00:28:55,110
Bender...
239
00:28:55,270 --> 00:28:58,990
transferred our shares
to an account in Mauritius.
240
00:28:59,150 --> 00:29:01,830
The accounts were managed
by Jason Picelli.
241
00:29:09,270 --> 00:29:12,070
When Picelli gave us problems,
242
00:29:14,070 --> 00:29:15,470
Bender hired a local person
243
00:29:15,630 --> 00:29:17,950
who was meant to injure Picelli,
244
00:29:18,990 --> 00:29:23,310
so that someone else could
make our money disappear with the bank.
245
00:29:27,750 --> 00:29:32,830
Picelli was only supposed
to have a bone broken,
246
00:29:32,990 --> 00:29:35,030
but something went wrong
247
00:29:36,510 --> 00:29:39,390
and now he's in a coma.
248
00:29:39,550 --> 00:29:42,910
I don't even know how he's doing!
249
00:29:55,630 --> 00:29:58,430
I think what you're doing with Fenger
is the right thing.
250
00:29:59,750 --> 00:30:01,110
Sleep with him more,
251
00:30:01,270 --> 00:30:04,190
make sure he falls deeper
in love with you,
252
00:30:05,350 --> 00:30:07,430
but don't ever let him
get too close to you.
253
00:30:07,590 --> 00:30:10,350
As soon as you reciprocate
his feelings, believe me,
254
00:30:10,510 --> 00:30:12,070
he will drop you.
255
00:30:14,350 --> 00:30:16,750
Let him suffer,
you can control him that way.
256
00:30:35,070 --> 00:30:38,110
In the future,
take this against your panic attacks.
257
00:30:38,270 --> 00:30:40,790
I don't need an employee
with mental problems.
258
00:30:40,950 --> 00:30:43,270
And stop thinking
you can take care of it yourself.
259
00:30:43,430 --> 00:30:44,750
Take the pills.
260
00:30:49,070 --> 00:30:50,710
Any questions?
261
00:31:38,630 --> 00:31:40,110
You're okay.
262
00:31:42,070 --> 00:31:44,790
A concussion, but that's it.
263
00:31:47,270 --> 00:31:49,550
Just sleep,
I took care of everything.
264
00:33:48,590 --> 00:33:50,870
Christelle Leblanc Incoming call...
265
00:34:00,070 --> 00:34:01,470
Good morning.
266
00:34:01,630 --> 00:34:05,550
I used an old contact to investigate,
and I just got an email.
267
00:34:05,710 --> 00:34:07,630
Picelli is fine, he woke up.
268
00:34:07,790 --> 00:34:09,550
So you can stop worrying about it.
269
00:34:10,950 --> 00:34:12,390
Can the three of us
270
00:34:12,550 --> 00:34:13,870
meet for breakfast in an hour?
271
00:34:14,030 --> 00:34:15,390
-I'll send an address.
-Okay.
272
00:34:26,190 --> 00:34:29,270
Picelli woke up.
He's fine.
273
00:34:33,430 --> 00:34:34,910
Leblanc wants to meet us.
274
00:34:47,030 --> 00:34:48,350
Let's go.
275
00:35:08,510 --> 00:35:10,030
Eat!
276
00:35:29,790 --> 00:35:31,470
Jana?
277
00:35:31,630 --> 00:35:33,750
Ties' role is being discussed
by the board.
278
00:35:33,910 --> 00:35:37,390
I'm afraid he'll rise up in the ranks
and that can't happen.
279
00:35:37,550 --> 00:35:38,870
So hurry.
280
00:36:00,150 --> 00:36:02,870
Are you planning on doing something
against Leblanc?
281
00:36:06,910 --> 00:36:08,230
No.
282
00:36:20,590 --> 00:36:22,710
Anonymous Incoming call...
283
00:36:22,870 --> 00:36:24,190
Hello?
284
00:36:27,070 --> 00:36:28,430
Okay.
285
00:36:29,870 --> 00:36:32,390
No, don't do anything.
286
00:36:32,550 --> 00:36:34,470
Let us wait
and hope she'll contact you.
287
00:36:34,630 --> 00:36:36,270
It's too obvious otherwise.
288
00:37:00,830 --> 00:37:02,870
Now that Fin21 belongs to Global,
289
00:37:03,030 --> 00:37:05,510
it can access
institutional foundations.
290
00:37:05,670 --> 00:37:07,950
It'll be cheaper and more exclusive.
291
00:37:08,110 --> 00:37:10,750
Sell it as a big advantage
to customers.
292
00:37:10,910 --> 00:37:14,430
Choose DGI foundations
that are adequate for Fin21
293
00:37:14,590 --> 00:37:17,710
and fill the portfolio with them,
as quickly as possible.
294
00:37:29,750 --> 00:37:31,430
Here are the foundations.
295
00:37:42,350 --> 00:37:43,710
Seriously?
296
00:37:46,670 --> 00:37:50,470
Listen, I was supposed to make
suggestions about sustainability.
297
00:37:50,630 --> 00:37:52,070
Leave it alone.
298
00:37:52,230 --> 00:37:54,190
That's over.
Just add what's on there, ok?
299
00:38:02,510 --> 00:38:03,910
Yes?
300
00:38:04,070 --> 00:38:05,670
Maria.
301
00:38:05,830 --> 00:38:07,150
Hello.
302
00:38:10,550 --> 00:38:12,590
-Nice hair.
-Thank you.
303
00:38:12,750 --> 00:38:15,710
You always look very chic, Maria.
304
00:38:15,870 --> 00:38:17,830
Where does that come from?
305
00:38:17,990 --> 00:38:19,430
I don't know. No idea.
306
00:38:19,590 --> 00:38:21,630
Everyone has their talent. Sit.
307
00:38:25,870 --> 00:38:28,390
I was happy to hear from you.
308
00:38:28,550 --> 00:38:31,470
I don't know what to say
about the Quirin thing.
309
00:38:31,630 --> 00:38:33,590
-I hope no one thinks...
-No one does.
310
00:38:33,750 --> 00:38:35,630
You wouldn't know
something like that.
311
00:38:37,190 --> 00:38:38,910
I'd like to talk about your goals...
312
00:38:39,070 --> 00:38:41,870
This doesn't have to be
a long job interview,
313
00:38:42,030 --> 00:38:43,550
I'd like to hire you.
314
00:38:43,710 --> 00:38:45,510
I'd like for you to ensure
that from now on,
315
00:38:45,670 --> 00:38:49,550
I look like an icon
on every photo that's taken of me.
316
00:38:49,710 --> 00:38:52,950
You'll make sure I wear
the right outfit for any appointment
317
00:38:53,110 --> 00:38:56,510
and that I look fresh and alert.
318
00:38:56,670 --> 00:38:59,310
And here's a list of everyone
in the department
319
00:38:59,470 --> 00:39:02,070
who need to be fired.
320
00:39:02,230 --> 00:39:04,150
Please clear that up with HR.
321
00:39:05,590 --> 00:39:07,030
That's it.
322
00:39:07,910 --> 00:39:09,270
You can go.
323
00:39:15,910 --> 00:39:18,630
Of course it's hardto make a prognosis,
324
00:39:18,790 --> 00:39:23,230
but I think Mrs. Leblancis a very moral, visionary personality
325
00:39:23,390 --> 00:39:25,190
that doesn't just have
326
00:39:25,350 --> 00:39:29,790
the necessary strategic competence,but also the assertiveness
327
00:39:29,950 --> 00:39:32,110
that this bank desperately needs.
328
00:39:32,270 --> 00:39:33,910
And one must also say
329
00:39:34,070 --> 00:39:35,870
that it's about time
330
00:39:36,030 --> 00:39:39,910
that we saw a woman
as the head of a financial institute.
331
00:39:49,070 --> 00:39:50,430
Isabelle.
332
00:39:50,590 --> 00:39:52,070
I guess we'll be working together.
333
00:39:56,750 --> 00:39:58,510
It's a kind of experiment.
334
00:39:58,670 --> 00:40:02,470
What happens when you confront people
with reality as a politician?
335
00:40:02,630 --> 00:40:06,510
Many of my colleagues would say it
wouldn't work. People want fairy tales.
336
00:40:06,670 --> 00:40:07,990
They want simple solutions.
337
00:40:08,150 --> 00:40:10,790
Simple promises.
Not the complicated reality.
338
00:40:10,950 --> 00:40:13,910
People want to believe that all you need
to make the right decision
339
00:40:14,070 --> 00:40:17,070
is for your heart to be in
the right place and a bit of brains,
340
00:40:17,230 --> 00:40:18,670
but I disagree.
341
00:40:21,470 --> 00:40:24,430
-Sorry, I have to laugh.
-It is laughable.
342
00:40:24,590 --> 00:40:27,670
It's expected that Global
would add their own foundations,
343
00:40:27,830 --> 00:40:29,390
but what's in there now,
344
00:40:29,550 --> 00:40:31,550
this European Credit Opportunities
shit...
345
00:40:31,710 --> 00:40:34,390
-Pure trash.
-I'll put our research team on it.
346
00:40:34,550 --> 00:40:36,110
Very good.
Global deserves that.
347
00:40:36,270 --> 00:40:39,590
We have a schizophrenic relationship
with growth.
348
00:40:39,750 --> 00:40:43,190
On one hand, it feels unhealthy.
We know the consequences,
349
00:40:43,350 --> 00:40:45,350
environmental destruction,
social injustice,
350
00:40:45,510 --> 00:40:47,070
the financial crisis.
351
00:40:47,230 --> 00:40:50,670
On the other hand,
we aren't willing to let go of wealth.
352
00:40:51,710 --> 00:40:54,110
I'm advocating for an open discourse.
353
00:40:54,270 --> 00:40:57,750
For politics without blinders.
Without distractions.
354
00:40:57,910 --> 00:41:00,750
It really did happen.
She hired me.
355
00:41:00,910 --> 00:41:02,230
Very good.
356
00:41:03,310 --> 00:41:05,990
We won't have contactfor 4 weeks. I'll contact you.
357
00:41:06,990 --> 00:41:10,350
And don't try to contact me
or do something on your own, ok?
358
00:41:10,510 --> 00:41:12,470
-I don't plan on it.
-Okay, good luck.
359
00:41:13,670 --> 00:41:16,550
It's great and exemplary
how important topics
360
00:41:16,710 --> 00:41:20,310
like the environment
and social issues are to Germans.
361
00:41:20,470 --> 00:41:22,870
What isn't exemplary is
362
00:41:23,030 --> 00:41:25,950
that we repress how this growth
and wealth comes about.
363
00:41:29,150 --> 00:41:32,390
You're probably the first banker
to be in a fashion magazine.
364
00:41:32,550 --> 00:41:35,590
How important is your appearance to you
as a female leader?
365
00:41:35,750 --> 00:41:37,790
Not important.
366
00:41:37,950 --> 00:41:41,590
Unfortunately, a woman still has
to ask herself if she wants
367
00:41:41,750 --> 00:41:43,430
to use her looks or not.
368
00:41:44,430 --> 00:41:46,910
Using your looks
as an instrument is dangerous.
369
00:41:47,070 --> 00:41:49,870
I look the way
that's comfortable for me.
370
00:41:51,510 --> 00:41:55,150
Deutsche Global Investhas now founded an incubator,
371
00:41:55,310 --> 00:41:57,470
a breeding groundfor young companies.
372
00:41:57,630 --> 00:42:01,550
They have even gottenthe successful FinTech start-up Fin21.
373
00:42:01,710 --> 00:42:03,750
Instead of young people only building
374
00:42:03,910 --> 00:42:07,790
new technology, good investmentsand great products for customers,
375
00:42:07,950 --> 00:42:12,630
the company's old junkis also foisted onto the customers.
376
00:42:12,790 --> 00:42:14,150
I don't recommend it.
377
00:42:14,310 --> 00:42:18,310
If this is Deutsche Global Invest'snew strategy, God help us.
378
00:42:20,630 --> 00:42:22,390
Anonymous Incoming call...
379
00:43:30,070 --> 00:43:32,630
Jana?
This wants to see you.
380
00:43:39,510 --> 00:43:40,910
Come in.
381
00:43:45,830 --> 00:43:48,190
Why did you do this?
382
00:43:48,350 --> 00:43:51,110
-Do what?
-I don't understand it.
383
00:43:51,270 --> 00:43:52,950
Why?
384
00:43:53,110 --> 00:43:55,110
What do you want
to achieve with that?
385
00:43:55,270 --> 00:43:57,350
Did someone pay you to do it?
386
00:44:00,030 --> 00:44:01,430
Luc.
387
00:44:02,950 --> 00:44:05,150
-She...
-Wait, let me.
388
00:44:07,190 --> 00:44:08,990
Let me ask her.
389
00:44:10,390 --> 00:44:11,750
Jana,
390
00:44:12,590 --> 00:44:14,630
what happened?
391
00:44:14,790 --> 00:44:16,670
He forced me
to include your foundation.
392
00:44:16,830 --> 00:44:19,030
Luc, this woman is lying.
393
00:44:19,190 --> 00:44:20,630
Does that make sense, dad?
394
00:44:22,270 --> 00:44:23,750
For her to lie?
395
00:44:25,150 --> 00:44:27,230
I've said everything there is to say.
396
00:44:27,390 --> 00:44:30,350
-Stay here, until we...
-Stop it! Don't touch me!
397
00:44:42,230 --> 00:44:45,630
She's lying,
believe me.
398
00:44:45,790 --> 00:44:47,990
I didn't say I don't believe you.
399
00:46:20,670 --> 00:46:23,190
I'm surprised you contacted me.
400
00:46:29,390 --> 00:46:31,030
I'm going to Leblanc tomorrow.
401
00:46:34,150 --> 00:46:35,710
Why not?
402
00:46:35,870 --> 00:46:37,270
Right.
403
00:46:48,470 --> 00:46:50,110
Do you have any siblings?
404
00:46:53,030 --> 00:46:54,830
An older sister.
405
00:46:56,310 --> 00:46:57,710
She lives in Australia.
406
00:46:57,870 --> 00:46:59,510
And your parents?
407
00:46:59,670 --> 00:47:01,150
I only have my mother left.
408
00:47:01,310 --> 00:47:04,950
She lives in a retirement home.
In Australia.
409
00:47:13,670 --> 00:47:15,070
Jana...
410
00:47:16,390 --> 00:47:18,190
I've been thinking.
411
00:47:18,350 --> 00:47:20,150
I'm going to invest more in research
412
00:47:20,310 --> 00:47:25,510
on what we can get out of the topic
of sustainability as a bank.
413
00:47:26,790 --> 00:47:29,550
Maybe, you'll return to my team
at some point.
414
00:47:33,950 --> 00:47:35,430
Cool.
415
00:47:37,470 --> 00:47:38,790
It's very important to me
416
00:47:38,950 --> 00:47:41,750
that we behave
in a professional way with each other.
417
00:47:43,670 --> 00:47:45,670
But can I stay at your place tonight?
418
00:49:17,350 --> 00:49:18,670
What I said before isn't true.
419
00:49:21,710 --> 00:49:24,030
You're the only person I trust.
420
00:49:25,550 --> 00:49:26,950
That's stupid of you.
421
00:49:29,230 --> 00:49:30,870
I know.
422
00:50:03,190 --> 00:50:05,750
You've spent enough time in Berlin.
423
00:50:05,910 --> 00:50:10,030
FinTechs are well and good
but only part of the real organisation.
424
00:50:11,870 --> 00:50:13,550
I need you here in Frankfurt.
425
00:50:18,390 --> 00:50:20,830
You'll get an entire department.
426
00:50:20,990 --> 00:50:23,350
A new one.
With top-level clients.
427
00:50:24,790 --> 00:50:26,950
Auto, pharma and arms industry.
428
00:50:27,110 --> 00:50:28,670
If the regulations change
429
00:50:28,830 --> 00:50:31,230
and if I can strengthen
my influence on Schunk,
430
00:50:31,390 --> 00:50:33,350
they'll be
our most important clients.
431
00:50:37,430 --> 00:50:38,950
What about Adam?
432
00:50:41,190 --> 00:50:42,830
I'll take him back too.
433
00:50:42,990 --> 00:50:44,310
He's very talented.
434
00:50:45,630 --> 00:50:47,110
I can use him.
435
00:50:50,630 --> 00:50:52,950
Do you remember a place in your life,
436
00:50:53,110 --> 00:50:56,390
maybe in your childhood,
where you felt in complete peace?
437
00:50:58,950 --> 00:51:02,630
If our psyche wasn't capable
to suppress the things that burden us,
438
00:51:02,790 --> 00:51:06,550
we would fear to go out
or to do anything for ourselves
439
00:51:06,710 --> 00:51:10,150
due to a bad conscience
about what happened to others.
440
00:51:10,310 --> 00:51:12,230
Suppression is important.
441
00:51:12,390 --> 00:51:14,430
It's a survival strategy.
442
00:51:14,590 --> 00:51:16,950
Find a place
that you can return to anytime.
443
00:51:18,110 --> 00:51:19,430
You'll need it.
444
00:51:22,110 --> 00:51:24,510
There's something
you shouldn't underestimate.
445
00:51:24,670 --> 00:51:26,150
As long as you work for me,
446
00:51:26,310 --> 00:51:27,990
it's in my interest to protect you.
447
00:52:18,190 --> 00:52:22,310
Honor -Loyalty -Courage
32535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.