All language subtitles for the.equalizer.2021.s03e17.1080p.web.h264-cakes_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:03,320 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,680 (grunting) 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,320 DANTE: While in pursuit of a suspect, 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,360 he and his group got the drop on me and 5 00:00:09,560 --> 00:00:10,820 they relieved of my shield and weapon. 6 00:00:11,020 --> 00:00:13,660 Stay away from this Lo-Lo guy. 7 00:00:13,860 --> 00:00:15,710 Lo-Lo, stop! 8 00:00:16,450 --> 00:00:17,950 (shouting) 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,570 Reminds me of when my dad was killed. 10 00:00:20,770 --> 00:00:22,140 How I waited, helpless, 11 00:00:22,340 --> 00:00:23,600 for somebody, anybody... 12 00:00:23,800 --> 00:00:24,970 VI: I know you think that what happened to 13 00:00:25,170 --> 00:00:27,140 your father that night was your fault. 14 00:00:27,340 --> 00:00:28,270 But it wasn't. 15 00:00:28,470 --> 00:00:30,090 * * 16 00:00:30,930 --> 00:00:32,280 (Vi laughing) ROBYN: Not yet. 17 00:00:32,480 --> 00:00:33,410 (Robyn huffs) 18 00:00:33,610 --> 00:00:34,780 Damn, that was... Mm-hmm. 19 00:00:34,980 --> 00:00:36,420 Boy, that was good. 20 00:00:36,620 --> 00:00:38,650 I'm full, but I can't stop eating it. 21 00:00:38,850 --> 00:00:41,650 It's amazing how a meal can take you back in time. 22 00:00:41,850 --> 00:00:44,160 I just can't believe it took me this long to get back here. 23 00:00:44,360 --> 00:00:46,560 And you remember when Daddy tried to 24 00:00:46,760 --> 00:00:48,230 add on some hot sauce? (laughing) 25 00:00:48,430 --> 00:00:49,860 VI: Yes, the top came off, 26 00:00:50,060 --> 00:00:52,070 the whole bottle spilled in his gumbo. 27 00:00:52,270 --> 00:00:53,770 (laughing): Oh, no! Oh, 28 00:00:53,970 --> 00:00:55,630 but it didn't slow him down. VI: Oh, no, because my brother's 29 00:00:55,830 --> 00:00:57,040 the stubbornest man on the whole planet. 30 00:00:57,240 --> 00:00:58,370 He's sitting there and be like... (slurps) 31 00:00:58,570 --> 00:00:59,210 "Mm-hmm, I'm good, no..." (slurps) 32 00:00:59,410 --> 00:01:01,790 (all laughing) 33 00:01:02,660 --> 00:01:04,940 Sweat pouring off of his face, but he ate 34 00:01:05,140 --> 00:01:06,650 every last spoonful. 35 00:01:06,850 --> 00:01:07,610 (sighs) 36 00:01:07,810 --> 00:01:09,420 VI: Oh. He'd be so happy 37 00:01:09,620 --> 00:01:11,880 to see this place thriving again. 38 00:01:12,080 --> 00:01:13,620 I miss him. 39 00:01:13,820 --> 00:01:15,820 Well, I'm gonna go to the ladies room 40 00:01:16,020 --> 00:01:16,990 before I leave. 41 00:01:17,190 --> 00:01:18,360 Oh. Me, too. 42 00:01:18,560 --> 00:01:20,810 (music playing softly) 43 00:01:23,510 --> 00:01:25,410 No way. 44 00:01:27,320 --> 00:01:29,300 Marlon Dean. That you? 45 00:01:29,500 --> 00:01:31,040 (both laughing) 46 00:01:31,240 --> 00:01:32,240 R-Breezy? 47 00:01:32,440 --> 00:01:33,910 Oh! 48 00:01:34,110 --> 00:01:35,140 Man, how long has it been? 49 00:01:35,340 --> 00:01:36,380 Too long. 50 00:01:36,580 --> 00:01:37,610 You know, the last time I saw you, 51 00:01:37,810 --> 00:01:39,650 you was down there hot-wiring a Lexus? 52 00:01:39,850 --> 00:01:42,520 Should I go outside and make sure my car's still there? 53 00:01:42,720 --> 00:01:44,520 From what I recall, you were right there with me, 54 00:01:44,720 --> 00:01:45,580 doing the same thing. 55 00:01:45,780 --> 00:01:47,440 Yeah, but I never got caught. 56 00:01:48,240 --> 00:01:49,270 Yeah. 57 00:01:50,040 --> 00:01:51,890 Well, you look like you're still in the game, huh? 58 00:01:52,090 --> 00:01:54,260 Oh, not me, I had to give that up years ago. 59 00:01:54,460 --> 00:01:56,430 This time, I'm not into stealing cars. 60 00:01:56,630 --> 00:01:57,500 I'm into detailing them. 61 00:01:57,700 --> 00:01:58,800 You hear of Optimus? 62 00:01:59,000 --> 00:02:01,770 On Atlantic Ave? That's yours? 63 00:02:01,970 --> 00:02:04,140 Wow. Biggest car detailing shop in Brooklyn. 64 00:02:04,340 --> 00:02:06,170 I get to be around the cars, 65 00:02:06,370 --> 00:02:08,040 get paid. The right way. 66 00:02:08,240 --> 00:02:09,980 Good for you. 67 00:02:10,180 --> 00:02:11,160 Hey. 68 00:02:13,230 --> 00:02:14,650 You need a wash and wax? 69 00:02:14,850 --> 00:02:16,000 I got you. 70 00:02:17,330 --> 00:02:18,520 Thank you. Mm-hmm. 71 00:02:18,720 --> 00:02:21,420 I got to run, but it was great seeing you. 72 00:02:21,620 --> 00:02:23,910 (exhales softly) 73 00:02:25,710 --> 00:02:28,840 DELILAH: Oh, I'm so full I'm gonna pass out. 74 00:02:34,520 --> 00:02:35,600 Aunt Vi. 75 00:02:35,800 --> 00:02:37,440 Did you see who left this note here? 76 00:02:37,640 --> 00:02:39,000 "You'll find the truth"? 77 00:02:39,200 --> 00:02:41,760 What's that mean? (door bells jingle) 78 00:02:48,030 --> 00:02:49,080 Robyn? 79 00:02:49,280 --> 00:02:51,570 (traffic passing, indistinct chatter) 80 00:02:54,270 --> 00:02:56,710 * * 81 00:03:01,480 --> 00:03:03,830 We checked cameras in the area around the restaurant, 82 00:03:04,030 --> 00:03:05,600 but there doesn't seem to be much coverage. 83 00:03:05,800 --> 00:03:07,770 Not to mention we have no idea who we're looking for. 84 00:03:07,970 --> 00:03:09,470 Any idea what the note could mean? 85 00:03:09,670 --> 00:03:11,070 I mean, "You'll find the truth"? 86 00:03:11,270 --> 00:03:12,140 Truth about what? 87 00:03:12,340 --> 00:03:13,310 I wish I knew. 88 00:03:13,510 --> 00:03:14,940 I mean, it could be anything. 89 00:03:15,140 --> 00:03:16,180 Or nothing. 90 00:03:16,380 --> 00:03:17,480 Or it could be a trap. 91 00:03:17,680 --> 00:03:18,810 I mean, whoever slipped you the note 92 00:03:19,010 --> 00:03:20,080 made sure you couldn't see them. 93 00:03:20,280 --> 00:03:21,350 There has to be a reason for that. 94 00:03:21,550 --> 00:03:22,650 What about the address? 95 00:03:22,850 --> 00:03:24,220 Well, it's an old abandoned farmhouse 96 00:03:24,420 --> 00:03:25,850 out in Staten Island. 97 00:03:26,050 --> 00:03:28,050 Looks like it was foreclosed on, acquired a year ago 98 00:03:28,250 --> 00:03:29,490 by an LLC, no name for the owner. 99 00:03:29,690 --> 00:03:31,320 I'm gonna go there now. 100 00:03:31,520 --> 00:03:32,590 You sure you want to do that? 101 00:03:32,790 --> 00:03:34,090 I mean, someone's basically luring you 102 00:03:34,290 --> 00:03:35,290 to an abandoned farmhouse. 103 00:03:35,490 --> 00:03:36,460 At least let me come with you. 104 00:03:36,660 --> 00:03:38,030 You know, maybe you're right. 105 00:03:38,230 --> 00:03:39,830 I'll hold off till we find out more 106 00:03:40,030 --> 00:03:41,130 about the place. HARRY: Okay. 107 00:03:41,330 --> 00:03:42,640 I'll keep digging and see if I can find 108 00:03:42,840 --> 00:03:43,970 something about the previous owner. 109 00:03:44,170 --> 00:03:45,620 All right, keep me posted. (call beeps off) 110 00:03:47,020 --> 00:03:48,370 She's gonna head over there by herself. 111 00:03:48,570 --> 00:03:49,810 Of course, it's Rob. Are you kidding? 112 00:03:50,010 --> 00:03:51,180 Yeah. 113 00:03:51,380 --> 00:03:53,760 * * 114 00:04:09,080 --> 00:04:11,110 (birds chirping) 115 00:04:27,000 --> 00:04:29,260 * * 116 00:04:45,310 --> 00:04:47,130 MEL: Hey, Rob. Whoa! 117 00:04:47,330 --> 00:04:48,650 It's me, it's me. 118 00:04:49,490 --> 00:04:50,740 What the hell, Mel? 119 00:04:50,940 --> 00:04:53,040 I told you I didn't want you coming here by yourself. 120 00:04:53,240 --> 00:04:55,010 Where's the trust? 121 00:04:55,210 --> 00:04:56,310 Seriously? 122 00:04:56,510 --> 00:04:57,980 We knew you couldn't help yourself. 123 00:04:58,180 --> 00:05:00,210 That's the trouble with having good friends who care about you. 124 00:05:00,410 --> 00:05:02,380 Yeah, I guess. You find anything yet? 125 00:05:02,580 --> 00:05:04,570 Just this. 126 00:05:07,200 --> 00:05:09,610 Yeah, you head up there. Let's check it out. 127 00:05:20,020 --> 00:05:21,700 It can't be. 128 00:05:21,900 --> 00:05:24,590 What's wrong? You recognize this car? 129 00:05:25,620 --> 00:05:27,220 Yeah... 130 00:05:28,090 --> 00:05:29,690 It's my father's car. 131 00:05:30,490 --> 00:05:33,330 It's the one he was killed in almost 30 years ago. 132 00:05:37,100 --> 00:05:39,130 * * 133 00:05:48,080 --> 00:05:49,330 (indistinct chatter) 134 00:05:49,530 --> 00:05:51,300 Harry says at the time of your father's murder, 135 00:05:51,500 --> 00:05:53,270 this property was registered to someone named 136 00:05:53,470 --> 00:05:54,570 Julius McElroy. 137 00:05:54,770 --> 00:05:56,130 Does that mean anything to you? 138 00:05:56,330 --> 00:05:57,440 Doesn't ring a bell. 139 00:05:57,640 --> 00:05:58,800 But I want to talk to him. 140 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 That's not gonna happen. He died a few years ago. 141 00:06:01,240 --> 00:06:03,180 Look, Harry's still looking, but so far, 142 00:06:03,380 --> 00:06:05,590 there's no connection between him and your father. 143 00:06:07,230 --> 00:06:08,800 Hey, you okay? 144 00:06:11,800 --> 00:06:12,990 My father was carjacked. 145 00:06:13,190 --> 00:06:14,590 His body was left in the street. 146 00:06:14,790 --> 00:06:17,060 I can't imagine how hard that must've been. 147 00:06:17,260 --> 00:06:18,520 I mean, you were so young. 148 00:06:18,720 --> 00:06:20,180 I was 17. 149 00:06:22,480 --> 00:06:24,580 My father and I had a deal. 150 00:06:26,050 --> 00:06:28,500 If I was drinking too much, I could just call him, 151 00:06:28,700 --> 00:06:30,950 he would come get me, no questions asked. 152 00:06:31,850 --> 00:06:33,940 That night, I had been partying pretty hard. 153 00:06:34,140 --> 00:06:35,110 So I called him. 154 00:06:35,310 --> 00:06:37,110 And when he didn't come, 155 00:06:37,310 --> 00:06:39,600 I thought he was just teaching me a lesson. 156 00:06:40,430 --> 00:06:42,200 I had to walk home. 157 00:06:43,470 --> 00:06:45,720 But when I got there... 158 00:06:45,920 --> 00:06:48,700 there were all these cops waiting for me and... 159 00:06:51,240 --> 00:06:53,130 It was the worst night of my life. 160 00:06:53,330 --> 00:06:55,190 I'm so sorry, Robyn. 161 00:06:55,390 --> 00:06:56,190 I always thought 162 00:06:56,390 --> 00:06:58,160 if I hadn't been partying, 163 00:06:58,360 --> 00:07:00,470 if I hadn't called him, 164 00:07:00,670 --> 00:07:02,720 he wouldn't have been on that road. 165 00:07:04,650 --> 00:07:06,510 He might still be alive today. 166 00:07:06,710 --> 00:07:09,560 No, you cannot blame yourself for what happened. 167 00:07:13,530 --> 00:07:14,710 Are you almost finished? 168 00:07:14,910 --> 00:07:16,630 Yes, ma'am. 169 00:07:30,150 --> 00:07:32,380 * * 170 00:07:49,630 --> 00:07:51,120 ("Lovely Day" by Bill Withers playing) 171 00:07:51,320 --> 00:07:53,850 * And I know it's gonna be * 172 00:07:54,050 --> 00:07:56,220 (engine revving) 173 00:07:56,420 --> 00:07:59,560 * A lovely day * * Lovely day, lovely day... * 174 00:07:59,760 --> 00:08:02,260 Mm... Do you hear that? Yeah. 175 00:08:02,460 --> 00:08:05,300 That's what 450 horsepower sounds like. 176 00:08:05,500 --> 00:08:08,330 Wow. Man, I can't believe she's finally done. 177 00:08:08,530 --> 00:08:09,870 I thought she'd never be ready. Yeah. 178 00:08:10,070 --> 00:08:12,870 Hard work, persistence, and you. 179 00:08:13,070 --> 00:08:14,970 Me? 180 00:08:15,170 --> 00:08:16,810 I mean, I hardly did anything. 181 00:08:17,010 --> 00:08:18,180 You did plenty. 182 00:08:18,380 --> 00:08:20,860 Nah, I don't know about all that. 183 00:08:22,400 --> 00:08:24,270 Hey, look at me. 184 00:08:25,070 --> 00:08:26,650 Don't minimize your contributions, 185 00:08:26,850 --> 00:08:29,320 and I mean that with everything, baby girl. 186 00:08:29,520 --> 00:08:31,190 Huh? If you don't believe in yourself, 187 00:08:31,390 --> 00:08:33,060 nobody else will. 188 00:08:33,260 --> 00:08:34,860 You were a big part in this. 189 00:08:35,060 --> 00:08:37,300 And when you set your mind to something, 190 00:08:37,500 --> 00:08:38,830 there's nothing you can't do. 191 00:08:39,030 --> 00:08:40,170 Remember that. 192 00:08:40,370 --> 00:08:42,770 * And the world's all right with me... * 193 00:08:42,970 --> 00:08:44,370 Well... 194 00:08:44,570 --> 00:08:46,720 I made you something to celebrate. 195 00:08:48,590 --> 00:08:50,240 JOHN: Mm... 196 00:08:50,440 --> 00:08:52,090 Okay. (chuckling): Okay. 197 00:08:53,960 --> 00:08:55,250 Here we go. 198 00:08:55,450 --> 00:08:57,950 ("Fly, Robin, Fly" by Silver Convention playing) 199 00:08:58,150 --> 00:08:59,520 Yup. That's my favorite song. 200 00:08:59,720 --> 00:09:01,890 I know. All right. Don't be shy, girl. 201 00:09:02,090 --> 00:09:04,960 (singing along): * Fly, robin, fly * 202 00:09:05,160 --> 00:09:06,930 (humming) 203 00:09:07,130 --> 00:09:09,750 * Fly, robin, fly * 204 00:09:12,010 --> 00:09:14,880 BOTH: * Fly, robin, fly * 205 00:09:16,790 --> 00:09:19,760 * Up, up to the sky. * 206 00:09:24,460 --> 00:09:26,410 MEL: Mind if I show it to her? 207 00:09:26,610 --> 00:09:28,980 (gasps) Aunt Vi. 208 00:09:29,180 --> 00:09:31,880 VI: I never thought I'd see this car again. 209 00:09:32,080 --> 00:09:33,590 Robyn, what the hell is going on? What-- 210 00:09:33,790 --> 00:09:36,620 Wh-whose, whose place is this? I don't know yet. 211 00:09:36,820 --> 00:09:38,390 That's what we're trying to get some answers to. 212 00:09:38,590 --> 00:09:40,840 But the police are still collecting evidence. 213 00:09:42,650 --> 00:09:45,150 Aunt Vi. Hi. 214 00:09:47,880 --> 00:09:51,120 Hey, they found this-- front passenger seat. 215 00:09:52,150 --> 00:09:54,390 Dolly... Yeah. 216 00:09:55,960 --> 00:09:58,240 I don't remember any Dolly from back in the day. 217 00:09:58,440 --> 00:10:00,450 Wait a minute. Dolly? 218 00:10:00,650 --> 00:10:02,010 You know who that is? 219 00:10:02,210 --> 00:10:05,720 Our old neighbor, Vernita Houston, she had a... 220 00:10:05,920 --> 00:10:07,790 she had a daughter, Mary. 221 00:10:07,990 --> 00:10:10,140 I think she used to go by, by Dolly. 222 00:10:13,210 --> 00:10:15,660 All right, so Mary Houston now lives in The Bronx 223 00:10:15,860 --> 00:10:17,830 with her two daughters, ages 12 and 14. 224 00:10:18,030 --> 00:10:19,300 ROBYN (over phone): Is there a way to connect Mary 225 00:10:19,500 --> 00:10:20,670 to the name tag we found? 226 00:10:20,870 --> 00:10:22,770 Yeah, as a matter of fact. Thanks to your 227 00:10:22,970 --> 00:10:25,000 friendly neighborhood IRS, 228 00:10:25,200 --> 00:10:26,740 I was able to dig up some old W-2s, 229 00:10:26,940 --> 00:10:29,710 and it looks like Mary got herself a summer job 230 00:10:29,910 --> 00:10:31,440 at a local restaurant called Sarbonne's 231 00:10:31,640 --> 00:10:33,180 the week before your dad was killed. 232 00:10:33,380 --> 00:10:35,780 And we think the name tag came from that restaurant? 233 00:10:35,980 --> 00:10:37,580 HARRY: Yeah, there's pictures of Sarbonne's employees 234 00:10:37,780 --> 00:10:39,020 over the years on the restaurant's website. 235 00:10:39,220 --> 00:10:41,520 And the name tags from the early 2000s 236 00:10:41,720 --> 00:10:43,820 match the one found inside your father's car. 237 00:10:44,020 --> 00:10:47,330 Then Mary was in the car around the time my father was murdered. 238 00:10:47,530 --> 00:10:48,960 I mean, the odds just went up that Mary knows something about 239 00:10:49,160 --> 00:10:50,030 what happened that night. 240 00:10:50,230 --> 00:10:52,260 Need an address. Done. 241 00:10:52,460 --> 00:10:53,770 I'm also trying to get all the credit card receipts 242 00:10:53,970 --> 00:10:55,030 from The Brass Spoon around the time 243 00:10:55,230 --> 00:10:56,770 that you ate there, and I'm hoping 244 00:10:56,970 --> 00:10:58,400 that'll help narrow down who left you that note. 245 00:10:58,600 --> 00:10:59,810 ROYBN: Let me know what you find. 246 00:11:00,010 --> 00:11:01,190 Yep. 247 00:11:05,590 --> 00:11:08,010 (indistinct radio chatter) 248 00:11:08,210 --> 00:11:09,720 Detective Dante, 249 00:11:09,920 --> 00:11:11,650 need to see you in my office. 250 00:11:11,850 --> 00:11:13,350 What can I do for you, Captain? 251 00:11:13,550 --> 00:11:16,620 You can start off by buying the boys in Internal Affairs 252 00:11:16,820 --> 00:11:18,090 a round of drinks. 253 00:11:18,290 --> 00:11:20,060 I just received an update that they recovered 254 00:11:20,260 --> 00:11:23,210 your stolen service weapon from Lonnie Lofton's hangout. 255 00:11:24,850 --> 00:11:26,200 That's good news. Lucky for you 256 00:11:26,400 --> 00:11:29,370 it hasn't been fired since he relieved you of it. 257 00:11:29,570 --> 00:11:31,470 Any news on his condition? 258 00:11:31,670 --> 00:11:33,240 He's still in a medically-induced coma. 259 00:11:33,440 --> 00:11:34,740 There are still a lot of 260 00:11:34,940 --> 00:11:37,010 unanswered questions here, Detective. 261 00:11:37,210 --> 00:11:38,580 Like why you were chasing Lo-Lo 262 00:11:38,780 --> 00:11:41,350 after I specifically ordered you not to. 263 00:11:41,550 --> 00:11:42,650 Like I told Internal Affairs, 264 00:11:42,850 --> 00:11:44,050 I got a tip he was at the location. 265 00:11:44,250 --> 00:11:47,390 IA isn't recommending any action be taken, 266 00:11:47,590 --> 00:11:49,120 so it looks like you're in the clear. 267 00:11:49,320 --> 00:11:50,660 For now. Thanks, Captain. 268 00:11:50,860 --> 00:11:53,560 But next time I give you an order, Detective... 269 00:11:53,760 --> 00:11:55,790 you sure as hell better follow it. 270 00:11:55,990 --> 00:11:58,750 Or it'll be the last order you get. 271 00:11:59,710 --> 00:12:01,520 Understood. 272 00:12:03,290 --> 00:12:05,150 MARY: That's him. 273 00:12:06,150 --> 00:12:07,440 I only met him once, 274 00:12:07,640 --> 00:12:10,480 but, uh, it was enough to know he was a good man. 275 00:12:10,680 --> 00:12:12,480 I know it was a really long time ago, 276 00:12:12,680 --> 00:12:14,410 but... 277 00:12:14,610 --> 00:12:16,720 do you remember how you wound up in his car? 278 00:12:16,920 --> 00:12:18,920 Oh, I'll never forget it. 279 00:12:19,120 --> 00:12:21,620 I was walking home from work, 280 00:12:21,820 --> 00:12:24,910 and these two guys started following me... 281 00:12:26,340 --> 00:12:29,090 Hey, girl, you look like you could use some company. 282 00:12:29,290 --> 00:12:30,460 Yo, I'm talking to you. 283 00:12:30,660 --> 00:12:32,250 Why you in such a hurry? 284 00:12:35,750 --> 00:12:37,040 Get off me! 285 00:12:37,240 --> 00:12:38,440 (punks chuckling) 286 00:12:38,640 --> 00:12:40,310 PUNK: Why you playing so hard to get? 287 00:12:40,510 --> 00:12:41,840 You know I'll treat you right. Please, just let me go. 288 00:12:42,040 --> 00:12:43,280 Haven't got no complaints yet. 289 00:12:43,480 --> 00:12:45,180 MARY: Stop. Hey, fellas, 290 00:12:45,380 --> 00:12:47,280 don't you have something better to do 291 00:12:47,480 --> 00:12:48,650 than mess with that young lady? 292 00:12:48,850 --> 00:12:50,350 Ride out, old man. 293 00:12:50,550 --> 00:12:51,780 It's none of your business. 294 00:12:51,980 --> 00:12:53,450 Now look what you did. 295 00:12:53,650 --> 00:12:56,170 You got this old man all upset, like there's something wrong. 296 00:12:57,170 --> 00:12:58,340 Get in the car. 297 00:13:02,210 --> 00:13:04,000 Who the hell you think you are? 298 00:13:04,200 --> 00:13:05,130 Nobody. 299 00:13:05,330 --> 00:13:06,750 Let's just go home, all right? 300 00:13:07,680 --> 00:13:09,700 (grunting) 301 00:13:09,900 --> 00:13:11,340 (groans) All right, this is over. 302 00:13:11,540 --> 00:13:13,120 This is over. Walk away. 303 00:13:18,590 --> 00:13:20,030 (coughs) 304 00:13:26,800 --> 00:13:28,200 (huffs) 305 00:13:33,640 --> 00:13:34,930 Are you okay? 306 00:13:35,130 --> 00:13:36,430 Yeah. 307 00:13:36,630 --> 00:13:38,650 Let's get you home. 308 00:13:42,990 --> 00:13:45,190 Come on, fool. Get up. 309 00:13:50,760 --> 00:13:53,510 I didn't hear about your father's death 310 00:13:53,710 --> 00:13:56,310 until a few months after he was killed. 311 00:13:56,510 --> 00:13:59,420 I never linked it to what happened that night. 312 00:13:59,620 --> 00:14:03,340 Do you think they had something to do with his murder? 313 00:14:04,140 --> 00:14:06,770 Hearing your story, it's very possible. 314 00:14:08,510 --> 00:14:10,100 What'd you find out? 315 00:14:10,300 --> 00:14:13,100 All right, so I looked into every single person 316 00:14:13,300 --> 00:14:16,170 who used a credit card at The Brass Spoon this morning, 317 00:14:16,370 --> 00:14:18,400 and there was one that was particularly noteworthy. 318 00:14:18,600 --> 00:14:20,010 This guy, Demetrius Young. 319 00:14:20,210 --> 00:14:22,910 It says here he's only got vision in one eye. 320 00:14:23,110 --> 00:14:26,210 Mary said the guy who tangled with my father had an eye patch. 321 00:14:26,410 --> 00:14:27,750 Not only that, but we connected him to 322 00:14:27,950 --> 00:14:28,980 the owner of the farmhouse 323 00:14:29,180 --> 00:14:30,250 where we found your father's car. 324 00:14:30,450 --> 00:14:33,920 Julius McElroy is Demetrius' great-uncle. 325 00:14:34,120 --> 00:14:35,590 HARRY: So it makes sense that he would know 326 00:14:35,790 --> 00:14:37,160 that the car was stored there. 327 00:14:37,360 --> 00:14:40,460 Especially if he was the one who stashed it there. 328 00:14:40,660 --> 00:14:43,100 (high pitched ringing) HARRY: He must be the guy that gave you the note. 329 00:14:43,300 --> 00:14:45,910 You know what this means, right, Rob? 330 00:14:48,350 --> 00:14:51,250 Yeah, it means my father's carjacking wasn't random. 331 00:14:52,450 --> 00:14:53,540 He was targeted. 332 00:14:53,740 --> 00:14:56,460 Killed for revenge. 333 00:14:57,890 --> 00:15:00,000 And I finally know who did it. 334 00:15:04,730 --> 00:15:06,580 Where can I find him? 335 00:15:06,780 --> 00:15:08,320 HARRY: Well, until recently, prison. 336 00:15:08,520 --> 00:15:10,120 Seems Mr. Young spent much of his youth 337 00:15:10,320 --> 00:15:12,020 committing various crimes and misdemeanors 338 00:15:12,220 --> 00:15:13,830 until it finally caught up with him in 2011 339 00:15:14,030 --> 00:15:15,430 and he was convicted of attempted murder. 340 00:15:15,630 --> 00:15:16,860 They put him away for ten years. 341 00:15:17,060 --> 00:15:18,160 Got out a little over a year ago, 342 00:15:18,360 --> 00:15:20,100 he's been keeping a low profile ever since. 343 00:15:20,300 --> 00:15:23,740 But if Demetrius was involved in your father's murder, 344 00:15:23,940 --> 00:15:26,200 why would he slip you the note at the restaurant? 345 00:15:26,400 --> 00:15:28,570 I don't know. And I don't care. 346 00:15:28,770 --> 00:15:29,940 He wants me to find the truth? 347 00:15:30,140 --> 00:15:31,790 Well, he's gonna help me connect the dots. 348 00:15:34,130 --> 00:15:36,860 This address on his license, is it current? 349 00:15:37,700 --> 00:15:39,020 Uh, yeah. 350 00:15:39,220 --> 00:15:40,450 Rob, I'll go with you. 351 00:15:40,650 --> 00:15:42,150 No. I'm going alone. 352 00:15:42,350 --> 00:15:43,790 And don't follow me this time. 353 00:15:43,990 --> 00:15:46,290 This is something I have to do on my own. 354 00:15:46,490 --> 00:15:48,230 Rob, listen, I-I got a really bad feeling about this. 355 00:15:48,430 --> 00:15:50,600 I think, I think you're gonna do something you shouldn't do. 356 00:15:50,800 --> 00:15:52,230 MEL: I know you blame yourself 357 00:15:52,430 --> 00:15:55,630 for your father's death, but it wasn't your fault. 358 00:15:55,830 --> 00:15:57,920 Wasn't it? No. 359 00:15:59,190 --> 00:16:01,470 And every battle I've fought, 360 00:16:01,670 --> 00:16:03,210 every wrong I've ever righted, 361 00:16:03,410 --> 00:16:06,040 has been in an attempt to make up for that. 362 00:16:06,240 --> 00:16:07,810 And it still hasn't been enough. 363 00:16:08,010 --> 00:16:09,380 Because that's what guilt does. 364 00:16:09,580 --> 00:16:11,580 You know? You're trying to fill up a hole that-that, 365 00:16:11,780 --> 00:16:13,070 that can't be filled. 366 00:16:14,470 --> 00:16:16,370 Well, I guess we're gonna find out. 367 00:16:17,340 --> 00:16:18,320 No, Rob... 368 00:16:18,520 --> 00:16:20,390 Let's just talk about it, Ro-- 369 00:16:20,590 --> 00:16:22,090 (Harry exhales) 370 00:16:22,290 --> 00:16:24,930 If Demetrius Young has anything to do with John McCall's murder, 371 00:16:25,130 --> 00:16:27,150 he's gonna wish he was back in prison. 372 00:16:29,520 --> 00:16:31,550 * * 373 00:16:37,260 --> 00:16:38,330 (keys jangle) 374 00:16:42,960 --> 00:16:45,170 ROBYN: Demetrius. 375 00:16:48,970 --> 00:16:51,310 Y... You found me. 376 00:16:54,440 --> 00:16:55,510 (groans) 377 00:17:07,690 --> 00:17:08,940 ROB: Wake up. 378 00:17:09,140 --> 00:17:09,940 (groans) Wake up! 379 00:17:10,140 --> 00:17:11,980 Come on. 380 00:17:12,180 --> 00:17:13,750 I'm going to ask you some questions. 381 00:17:13,950 --> 00:17:16,410 And I suggest you don't waste my time. 382 00:17:16,610 --> 00:17:18,980 In 1996... 383 00:17:19,180 --> 00:17:21,190 a man was carjacked and murdered. 384 00:17:21,390 --> 00:17:22,350 He was driving a blue-- 385 00:17:22,550 --> 00:17:25,010 Blue Super Sport Chevelle. 386 00:17:26,510 --> 00:17:28,510 So you were involved. 387 00:17:29,240 --> 00:17:30,280 Yes. 388 00:17:31,110 --> 00:17:35,050 And-and I deserve everything you've come to do to me. 389 00:17:37,650 --> 00:17:39,440 That man... 390 00:17:39,640 --> 00:17:41,260 was my father. 391 00:17:42,660 --> 00:17:45,080 What kind of games you playing, Demetrius? 392 00:17:45,280 --> 00:17:46,540 So why leave that note? 393 00:17:46,740 --> 00:17:47,980 You knew you would be caught. 394 00:17:48,180 --> 00:17:49,580 I knew it was, it was a possibility. 395 00:17:49,780 --> 00:17:51,580 I-I just didn't know... 396 00:17:51,780 --> 00:17:53,220 it'll happen so soon. 397 00:17:53,420 --> 00:17:55,390 So you wanted me to catch you. 398 00:17:55,590 --> 00:17:57,960 I-I-I don't know. Uh... Maybe. 399 00:17:58,160 --> 00:18:00,190 Look, I wasn't a good person. 400 00:18:00,390 --> 00:18:03,230 And I ended up in prison for my crimes. 401 00:18:03,430 --> 00:18:05,760 While I was locked up, 402 00:18:05,960 --> 00:18:10,300 I got word that my son, Jibari, disappeared. 403 00:18:10,500 --> 00:18:12,870 He'd be 14 next month. 404 00:18:13,070 --> 00:18:16,040 I didn't know if my, if my boy just 405 00:18:16,240 --> 00:18:18,410 ran away, was taken, 406 00:18:18,610 --> 00:18:21,250 or murdered because of my misdeeds. 407 00:18:21,450 --> 00:18:22,850 I still don't know. 408 00:18:23,050 --> 00:18:25,750 Not knowing what happened to him nearly destroyed me. 409 00:18:25,950 --> 00:18:27,250 And then my cellmate 410 00:18:27,450 --> 00:18:29,140 introduced me to Islam. 411 00:18:30,970 --> 00:18:34,360 It gave me a peace I've never known. 412 00:18:34,560 --> 00:18:36,290 It helped me deal with the pain, 413 00:18:36,490 --> 00:18:38,160 so I changed my name 414 00:18:38,360 --> 00:18:41,300 to Adbul Mohammed, 415 00:18:41,500 --> 00:18:42,950 and now... 416 00:18:43,850 --> 00:18:47,640 ...I'm an imam for the Hillcrest Masjid. 417 00:18:47,840 --> 00:18:50,410 So I decided to turn things around. 418 00:18:50,610 --> 00:18:52,380 Do good in the community. 419 00:18:52,580 --> 00:18:53,930 The note. 420 00:18:55,100 --> 00:18:56,880 When I saw you at the restaurant, 421 00:18:57,080 --> 00:19:00,590 I realized that the torture of not knowing 422 00:19:00,790 --> 00:19:02,150 what happened to my son 423 00:19:02,350 --> 00:19:05,190 was the same torture I inflicted upon you 424 00:19:05,390 --> 00:19:07,070 with your father. 425 00:19:08,240 --> 00:19:10,260 So... 426 00:19:10,460 --> 00:19:14,300 leaving the note was all about you making amends. 427 00:19:14,500 --> 00:19:16,000 We were just supposed to scare your father. 428 00:19:16,200 --> 00:19:19,270 I-It was never meant to go that far. 429 00:19:19,470 --> 00:19:20,670 Who is "we"? 430 00:19:20,870 --> 00:19:21,910 Who's the other man? 431 00:19:22,110 --> 00:19:23,930 Which one of you pulled the trigger? 432 00:19:24,730 --> 00:19:26,140 I did. 433 00:19:26,340 --> 00:19:28,350 I did, I-I pulled the trigger. You're lying. 434 00:19:28,550 --> 00:19:30,550 No, no, no. ROBYN: Who are you trying to protect? 435 00:19:30,750 --> 00:19:32,220 Look, it doesn't matter. 436 00:19:32,420 --> 00:19:33,620 I didn't stop him. 437 00:19:33,820 --> 00:19:35,720 I might as well have pulled the trigger myself. 438 00:19:35,920 --> 00:19:37,610 It matters to me. 439 00:19:43,480 --> 00:19:45,150 You know what? 440 00:19:45,910 --> 00:19:48,270 I'm gonna find this other man 441 00:19:48,470 --> 00:19:50,840 and I'm gonna deal with him. 442 00:19:51,040 --> 00:19:52,700 And then I'm coming back 443 00:19:52,900 --> 00:19:54,860 and I'm gonna deal with you. 444 00:19:58,960 --> 00:20:01,450 Revenge and retaliation 445 00:20:01,650 --> 00:20:03,620 are corrosive to the soul. 446 00:20:03,820 --> 00:20:06,370 They never bring you peace. 447 00:20:07,500 --> 00:20:08,450 (grunts) 448 00:20:08,650 --> 00:20:10,870 I'm not seeking peace. 449 00:20:14,840 --> 00:20:16,790 I mean... guy wasn't lying. 450 00:20:16,990 --> 00:20:18,260 He's done a lot of good. 451 00:20:18,460 --> 00:20:21,800 You know, organizes food drives, he runs workshops, 452 00:20:22,000 --> 00:20:23,340 uh, cautioning kids against prison. 453 00:20:23,540 --> 00:20:26,740 He even got an award from a local nursing home for 454 00:20:26,940 --> 00:20:28,810 deterring crime against senior citizens. 455 00:20:29,010 --> 00:20:31,140 If he's really dedicated to improving the community, 456 00:20:31,340 --> 00:20:32,710 then why is he protecting a murderer? 457 00:20:32,910 --> 00:20:35,100 Fear of retaliation? 458 00:20:36,160 --> 00:20:38,120 I want to know who he was with that night. 459 00:20:38,320 --> 00:20:42,390 Anyone Abdul ever ran with, criminal associates, old gang, 460 00:20:42,590 --> 00:20:43,720 anyone he did time with. 461 00:20:43,920 --> 00:20:45,920 MEL: Wow. Night and day. 462 00:20:46,120 --> 00:20:48,090 It's like a whole different person. 463 00:20:48,290 --> 00:20:50,360 Just because you carry groceries for the elderly 464 00:20:50,560 --> 00:20:52,630 doesn't automatically change who you are. 465 00:20:52,830 --> 00:20:54,830 (phone rings) 466 00:20:55,030 --> 00:20:56,330 Hey. 467 00:20:56,530 --> 00:20:59,300 So, NYPD was able to pull prints from your father's car. 468 00:20:59,500 --> 00:21:00,440 Is it in the system? 469 00:21:00,640 --> 00:21:02,570 Oh, yeah. Belongs to Yancy Turner. 470 00:21:02,770 --> 00:21:04,080 MEL: Yancy Turner? 471 00:21:04,280 --> 00:21:05,810 As in head of the biggest crime 472 00:21:06,010 --> 00:21:07,750 syndicate in Brooklyn? 473 00:21:07,950 --> 00:21:08,950 DANTE (over phone): That one. 474 00:21:09,150 --> 00:21:10,550 HARRY: Robyn, these guys are no joke. 475 00:21:10,750 --> 00:21:11,980 I mean, they run everything from racketeering to drugs 476 00:21:12,180 --> 00:21:13,650 and murder is like a hobby to them. 477 00:21:13,850 --> 00:21:14,820 ROBYN: I know what they do. 478 00:21:15,020 --> 00:21:16,290 What I don't know 479 00:21:16,490 --> 00:21:18,360 is why his fingerprint was in my father's car. 480 00:21:18,560 --> 00:21:21,230 Do you think he was the other man with Demetrius? 481 00:21:21,430 --> 00:21:23,700 Well, he certainly kept some unsavory company. 482 00:21:23,900 --> 00:21:25,130 Check this out. 483 00:21:25,330 --> 00:21:27,060 It looks like way back, Yancy and Demetrius 484 00:21:27,260 --> 00:21:28,970 were nabbed for the same armed robbery, 485 00:21:29,170 --> 00:21:31,320 but only Demetrius went to prison. 486 00:21:33,590 --> 00:21:34,890 Where you going, Rob? 487 00:21:35,760 --> 00:21:36,910 To find Yancy Turner. 488 00:21:37,110 --> 00:21:38,740 Easier said than done. 489 00:21:38,940 --> 00:21:40,510 Yancy's a modern-day Gotti. 490 00:21:40,710 --> 00:21:42,380 Everybody knows he runs things, 491 00:21:42,580 --> 00:21:44,350 but no one's been able to make a connection. HARRY: Yeah, I'll say. 492 00:21:44,550 --> 00:21:46,550 I mean, Yancy's never spent a day in prison. 493 00:21:46,750 --> 00:21:49,150 Meanwhile, most of his crew has done hard time. 494 00:21:49,350 --> 00:21:51,090 Talk about being a bad luck charm. 495 00:21:51,290 --> 00:21:52,890 I don't care about his crew. 496 00:21:53,090 --> 00:21:54,460 I just care about making him pay. 497 00:21:54,660 --> 00:21:56,190 Slow your roll. You'll never get near the guy. 498 00:21:56,390 --> 00:21:58,360 He's protected at all times by one of the largest 499 00:21:58,560 --> 00:22:00,530 private security forces I've ever seen. 500 00:22:00,730 --> 00:22:01,770 He's untouchable. 501 00:22:01,970 --> 00:22:03,890 No one's untouchable. 502 00:22:10,260 --> 00:22:11,510 Harry... 503 00:22:11,710 --> 00:22:13,480 third guy from the left. 504 00:22:13,680 --> 00:22:14,860 Blow that up. 505 00:22:15,800 --> 00:22:16,750 Marlon? 506 00:22:16,950 --> 00:22:18,220 You got to be kidding. 507 00:22:18,420 --> 00:22:19,480 You know that guy? 508 00:22:19,680 --> 00:22:21,390 ROBYN: From the neighborhood. 509 00:22:21,590 --> 00:22:22,550 He was in the restaurant 510 00:22:22,750 --> 00:22:23,890 when Demetrius slipped me the note. 511 00:22:24,090 --> 00:22:25,870 You think he was involved in all of this? 512 00:22:27,640 --> 00:22:29,880 * * 513 00:22:39,620 --> 00:22:41,570 (exhaling): Oh, man. 514 00:22:41,770 --> 00:22:42,640 (huffs) 515 00:22:42,840 --> 00:22:44,740 ROBYN: I know Demetrius Young 516 00:22:44,940 --> 00:22:46,310 and Yancy Turner carjacked my father. 517 00:22:46,510 --> 00:22:48,510 Robyn, what the hell? Is that you-- Hey. 518 00:22:48,710 --> 00:22:49,680 I'm not playing with you. 519 00:22:49,880 --> 00:22:51,850 I know you were at the restaurant 520 00:22:52,050 --> 00:22:54,200 same time Demetrius slipped me a note. 521 00:22:55,300 --> 00:22:56,590 Okay... 522 00:22:56,790 --> 00:23:00,960 Look, I-I have no idea what you're talking about, 523 00:23:01,160 --> 00:23:02,560 and I wasn't involved 524 00:23:02,760 --> 00:23:04,500 in no carjacking. At all. 525 00:23:04,700 --> 00:23:07,000 I don't even run with Yancy and that crew anymore. 526 00:23:07,200 --> 00:23:11,570 The fact that it was your father... 527 00:23:11,770 --> 00:23:13,670 He was the reason why I stopped. 528 00:23:13,870 --> 00:23:15,110 You know, he used to always say, 529 00:23:15,310 --> 00:23:18,140 "You gonna end up dead in them streets." 530 00:23:18,340 --> 00:23:20,480 You know, I could never even hear him. 531 00:23:20,680 --> 00:23:22,380 Until one day, I got shot. 532 00:23:22,580 --> 00:23:26,070 Your father's words finally made sense. 533 00:23:27,270 --> 00:23:29,150 From that moment on, I... 534 00:23:29,350 --> 00:23:33,960 I had no illegal involvement with Yancy at all. 535 00:23:34,160 --> 00:23:36,660 "Illegal" involvement? 536 00:23:36,860 --> 00:23:39,130 Hey, look, yeah, Yancy, his crew, 537 00:23:39,330 --> 00:23:41,700 they got a lot of cars-- tons of them. 538 00:23:41,900 --> 00:23:43,300 They all need detailing. 539 00:23:43,500 --> 00:23:46,050 That's where our interaction stops. 540 00:23:48,990 --> 00:23:51,810 When you detail Yancy's cars, 541 00:23:52,010 --> 00:23:54,410 how does that process work? 542 00:23:54,610 --> 00:23:57,000 * * 543 00:24:00,970 --> 00:24:02,220 MARLON: Geno. 544 00:24:02,420 --> 00:24:03,720 (laughs) 545 00:24:03,920 --> 00:24:05,160 What's up, man? 546 00:24:05,360 --> 00:24:07,090 Here to pick up Yancy's Benz for detailing. 547 00:24:07,290 --> 00:24:08,490 Again? 548 00:24:08,690 --> 00:24:10,130 Second time this week. 549 00:24:10,330 --> 00:24:12,360 Well, if you'd stop leaving Cheeto crumbs in the seats, 550 00:24:12,560 --> 00:24:13,360 I wouldn't have to. 551 00:24:13,570 --> 00:24:14,670 (stifled chuckle) 552 00:24:14,870 --> 00:24:16,800 You got jokes. Go ahead, man. 553 00:24:17,000 --> 00:24:18,040 (laughing) 554 00:24:18,240 --> 00:24:19,890 Hey. Lift the gate. 555 00:24:20,790 --> 00:24:21,840 I'll catch you later. 556 00:24:22,040 --> 00:24:23,540 All right. 557 00:24:23,740 --> 00:24:25,380 But like I was saying... 558 00:24:25,580 --> 00:24:27,240 * * 559 00:24:27,440 --> 00:24:30,260 (guards continue talking indistinctly) 560 00:24:38,670 --> 00:24:40,070 (car lock chirps) 561 00:24:45,550 --> 00:24:47,350 (starts engine) 562 00:24:52,350 --> 00:24:53,810 You need time to think? 563 00:24:54,010 --> 00:24:56,370 Word of advice, don't take too long. 564 00:24:56,570 --> 00:24:57,980 Dead serious. 565 00:24:58,180 --> 00:24:59,210 ROBYN: Psst. 566 00:24:59,410 --> 00:25:00,560 (grunts) 567 00:25:01,630 --> 00:25:03,820 Who are you? How'd you get in here? 568 00:25:04,020 --> 00:25:06,100 (groaning) 569 00:25:08,100 --> 00:25:09,470 (panting) 570 00:25:12,170 --> 00:25:13,490 My father did not deserve to die 571 00:25:13,690 --> 00:25:14,930 at the hands of someone like you. 572 00:25:15,130 --> 00:25:16,510 I don't know what you're talking about. 573 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Wait, wait, wait! 574 00:25:18,960 --> 00:25:20,460 I figured out you were the punk 575 00:25:20,670 --> 00:25:24,220 my father roughed up before he was carjacked. 576 00:25:26,120 --> 00:25:28,360 You remember now. 577 00:25:29,160 --> 00:25:30,640 I just wanted to see your face 578 00:25:30,840 --> 00:25:32,880 before I repay the favor. 579 00:25:33,080 --> 00:25:34,180 DANTE: Don't! 580 00:25:34,380 --> 00:25:36,880 ROBYN: I suggest you leave 581 00:25:37,080 --> 00:25:38,950 before you have to witness this. 582 00:25:39,150 --> 00:25:40,380 DANTE: Don't do this. 583 00:25:40,580 --> 00:25:42,220 Don't throw your life away for this trash. 584 00:25:42,420 --> 00:25:44,390 He took my life away! 585 00:25:44,590 --> 00:25:45,660 He has to pay. 586 00:25:45,860 --> 00:25:47,260 And he will. 587 00:25:47,460 --> 00:25:49,090 But killing him would be mercy. 588 00:25:49,290 --> 00:25:51,130 Let the system do what it was designed to do. 589 00:25:51,330 --> 00:25:53,530 Make him spend the rest of his life in prison. 590 00:25:53,730 --> 00:25:56,020 Your family needs you. 591 00:25:57,020 --> 00:25:58,420 I need you. 592 00:26:15,700 --> 00:26:17,540 (body thuds) 593 00:26:18,310 --> 00:26:20,860 The fingerprint is enough to hold him for 24 hours. 594 00:26:21,060 --> 00:26:22,580 I understand there was a witness. 595 00:26:24,280 --> 00:26:27,060 If we want this to stick... 596 00:26:27,260 --> 00:26:29,450 you need to make him come forward. 597 00:26:32,390 --> 00:26:34,620 (door opens) (chanting quietly in Arabic) 598 00:26:37,060 --> 00:26:38,660 (door slams) 599 00:26:41,160 --> 00:26:43,030 I found Yancy. 600 00:26:44,600 --> 00:26:46,670 Did you get the vengeance you were seeking? 601 00:26:47,470 --> 00:26:51,290 Someone close to me convinced me to take a different route. 602 00:26:51,490 --> 00:26:52,820 Mm. 603 00:26:53,020 --> 00:26:55,160 Lucky for him. Lucky for you. 604 00:26:55,360 --> 00:26:57,330 You say that you want to serve your community? 605 00:26:57,530 --> 00:27:00,580 Then rid it of the man who's tearing it apart. 606 00:27:01,450 --> 00:27:03,100 Testify against Yancy. 607 00:27:03,300 --> 00:27:05,490 Yancy's people... 608 00:27:06,920 --> 00:27:07,970 They'll kill me. 609 00:27:08,170 --> 00:27:10,320 You're already done, Abdul. 610 00:27:11,290 --> 00:27:12,540 You're going back to prison. 611 00:27:12,740 --> 00:27:15,550 The only question is, will your last act 612 00:27:15,750 --> 00:27:17,600 be one of courage... 613 00:27:18,500 --> 00:27:20,050 ...or one of cowardice? 614 00:27:20,250 --> 00:27:22,370 (sighs) 615 00:27:27,470 --> 00:27:29,860 DELILAH: Look at that pose. 616 00:27:30,060 --> 00:27:31,330 I wish I knew him. 617 00:27:31,530 --> 00:27:33,930 Oh, he would've spoiled you rotten. 618 00:27:34,130 --> 00:27:36,230 I remember the day he got that car. 619 00:27:36,430 --> 00:27:38,740 What a piece of junk. 620 00:27:38,940 --> 00:27:39,970 (chuckles) No, really. 621 00:27:40,170 --> 00:27:42,970 To his credit, he had a vision. 622 00:27:43,170 --> 00:27:44,680 Was so good with his hands. 623 00:27:44,880 --> 00:27:46,780 Could fix anything. 624 00:27:46,980 --> 00:27:48,810 You know, he was on his way to being an engineer 625 00:27:49,010 --> 00:27:50,510 before he had to... 626 00:27:50,710 --> 00:27:52,350 quit school... (sighs) 627 00:27:52,550 --> 00:27:54,690 to help my parents pay the bills. 628 00:27:54,890 --> 00:27:56,570 Hmm. 629 00:27:57,670 --> 00:27:59,670 Always willing to sacrifice. 630 00:28:02,980 --> 00:28:04,860 DELILAH: Hey, Mom. 631 00:28:05,060 --> 00:28:06,550 Everything okay? 632 00:28:07,350 --> 00:28:09,930 I just got a witness to testify 633 00:28:10,130 --> 00:28:12,650 against the person who murdered your granddaddy. 634 00:28:14,720 --> 00:28:15,770 Robyn... 635 00:28:15,970 --> 00:28:18,160 After all this time... 636 00:28:18,930 --> 00:28:20,360 Yeah, Auntie. 637 00:28:22,260 --> 00:28:23,680 We got him. 638 00:28:23,880 --> 00:28:26,130 Looks like we're finally gonna get justice for Daddy. 639 00:28:27,400 --> 00:28:29,890 So he can rest in peace. 640 00:28:30,090 --> 00:28:32,270 * * 641 00:28:45,120 --> 00:28:47,350 (phone buzzing) 642 00:28:52,130 --> 00:28:53,930 Hey, Dante. 643 00:28:56,300 --> 00:28:58,420 REPORTER: ...filing a harassment complaint against the police? 644 00:28:58,620 --> 00:29:00,250 Being the businessman that I am, 645 00:29:00,450 --> 00:29:03,250 I forgive the NYPD for this grave mistake. 646 00:29:03,450 --> 00:29:05,420 In fact, I commend them 647 00:29:05,620 --> 00:29:07,060 for admitting their mistake 648 00:29:07,260 --> 00:29:08,490 and for this swift correction. 649 00:29:08,690 --> 00:29:10,190 REPORTER: What about your attacker? 650 00:29:10,390 --> 00:29:12,460 YANCY: I leave that to NYPD's finest. 651 00:29:12,660 --> 00:29:14,300 (reporters clamoring) 652 00:29:14,500 --> 00:29:16,480 It's justice, baby. 653 00:29:25,060 --> 00:29:26,540 "Let the system do what it was designed to do." 654 00:29:26,740 --> 00:29:27,710 That's what you said, right? 655 00:29:27,910 --> 00:29:28,980 Between Yancy's high-priced lawyers 656 00:29:29,180 --> 00:29:30,280 and some powerful people he's in bed with, 657 00:29:30,480 --> 00:29:31,380 D.A. Grafton wasn't confident she could make 658 00:29:31,580 --> 00:29:32,350 the murder charge stick. 659 00:29:32,550 --> 00:29:33,820 I wish I was surprised, 660 00:29:34,020 --> 00:29:35,390 but of course they're gonna take the word of Yancy 661 00:29:35,590 --> 00:29:38,190 over the testimony of a respected community leader. 662 00:29:38,390 --> 00:29:40,760 Who, at the end of the day, is still a convicted felon. 663 00:29:40,960 --> 00:29:42,030 Like Yancy should be. 664 00:29:42,230 --> 00:29:43,930 The system is broken, Marcus. 665 00:29:44,130 --> 00:29:45,230 It failed me, just like it failed 666 00:29:45,430 --> 00:29:46,760 so many of my clients in the past. 667 00:29:46,960 --> 00:29:48,630 I tried to get justice your way. 668 00:29:48,830 --> 00:29:50,500 Now I'm gonna get it my way. 669 00:29:50,700 --> 00:29:52,700 That's not justice-- it's murder. 670 00:29:52,900 --> 00:29:54,740 And frankly, I'm afraid it might be yours. 671 00:29:54,940 --> 00:29:56,070 Don't do this. 672 00:29:56,270 --> 00:29:57,710 You've lost the element of surprise. 673 00:29:57,910 --> 00:29:59,110 Yancy's goons will see you coming. 674 00:29:59,310 --> 00:30:00,850 Think it through. I know you're angry, Robyn-- 675 00:30:01,050 --> 00:30:04,300 Angry doesn't begin to describe what I am. 676 00:30:08,700 --> 00:30:10,940 * * 677 00:30:17,210 --> 00:30:18,760 JOHN: What am I gonna do with you? 678 00:30:18,960 --> 00:30:20,460 You know they're gonna suspend you over this, right? 679 00:30:20,660 --> 00:30:22,500 YOUNG ROBYN: I don't care. JOHN: Excuse you? 680 00:30:22,700 --> 00:30:24,420 You better care. 681 00:30:27,190 --> 00:30:29,310 Look, Dad, that girl is a bully. 682 00:30:29,510 --> 00:30:32,040 To everyone. Especially the little kids. 683 00:30:32,240 --> 00:30:35,180 What am I supposed to do? Just... let it happen? 684 00:30:35,380 --> 00:30:37,780 No, get the teachers involved. 685 00:30:37,980 --> 00:30:39,120 They don't do anything. 686 00:30:39,320 --> 00:30:41,190 She just waits until they're not around. 687 00:30:41,390 --> 00:30:42,690 Then you figure out another way. 688 00:30:42,890 --> 00:30:45,070 You could've really hurt that girl. 689 00:30:47,270 --> 00:30:48,790 Look... 690 00:30:48,990 --> 00:30:50,760 I'm sorry. 691 00:30:50,960 --> 00:30:53,080 I know you had to leave from work. 692 00:30:55,420 --> 00:30:57,180 (exhales) 693 00:30:58,950 --> 00:31:00,200 Bully, huh? 694 00:31:00,400 --> 00:31:01,670 Yeah. 695 00:31:01,870 --> 00:31:03,810 Biggest kid in the playground. 696 00:31:04,010 --> 00:31:05,310 It's just not fair. 697 00:31:05,510 --> 00:31:07,640 I mean, I know you say violence isn't the answer, 698 00:31:07,840 --> 00:31:09,330 but-- It's not. 699 00:31:10,130 --> 00:31:12,380 But sometimes, when people need help... 700 00:31:12,580 --> 00:31:14,300 you have no choice. 701 00:31:16,370 --> 00:31:19,510 Some things are worth fighting for. 702 00:31:34,090 --> 00:31:35,490 (electronic beep) 703 00:31:40,660 --> 00:31:42,830 * * 704 00:31:48,000 --> 00:31:49,220 Robyn? 705 00:31:49,420 --> 00:31:51,960 I know this has haunted our family for decades. 706 00:31:52,160 --> 00:31:53,490 When we lost your father, 707 00:31:53,690 --> 00:31:56,030 I lost a huge part of myself. 708 00:31:56,230 --> 00:31:59,830 But what you are about to do scares the hell out of me. 709 00:32:00,030 --> 00:32:01,900 We can't change the past, sweetheart. 710 00:32:02,100 --> 00:32:04,590 This won't bring him back. Aunt Vi! 711 00:32:05,350 --> 00:32:07,640 This man took everything from us. 712 00:32:07,840 --> 00:32:09,470 And I was too young to do something about it. 713 00:32:09,670 --> 00:32:11,910 I'll be damned if I don't do something now. 714 00:32:12,110 --> 00:32:13,810 But at what cost? 715 00:32:14,010 --> 00:32:15,500 Losing you, too? 716 00:32:19,330 --> 00:32:20,750 I want justice as much as you do, Robyn, 717 00:32:20,950 --> 00:32:21,890 but not like this. 718 00:32:22,090 --> 00:32:23,750 There has to be another way. 719 00:32:23,950 --> 00:32:25,870 Daddy didn't deserve to die that way. 720 00:32:29,040 --> 00:32:32,830 I'm not letting that slide. 721 00:32:33,030 --> 00:32:36,320 I know I can't stop you once you've made up your mind. 722 00:32:38,920 --> 00:32:41,520 Just make sure you come back to us. 723 00:32:52,670 --> 00:32:54,520 * * 724 00:32:54,720 --> 00:32:55,820 (indistinct chatter) 725 00:32:56,020 --> 00:32:57,650 Yeah, no. For sure I will be there. 726 00:32:57,850 --> 00:32:59,460 Of course I will. 727 00:32:59,660 --> 00:33:01,280 We'll be fine. 728 00:33:04,610 --> 00:33:06,010 Boss. 729 00:33:11,690 --> 00:33:14,210 YANCEY: I didn't think you'd be dumb enough to come back. 730 00:33:14,410 --> 00:33:16,570 Thanks for saving me the trouble of finding you. 731 00:33:16,770 --> 00:33:18,540 No problem. 732 00:33:18,740 --> 00:33:21,010 Now that I'm here, cough up your confession. 733 00:33:21,210 --> 00:33:22,210 (chuckles) You, uh, 734 00:33:22,410 --> 00:33:23,980 you a priest, or something? 735 00:33:24,180 --> 00:33:25,820 Nothing holy about what I'm here to do. 736 00:33:26,020 --> 00:33:27,450 (laughs) 737 00:33:27,650 --> 00:33:29,350 I like this one. 738 00:33:29,550 --> 00:33:31,560 You realize we're in the middle of nowhere. 739 00:33:31,760 --> 00:33:33,820 No one to hear you scream. 740 00:33:34,020 --> 00:33:35,660 I think you got it twisted. 741 00:33:35,860 --> 00:33:38,710 It's you and your men who are gonna be screaming. 742 00:33:42,780 --> 00:33:44,600 MAN: Why you here? 743 00:33:44,800 --> 00:33:46,670 * * 744 00:33:46,870 --> 00:33:48,290 MAN 2: You messed up now. 745 00:33:49,820 --> 00:33:51,630 You were saying? 746 00:34:00,930 --> 00:34:02,770 * * 747 00:34:05,370 --> 00:34:06,820 ROBYN: You're so tough 748 00:34:07,020 --> 00:34:09,460 you need all these guys to protect you. 749 00:34:09,660 --> 00:34:12,130 You the same scared-ass punk 750 00:34:12,330 --> 00:34:13,660 from way back then. 751 00:34:13,860 --> 00:34:17,570 I'd love to continue our chat, but my time is valuable. 752 00:34:17,770 --> 00:34:19,950 Yours is up. 753 00:34:22,990 --> 00:34:24,560 Why'd you do it? 754 00:34:25,790 --> 00:34:27,980 He was the kindest man on the planet. 755 00:34:28,180 --> 00:34:31,380 Your father stuck his nose where it didn't belong. 756 00:34:31,580 --> 00:34:33,520 So I gave him what he had coming. 757 00:34:33,720 --> 00:34:35,320 Get out the car. 758 00:34:35,520 --> 00:34:37,270 Get out the car! 759 00:34:43,010 --> 00:34:45,400 Yeah. Not so tough now, right? 760 00:34:45,600 --> 00:34:46,660 (closes car door) 761 00:34:46,860 --> 00:34:49,170 Want to be Neighborhood Watch? Huh? 762 00:34:49,370 --> 00:34:50,700 Huh? 763 00:34:50,900 --> 00:34:53,240 Watch this. Yancy, that's enough, man. 764 00:34:53,440 --> 00:34:54,670 You proved your point. 765 00:34:54,870 --> 00:34:57,510 Shut up! First and last time he puts his hands on me! 766 00:34:57,710 --> 00:34:59,290 DEMETRIUS: Put the gun down. (gun clicks) 767 00:35:05,970 --> 00:35:07,450 You don't want to do this. 768 00:35:07,650 --> 00:35:08,990 Come on, man, put the gun down. Shut up! 769 00:35:09,190 --> 00:35:10,320 No, you tripping, bro. Don't do it. 770 00:35:10,520 --> 00:35:12,770 He says so. Don't do it, man. No! 771 00:35:14,940 --> 00:35:16,690 So it was you who pulled the trigger. 772 00:35:16,890 --> 00:35:18,800 And it's gonna be me who pulls it again. 773 00:35:19,000 --> 00:35:21,320 Keep it a family tradition. 774 00:35:22,450 --> 00:35:24,150 I just needed to be sure. 775 00:35:26,490 --> 00:35:28,040 (over comms): Harry, do it. 776 00:35:28,240 --> 00:35:30,140 Copy that. Incoming. 777 00:35:30,340 --> 00:35:33,180 I really hope this works. Well, there's no plan B, 778 00:35:33,380 --> 00:35:35,050 so it better. 779 00:35:35,250 --> 00:35:37,010 (phones chiming) 780 00:35:37,210 --> 00:35:39,150 You guys might want to check your phones. 781 00:35:39,350 --> 00:35:41,750 You might have all just received some... 782 00:35:41,950 --> 00:35:43,520 information you'll find educational. 783 00:35:43,720 --> 00:35:44,690 Fat Johnny, 784 00:35:44,890 --> 00:35:46,720 you did eight years at Rikers, yeah? 785 00:35:46,920 --> 00:35:48,090 Ever wonder who put you there? 786 00:35:48,290 --> 00:35:49,760 Plea deal he signed with the Feds 787 00:35:49,960 --> 00:35:51,230 should be right there in your inbox. 788 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 (men murmuring) 789 00:35:52,630 --> 00:35:54,970 Joey B, that's Yancy, 790 00:35:55,170 --> 00:35:58,590 being let into your house at 2:00 a.m. by your wife. 791 00:35:59,790 --> 00:36:02,370 Oh, yeah, he was very attentive to her 792 00:36:02,570 --> 00:36:03,640 while you were away at Fishkill. 793 00:36:03,840 --> 00:36:04,910 Uh, don't worry, 794 00:36:05,110 --> 00:36:06,210 I didn't want to leave anybody out. 795 00:36:06,410 --> 00:36:07,880 You all have something. Take a look. 796 00:36:08,080 --> 00:36:11,180 Personal, financial, legal... 797 00:36:11,380 --> 00:36:13,980 all sorts of ways your boss screwed you over. 798 00:36:14,180 --> 00:36:15,150 (chuckles) 799 00:36:15,350 --> 00:36:16,350 (murmuring grows louder) That's all fake. 800 00:36:16,550 --> 00:36:17,420 All of it. You-- 801 00:36:17,620 --> 00:36:18,620 You, you don't believe her. 802 00:36:18,820 --> 00:36:19,820 It's all fake. All of it. 803 00:36:20,020 --> 00:36:20,690 Back up. 804 00:36:20,890 --> 00:36:21,930 Back up, all of you. 805 00:36:22,130 --> 00:36:24,360 Stand back, that's an order! (grunts) 806 00:36:24,560 --> 00:36:26,700 (grunting) 807 00:36:26,900 --> 00:36:29,220 Handle your business. 808 00:36:30,020 --> 00:36:32,850 And don't worry. We're in the middle of nowhere. 809 00:36:33,620 --> 00:36:36,860 No one will ever hear him scream. 810 00:36:41,660 --> 00:36:43,900 (knock at door) 811 00:36:48,000 --> 00:36:49,320 I, uh... 812 00:36:49,520 --> 00:36:52,940 I wasn't sure if it was going to be you or Yancy. 813 00:36:56,310 --> 00:36:58,030 You don't have to worry about Yancy. 814 00:36:58,230 --> 00:36:59,780 He's gone. 815 00:37:01,050 --> 00:37:04,220 But this, this isn't over. 816 00:37:05,920 --> 00:37:08,510 I've made the necessary arrangements. 817 00:37:08,710 --> 00:37:10,920 I'm ready for you to take me in. 818 00:37:11,690 --> 00:37:13,990 You still have time to serve... 819 00:37:15,100 --> 00:37:17,160 ...but not that kind. 820 00:37:18,200 --> 00:37:20,020 What you did to my father... 821 00:37:20,220 --> 00:37:21,350 (scoffs) 822 00:37:21,550 --> 00:37:22,890 ...I can never forgive. 823 00:37:23,090 --> 00:37:26,290 But the world's need for decency 824 00:37:26,490 --> 00:37:29,190 is greater than one person's lust for vengeance. 825 00:37:29,390 --> 00:37:31,930 You will help others find their path, 826 00:37:32,130 --> 00:37:34,820 the way you found yours. 827 00:37:36,980 --> 00:37:39,750 And that makes you too valuable to lock away. 828 00:37:41,220 --> 00:37:43,040 (sobs softly) 829 00:37:43,240 --> 00:37:44,580 (stammers) 830 00:37:44,780 --> 00:37:46,790 I-I don't know what to say. 831 00:37:49,700 --> 00:37:51,180 I won't let you down. 832 00:37:51,380 --> 00:37:53,380 I know you won't. 833 00:37:53,580 --> 00:37:54,950 Because if you do, 834 00:37:55,150 --> 00:37:57,940 I will have my vengeance. 835 00:38:01,540 --> 00:38:03,740 * * 836 00:38:15,690 --> 00:38:18,140 (knocks at door) Come in. 837 00:38:18,340 --> 00:38:19,980 You wanted to see me, Captain? 838 00:38:20,180 --> 00:38:21,680 Just got some interesting news. 839 00:38:21,880 --> 00:38:25,850 Lonnie Lofton's regained consciousness. That's good. 840 00:38:26,050 --> 00:38:29,490 Now he can be questioned. Mm, you're right. 841 00:38:29,690 --> 00:38:30,890 But not by you. 842 00:38:31,090 --> 00:38:33,760 He's accusing you of pushing him off that roof. 843 00:38:33,960 --> 00:38:35,930 What? That's ridiculous. 844 00:38:36,130 --> 00:38:37,590 I stand by my report. 845 00:38:37,790 --> 00:38:38,900 Lo-Lo jumped off that roof. 846 00:38:39,100 --> 00:38:40,030 He wasn't able to clear the distance 847 00:38:40,230 --> 00:38:41,400 to the next roof and fell. 848 00:38:41,600 --> 00:38:43,000 And I'm sure if that's true, 849 00:38:43,200 --> 00:38:44,840 the investigation will find your version of the events 850 00:38:45,040 --> 00:38:46,140 to be accurate. 851 00:38:46,340 --> 00:38:48,340 "If it's true"? It's what happened. 852 00:38:48,540 --> 00:38:51,040 Be that as it may, Detective, you know the scrutiny 853 00:38:51,240 --> 00:38:52,710 this department is operating under. 854 00:38:52,910 --> 00:38:54,680 Much of it justified, as I believe 855 00:38:54,880 --> 00:38:56,810 you know from your own experience. 856 00:38:57,010 --> 00:38:58,750 Yes, ma'am. 857 00:38:58,950 --> 00:39:00,920 Then until this is sorted out, 858 00:39:01,120 --> 00:39:03,270 you also know what I have to do next. 859 00:39:05,040 --> 00:39:06,620 How long am I suspended? 860 00:39:06,820 --> 00:39:09,380 Long as the investigation takes. 861 00:39:10,380 --> 00:39:11,810 Indefinitely? 862 00:39:13,410 --> 00:39:15,030 Go home, Detective. 863 00:39:15,230 --> 00:39:18,220 Let the system take its course. 864 00:39:19,620 --> 00:39:20,990 The system... 865 00:39:25,690 --> 00:39:27,290 Right. 866 00:39:39,240 --> 00:39:42,080 Good morning. Morning. 867 00:39:45,010 --> 00:39:47,530 I want to thank you 868 00:39:47,730 --> 00:39:49,070 for... 869 00:39:49,270 --> 00:39:53,020 bringing me closure around my brother's death. 870 00:39:54,460 --> 00:39:56,110 You're welcome. 871 00:39:56,310 --> 00:39:58,880 I did it for all of us. 872 00:39:59,080 --> 00:40:00,280 Daddy, too. 873 00:40:00,480 --> 00:40:03,500 Then hopefully it'll bring you some peace, as well. 874 00:40:08,840 --> 00:40:10,720 I'm okay. (exhales) 875 00:40:10,920 --> 00:40:13,110 Are you? 876 00:40:14,440 --> 00:40:16,560 All these years, I've watched you struggle 877 00:40:16,760 --> 00:40:18,290 needlessly with this burden. 878 00:40:18,500 --> 00:40:20,200 Blaming yourself for what happened 879 00:40:20,400 --> 00:40:22,270 to your father that night. 880 00:40:22,470 --> 00:40:24,270 Now you see: 881 00:40:24,470 --> 00:40:26,670 it wouldn't have mattered, sweetheart. 882 00:40:26,870 --> 00:40:29,610 Those boys had it out for him. 883 00:40:29,810 --> 00:40:31,210 If it hadn't happened that night, 884 00:40:31,410 --> 00:40:34,140 it would have been... (sighs) 885 00:40:34,340 --> 00:40:37,210 ...the next, or the next, or the next. 886 00:40:37,410 --> 00:40:39,520 The point is... 887 00:40:39,720 --> 00:40:45,140 your father's death had nothing to do with you. 888 00:40:46,210 --> 00:40:48,340 You see that now, don't you? 889 00:40:49,880 --> 00:40:51,580 Thank you, Aunt Vi. 890 00:40:53,680 --> 00:40:54,730 I love you. 891 00:40:54,930 --> 00:40:56,280 Well... 892 00:40:57,550 --> 00:40:59,300 I happen to know that you're gonna love me 893 00:40:59,500 --> 00:41:01,760 even more in about 30 seconds. 894 00:41:02,560 --> 00:41:03,940 There's a little something waiting for you 895 00:41:04,140 --> 00:41:05,990 out in the garage. 896 00:41:12,870 --> 00:41:15,100 * * 897 00:41:37,590 --> 00:41:40,280 ("Fly, Robin, Fly" by Silver Convention playing) 898 00:41:40,480 --> 00:41:43,160 (singing along): * Fly, robin, fly * 899 00:41:44,900 --> 00:41:47,500 * Fly, robin, fly * 900 00:41:49,870 --> 00:41:53,010 * Fly, robin, fly * 901 00:41:54,840 --> 00:41:58,080 * Up, up to the sky. * 902 00:42:11,860 --> 00:42:14,660 Thank you. 903 00:42:17,500 --> 00:42:19,500 (crying) 904 00:42:28,070 --> 00:42:30,310 I miss you, Daddy. 905 00:42:39,020 --> 00:42:41,620 Is this really Granddad's car? 906 00:42:43,820 --> 00:42:45,230 Yeah. 907 00:42:46,160 --> 00:42:47,730 It sure is. 908 00:42:50,830 --> 00:42:52,530 It's beautiful. 909 00:42:55,070 --> 00:42:56,670 It's home. 910 00:43:00,940 --> 00:43:03,140 * * 911 00:43:12,020 --> 00:43:16,070 Captioning sponsored by CBS 912 00:43:16,270 --> 00:43:19,680 and TOYOTA. 913 00:43:19,880 --> 00:43:24,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.