All language subtitles for Volunteers.19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,467 --> 00:00:47,032 And so, my fellow Americans, 2 00:00:47,033 --> 00:00:50,866 ask not what your country can do for you. 3 00:00:50,867 --> 00:00:54,199 Ask what you can do for your country. 4 00:00:58,367 --> 00:01:02,165 Ask not what America will do for you, 5 00:01:02,166 --> 00:01:05,132 but what together we can do 6 00:01:05,133 --> 00:01:07,199 for the freedom of man. 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,199 ♪ Bom-ba-ba-bom ♪ ♪ ba-ba-ba-ba-bom ♪ 8 00:01:11,200 --> 00:01:13,065 ♪ bom-ba-ba-bom ♪ ♪ ba-danga-dang-dang ♪ 9 00:01:13,066 --> 00:01:16,332 ♪ ba-dingy-dong-ding ♪ ♪ blue moon, blue moon, blue moon ♪ 10 00:01:16,333 --> 00:01:20,432 ♪ doot-da-doot-da-doot ♪ ♪ blue, blue, blue, blue moon ♪ 11 00:01:20,433 --> 00:01:24,132 ♪ doot-da-doooot-da-doot ♪ ♪ blue, blue, blue, blue moon ♪ 12 00:01:24,133 --> 00:01:27,165 ♪ doot-da-doot-da-doot ♪ ♪ bom-ba-ba-bom-ba-bom ba-bom-bom ♪ 13 00:01:27,166 --> 00:01:29,132 ♪ ba-ba-bom-ba-ba-bom ♪ ♪ ba-danga-dang-dang ♪ 14 00:01:29,133 --> 00:01:31,532 ♪ dinga-dong-ding ♪ ♪ blue moon ♪ 15 00:01:31,533 --> 00:01:36,099 ♪ you saw me standing alone ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 16 00:01:36,100 --> 00:01:39,532 ♪ - without a dream in my heart ♪ ♪ - Blue moon ♪ 17 00:01:39,533 --> 00:01:43,499 ♪ - blue moon ♪ ♪ - Without a love of my own ♪ 18 00:01:43,500 --> 00:01:45,666 ♪ ba-ba-bom-ba-ba-bom ♪ ♪ ba-danga-dang-dang ♪ 19 00:01:45,667 --> 00:01:48,132 ♪ dinga-dong-ding ♪ ♪ blue moon ♪ 20 00:01:48,133 --> 00:01:52,299 ♪ - you knew just what I was there for ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 21 00:01:52,300 --> 00:01:56,399 ♪ - you heard me saying a prayer for ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 22 00:01:56,400 --> 00:02:00,566 ♪ someone I really ♪ ♪ could care for ♪ 23 00:02:00,567 --> 00:02:03,099 ♪ and then there suddenly ♪ 24 00:02:03,100 --> 00:02:08,399 ♪ appeared before me ♪ 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,366 ♪ the only one ♪ 26 00:02:10,367 --> 00:02:15,032 ♪ my arms would ever hold ♪ 27 00:02:15,033 --> 00:02:17,799 ♪ I heard somebody ♪ 28 00:02:17,800 --> 00:02:22,833 ♪ whisper, "please adore me" ♪ 29 00:02:22,834 --> 00:02:25,332 ♪ and when I looked ♪ 30 00:02:25,333 --> 00:02:29,232 ♪ the moon, it turned to gold ♪ 31 00:02:29,233 --> 00:02:33,799 ♪ - oh, oh, oh, blue moon ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 32 00:02:33,800 --> 00:02:37,366 ♪ now I'm no longer alone ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 33 00:02:37,367 --> 00:02:41,599 ♪ - without a dream in my heart ♪ ♪ - Blue moon, blue moon ♪ 34 00:02:41,600 --> 00:02:44,532 ♪ without a love of my own ♪ 35 00:02:44,533 --> 00:02:47,099 ♪ ba-ba-bom-ba-ba-bom ♪ ♪ ba-danga-dang-dang ♪ 36 00:02:47,100 --> 00:02:50,532 ♪ ba-dinga-dong-ding ♪ ♪ blue moon, blue moon, blue moon ♪ 37 00:02:50,533 --> 00:02:55,366 ♪ dada-dada-doot ♪ ♪ blue, blue, blue, blue moon ♪ 38 00:02:55,367 --> 00:02:58,366 ♪ doota-doota-doot ♪ ♪ blue, blue, blue, blue moon ♪ 39 00:02:58,367 --> 00:03:01,699 ♪ doota-doota-doot ♪ ♪ bom-ba-ba-bom-ba-bom ba-bom-bom ♪ 40 00:03:01,700 --> 00:03:03,733 ♪ ba-ba-bom ♪ ♪ ba-ba-bom. ♪ 41 00:03:19,567 --> 00:03:21,833 Very good, Lawrence. 42 00:03:21,834 --> 00:03:25,332 If you'd like to crawl under the table, I'll let you see my hold card. 43 00:03:25,333 --> 00:03:27,900 - Cretin. - Mmm… Smithy. 44 00:03:39,533 --> 00:03:41,532 All right. 45 00:03:41,533 --> 00:03:44,266 200, and… 46 00:03:46,066 --> 00:03:48,165 Three… no, no, no, no… 47 00:03:48,166 --> 00:03:50,433 Let's make it an even 500. 48 00:03:51,900 --> 00:03:54,734 Is there an ashtray around by any chance? 49 00:04:07,100 --> 00:04:09,132 Your 500… 50 00:04:15,767 --> 00:04:17,934 500 more. 51 00:04:22,400 --> 00:04:24,633 500… 52 00:04:26,266 --> 00:04:28,899 And 1,090. 53 00:04:28,900 --> 00:04:31,667 - Hmm. - Wow 54 00:04:34,867 --> 00:04:37,767 you better not be bluffing, asshole. 55 00:05:02,567 --> 00:05:04,799 I fold, god damn it. 56 00:05:04,800 --> 00:05:06,899 - Ha! - Come on. 57 00:05:06,900 --> 00:05:08,866 Wonderful, wonderful. 58 00:05:08,867 --> 00:05:11,566 I can't remember when I've sat through anything so exciting. 59 00:05:11,567 --> 00:05:14,399 - Uh-huh. - Why don't we get the hell out of here? 60 00:05:14,400 --> 00:05:16,766 Well, we might as well… I've peaked. 61 00:05:16,767 --> 00:05:19,866 Gentlemen, next time, my room. 62 00:05:19,867 --> 00:05:22,532 Hey, wait a minute! 63 00:05:22,533 --> 00:05:24,933 - What did you have? - Oh, I forgot. 64 00:05:24,934 --> 00:05:27,366 Fuck you! You fuckin' understand what I'm saying? 65 00:05:27,367 --> 00:05:29,666 - Just barely. - I'm gonna carve you up in little pieces. 66 00:05:29,667 --> 00:05:31,499 I'm gonna cut up your momma and papa. 67 00:05:31,500 --> 00:05:34,099 - I'm gonna cut up your relatives! - You have a coat? 68 00:05:34,100 --> 00:05:37,399 I'm gonna stick this up your ass! I'm gonna open up a dog food factory 69 00:05:37,400 --> 00:05:40,632 - and get rich off your meat! - Two A.M., game's over. 70 00:05:40,633 --> 00:05:43,366 - We were just leaving, Albert. - Nobody bluffs this pro! 71 00:05:43,367 --> 00:05:46,233 - Now that's enough. - Squeeze it. 72 00:05:47,600 --> 00:05:51,233 - You gonna be sorry you was ever born! - Ciao. 73 00:05:54,400 --> 00:05:56,966 - 2,200 in one hand. - Not bad, 74 00:05:56,967 --> 00:05:59,299 now you only owe me $14,000. 75 00:05:59,300 --> 00:06:02,232 What the hell, Lawrence, it's only money. 76 00:06:02,233 --> 00:06:04,332 Graduation is tomorrow. 77 00:06:04,333 --> 00:06:06,199 When do you plan to make good? 78 00:06:06,200 --> 00:06:09,232 Albert, my only Italian friend, 79 00:06:09,233 --> 00:06:11,699 by necessity, you will have your money. 80 00:06:11,700 --> 00:06:13,833 The Lakers are playing the celtics tomorrow 81 00:06:13,834 --> 00:06:16,232 for the championship, last game of the season. 82 00:06:16,233 --> 00:06:18,933 What say we bet the entire 14 grand, 83 00:06:18,934 --> 00:06:20,866 double or nothing? 84 00:06:20,867 --> 00:06:23,466 You know, Lawrence, I'm gonna miss you. 85 00:06:23,467 --> 00:06:26,432 Ain't many underclassmen with your style. 86 00:06:26,433 --> 00:06:29,766 You run up a tab of 14 gs in one semester, 87 00:06:29,767 --> 00:06:33,666 and now you stand to lose 28 gs… Plus vig… 88 00:06:33,667 --> 00:06:36,799 - Albert, it's a lock. - Yeah… 89 00:06:36,800 --> 00:06:38,766 Who's a lock? 90 00:06:38,767 --> 00:06:41,166 I don't know. Let's see… 91 00:06:42,467 --> 00:06:44,265 Lakers, and two points. 92 00:06:44,266 --> 00:06:47,666 How do I know you are good for it if you lose? 93 00:06:47,667 --> 00:06:49,499 God forbid… 94 00:06:49,500 --> 00:06:51,666 That'd be one for my diary. 95 00:06:51,667 --> 00:06:53,466 Albert, please… 96 00:06:53,467 --> 00:06:57,132 Lawrence Bourne III, son of Lawrence Bourne, Jr., 97 00:06:57,133 --> 00:07:00,766 textiles, lumber, paper, we're the family that owns the state of Maine, 98 00:07:00,767 --> 00:07:03,466 - so fear not. - I'm bored now. 99 00:07:03,467 --> 00:07:05,399 Yes, of course, lambchop… Have to hurry, Albert, 100 00:07:05,400 --> 00:07:08,899 - I think she's losing the mood. - All right, L.A. plus two. 101 00:07:08,900 --> 00:07:11,199 But if they lose, 102 00:07:11,200 --> 00:07:15,265 you've got just the day to come up with 28 big ones. 103 00:07:15,266 --> 00:07:18,332 A sure thing. 104 00:07:29,900 --> 00:07:31,999 Oh god! 105 00:07:32,000 --> 00:07:35,666 Again, again, don't stop! Don't stop! 106 00:07:35,667 --> 00:07:38,532 Come on already, Bourne. 107 00:07:38,533 --> 00:07:41,199 Now, now, now! 108 00:07:41,200 --> 00:07:43,566 - Now, now, now! - No, not yet! 109 00:07:43,567 --> 00:07:45,933 Now, god damn it! 110 00:08:06,433 --> 00:08:09,333 I'm awfully sorry, Lawrence, but it's after 8:00. 111 00:08:10,633 --> 00:08:12,799 Oh, really? Well… 112 00:08:12,800 --> 00:08:15,934 We'd better get down to the actual sex then, bootsy. 113 00:08:17,266 --> 00:08:19,232 Who is this cutie? 114 00:08:19,233 --> 00:08:21,833 This is my roommate, Kent sutcliffe. 115 00:08:21,834 --> 00:08:25,165 Kent sutcliffe, bootsy weidner. Bootsy weidner, Kent sutcliffe 116 00:08:25,166 --> 00:08:28,466 - All of this junk is Kent's. - Where are you going? 117 00:08:28,467 --> 00:08:30,999 - The peace corps? - That's right. 118 00:08:31,000 --> 00:08:32,999 I was joking. 119 00:08:33,000 --> 00:08:35,132 No, my roomie's joined up. 120 00:08:35,133 --> 00:08:37,599 He's off to expose the less-privileged of the world 121 00:08:37,600 --> 00:08:39,900 - to self-styling adorn. - Really? 122 00:08:40,834 --> 00:08:42,833 Well… 123 00:08:42,834 --> 00:08:44,733 When do we start? 124 00:08:44,734 --> 00:08:47,399 I'm leaving tonight, 11:00 P.M… 125 00:08:47,400 --> 00:08:49,966 Idlewild. Some people are coming to see me off. 126 00:08:49,967 --> 00:08:53,366 And some people are having dinner with their parents. I'm sorry, Kent. 127 00:08:53,367 --> 00:08:55,466 If it's any consolation, though, I am planning 128 00:08:55,467 --> 00:08:57,466 to learn how to spell Thailand. 129 00:08:57,467 --> 00:08:59,366 Thailand… 130 00:08:59,367 --> 00:09:01,532 It does sound like such fun. 131 00:09:01,533 --> 00:09:03,399 Bootsy enjoys the idea of working 132 00:09:03,400 --> 00:09:05,466 with sweaty young men from distant lands. 133 00:09:05,467 --> 00:09:08,499 Graduation breakfast is at 9:00, Lawrence. 134 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Shit, my speech. 135 00:09:11,667 --> 00:09:13,799 My speech… 136 00:09:13,800 --> 00:09:16,632 Christ, I don't even have a theme yet. 137 00:09:16,633 --> 00:09:20,200 I'm valedictorian at Smith. 138 00:09:21,000 --> 00:09:23,099 Oh my god. 139 00:09:30,967 --> 00:09:33,499 It is our responsibility today 140 00:09:33,500 --> 00:09:36,999 to live in our own world, and to identify the needs… 141 00:09:37,000 --> 00:09:39,332 The din in Boston garden is unbelievable. 142 00:09:39,333 --> 00:09:41,299 It's a 107-105 game. The Boston celtics lead. 143 00:09:41,300 --> 00:09:44,399 But here come the Lakers. Down the middle comes Tommy Hawkins. 144 00:09:44,400 --> 00:09:47,265 …Between the wrong people, while the real problems 145 00:09:47,266 --> 00:09:51,566 of our times grow and multiply, fertilized by our neglect. 146 00:09:51,567 --> 00:09:54,933 - There is a… - dribbling down the floor, takes it in to bill Russell. 147 00:09:54,934 --> 00:09:58,032 He turns to his left and he is fouled as he tries to shoot. 148 00:09:58,033 --> 00:10:02,666 Hello darling, wherever you are. 149 00:10:02,667 --> 00:10:05,933 The second one is good. And we've got a 108-107 Boston lead. 150 00:10:05,934 --> 00:10:08,733 The Lakers, with only seconds remaining, come down the floor. 151 00:10:08,734 --> 00:10:11,265 They feed the ball to their great captain, Elgin baylor. 152 00:10:11,266 --> 00:10:14,366 He takes a three-bounce dribble. He's in the air. He fires a 32-footer, 153 00:10:14,367 --> 00:10:17,733 a desperation shot. It is… no good! 154 00:10:17,734 --> 00:10:19,866 The celtics get the rebound… Down the floor… 155 00:10:19,867 --> 00:10:22,833 …superior vitality, and strength… 156 00:10:22,834 --> 00:10:25,199 …and he banks it up and in. 157 00:10:25,200 --> 00:10:27,299 It's 110-107, the celtics. 158 00:10:27,300 --> 00:10:30,165 The Lakers have been defeated by the world champion 159 00:10:30,166 --> 00:10:32,466 Boston celtics. The final score: 160 00:10:32,467 --> 00:10:34,899 Boston, 110; Los Angeles, 107. 161 00:10:34,900 --> 00:10:36,966 What a basketball game, fans… 162 00:10:36,967 --> 00:10:39,933 Now, the 1962 candidates 163 00:10:39,934 --> 00:10:42,132 for graduation. 164 00:10:46,200 --> 00:10:49,567 Benjamin Norman Andrews, Jr., 165 00:10:51,333 --> 00:10:53,700 Peter cardin- armentrout, 166 00:10:54,600 --> 00:10:56,599 crystal hope brobagos. 167 00:10:56,600 --> 00:10:59,633 Lawrence dautrey Bourne III, 168 00:11:01,600 --> 00:11:03,532 Nicholas cowen, 169 00:11:03,533 --> 00:11:07,233 Joan Chester-carr, 170 00:11:10,667 --> 00:11:12,733 rich Louie diggot… 171 00:11:12,734 --> 00:11:15,432 Mr. b said you got until this evening. 172 00:11:15,433 --> 00:11:17,499 So I ain't gonna fuck with you here. 173 00:11:17,500 --> 00:11:20,099 But after dark, cool breeze, 174 00:11:20,100 --> 00:11:22,966 your ass belongs to me. 175 00:11:22,967 --> 00:11:26,934 Don't go away. I want you to sign my yearbook. 176 00:11:27,934 --> 00:11:30,633 …richard Allen arrington. 177 00:11:31,667 --> 00:11:34,065 To my sister's boy, 178 00:11:34,066 --> 00:11:36,332 my father's grandson, 179 00:11:36,333 --> 00:11:39,165 and my favorite nephew. 180 00:11:39,166 --> 00:11:41,833 The eighth generation 181 00:11:41,834 --> 00:11:44,132 to live in this lovely house 182 00:11:44,133 --> 00:11:47,499 and to be graduated from Yale. 183 00:11:47,500 --> 00:11:51,599 - To Lawrence. - Hear, hear. 184 00:11:51,600 --> 00:11:54,032 Very nice, thank you, aunt eunice, excellent. 185 00:11:54,033 --> 00:11:56,265 Could we have a little chat? 186 00:11:56,266 --> 00:11:58,533 I could use some fatherly advice. 187 00:11:59,467 --> 00:12:01,233 From me? 188 00:12:02,700 --> 00:12:05,165 When was the last time we did this sort of thing? 189 00:12:05,166 --> 00:12:07,700 Never, we're breaking new wind. 190 00:12:11,367 --> 00:12:13,432 Well? 191 00:12:13,433 --> 00:12:16,366 Lawrence, how have things been for the last four years? 192 00:12:16,367 --> 00:12:20,699 Fine. I need $28,000 to pay off a gambling debt 193 00:12:20,700 --> 00:12:22,666 or else I'm a dead man. 194 00:12:22,667 --> 00:12:24,766 Don't worry, though, it'll never happen again. 195 00:12:24,767 --> 00:12:27,833 - $28,000? - Mm-hmm. 196 00:12:27,834 --> 00:12:30,265 That doesn't surprise me very much. 197 00:12:30,266 --> 00:12:34,032 You've been a constant source of embarrassment, 198 00:12:34,033 --> 00:12:35,899 irritation, ever since your mother and I 199 00:12:35,900 --> 00:12:37,833 brought you home that day from the orphanage. 200 00:12:37,834 --> 00:12:41,733 Orphanage? Father, I am not adopted. I am your son. 201 00:12:41,734 --> 00:12:45,532 I know, I know, but please allow me that little fantasy. 202 00:12:45,533 --> 00:12:48,165 I need the money. 203 00:12:48,166 --> 00:12:50,366 No, not ever. 204 00:12:50,367 --> 00:12:53,366 You're going to have to learn to be responsible for yourself 205 00:12:53,367 --> 00:12:56,734 and to others. This is an ideal step in that direction. 206 00:13:03,400 --> 00:13:06,265 See, they're coming to break my hips, father. 207 00:13:06,266 --> 00:13:08,699 Son, in the years to come, 208 00:13:08,700 --> 00:13:12,000 you'll thank me for the gift of self-reliance. 209 00:13:13,033 --> 00:13:15,332 And in the meantime, if that should come to pass, 210 00:13:15,333 --> 00:13:17,366 you'll simply have to learn to… 211 00:13:17,367 --> 00:13:19,499 Use one of those… What do they call them? 212 00:13:19,500 --> 00:13:22,734 - A Walker. - Lawrence, dad… 213 00:13:23,700 --> 00:13:26,666 You don't seem to understand. I have nowhere else to turn, 214 00:13:26,667 --> 00:13:28,966 if I don't give them 28 grand by midnight tonight, 215 00:13:28,967 --> 00:13:31,599 - they're going to beat the crap out of me. - You know what upset me 216 00:13:31,600 --> 00:13:34,199 - - About the graduation ceremonies? 217 00:13:34,200 --> 00:13:36,232 Was how tacky the university grounds looked. 218 00:13:36,233 --> 00:13:40,132 The lawns looked as if they needed to be seeded, trees weren't as ancestral. 219 00:13:40,133 --> 00:13:42,799 I don't suppose this occurred to you, did it? 220 00:13:42,800 --> 00:13:45,999 You are a true peckerhead. 221 00:13:46,000 --> 00:13:49,399 There's a gentleman here to see Lawrence III. 222 00:13:49,400 --> 00:13:52,632 - A Mr. Cicero. - He's here for the money. 223 00:13:52,633 --> 00:13:56,133 Well, he's not going to get it. 224 00:13:57,000 --> 00:14:00,833 Mr. Cicero, Mr. Lawrence Bourne, Jr. 225 00:14:00,834 --> 00:14:02,866 Good evening. 226 00:14:02,867 --> 00:14:05,099 I'm sorry you've had to drive all the way up here, 227 00:14:05,100 --> 00:14:07,366 but I'm sure we can conclude these matters 228 00:14:07,367 --> 00:14:10,065 really very quickly. What do you say to… 229 00:14:10,066 --> 00:14:12,132 4% interest? 230 00:14:12,133 --> 00:14:14,532 For five years, and let's say 231 00:14:14,533 --> 00:14:16,766 a down payment of $5,000, 232 00:14:16,767 --> 00:14:20,166 which I am quite sure that Lawrence can get to you within the week. 233 00:14:22,400 --> 00:14:24,999 Out of my way, you peckerhead. 234 00:15:11,333 --> 00:15:13,265 Sutcliffe! 235 00:15:13,266 --> 00:15:15,432 - Kent! - Lawrence! 236 00:15:15,433 --> 00:15:17,933 Thank god I'm not at Yale, Kent. 237 00:15:17,934 --> 00:15:20,099 You made it! You actually made it. 238 00:15:20,100 --> 00:15:23,632 - I knew you would. - I wouldn't have missed this for the world. 239 00:15:23,633 --> 00:15:25,632 And on that, I have a special favor to ask. 240 00:15:25,633 --> 00:15:27,833 - Sure, but I've only a minute. - All the better then. 241 00:15:27,834 --> 00:15:30,799 Kent, old pal, I'd rather take your place on this old plane. 242 00:15:30,800 --> 00:15:33,265 - What? - Some very dangerous and primitive people 243 00:15:33,266 --> 00:15:35,566 are after me, and I have no money and nowhere to run. 244 00:15:35,567 --> 00:15:37,599 You're my last chance, believe me. 245 00:15:37,600 --> 00:15:39,232 Next. Come on, let's move it. 246 00:15:39,233 --> 00:15:42,032 - I'm serious. - You are. 247 00:15:42,033 --> 00:15:43,899 Lawrence, you can't. This is the peace corps, 248 00:15:43,900 --> 00:15:45,799 the most important decision of my life. 249 00:15:45,800 --> 00:15:48,632 Traveling halfway around the world to help a bunch of half-starved 250 00:15:48,633 --> 00:15:51,766 - oppressed human beings. - Well, here's the thing, Kent, old pal. 251 00:15:51,767 --> 00:15:54,032 - I'm going to die. - I've been through training. 252 00:15:54,033 --> 00:15:57,199 - The government is involved. - All the more reason to expect mistakes. 253 00:15:57,200 --> 00:15:59,532 - But my name is on the list. - I'll wire my father. 254 00:15:59,533 --> 00:16:01,999 - He'll straighten the thing out. - What'll happen to me? 255 00:16:02,000 --> 00:16:04,632 Nothing! Nothing. And when the heat is off, I'll be back 256 00:16:04,633 --> 00:16:07,999 with some tropical, parasitic disease that might have been yours. 257 00:16:08,000 --> 00:16:10,165 Kent! 258 00:16:10,166 --> 00:16:12,466 - Okay. - Ha ha! 259 00:16:12,467 --> 00:16:14,833 - But on a couple of conditions. - Name it. 260 00:16:14,834 --> 00:16:17,899 - Next, move it, gentlemen. - What? Anything in the world. 261 00:16:17,900 --> 00:16:20,432 - Bootsy weidner. - Bootsy weidner? 262 00:16:20,433 --> 00:16:23,132 Fine, have her. Everyone else has. 263 00:16:23,133 --> 00:16:26,666 - And your car. - My car? You shit! 264 00:16:26,667 --> 00:16:30,266 Not just the keys, I want the registration signed over. 265 00:16:31,467 --> 00:16:33,399 I didn't think you had it in you. 266 00:16:33,400 --> 00:16:36,332 - - You're a douchebag, sutcliffe. 267 00:16:36,333 --> 00:16:39,099 - My hat is off to you. - Come on, gentlemen, let's move it. 268 00:16:39,100 --> 00:16:42,734 Well, good luck, Kent. 269 00:16:47,333 --> 00:16:50,632 - Come on, sutcliffe, you're holding up the parade. - So long, kiddo. 270 00:16:50,633 --> 00:16:53,966 Pan am flight 29, you are cleared for takeoff. 271 00:16:53,967 --> 00:16:56,166 Runway five… 272 00:16:57,100 --> 00:16:59,233 Hey! 273 00:17:00,900 --> 00:17:04,065 I'm gonna slice off your face and use it for a dartboard. 274 00:17:04,066 --> 00:17:06,166 Fuck you! 275 00:17:07,600 --> 00:17:10,032 I'll kill you! I'll kill you and your mother 276 00:17:10,033 --> 00:17:12,834 and your father, and your kids, 277 00:17:15,600 --> 00:17:17,933 Pan am 29 air, be advised 278 00:17:17,934 --> 00:17:21,199 there is a person or persons attached to your aircraft. 279 00:17:21,200 --> 00:17:23,699 Roger. 280 00:17:25,367 --> 00:17:28,633 - Okay, you're clear. - Roger. 281 00:17:30,300 --> 00:17:33,533 …Backs and tray tables are in ful upright positions. 282 00:17:34,300 --> 00:17:37,566 ♪ Michael, row the boat ashore ♪ 283 00:17:37,567 --> 00:17:41,065 ♪ Hallelujah ♪ 284 00:17:41,066 --> 00:17:44,366 ♪ Michael, row the boat ashore ♪ 285 00:17:44,367 --> 00:17:47,499 ♪ Hallelujah ♪ 286 00:17:47,500 --> 00:17:50,265 ♪ sister, help to trim the sails ♪ 287 00:17:50,266 --> 00:17:52,700 - ♪ Hallelujah… ♪ - So this is hell. 288 00:18:07,233 --> 00:18:08,999 Sorry. 289 00:18:09,000 --> 00:18:11,232 It's been a hell of a day, and if you don't mind, 290 00:18:11,233 --> 00:18:13,699 I'd just as soon sleep through this whole thing. 291 00:18:13,700 --> 00:18:16,667 - That's a good man. - No problem. 292 00:18:19,633 --> 00:18:22,332 No turning back now, huh? 293 00:18:22,333 --> 00:18:24,934 No, siree. 294 00:18:26,100 --> 00:18:27,866 Yeah, two years or bust. 295 00:18:27,867 --> 00:18:31,366 Tom tuttle, Tacoma, Washington. 296 00:18:31,367 --> 00:18:33,599 - Lawrence Bourne III. - Hi, Larry. 297 00:18:33,600 --> 00:18:35,866 What's your specialty? Mine's engineering. 298 00:18:35,867 --> 00:18:38,632 Washington state, 3.95, but summa cum laude. 299 00:18:38,633 --> 00:18:41,966 I've also dabbled extensively in a relatively new field… 300 00:18:41,967 --> 00:18:45,265 Psychological and motivational management. You ever heard of it? 301 00:18:45,266 --> 00:18:47,599 Not many people have, really. 302 00:18:47,600 --> 00:18:50,265 In a nutshell, it teaches you to manipulate human behavior 303 00:18:50,266 --> 00:18:52,599 to achieve maximum productivity. 304 00:18:52,600 --> 00:18:56,232 I'm the first expert on it in peace corps history. 305 00:18:56,233 --> 00:18:58,532 The higher ups have got a lot of hope for it. 306 00:18:58,533 --> 00:19:01,032 A challenge? You bet it is. 307 00:19:01,033 --> 00:19:03,566 But I'm ready for it. You know, I was president 308 00:19:03,567 --> 00:19:05,532 of the engineers club, 309 00:19:05,533 --> 00:19:07,566 treasurer of the honor society, 310 00:19:07,567 --> 00:19:10,466 then, of course, I was youth of the year 311 00:19:10,467 --> 00:19:12,366 in Tacoma, twice. 312 00:19:12,367 --> 00:19:14,432 - Stewardess? - I was public works chairman 313 00:19:14,433 --> 00:19:16,866 - stewardess? - For a while, with the boys' state… 314 00:19:16,867 --> 00:19:18,733 - Can I help you? - Yes, I need to send 315 00:19:18,734 --> 00:19:20,733 a telegram, right now, this instant. 316 00:19:20,734 --> 00:19:22,599 - A telegram… - When I got out of school, 317 00:19:22,600 --> 00:19:25,099 - I could relay something to the captain - there was 318 00:19:25,100 --> 00:19:27,299 - he could pass it along. - Nothing there to test me. 319 00:19:27,300 --> 00:19:29,933 - That's when I looked to the peace corps. 320 00:19:29,934 --> 00:19:33,165 - I liked what I saw. - To Lawrence Bourne, Jr. number one, Bourne Lane, 321 00:19:33,166 --> 00:19:35,866 - imagine changing peoples' lives. - Darien, Connecticut. 322 00:19:35,867 --> 00:19:37,833 Lawrence, have made grave error. 323 00:19:37,834 --> 00:19:40,499 Have joined peace corps and gone to Thailand. 324 00:19:40,500 --> 00:19:43,132 Please arrange for my immediate return. 325 00:19:43,133 --> 00:19:45,099 Your loving son, blah, blah, blah… 326 00:19:45,100 --> 00:19:47,899 - Lawrence. - Are you sure about this? 327 00:19:47,900 --> 00:19:51,299 Do I look like I'm associated with this hootenanny? 328 00:19:51,300 --> 00:19:54,032 Okay. 329 00:19:54,033 --> 00:19:55,966 Thank you. 330 00:19:55,967 --> 00:19:57,966 And when you come back, 331 00:19:57,967 --> 00:20:00,266 bring me anything with alcohol. 332 00:20:11,700 --> 00:20:14,633 Let's not pull any punches. 333 00:20:16,066 --> 00:20:18,265 We're both men, right? 334 00:20:18,266 --> 00:20:21,432 We're both adults. 335 00:20:21,433 --> 00:20:23,399 Let's just say it. 336 00:20:23,400 --> 00:20:25,399 You're scared. 337 00:20:25,400 --> 00:20:27,666 And you've got a perfect right to be. 338 00:20:27,667 --> 00:20:29,999 Albert spear once said, 339 00:20:30,000 --> 00:20:32,733 "fear is victory's fuel." 340 00:20:32,734 --> 00:20:34,733 You spend a few years with me, pal, 341 00:20:34,734 --> 00:20:38,499 and we're gonna turn that fear into high octane. 342 00:20:38,500 --> 00:20:42,032 ♪ Puff, the magic dragon ♪ 343 00:20:42,033 --> 00:20:44,432 ♪ lived by the sea ♪ 344 00:20:44,433 --> 00:20:47,566 ♪ and frolicked in the Autumn mist ♪ 345 00:20:47,567 --> 00:20:50,232 ♪ in a land called honalee ♪ 346 00:20:50,233 --> 00:20:53,265 ♪ little Jackie paper ♪ 347 00:20:53,266 --> 00:20:55,632 ♪ loved that rascal, puff ♪ 348 00:20:55,633 --> 00:20:59,232 ♪ and brought him strings and ceiling wax ♪ 349 00:20:59,233 --> 00:21:01,666 ♪ and other fancy stuff ♪ 350 00:21:01,667 --> 00:21:05,132 ♪ oh, puff, the magic dragon… ♪ 351 00:21:05,133 --> 00:21:07,999 Larry, wake up! The coliseum! 352 00:21:08,000 --> 00:21:10,132 God is it gorgeous. 353 00:21:10,133 --> 00:21:12,733 It may not be one of the seven wonders of the world, 354 00:21:12,734 --> 00:21:14,966 but it sure is in the Tom tuttle top 10. 355 00:21:14,967 --> 00:21:17,999 Do you know they had plumbing back there? Trough kind of things. 356 00:21:18,000 --> 00:21:21,599 Did you ever see a sketch of a Roman urinal? Let me show you. 357 00:21:21,600 --> 00:21:23,499 Fascinating things. 358 00:21:23,500 --> 00:21:25,866 There were dozens of them. What they did, 359 00:21:25,867 --> 00:21:28,399 was they built them for midgets. 360 00:21:28,400 --> 00:21:31,199 ♪ …with billowed sails ♪ 361 00:21:31,200 --> 00:21:33,532 ♪ Jackie kept a lookout, perched ♪ 362 00:21:33,533 --> 00:21:37,065 - ♪ on puff's gigantic tail ♪ - Coffee, tea, or soft drink? 363 00:21:37,066 --> 00:21:39,532 ♪ Noble kings and princes ♪ 364 00:21:39,533 --> 00:21:42,232 ♪ would bow when ever they came ♪ 365 00:21:42,233 --> 00:21:45,199 ♪ pirate ships would lower their flags ♪ 366 00:21:45,200 --> 00:21:47,399 ♪ when puff roared out his name ♪ 367 00:21:47,400 --> 00:21:50,999 ♪ oh, puff, the magic dragon ♪ 368 00:21:51,000 --> 00:21:53,566 ♪ lived by the sea ♪ 369 00:21:53,567 --> 00:21:56,265 ♪ and frolicked in the Autumn mist ♪ 370 00:21:56,266 --> 00:22:00,366 ♪ in a land called honalee… ♪ 371 00:22:00,367 --> 00:22:04,133 - Good morning, darling. - Good morning. 372 00:22:05,834 --> 00:22:09,466 - Oh, I'm sorry… - Oh, it's no, no… it's no problem at all. 373 00:22:09,467 --> 00:22:12,500 We're all here to lean on each other, aren't we? 374 00:22:13,834 --> 00:22:15,866 Kent sutcliffe? 375 00:22:15,867 --> 00:22:18,099 Kent? I'm Beth Wexler. 376 00:22:18,100 --> 00:22:21,099 Beth! Beth Wexler, yes, yes… 377 00:22:21,100 --> 00:22:23,165 - Of course… - Well, you don't know me. 378 00:22:23,166 --> 00:22:24,866 - Do you know me? - I know the name, 379 00:22:24,867 --> 00:22:27,566 we're gonna be stationed together… Loong ta? 380 00:22:27,567 --> 00:22:30,666 Oh, Beth Wexler, 381 00:22:30,667 --> 00:22:32,632 oh, yes, of course, I'm sorry. 382 00:22:32,633 --> 00:22:36,032 You know, what with finals and then graduation, 383 00:22:36,033 --> 00:22:39,165 and my brother dying so tragically… 384 00:22:39,166 --> 00:22:42,265 Oh my god, oh, I'm so sorry. 385 00:22:42,266 --> 00:22:44,632 Yes, well, he lived that kind of life, 386 00:22:44,633 --> 00:22:46,999 you know, fast cars, fast times. It was… 387 00:22:47,000 --> 00:22:51,100 Inevitable, I guess. I'm just so glad to have the whole thing behind me. 388 00:22:53,567 --> 00:22:55,366 Kent sutcliffe. 389 00:22:55,367 --> 00:22:57,432 Beth Wexler. 390 00:22:57,433 --> 00:22:59,332 - I gotta tell you… - What? 391 00:22:59,333 --> 00:23:02,666 You're completely different from the way I pictured you in your bio. 392 00:23:02,667 --> 00:23:05,032 - Oh, really? How so? - I don't know. 393 00:23:05,033 --> 00:23:07,032 A soil science volunteer, 394 00:23:07,033 --> 00:23:09,366 hometown, canton, Ohio. 395 00:23:09,367 --> 00:23:11,432 I just sort of pictured this… 396 00:23:11,433 --> 00:23:13,833 Sweet-natured doofus. 397 00:23:13,834 --> 00:23:15,799 Beautiful tuxedo you're wearing. 398 00:23:15,800 --> 00:23:18,232 - Dinner jacket. - Oh. 399 00:23:18,233 --> 00:23:21,432 - I hope you didn't rent it. - No, no. 400 00:23:21,433 --> 00:23:24,299 The folks threw me sort of a… 401 00:23:24,300 --> 00:23:28,099 Graduation-slash- good-luck-in-saving-the-world party. 402 00:23:28,100 --> 00:23:29,999 I come from that kind of money, 403 00:23:30,000 --> 00:23:33,532 something I wish you would overlook. Now, if memory serves me correctly, 404 00:23:33,533 --> 00:23:35,432 you are from… 405 00:23:35,433 --> 00:23:37,466 - Long island. - Long island, 406 00:23:37,467 --> 00:23:40,065 - long island university, right? - Right. 407 00:23:40,066 --> 00:23:43,432 Say, were you as fed up with the bullshit of college life as I was? 408 00:23:43,433 --> 00:23:46,466 Yeah. I made some good friends, 409 00:23:46,467 --> 00:23:49,032 - but I felt that… - I have to tell you, I feel so good 410 00:23:49,033 --> 00:23:52,466 about what it is we're doing here, without sounding incredibly corny, 411 00:23:52,467 --> 00:23:54,532 but it is amazing. I mean, here we are, 412 00:23:54,533 --> 00:23:56,666 traveling halfway around the world 413 00:23:56,667 --> 00:24:00,032 to help out a bunch of half-starved and oppressed human beings, 414 00:24:00,033 --> 00:24:01,999 I mean, I am right there, you know what I mean? 415 00:24:02,000 --> 00:24:05,699 - Exactly. - Passengers: ♪ If I had a hammer ♪ 416 00:24:05,700 --> 00:24:08,065 ♪ I'd hammer in the morning ♪ 417 00:24:08,066 --> 00:24:11,065 - ♪ I'd hammer in the evening… ♪ - WOMAN: Ladies and gentlemen, 418 00:24:11,066 --> 00:24:13,799 please make sure your seatbelts are securely fastened. 419 00:24:13,800 --> 00:24:17,032 We will be landing in Bangkok in approximately seven minutes. 420 00:24:17,033 --> 00:24:18,933 Bangkok already. 421 00:24:18,934 --> 00:24:21,733 Well, we've been talking now 422 00:24:21,734 --> 00:24:24,300 for… oh my, 10 hours, 22 minutes. 423 00:24:25,433 --> 00:24:27,232 Kent… 424 00:24:27,233 --> 00:24:29,532 I'm really lucky to be assigned with you. 425 00:24:29,533 --> 00:24:31,532 You know, Beth, 426 00:24:31,533 --> 00:24:34,733 we're going to be awfully busy once we get to… 427 00:24:34,734 --> 00:24:38,065 - Loong ta. - Loong ta, yes, of course. 428 00:24:38,066 --> 00:24:40,065 What say we… You and I 429 00:24:40,066 --> 00:24:42,866 take the first night out just for ourselves, huh? 430 00:24:42,867 --> 00:24:45,532 A bit of dinner, maybe a few drinks, 431 00:24:45,533 --> 00:24:48,299 and then see a little bit of the city, huh? 432 00:24:48,300 --> 00:24:51,100 There really is only one thing we haven't shared. 433 00:24:55,233 --> 00:24:58,433 Very funny. 434 00:25:03,367 --> 00:25:05,633 Thank you just the same. 435 00:25:06,533 --> 00:25:08,999 Beth, now we've been moony-eyed since Istanbul, 436 00:25:09,000 --> 00:25:10,866 why fight it? 437 00:25:10,867 --> 00:25:13,332 Kent, why are you doing this? 438 00:25:13,333 --> 00:25:15,666 I thought we were becoming friends. 439 00:25:15,667 --> 00:25:17,632 Well, this is what I do with my friends. 440 00:25:17,633 --> 00:25:20,466 You mean, you've just been trying to go to bed with me? 441 00:25:20,467 --> 00:25:23,567 Well, I think I've put in the hours, don't you? 442 00:25:30,600 --> 00:25:32,499 You are the most crass, 443 00:25:32,500 --> 00:25:35,232 arrogant human being I have ever met in my life! 444 00:25:35,233 --> 00:25:37,499 Hold that thought for just one minute. Tammy! 445 00:25:37,500 --> 00:25:39,432 Tammy… 446 00:25:39,433 --> 00:25:42,332 How would you like to see a bit of Bangkok with me this evening… 447 00:25:42,333 --> 00:25:45,132 Have a little dinner, maybe a few drinks, then who knows? 448 00:25:45,133 --> 00:25:48,566 - Oh my god! - I'd love to, Lawrence, but I'm engaged. 449 00:25:48,567 --> 00:25:50,867 Come on, Larry, let's get a move on it. 450 00:25:51,700 --> 00:25:55,265 - Lawrence? - Oh, I didn't tell you, did I? 451 00:25:55,266 --> 00:25:57,332 Lawrence Bourne III. 452 00:25:57,333 --> 00:25:59,299 You see, Kent and I had to change places, 453 00:25:59,300 --> 00:26:01,666 nasty matter of a large-scale gambling debt… 454 00:26:01,667 --> 00:26:04,299 By the way, you were right about him, 455 00:26:04,300 --> 00:26:06,332 oh… 456 00:26:06,333 --> 00:26:09,399 Just get out of my way, 457 00:26:09,400 --> 00:26:13,033 you… you Ivy league… Schlemiel! 458 00:26:13,834 --> 00:26:16,499 I think you're taking the narrow view. 459 00:26:16,500 --> 00:26:19,399 But, I guess I should've known… 460 00:26:19,400 --> 00:26:21,466 Just another sexually-repressed, 461 00:26:21,467 --> 00:26:23,399 guilt-ridden Jewish maid, 462 00:26:23,400 --> 00:26:26,799 running off to hide in the peace corps so she won't have to face men. 463 00:26:26,800 --> 00:26:28,799 Oh! 464 00:26:28,800 --> 00:26:30,632 What did I say? 465 00:26:30,633 --> 00:26:33,766 Augustus Clay, Betty cronk, - 466 00:26:33,767 --> 00:26:35,833 Steve Jones, 467 00:26:35,834 --> 00:26:38,532 rozie rousse, Betty cronk, 468 00:26:38,533 --> 00:26:41,199 I want you kids to stow your gear to the rear of the air… 469 00:26:41,200 --> 00:26:43,165 Aircraft. 470 00:26:57,934 --> 00:27:00,132 Hello. 471 00:27:00,133 --> 00:27:01,799 Welcome to thaild. 472 00:27:01,800 --> 00:27:03,899 - What? - Welcome? 473 00:27:03,900 --> 00:27:06,866 I'm John Reynolds, with the American agriculture mission. 474 00:27:06,867 --> 00:27:08,799 I help out with the new arrivals. 475 00:27:08,800 --> 00:27:10,599 - Welcome to Bangkok. - Thank you. 476 00:27:10,600 --> 00:27:12,999 - I'm with the peace corps, Beth. - Beth Wexler. 477 00:27:13,000 --> 00:27:15,265 - Right. - You've come a long way from home, Beth. 478 00:27:15,266 --> 00:27:17,967 The least I could do is know your name. 479 00:27:19,166 --> 00:27:21,233 Come on, sugar. 480 00:27:23,367 --> 00:27:25,799 Oh! Jesus h. Christ, 481 00:27:25,800 --> 00:27:28,233 we must be a mile from the sun. 482 00:27:43,734 --> 00:27:45,867 Pardon me. 483 00:27:50,734 --> 00:27:53,866 Excuse me. I'm just going by height of course, 484 00:27:53,867 --> 00:27:57,065 - but, are you in charge here? - Yes, John Reynolds. 485 00:27:57,066 --> 00:27:58,933 Lawrence Bourne III, Johnny. 486 00:27:58,934 --> 00:28:02,733 - Bourne, I've got a telegram for you. - Hmm. 487 00:28:02,734 --> 00:28:05,399 - Last chance. - Over my dead body. 488 00:28:05,400 --> 00:28:07,232 Interesting. 489 00:28:07,233 --> 00:28:10,232 You must have some friends in pretty high places, Bourne. 490 00:28:10,233 --> 00:28:13,366 Well, we do consider Washington our general store. 491 00:28:13,367 --> 00:28:16,899 Damndest thing I ever saw… training waived, location approval. 492 00:28:16,900 --> 00:28:20,100 Just like that, you're officially in the peace corps. 493 00:28:22,300 --> 00:28:24,433 Beth. 494 00:28:26,767 --> 00:28:28,833 Hey! John, 495 00:28:28,834 --> 00:28:31,265 John, John, 496 00:28:31,266 --> 00:28:33,132 this is ridiculous, 497 00:28:33,133 --> 00:28:36,265 really, I am obviously not of peace corps fiber. 498 00:28:36,266 --> 00:28:39,065 It's not that I can't help these people, 499 00:28:39,066 --> 00:28:41,100 it's just that I don't want to. 500 00:28:42,200 --> 00:28:45,566 Looking at you, I think two years in loong ta might do you some good. 501 00:28:45,567 --> 00:28:47,933 Hi, Tom tuttle from Tacoma, Washington. 502 00:28:47,934 --> 00:28:50,199 - Ere do we saddle up for loong ta? - He's going, too? 503 00:28:50,200 --> 00:28:52,799 - Hey, Larry. - I'll be taking you all by chopper. 504 00:28:52,800 --> 00:28:55,833 Chopper, holy cow! I call shotgun on this one. 505 00:28:55,834 --> 00:28:58,032 I got dibbs on that, Larry, sorry. 506 00:28:58,033 --> 00:29:00,265 - Tom tuttle, Tacoma, Washington. - Hi, Beth. 507 00:29:00,266 --> 00:29:03,366 - Are you going to loong ta? - Loong ta? I'll give you a hand over here. 508 00:29:03,367 --> 00:29:06,632 - That's great! - I'm stationed with him? 509 00:29:06,633 --> 00:29:09,567 John, for what I'm about to do, you should be ashamed. 510 00:29:13,166 --> 00:29:14,966 I'd like to go home, please? 511 00:29:14,967 --> 00:29:18,033 Please, can I go home? Just let me go home. Can I go home? 512 00:29:26,033 --> 00:29:28,466 Loong ta is one of the most primitive villages 513 00:29:28,467 --> 00:29:31,566 in the golden triangle. If we get a bridge across that river, 514 00:29:31,567 --> 00:29:33,599 it'd change the villagers' life 100 fold. 515 00:29:33,600 --> 00:29:36,699 We want you three to concentrate on the building of that bridge. 516 00:29:36,700 --> 00:29:38,599 Tom will obviously be in charge of that. 517 00:29:38,600 --> 00:29:41,599 You'll also find we've laid in all the equipment 518 00:29:41,600 --> 00:29:43,899 you'll need for the job… Cables, saws, 519 00:29:43,900 --> 00:29:46,132 axes, blueprints… You name it. 520 00:29:46,133 --> 00:29:47,999 Is this on? 521 00:29:48,000 --> 00:29:50,934 In a week, I'll have that town running like Pittsburgh. 522 00:29:51,533 --> 00:29:53,432 Now, the jungle's pretty dense. 523 00:29:53,433 --> 00:29:57,399 I wouldn't wander too far from the village, there's commie guerrillas nearby. 524 00:29:57,400 --> 00:29:59,933 You'll also hear talk about an old Chinese warlord- 525 00:29:59,934 --> 00:30:02,466 black marketeer, who runs the whole upper river. 526 00:30:02,467 --> 00:30:04,999 We better not take any chances, then. 527 00:30:05,000 --> 00:30:08,366 We'll run up an American flag. That ought to scare them. 528 00:30:08,367 --> 00:30:12,400 You're just gonna have to rely on each other. 529 00:30:15,000 --> 00:30:17,934 Go peace corps, go! 530 00:30:46,166 --> 00:30:49,065 Oh, what lovely flowers! 531 00:30:49,066 --> 00:30:51,966 - Opium poppies. - Poppies. 532 00:30:51,967 --> 00:30:54,500 Poppies. 533 00:31:08,567 --> 00:31:10,632 Well, hello. 534 00:31:10,633 --> 00:31:14,132 Hello. Hello, there. 535 00:31:14,133 --> 00:31:16,766 Yes, yes, Lawrence Bourne III. 536 00:31:16,767 --> 00:31:20,132 I whistle a happy tune, so let me entertain you, huh? 537 00:31:20,133 --> 00:31:23,532 That's right, that's right. Rich American, huh? 538 00:31:23,533 --> 00:31:27,132 Yale, 1962. I bet you're impressed, aren't you? 539 00:31:27,133 --> 00:31:29,700 Hello, hello. 540 00:31:30,967 --> 00:31:32,866 There you are. Yes, very good. 541 00:31:32,867 --> 00:31:36,400 Say, listen, how were the crops this year, huh? 542 00:31:37,400 --> 00:31:41,000 Good rainy season, eh? Plenty of moisture? 543 00:31:49,100 --> 00:31:52,500 We're now approaching the ceremonial gates to the village. 544 00:32:08,467 --> 00:32:11,934 This is al po. He is the elder of loong ta. 545 00:32:13,834 --> 00:32:17,232 Oh, he's… oh my god, he's blind! 546 00:32:17,233 --> 00:32:20,332 Well, we're too late to help him. Maybe the next generation. 547 00:32:20,333 --> 00:32:23,232 Helen Keller was once asked 548 00:32:23,233 --> 00:32:27,366 whether she'd rather have her hearing or her sight restored. 549 00:32:27,367 --> 00:32:29,332 She said her hearing, 550 00:32:29,333 --> 00:32:32,366 'cause being deaf is so lonely. 551 00:32:32,367 --> 00:32:36,232 You're one lucky guy. Yes, you. 552 00:32:36,233 --> 00:32:39,132 Wow, he looks so wise, so old. 553 00:32:39,133 --> 00:32:40,733 He's probably 30. 554 00:32:40,734 --> 00:32:42,699 Let me tell you this. In his whole life, 555 00:32:42,700 --> 00:32:44,966 he never set foot on the other side of that river. 556 00:32:44,967 --> 00:32:46,566 We've gotta build that bridge, then, 557 00:32:46,567 --> 00:32:49,966 - if for no other reason. - Everything's taken care of here. 558 00:32:49,967 --> 00:32:52,332 They've even prepared a couple of huts for you. 559 00:32:52,333 --> 00:32:54,833 Other than that, you're on your own. 560 00:32:54,834 --> 00:32:57,799 - You're not going right now, are you? - I'll be back in a month. 561 00:32:57,800 --> 00:33:00,666 My work is done here… Or maybe sooner. 562 00:33:00,667 --> 00:33:03,265 If y'all need me, you got the radio. 563 00:33:03,266 --> 00:33:06,065 Until then, vaya con dios. 564 00:33:06,066 --> 00:33:08,500 Goodbye! 565 00:33:10,633 --> 00:33:13,266 We're gonna miss his wit around here. 566 00:33:14,500 --> 00:33:16,734 Look out, loong ta, here we come. 567 00:33:19,467 --> 00:33:21,666 Well, honey, we're home. 568 00:33:21,667 --> 00:33:23,467 Oh, please. 569 00:33:48,667 --> 00:33:51,332 Well, hello there. 570 00:33:51,333 --> 00:33:54,232 Well, now whom do you know, huh? 571 00:33:54,233 --> 00:33:56,566 This is the nicest hut in town. 572 00:33:56,567 --> 00:33:59,132 Oh, river exposure, huh? 573 00:33:59,133 --> 00:34:01,299 A view of the swamp. 574 00:34:01,300 --> 00:34:03,199 Tuttle and I are in it. 575 00:34:03,200 --> 00:34:05,532 - I'm busy. - Mm-hmm. 576 00:34:05,533 --> 00:34:09,399 I can see. I'm the main attraction from 5:00 to 7:00 tonight. 577 00:34:09,400 --> 00:34:11,432 Beth… 578 00:34:11,433 --> 00:34:13,432 I am not going to apologize 579 00:34:13,433 --> 00:34:15,933 for trying to make you. I do have my principles, 580 00:34:15,934 --> 00:34:17,799 but, I guess… 581 00:34:17,800 --> 00:34:20,599 I was just a tad deceitful, 582 00:34:20,600 --> 00:34:23,232 and, in that case, I do deserve a firm slap on the wrist. 583 00:34:23,233 --> 00:34:26,132 Lawrence, if I accept your apology, 584 00:34:26,133 --> 00:34:28,265 that's also accepting the fact that you're here. 585 00:34:28,266 --> 00:34:30,432 I don't plan to do that. 586 00:34:30,433 --> 00:34:33,799 It's a small village, but, if we're lucky, we'll keep missing each other. 587 00:34:33,800 --> 00:34:36,399 And maybe I'll have dinner with you on the plane home. 588 00:34:36,400 --> 00:34:39,132 Spunk. 589 00:35:58,533 --> 00:36:00,700 Coffee. 590 00:36:07,734 --> 00:36:10,766 Oh, yes… 591 00:36:10,767 --> 00:36:13,899 Thailand. 592 00:36:26,133 --> 00:36:30,065 All right, quiet down, quiet down, please. 593 00:36:30,066 --> 00:36:32,632 Quiet down, settle everyone. 594 00:36:32,633 --> 00:36:36,632 Good morning, good morning. 595 00:36:36,633 --> 00:36:39,065 I am Tom tuttle. 596 00:36:39,066 --> 00:36:41,032 Tom tuttle. 597 00:36:41,033 --> 00:36:43,299 Tom tuttle. 598 00:36:43,300 --> 00:36:46,032 Good. We… 599 00:36:46,033 --> 00:36:48,265 Will build… 600 00:36:48,266 --> 00:36:50,232 A bridge… 601 00:36:50,233 --> 00:36:52,332 Bridge. 602 00:36:52,333 --> 00:36:55,299 Bridge… build bridge.. 603 00:36:55,300 --> 00:36:56,933 Blidge. 604 00:36:56,934 --> 00:36:59,299 Bridge, good. All right, 605 00:36:59,300 --> 00:37:01,833 this is good. Now, we're going to use 606 00:37:01,834 --> 00:37:05,933 that wood there, the teakwood there. 607 00:37:05,934 --> 00:37:09,432 Yes. No, no, it's good wood. 608 00:37:09,433 --> 00:37:11,332 That… listen to me… 609 00:37:11,333 --> 00:37:13,399 That is very good wood. 610 00:37:13,400 --> 00:37:15,399 And we will chop, op, chop the wood. 611 00:37:15,400 --> 00:37:17,599 Where are you going? 612 00:37:17,600 --> 00:37:19,666 Where are you… Come back here. 613 00:37:19,667 --> 00:37:21,733 I have not dismissed you yet. 614 00:37:30,033 --> 00:37:31,699 The… 615 00:37:31,700 --> 00:37:34,132 The psychological motivation course you took… 616 00:37:34,133 --> 00:37:37,099 Did you find that on the back of a matchbook cover? 617 00:37:37,100 --> 00:37:39,165 I don't understand it. 618 00:37:39,166 --> 00:37:41,366 I explained the bridge, everything was a-okay. 619 00:37:41,367 --> 00:37:44,666 Then I mentioned the teakwood we'd be using and they went heathen on me. 620 00:37:44,667 --> 00:37:46,733 The problem is you're an asshole. 621 00:37:46,734 --> 00:37:49,265 All right, let's not get personal. Who said that? 622 00:37:49,266 --> 00:37:51,265 It should've been me. 623 00:37:51,266 --> 00:37:53,532 You're an asshole, peace corps guy. 624 00:37:53,533 --> 00:37:55,532 You can't cut down those trees. 625 00:37:55,533 --> 00:37:58,466 They're sacred. The spirit that guards the village 626 00:37:58,467 --> 00:38:00,499 live in those trees. 627 00:38:00,500 --> 00:38:02,499 Don't they teach you nothing? 628 00:38:02,500 --> 00:38:05,366 He might be just a marvelous mimic. 629 00:38:05,367 --> 00:38:08,032 You speak english? 630 00:38:08,033 --> 00:38:10,032 As good as him. 631 00:38:10,033 --> 00:38:11,999 You better pick another set of trees, 632 00:38:12,000 --> 00:38:14,199 'cause no one touches those, champ. 633 00:38:16,500 --> 00:38:18,767 - Champ? - Champ? 634 00:38:20,200 --> 00:38:22,632 - Who are you? - I'm at toon. 635 00:38:22,633 --> 00:38:25,699 I spent four years in American school in Bangkok, 636 00:38:25,700 --> 00:38:28,032 I'm the sharpest thing this village ever seen, 637 00:38:28,033 --> 00:38:29,866 so they sent me. 638 00:38:29,867 --> 00:38:32,032 Big deal. 639 00:38:32,033 --> 00:38:34,899 - Less headaches here. - Astonishing. 640 00:38:34,900 --> 00:38:36,699 Believe it, hot rod. 641 00:38:36,700 --> 00:38:39,399 That wood is teak wood. 642 00:38:39,400 --> 00:38:43,232 - Yeah? - The strongest fiber we can find. 643 00:38:43,233 --> 00:38:46,432 If we can finish building this bridge, 644 00:38:46,433 --> 00:38:49,866 you won't need to worry about spirits, little man. 645 00:38:55,667 --> 00:38:57,999 Why do you guys think you can come here 646 00:38:58,000 --> 00:39:00,099 and turn everything upside down? 647 00:39:00,100 --> 00:39:02,299 This is not American city 648 00:39:02,300 --> 00:39:04,666 where you put up an empire state building 649 00:39:04,667 --> 00:39:06,566 over a weekend, you know? 650 00:39:06,567 --> 00:39:08,499 We have a certain way of doing things here. 651 00:39:08,500 --> 00:39:10,432 We don't rush, rush, rush. 652 00:39:10,433 --> 00:39:14,199 These are my kind of people. 653 00:39:14,200 --> 00:39:17,299 All right, there's some wood over there that looks fairly sturdy. 654 00:39:17,300 --> 00:39:20,165 All right! All of you! Yo! 655 00:39:22,633 --> 00:39:26,132 Speak english! 656 00:39:26,133 --> 00:39:28,967 More walking, less talking. 657 00:39:30,133 --> 00:39:32,233 At! 658 00:39:37,133 --> 00:39:39,734 Lawrence Bourne III, ugly American. 659 00:39:47,800 --> 00:39:51,266 You, I like. He'll be awhile. 660 00:39:53,600 --> 00:39:55,600 You smoke? 661 00:39:57,767 --> 00:39:59,632 This wouldn't be the dung 662 00:39:59,633 --> 00:40:02,033 of one of your ancestors, now would it? 663 00:40:22,834 --> 00:40:25,232 Hello. 664 00:40:29,033 --> 00:40:30,933 It's okay, it's okay. 665 00:40:30,934 --> 00:40:33,499 Now, I take the four aces, 666 00:40:33,500 --> 00:40:36,065 and put them back in the middle of the deck. 667 00:40:36,066 --> 00:40:38,165 Where do they go, you ask? Well, 668 00:40:38,166 --> 00:40:41,132 watch. 669 00:40:41,133 --> 00:40:43,065 Where are the aces, you ask? 670 00:40:43,066 --> 00:40:46,899 Well… Ace, Ace, Ace, Ace. 671 00:40:46,900 --> 00:40:48,532 Ahh. 672 00:40:48,533 --> 00:40:50,699 Thank you. I'd like to thank lady bertrand Russell 673 00:40:50,700 --> 00:40:53,165 for teaching me that trick as well as one or two others. 674 00:40:53,166 --> 00:40:56,799 ♪ Fight, fight, fight for Washington state ♪ 675 00:40:56,800 --> 00:40:59,199 ♪ win the victory ♪ 676 00:40:59,200 --> 00:41:02,199 ♪ Win the game ♪ ♪ for crimson and gray ♪ 677 00:41:02,200 --> 00:41:05,399 ♪ best in the west, ♪ ♪ we know you'll all do your best ♪ 678 00:41:05,400 --> 00:41:07,532 ♪ so on, on, ♪ ♪ on, on ♪ 679 00:41:07,533 --> 00:41:09,399 ♪ fight to the end ♪ 680 00:41:09,400 --> 00:41:12,366 ♪ honor and glory ♪ ♪ you must win ♪ 681 00:41:12,367 --> 00:41:15,867 ♪ so fight, fight, fight ♪ ♪ for Washington state ♪ 682 00:41:16,600 --> 00:41:21,700 ♪ and Vic-to-ry. ♪ 683 00:41:28,667 --> 00:41:31,499 Oh yeah! This is perfect. 684 00:41:31,500 --> 00:41:33,532 This is what you build Bridges of. 685 00:41:33,533 --> 00:41:35,632 I like this. 686 00:41:35,633 --> 00:41:37,767 I like this. 687 00:41:46,400 --> 00:41:48,432 You're a big kitty-cat. 688 00:41:48,433 --> 00:41:51,566 Yes, you are. 689 00:41:51,567 --> 00:41:53,933 Oh, what a big cat. 690 00:41:59,567 --> 00:42:02,433 See? Friend. 691 00:42:04,600 --> 00:42:08,834 Look. A big mouse. 692 00:42:12,867 --> 00:42:15,232 Very nice here. 693 00:42:15,233 --> 00:42:17,733 Good, good kitty. 694 00:42:21,700 --> 00:42:24,132 Okay, baby. 695 00:42:24,133 --> 00:42:26,265 Shh, shh, shh. 696 00:42:26,266 --> 00:42:29,532 Okay, 'atta babe. 697 00:42:29,533 --> 00:42:32,666 Stay there. Yes, you a big cat. 698 00:42:32,667 --> 00:42:34,766 You… 699 00:42:37,033 --> 00:42:41,133 Damn! Trapped in a tiger trap by a tiger. 700 00:42:41,834 --> 00:42:44,333 This could be a setback. 701 00:43:04,066 --> 00:43:06,432 Boy, am I glad to see you. 702 00:43:06,433 --> 00:43:09,600 Tom tuttle, from Tacoma, Washington, pleased to meet you. 703 00:43:12,633 --> 00:43:14,599 All right, gentlemen. 704 00:43:14,600 --> 00:43:17,566 It is my deal; Blackjack is the game. 705 00:43:17,567 --> 00:43:19,399 Place your bets. 706 00:43:21,767 --> 00:43:23,699 Guys, wait. Take it easy now. 707 00:43:23,700 --> 00:43:26,000 We have all night. 708 00:43:27,000 --> 00:43:28,966 All right, here we go. 709 00:43:33,133 --> 00:43:35,266 All right. Who needs a card? 710 00:43:36,600 --> 00:43:39,499 No one? Well, dealer pulls… ho! 20. 711 00:43:39,500 --> 00:43:42,232 Mighty tough to beat. Let's see what we have here. 712 00:43:42,233 --> 00:43:45,232 Blackjack! A winner, Blackjack, a winner. 713 00:43:45,233 --> 00:43:47,499 Blackjack, a winner, Blackjack… 714 00:43:47,500 --> 00:43:50,132 Blackjack… 715 00:43:53,266 --> 00:43:55,733 What's going on here? 716 00:43:55,734 --> 00:43:58,032 We learn fast in this town. 717 00:43:58,033 --> 00:44:00,165 You owe me. 718 00:44:04,367 --> 00:44:06,367 All right, back, back, back… 719 00:44:07,467 --> 00:44:10,065 Double or nothing, redeal, come on. 720 00:44:10,066 --> 00:44:12,866 Come on, come on. 721 00:44:12,867 --> 00:44:15,766 I'm gonna keep my eye on you douchebags this time. 722 00:44:22,133 --> 00:44:25,232 Lawrence, Tom hasn't come back yet. I think he's missing. 723 00:44:25,233 --> 00:44:27,165 Guys you know Beth Wexler. 724 00:44:27,166 --> 00:44:29,899 - Ah… - The guys, they say hi. 725 00:44:29,900 --> 00:44:33,199 I'm really worried. I think we should go find him. 726 00:44:33,200 --> 00:44:35,699 By going out in the jungle at night? 727 00:44:35,700 --> 00:44:37,867 No, no, no. 728 00:44:38,734 --> 00:44:40,599 Fine, I'll go myself. 729 00:44:40,600 --> 00:44:42,666 Why don't you just relax, Beth? I'm sure Tom 730 00:44:42,667 --> 00:44:44,366 just went skinny-dipping in the river, 731 00:44:44,367 --> 00:44:46,699 - and discovered himself. - I'm gonna call John. 732 00:44:46,700 --> 00:44:50,666 That's a good idea. Have him bring the flash and the green hornet in on the case. 733 00:44:50,667 --> 00:44:54,066 I should've known better than to come to you. 734 00:45:06,000 --> 00:45:09,099 All right, now, the name of this next game 735 00:45:09,100 --> 00:45:11,833 is new england baseball. 736 00:45:11,834 --> 00:45:15,299 What it is, is regular five-card stud 737 00:45:15,300 --> 00:45:18,233 except deuces are wild for white men. 738 00:45:52,467 --> 00:45:54,766 Well now, who the hell are you? 739 00:45:54,767 --> 00:45:56,766 I wish 740 00:45:56,767 --> 00:45:59,733 to get into your game. 741 00:45:59,734 --> 00:46:01,733 Well, that'd be all right by me, 742 00:46:01,734 --> 00:46:04,467 but gee, the rest of the fellows don't look too excited. 743 00:46:09,100 --> 00:46:11,400 Uh, Lawrence… Asshole… 744 00:46:19,734 --> 00:46:23,766 I wish to get into the game. 745 00:46:23,767 --> 00:46:25,499 You're in, you're in. 746 00:46:25,500 --> 00:46:27,833 You put up some of that fruit salad, 747 00:46:27,834 --> 00:46:30,566 and I'll put up a comb. You ever seen one of these? 748 00:46:30,567 --> 00:46:33,599 Asshole! Do you know who you're talking to? 749 00:46:33,600 --> 00:46:36,299 That's chung mee. He runs the black market. 750 00:46:36,300 --> 00:46:38,499 He runs everything. He comes into this village, 751 00:46:38,500 --> 00:46:42,065 we give him whatever he wants, he is a motherfucker. 752 00:46:42,066 --> 00:46:46,066 This is the black marketeer? 753 00:46:47,367 --> 00:46:50,399 Mr. mee! 754 00:46:50,400 --> 00:46:52,499 Lawrence Bourne III. 755 00:46:52,500 --> 00:46:54,466 I really must apologize for my rudeness, 756 00:46:54,467 --> 00:46:57,532 although the hair does look ridiculous. I didn't know who you were. 757 00:46:57,533 --> 00:46:59,966 But I've heard an awful lot about you. 758 00:46:59,967 --> 00:47:03,065 I was just graduated from Yale, class of '62… 759 00:47:03,066 --> 00:47:05,199 Jeez… you didn't let me finish. 760 00:47:07,333 --> 00:47:10,032 Don't kill me! I haven't had a woman yet! 761 00:47:10,033 --> 00:47:12,733 What a break this is, at, meeting him face to face 762 00:47:12,734 --> 00:47:14,499 and getting taken right to his home. Ha! 763 00:47:14,500 --> 00:47:17,733 I'm not gonna let him off easy, I'm gonna ask for a major share of the pie. 764 00:47:17,734 --> 00:47:21,265 - They say he has a testicle collection. - Oh, he's not gonna hurt us. 765 00:47:21,266 --> 00:47:23,699 If he wanted to kill us, we would have been dead on the spot. 766 00:47:23,700 --> 00:47:26,799 - Well, maybe he didn't like us enough to do that. - No, no, at, 767 00:47:26,800 --> 00:47:29,999 - this is capitalism at its most prime. - What's capitalism? 768 00:47:30,000 --> 00:47:34,233 Oh, at, sometimes you Asian people just slay me, really. 769 00:47:47,033 --> 00:47:48,165 Glorioski. 770 00:47:59,133 --> 00:48:01,199 I'm going, I'm going! 771 00:48:01,200 --> 00:48:03,899 Don't say nothing, Lawrence. Don't say nothing! 772 00:48:03,900 --> 00:48:05,999 They wanna use me like a woman. 773 00:48:06,000 --> 00:48:09,967 You'll just have to show 'em you can take it like a man. 774 00:48:14,567 --> 00:48:16,766 The bridge you are building… 775 00:48:16,767 --> 00:48:19,299 When will it be completed? 776 00:48:19,300 --> 00:48:21,599 The bridge? 777 00:48:21,600 --> 00:48:23,799 You're interested in… 778 00:48:23,800 --> 00:48:26,066 In our bridge. Oh, permit me. 779 00:48:30,800 --> 00:48:33,866 As I said, it would be very difficult to say. 780 00:48:33,867 --> 00:48:36,366 We do have a very fine young man working on it right now, 781 00:48:36,367 --> 00:48:38,532 but why do you want to know? 782 00:48:38,533 --> 00:48:40,799 Opium is my business. 783 00:48:40,800 --> 00:48:43,399 The bridge mean more traffic. 784 00:48:43,400 --> 00:48:45,632 More traffic mean more business. 785 00:48:45,633 --> 00:48:47,766 More business mean more money. 786 00:48:47,767 --> 00:48:51,666 More money mean more power. 787 00:48:51,667 --> 00:48:54,332 Well, before I commit any of that to memory, 788 00:48:54,333 --> 00:48:57,599 would there be anything in this for me? 789 00:48:57,600 --> 00:49:00,099 Speed is important in business. 790 00:49:00,100 --> 00:49:02,866 - Time is money. - You said opium was money. 791 00:49:02,867 --> 00:49:06,099 - Money is money, - well, then what is time again? 792 00:49:08,166 --> 00:49:11,399 When bridge is completed, 793 00:49:11,400 --> 00:49:14,699 you can have whatever you need. 794 00:49:14,700 --> 00:49:16,599 Oh, I see. 795 00:49:16,600 --> 00:49:19,432 And they told me to go on those business interviews at Yale. 796 00:49:19,433 --> 00:49:21,699 Well, gosh, first of all, 797 00:49:21,700 --> 00:49:24,065 I would like to run everything in loong ta. 798 00:49:24,066 --> 00:49:26,399 Then, whenever I was ready, passage back to Bangkok 799 00:49:26,400 --> 00:49:28,632 and an airline ticket back to the United States. 800 00:49:28,633 --> 00:49:30,966 Oh, and this is hardly worth mentioning, 801 00:49:30,967 --> 00:49:34,499 but, 28… $48,000 in cash. 802 00:49:34,500 --> 00:49:36,900 I have some library books that are overdue. 803 00:49:38,700 --> 00:49:42,632 - Nice knowing you. - I want bridge finished in six weeks. 804 00:49:42,633 --> 00:49:44,899 Or you are finished in seven. 805 00:49:44,900 --> 00:49:47,734 - You're going along with that? Hey! - 806 00:49:48,900 --> 00:49:51,566 No problem, commander, the bridge is yours. 807 00:49:51,567 --> 00:49:53,533 You are mine. 808 00:49:55,066 --> 00:49:57,032 Well, it's only fair. 809 00:50:00,500 --> 00:50:03,166 Business is completed. 810 00:50:13,467 --> 00:50:16,232 After business come pleasure. 811 00:50:20,100 --> 00:50:23,767 Pleasure is also my business. 812 00:50:30,266 --> 00:50:33,466 - For me? - If I say yes and not no. 813 00:50:33,467 --> 00:50:37,165 - You want me to translate? - No, no, I got that one, 814 00:50:37,166 --> 00:50:39,966 it's a little incentive, isn't it? 815 00:50:39,967 --> 00:50:43,165 You are a slyboots, you… really. 816 00:50:43,166 --> 00:50:45,366 Hello, hi. 817 00:50:45,367 --> 00:50:47,466 Lawrence Bourne III, junior partner. 818 00:50:47,467 --> 00:50:49,232 You must be… 819 00:50:49,233 --> 00:50:51,432 What it means is su-ru-sirre. 820 00:50:51,433 --> 00:50:55,265 - Pardon me? - What it means is su-ru-sirre. 821 00:50:55,266 --> 00:50:56,933 I'm sorry, what? 822 00:50:56,934 --> 00:50:59,666 Lucille, her name is Lucille. 823 00:50:59,667 --> 00:51:02,733 Oh, Lucille. Wow, now that's highly erotic. 824 00:51:02,734 --> 00:51:06,666 I love Lucille. Tell me, how did you get a name like that? 825 00:51:06,667 --> 00:51:08,499 With mama's engrish. 826 00:51:08,500 --> 00:51:11,265 - What? - That is her name? 827 00:51:11,266 --> 00:51:14,432 - She's staying for dinner, of course. - Yes, but you are leaving. 828 00:51:14,433 --> 00:51:17,399 But I just got here. What do you see in him? 829 00:51:17,400 --> 00:51:19,899 Are you some sort of a chubby chaser or something? 830 00:51:22,367 --> 00:51:24,999 Lucille is my bodyguard. 831 00:51:25,000 --> 00:51:27,766 She does not like it when my orders are questioned. 832 00:51:27,767 --> 00:51:29,966 Thank god my fly was zipped. 833 00:51:31,934 --> 00:51:34,766 Thank you for dinner and not killing us. 834 00:51:34,767 --> 00:51:36,466 Glad to be aboard, 835 00:51:36,467 --> 00:51:38,499 Lucille, any night of the week, I'm free. 836 00:51:38,500 --> 00:51:42,432 Did I mention that back home I drive a corvette? 837 00:51:46,033 --> 00:51:48,466 Nothing can stop that boy now. 838 00:51:50,600 --> 00:51:54,333 When the task is done, you may deal with him. 839 00:52:07,166 --> 00:52:10,099 Do you think you can find Tom with the helicopter? 840 00:52:10,100 --> 00:52:12,866 We'd never spot him from up there, uh-uh. 841 00:52:12,867 --> 00:52:15,399 What about organizing a search party? 842 00:52:15,400 --> 00:52:18,199 I'll be honest with you, Beth, I'm figuring on the worst. 843 00:52:18,200 --> 00:52:19,966 There's a lot of ways into that jungle, 844 00:52:19,967 --> 00:52:22,199 and precious few ways out. 845 00:52:22,200 --> 00:52:23,933 So we just give up? 846 00:52:23,934 --> 00:52:27,165 Keep on what you're doing, Beth. That's best. 847 00:52:27,166 --> 00:52:29,032 Bourne's a sharp fellow, 848 00:52:29,033 --> 00:52:32,366 and, you know, I got a feeling he'll come through for you. 849 00:52:32,367 --> 00:52:34,299 Bourne? He's useless. 850 00:52:34,300 --> 00:52:36,499 He's probably down at the river right now 851 00:52:36,500 --> 00:52:38,966 paying the young girls to wash themselves. 852 00:52:38,967 --> 00:52:42,666 This bridge is going to last forever. 853 00:52:45,467 --> 00:52:47,966 Your children, and your children's children 854 00:52:47,967 --> 00:52:50,099 will use it and remember you. 855 00:52:54,333 --> 00:52:58,233 In America, Bridges are monuments. 856 00:53:01,767 --> 00:53:04,165 People come from all over to visit them, 857 00:53:04,166 --> 00:53:08,033 to admire them, to end their lives off them. 858 00:53:13,300 --> 00:53:15,899 Now you people are so gosh darn lucky 859 00:53:15,900 --> 00:53:18,132 to have this opportunity. 860 00:53:20,567 --> 00:53:22,265 …gosh darn… 861 00:53:24,233 --> 00:53:27,065 Take advantage of it. 862 00:53:27,066 --> 00:53:29,967 Seize it. 863 00:53:31,166 --> 00:53:34,833 And work quickly. Thank you. 864 00:53:34,834 --> 00:53:37,900 Lawrence, Lawrence, Lawrence… 865 00:53:40,734 --> 00:53:43,166 Thank you. Thank you. 866 00:53:48,867 --> 00:53:52,066 Thank you, thank you, thank you. 867 00:53:54,033 --> 00:53:56,199 Good morning. I just put a stick in the ground. 868 00:53:56,200 --> 00:53:58,899 John, welcome back to our little corner of the world. 869 00:53:58,900 --> 00:54:01,500 Is your chin getting bigger? 870 00:54:10,066 --> 00:54:11,766 Can't you just stay a day or two? 871 00:54:11,767 --> 00:54:14,232 Well, I wish I could. I really do, but Mike and me 872 00:54:14,233 --> 00:54:16,299 been so goll darn busy these days. 873 00:54:16,300 --> 00:54:20,733 I get lonely. There's nobody here I can really talk to… 874 00:54:20,734 --> 00:54:22,966 Especially Lawrence. 875 00:54:22,967 --> 00:54:25,032 - Who's Mike? - Mike's my knife. 876 00:54:25,033 --> 00:54:27,432 We been traveling together ever since I was 16. 877 00:54:27,433 --> 00:54:29,265 A good companion, Mike. 878 00:54:29,266 --> 00:54:31,600 - Oh, your knife. - Beth… 879 00:54:35,133 --> 00:54:38,099 Words come hard for a fellow like me, 880 00:54:38,100 --> 00:54:40,632 but my heart soared when you radioed last night. 881 00:54:40,633 --> 00:54:43,866 I been thinking about you ever since you walked off that plane. 882 00:54:43,867 --> 00:54:46,699 Really? Oh, I didn't know you cared at all. 883 00:54:46,700 --> 00:54:50,232 Beth, there's a lot of things I want to tell you about myself. 884 00:54:50,233 --> 00:54:52,866 - I… - oh, there's a lot of things I want to know. 885 00:54:52,867 --> 00:54:56,699 When we get back, we're gonna make the time, you and us. 886 00:54:56,700 --> 00:54:59,332 - Us? - Mike. 887 00:54:59,333 --> 00:55:02,432 Oh yes, Mike. 888 00:55:02,433 --> 00:55:05,432 Until then, I brought you a little something 889 00:55:05,433 --> 00:55:07,599 I'd like you to keep near your heart. 890 00:55:07,600 --> 00:55:10,366 It's a present, 891 00:55:10,367 --> 00:55:14,266 just from me to you. 892 00:55:16,500 --> 00:55:19,599 - Oh. - It's a Burmese prince. 893 00:55:19,600 --> 00:55:22,833 There's kind of an art store in Bangkok 894 00:55:22,834 --> 00:55:26,199 that specializes in these type things. I go there a lot. 895 00:55:26,200 --> 00:55:28,199 When you're in the city, 896 00:55:28,200 --> 00:55:30,532 I'd love to take you through the place. 897 00:55:30,533 --> 00:55:33,432 Oh, well, thank you. 898 00:55:33,433 --> 00:55:35,566 Thank you. 899 00:55:35,567 --> 00:55:38,800 This is really unexpected. 900 00:55:40,300 --> 00:55:42,432 See that Mike? 901 00:55:42,433 --> 00:55:45,100 I knew she'd like it. 902 00:55:48,834 --> 00:55:52,265 ♪ Fight, fight, fight ♪ ♪ for Washington state ♪ 903 00:55:52,266 --> 00:55:54,966 ♪ win the victory ♪ 904 00:55:54,967 --> 00:55:58,032 ♪ win the day ♪ ♪ for crimson and gray ♪ 905 00:55:58,033 --> 00:56:00,766 ♪ best in the west, we know ♪ ♪ you'll all do your best ♪ 906 00:56:00,767 --> 00:56:03,933 ♪ so on, on, on, on, ♪ ♪ fight till the end ♪ 907 00:56:03,934 --> 00:56:06,632 ♪ honor and glory ♪ ♪ you must win ♪ 908 00:56:06,633 --> 00:56:09,099 ♪ so fight, fight, fight, ♪ ♪ for Washington state ♪ 909 00:56:09,100 --> 00:56:11,099 ♪ and Vic… ♪ 910 00:56:11,100 --> 00:56:13,367 ♪ … Tory ♪ 911 00:56:18,700 --> 00:56:21,699 Tom tuttle from Tacoma, 912 00:56:21,700 --> 00:56:23,899 do you know where you are? 913 00:56:23,900 --> 00:56:27,632 My guess is I'm in the clutches of the angry pink menace. 914 00:56:27,633 --> 00:56:30,265 I am souvanna. 915 00:56:30,266 --> 00:56:33,132 We will be spending much time together. 916 00:56:33,133 --> 00:56:36,499 You'll get nothing from me but my scorn. 917 00:56:36,500 --> 00:56:39,199 Tom, this is the people's army. 918 00:56:39,200 --> 00:56:42,899 From here, we strike out and bring hope to the oppressed, 919 00:56:42,900 --> 00:56:44,899 the oppressed who are still slaves 920 00:56:44,900 --> 00:56:48,265 to running-dog, foul-breathed, capitalist vermin like yourself. 921 00:56:48,266 --> 00:56:50,566 We exist only to spread the word. 922 00:56:50,567 --> 00:56:53,132 Tom tuttle from Tacoma… 923 00:56:53,133 --> 00:56:56,032 - You will be brainwashed. - Me? 924 00:56:56,033 --> 00:56:58,432 America's son? Ha! 925 00:56:58,433 --> 00:57:00,567 That will be a challenge. 926 00:57:01,600 --> 00:57:03,667 You bet. 927 00:57:04,467 --> 00:57:07,499 Our enemies are all those in league with imperialism. 928 00:57:07,500 --> 00:57:09,933 The bureaucrats, the big landlord class 929 00:57:09,934 --> 00:57:13,466 and the reactionary section of the inteligentsia attached to them. 930 00:57:13,467 --> 00:57:16,065 Very good, Tom. You quote the chairman well. 931 00:57:16,066 --> 00:57:17,933 Ouenemies are all around us. 932 00:57:17,934 --> 00:57:20,232 We must always be on our guard. 933 00:57:20,233 --> 00:57:23,099 Sure, we'll lose a lot of snooze time, but that's okay. 934 00:57:23,100 --> 00:57:26,265 - We'll catch up after the revolution's over. - That's enough, Tom. 935 00:57:26,266 --> 00:57:29,933 The leading force behind our revolution is the industrial proletariat. 936 00:57:29,934 --> 00:57:32,499 Our closest friends are the entire semi-proletariat 937 00:57:32,500 --> 00:57:34,733 - and the petty bourgeoisie. - That's enough. 938 00:57:34,734 --> 00:57:37,199 - But there's so much more. - I said that's enough! 939 00:57:37,200 --> 00:57:40,432 The time has come to tell you your mission. 940 00:57:40,433 --> 00:57:43,332 - My mission. I'd like that very much, comrade. - Good. 941 00:57:43,333 --> 00:57:45,299 Tom, the bridge you were building 942 00:57:45,300 --> 00:57:47,766 for the lying, malignant, snake-infested peace corps, 943 00:57:47,767 --> 00:57:50,299 - - That bridge is important to us. 944 00:57:50,300 --> 00:57:52,466 It gives us an easy access across the river. 945 00:57:52,467 --> 00:57:54,966 We can drive our brand-new people's truck across it, 946 00:57:54,967 --> 00:57:58,232 and plaster the words of the chairman on every tree, rock, and animal 947 00:57:58,233 --> 00:58:00,833 - for miles until we run out of the people's gas. - Yes! 948 00:58:00,834 --> 00:58:03,999 You, Tom tuttle of Tacoma, 949 00:58:04,000 --> 00:58:06,232 are going to ensure that that bridge is built, 950 00:58:06,233 --> 00:58:08,966 and that no one in loong ta interferes with our plans. 951 00:58:08,967 --> 00:58:10,933 In a week, 952 00:58:10,934 --> 00:58:13,999 I'll have that village running like Peking. 953 00:58:14,000 --> 00:58:17,399 And if someo does stand in your way? 954 00:58:26,233 --> 00:58:28,199 That's enough, Tom. 955 00:58:28,200 --> 00:58:30,666 Enough! 956 00:58:30,667 --> 00:58:33,066 Enough, enough, enough. 957 00:58:43,567 --> 00:58:46,265 The bridge that couldn't be built. 958 00:58:46,266 --> 00:58:48,466 Well, I say "bullshit" to that. 959 00:58:48,467 --> 00:58:51,432 A bridge is nothing when you've got strong arms, strong backs, 960 00:58:51,433 --> 00:58:54,366 guts, determination, courage… 961 00:58:54,367 --> 00:58:56,733 Break! Take a break. 962 00:58:56,734 --> 00:58:58,833 Take a break? Wait a minute, 963 00:58:58,834 --> 00:59:01,366 you had a break not two hours ago, now come on, 964 00:59:01,367 --> 00:59:03,599 hey, hey, Beth, now… 965 00:59:03,600 --> 00:59:05,766 Beth, I'm surprised at you. 966 00:59:05,767 --> 00:59:08,032 You're supposed to be setting an example here. 967 00:59:08,033 --> 00:59:10,299 I don't mind telling you I'm just a little shocked. 968 00:59:10,300 --> 00:59:12,966 - Shut up. - Uh-oh. 969 00:59:12,967 --> 00:59:16,132 You know, I'm killing myself. 970 00:59:16,133 --> 00:59:19,399 You don't even want to be here and everything comes so easy for you. 971 00:59:19,400 --> 00:59:22,032 Well, I wouldn't necessarily say that. 972 00:59:25,934 --> 00:59:28,099 How did you learn to speak thai? 973 00:59:28,100 --> 00:59:30,333 I have to communicate, don't I? 974 00:59:31,200 --> 00:59:33,933 You know what your problem is, Beth? 975 00:59:33,934 --> 00:59:36,799 You just take things so seriously, 976 00:59:36,800 --> 00:59:39,099 I mean, who says it has to be so tough, huh? 977 00:59:39,100 --> 00:59:41,532 J.f.k.? 978 00:59:41,533 --> 00:59:44,232 Has he ever done this? I think not. 979 00:59:44,233 --> 00:59:46,299 You leave him out of this. 980 00:59:46,300 --> 00:59:48,366 I came here to do a job, 981 00:59:48,367 --> 00:59:52,265 something I believe in, the peace corps… helping people. 982 00:59:52,266 --> 00:59:55,166 You're only here because you're running away. 983 00:59:56,300 --> 00:59:58,999 Beth, nothing is fair. 984 00:59:59,000 --> 01:00:01,099 Wake up and smell the river. 985 01:00:01,100 --> 01:00:03,933 Now, you wanna get this log moved? 986 01:00:03,934 --> 01:00:06,966 First of all, let's get some more men down here. 987 01:00:12,400 --> 01:00:14,532 Now, the easy way. 988 01:00:14,533 --> 01:00:17,300 Come stand where I'm standing. Come on, come on. 989 01:00:17,967 --> 01:00:21,399 Now, with great conviction, say the following… 990 01:00:36,066 --> 01:00:38,065 What did I say? 991 01:00:38,066 --> 01:00:40,567 "Move this log, and I'll sleep with each one of you." 992 01:00:41,400 --> 01:00:44,499 The easy way. 993 01:00:47,700 --> 01:00:49,933 Well, I'm back. Did you miss me? 994 01:00:49,934 --> 01:00:52,332 Tom! Tom! 995 01:00:52,333 --> 01:00:55,232 Where'd you go? We thought you were dead. Are you all right? 996 01:00:55,233 --> 01:00:57,566 Me? 997 01:00:57,567 --> 01:01:00,532 I'm okay. I'm a-okay! 998 01:01:00,533 --> 01:01:02,432 I'm Jim dandy. 999 01:01:02,433 --> 01:01:04,399 A-number one, that's me. 1000 01:01:04,400 --> 01:01:06,466 Got a little lost, that's all. 1001 01:01:06,467 --> 01:01:09,466 Took the opportunity to give myself a jungle survival course. 1002 01:01:09,467 --> 01:01:11,933 As always, I'm the better for it. 1003 01:01:11,934 --> 01:01:13,899 Now I'm back, 1004 01:01:13,900 --> 01:01:15,899 and able to build that doggone bridge! 1005 01:01:15,900 --> 01:01:18,834 I'm back! 1006 01:04:00,166 --> 01:04:02,899 It's open. It's always open. 1007 01:04:02,900 --> 01:04:05,032 Miss Wexler, 1008 01:04:05,033 --> 01:04:07,900 Lawrence Bourne III requests… 1009 01:04:09,867 --> 01:04:12,566 Requests the pleasure of your company 1010 01:04:12,567 --> 01:04:14,766 on this special occasion. 1011 01:04:14,767 --> 01:04:17,265 Would you come with me? 1012 01:04:17,266 --> 01:04:19,467 Go where? For what? 1013 01:04:20,533 --> 01:04:22,632 I'm not allowed to say. 1014 01:04:22,633 --> 01:04:24,733 No, no, no… 1015 01:04:24,734 --> 01:04:27,100 Come on… 1016 01:04:27,967 --> 01:04:30,499 Be a g… guy. 1017 01:04:44,500 --> 01:04:46,734 Come on. 1018 01:04:48,367 --> 01:04:51,200 - This better be good. - Yeah, yeah. 1019 01:04:57,100 --> 01:04:59,100 Uh-uh. 1020 01:05:03,567 --> 01:05:05,767 Welcome. 1021 01:05:15,633 --> 01:05:17,866 I call it Lawrence's. 1022 01:05:17,867 --> 01:05:20,199 I don't believe it. 1023 01:05:20,200 --> 01:05:22,466 Even from you. 1024 01:05:22,467 --> 01:05:24,933 It was actually much easier than you would imagine. 1025 01:05:24,934 --> 01:05:27,799 - How did you get… - oh, just a few connections, 1026 01:05:27,800 --> 01:05:30,199 a little elbow grease is all, and voila, 1027 01:05:30,200 --> 01:05:32,332 loong ta's first public service. 1028 01:05:32,333 --> 01:05:34,499 Are you as proud of me as I am? 1029 01:05:34,500 --> 01:05:36,867 Can I get you a drink? 1030 01:05:38,800 --> 01:05:40,966 Wait a minute, I don't get this. 1031 01:05:40,967 --> 01:05:43,199 What's this for? 1032 01:05:43,200 --> 01:05:44,833 It's for a job well done, of course. 1033 01:05:44,834 --> 01:05:48,934 I've got Johnny Walker, Jim beam, Jack Daniels. The gang's all here. 1034 01:05:53,100 --> 01:05:55,165 - You've got liquor? - And wine. 1035 01:05:55,166 --> 01:05:57,999 The house white is a delightfully articulate chablis. 1036 01:05:58,000 --> 01:06:01,499 I haven't seen a tube of toothpaste in two weeks, 1037 01:06:01,500 --> 01:06:03,999 and you have a bar. 1038 01:06:04,000 --> 01:06:06,766 Mm-hmm. 1039 01:06:06,767 --> 01:06:09,800 Good nig, Lawrence. 1040 01:06:10,867 --> 01:06:13,065 How about a coke? 1041 01:06:13,066 --> 01:06:15,165 You have a coke? 1042 01:06:15,166 --> 01:06:18,232 Cherry, lemon, vanilla… 1043 01:06:18,233 --> 01:06:20,333 Or plain? 1044 01:06:21,500 --> 01:06:23,633 Plain. 1045 01:06:25,133 --> 01:06:27,633 A plain coke. 1046 01:06:32,967 --> 01:06:35,166 You have more than earned it. 1047 01:06:42,767 --> 01:06:45,366 Oh god… 1048 01:06:45,367 --> 01:06:49,300 That is fantastic. I miss these so much. 1049 01:06:52,100 --> 01:06:54,300 To friends? 1050 01:06:58,633 --> 01:07:00,666 Mmm. 1051 01:07:00,667 --> 01:07:02,532 Now… 1052 01:07:02,533 --> 01:07:04,834 Would you care to dance? 1053 01:07:11,767 --> 01:07:15,367 Sam, try that again. 1054 01:08:38,166 --> 01:08:40,766 Well, here we are. 1055 01:08:42,633 --> 01:08:45,133 I'm having such a good time. 1056 01:08:46,000 --> 01:08:47,833 So am I. 1057 01:08:47,834 --> 01:08:51,800 Would you… Like to come inside? 1058 01:08:54,066 --> 01:08:56,265 No, I don't think so, not tonight. 1059 01:08:56,266 --> 01:08:58,632 What? 1060 01:08:58,633 --> 01:09:01,399 You see, if I go in there, 1061 01:09:01,400 --> 01:09:03,399 I'm going to be tempted to make a pass at you, 1062 01:09:03,400 --> 01:09:06,265 and that's not what you want. 1063 01:09:06,266 --> 01:09:08,933 - It isn't? - No, it isn't. 1064 01:09:08,934 --> 01:09:11,867 I like you very much, Beth. 1065 01:09:32,400 --> 01:09:34,332 All I ask… 1066 01:09:34,333 --> 01:09:37,934 Is that you just give me a little chance. 1067 01:09:48,767 --> 01:09:51,400 - Good night. - Good night. 1068 01:10:06,734 --> 01:10:08,466 John has come marching home. 1069 01:10:08,467 --> 01:10:12,199 John… you scared the hell out of me. 1070 01:10:12,200 --> 01:10:14,466 You wanted to know all about me, Beth. 1071 01:10:14,467 --> 01:10:17,966 - Tonight's the night. - John, the clown outfit aside, 1072 01:10:17,967 --> 01:10:21,366 - I don't think this is very funny. - This is no clown outfit, 1073 01:10:21,367 --> 01:10:24,099 this is my business suit. 1074 01:10:24,100 --> 01:10:26,966 - I beg your pardon? - Things are starting to happen, Beth, 1075 01:10:26,967 --> 01:10:28,933 and I want you at my side when they do. 1076 01:10:28,934 --> 01:10:31,499 There's more to me than a pencil-pushing aggy advisor. 1077 01:10:31,500 --> 01:10:33,799 You see, Beth, 1078 01:10:33,800 --> 01:10:38,065 I'm not with the rinky-dinky peace corps. 1079 01:10:38,066 --> 01:10:40,199 I'm with the company, the a-team. 1080 01:10:40,200 --> 01:10:43,265 - You might know it as the c.I.A. - John… 1081 01:10:43,266 --> 01:10:45,199 Listen, I like the fact that you're quiet, 1082 01:10:45,200 --> 01:10:48,399 why do you feel you have to play these weird little jokes on me? 1083 01:10:51,033 --> 01:10:53,466 You're not listening to me. 1084 01:10:53,467 --> 01:10:55,299 Your John is in charge of a joint operation 1085 01:10:55,300 --> 01:10:57,899 to eliminate the communist element in that jungle. 1086 01:10:57,900 --> 01:11:00,566 The bridge y'all built will make it a much easier task. 1087 01:11:00,567 --> 01:11:03,399 You'll have nothing to worry about, though. You'll be safe. 1088 01:11:03,400 --> 01:11:05,766 Me and Mike'll see to that. 1089 01:11:05,767 --> 01:11:08,332 Now come on, Beth, how can you resist a man in a uniform? 1090 01:11:08,333 --> 01:11:12,532 - You're crazy. - I have to be to outsmart those little pink pagans. 1091 01:11:12,533 --> 01:11:14,699 They're gonna be shocked out of their sarongs. 1092 01:11:14,700 --> 01:11:18,065 When they see what we've got in store for them. 1093 01:11:18,066 --> 01:11:21,399 Operation red-belly, Beth. Operation red-belly. 1094 01:11:21,400 --> 01:11:24,733 Very soon, a convoy of trucks is gonna roll over that bridge y'all built. 1095 01:11:24,734 --> 01:11:27,232 And once this spot is leveled, 1096 01:11:27,233 --> 01:11:29,799 this village will become an airstrip, a lair, if you will, 1097 01:11:29,800 --> 01:11:32,499 from which we'll be able to strike at all hot spots 1098 01:11:32,500 --> 01:11:34,466 all up and down the delta. 1099 01:11:34,467 --> 01:11:36,566 Strong, swift strikes. 1100 01:11:36,567 --> 01:11:38,934 One after another. 1101 01:11:39,734 --> 01:11:43,199 Again, again… 1102 01:11:43,200 --> 01:11:45,433 And again. 1103 01:11:46,867 --> 01:11:50,200 Where's that Burmese prince I gave you? 1104 01:11:51,233 --> 01:11:54,700 I looked through your drawers and I couldn't find it. 1105 01:11:56,300 --> 01:11:58,666 - John, get out of my way. - Where are you going? 1106 01:11:58,667 --> 01:12:02,466 To radio Bangkok. It's for your own good, you might have malaria or something. 1107 01:12:02,467 --> 01:12:04,733 Beth, please… 1108 01:12:04,734 --> 01:12:07,499 - Don't push me now. - Don't touch me! 1109 01:12:07,500 --> 01:12:11,332 You touch me, and you and Mike will get 20 years each. 1110 01:12:11,333 --> 01:12:14,699 Beth, I must tell you in all candor, 1111 01:12:14,700 --> 01:12:17,400 I don't like what I'm hearing. 1112 01:12:27,767 --> 01:12:31,232 - - Shh, it's only chloroform. 1113 01:12:31,233 --> 01:12:33,332 Beth, honey, you're amongst friends. 1114 01:13:00,467 --> 01:13:02,633 Poor Lawrence. 1115 01:13:04,433 --> 01:13:06,767 Poor, poor Lawrence. 1116 01:13:23,934 --> 01:13:27,099 - - I, Tom tuttle, of Tacoma, Washington, 1117 01:13:27,100 --> 01:13:31,300 hereby declare this bridge officially open. 1118 01:14:24,000 --> 01:14:25,966 How do you like that, Lawrence? 1119 01:14:25,967 --> 01:14:27,799 Can you believe I never had lesson? 1120 01:14:27,800 --> 01:14:29,999 Where the hell is she? 1121 01:14:30,000 --> 01:14:32,833 I haven't seen her anywhere. Did you speak with her today? 1122 01:14:32,834 --> 01:14:34,966 - Who? - Beth! 1123 01:14:34,967 --> 01:14:38,199 Beth? No, I haven't seen her all day. 1124 01:14:38,200 --> 01:14:40,366 That doesn't make sense. It's way after dark, 1125 01:14:40,367 --> 01:14:42,165 she could be lost, maybe… 1126 01:14:42,166 --> 01:14:44,833 Maybe an animal got her, maybe the commies got her… 1127 01:14:44,834 --> 01:14:48,800 There's plenty of places she could be. 1128 01:14:54,033 --> 01:14:56,632 At, you are lying to me. 1129 01:14:56,633 --> 01:14:59,899 I can tell, your eyes are getting round. 1130 01:14:59,900 --> 01:15:02,466 - Get outta here! - All right, where is she? 1131 01:15:02,467 --> 01:15:04,499 Careful, I know the art of kickboxing. 1132 01:15:04,500 --> 01:15:06,466 - I know. Where is Beth? - Okay, okay. 1133 01:15:06,467 --> 01:15:09,599 But you're not gonna like this. I saw Beth last night, 1134 01:15:09,600 --> 01:15:11,999 she went into the jungle with John. 1135 01:15:12,000 --> 01:15:14,699 Oh, bullshit, with… 1136 01:15:17,767 --> 01:15:21,967 - You saw them go together? - She's no good for you, big guy. 1137 01:15:22,800 --> 01:15:25,532 You have more important things to care about. 1138 01:15:25,533 --> 01:15:27,967 Yourself. 1139 01:15:30,734 --> 01:15:32,933 She led me on. 1140 01:15:32,934 --> 01:15:35,099 She led me on, 1141 01:15:35,100 --> 01:15:37,132 and then she lets that weedwhacker diddle her, 1142 01:15:37,133 --> 01:15:39,333 that easy bitch! 1143 01:15:40,767 --> 01:15:43,065 You know, when you think about it, 1144 01:15:43,066 --> 01:15:46,866 there's a lot to be said with just playing with yourself. 1145 01:16:00,367 --> 01:16:02,432 Our enemies are in league with imperialism. 1146 01:16:02,433 --> 01:16:04,299 Imperialism is colonialism. 1147 01:16:04,300 --> 01:16:06,933 Colonialism is the exploitation of the people. 1148 01:16:06,934 --> 01:16:09,099 Forget about her, tiger. 1149 01:16:09,100 --> 01:16:11,099 You got bigger fish to fry. 1150 01:16:11,100 --> 01:16:13,099 You know what I'm gonna do? 1151 01:16:13,100 --> 01:16:15,566 I'm gonna go back to Bangkok, and I'm gonna find a phone, 1152 01:16:15,567 --> 01:16:19,532 and then I'm gonna call her parents in New York City collect. 1153 01:16:19,533 --> 01:16:22,899 I'm gonna tell them their daughter is sleeping with a gentile from Texas. 1154 01:16:22,900 --> 01:16:26,100 - - You had enough to drink, Larry. 1155 01:16:27,400 --> 01:16:29,599 I'm celebrating now. 1156 01:16:42,600 --> 01:16:45,967 Uh-oh. 1157 01:16:59,867 --> 01:17:02,767 Chung mee, you shouldn't have. 1158 01:17:09,266 --> 01:17:11,265 Hold your worm, asshole. 1159 01:17:11,266 --> 01:17:14,566 You're better off with Beth. That Lucille is bad news on wheels. 1160 01:17:14,567 --> 01:17:16,934 Take our money and send her away! 1161 01:17:19,133 --> 01:17:21,499 $48,000. 1162 01:17:21,500 --> 01:17:25,199 All that great, green American currency. 1163 01:17:25,200 --> 01:17:27,466 Hey, look at this! 1164 01:17:27,467 --> 01:17:30,133 I'll show you what this is for later on this evening. 1165 01:17:30,834 --> 01:17:34,066 And the… yes, the plane ticket home. 1166 01:17:34,734 --> 01:17:38,033 Coach?! that cheap bastard. 1167 01:17:45,000 --> 01:17:47,899 My god, I certainly hope you don't wear contact lenses. 1168 01:17:47,900 --> 01:17:51,299 - Shh. - Oh, right, right. 1169 01:17:51,300 --> 01:17:53,833 Oh, that feels so good what you're doing. 1170 01:17:57,367 --> 01:18:01,799 - Asshole! - At, get out of here now! 1171 01:18:04,133 --> 01:18:06,899 Awfully sorry about that. You really have to excuse him. 1172 01:18:06,900 --> 01:18:09,399 He's just jealous. You see, 1173 01:18:09,400 --> 01:18:11,399 he's never had a woman, 1174 01:18:11,400 --> 01:18:13,599 and I have to confess, it's been quite some time 1175 01:18:13,600 --> 01:18:16,065 since I've had one myself, so I hope you don't mind 1176 01:18:16,066 --> 01:18:18,899 if it takes me five, six, seven, eight times 1177 01:18:18,900 --> 01:18:21,066 for me to get my legs back. 1178 01:18:23,734 --> 01:18:25,399 Larry, I… 1179 01:18:25,400 --> 01:18:28,532 - Larry, you have to listen to me. - Shit! 1180 01:18:28,533 --> 01:18:31,699 - I… she's… but wait… - I had more privacy at Yale. 1181 01:18:31,700 --> 01:18:33,399 Get out! 1182 01:18:33,400 --> 01:18:37,332 - - That twit has officially broken the mood. 1183 01:18:37,333 --> 01:18:39,833 Whatso I get ourselves a drink, eh? 1184 01:18:39,834 --> 01:18:42,666 What's your pleasure? 1185 01:18:42,667 --> 01:18:45,366 Ooh, boilermaker. My kind of woman. 1186 01:18:45,367 --> 01:18:49,499 Say, have you ever actually slept with chung mee? 1187 01:18:49,500 --> 01:18:51,432 He must be hung like a cocktail frank. 1188 01:18:51,433 --> 01:18:54,532 That would certainly explain his less-than-social behavior. 1189 01:18:54,533 --> 01:18:56,699 What say you become a bodyguard of mine, huh? 1190 01:18:56,700 --> 01:18:59,000 Not that I really need one, but… 1191 01:19:00,633 --> 01:19:03,199 Jesus, at! What was that? Hey! 1192 01:19:03,200 --> 01:19:05,766 - I think I'm getting closer. - She was trying to kill me. 1193 01:19:05,767 --> 01:19:09,599 - Were you trying to kill me? - You know the problem? I think I'm left-footed. 1194 01:19:09,600 --> 01:19:13,567 Nobody tries to kill me and comes that close. 1195 01:19:15,567 --> 01:19:17,866 …Yankee blood… Dead meat. 1196 01:19:17,867 --> 01:19:19,999 Huh? 1197 01:19:20,000 --> 01:19:21,699 If you touch her Beth is a goner. 1198 01:19:21,700 --> 01:19:24,866 - How do you know she said that? - I'm oriental. 1199 01:19:24,867 --> 01:19:26,899 Oh, yeah… Beth is a goner? 1200 01:19:26,900 --> 01:19:29,399 You told me Beth was with John. 1201 01:19:34,700 --> 01:19:36,933 Now what is John doing with chung mee? 1202 01:19:36,934 --> 01:19:38,933 He must be in cahoots with him. 1203 01:19:38,934 --> 01:19:42,165 I bet they have some big deal going, and somehow Beth found out 1204 01:19:42,166 --> 01:19:44,833 so he had to take her away to make sure she doesn't tell. 1205 01:19:44,834 --> 01:19:48,899 That would mean that Beth doesn't like John! 1206 01:19:48,900 --> 01:19:51,700 Oh god, that is a relief. 1207 01:19:53,700 --> 01:19:56,266 Lawrence, Beth is in deep shit! 1208 01:19:57,133 --> 01:19:59,233 I realize that. 1209 01:20:05,400 --> 01:20:08,033 Shouldn't one of us be saying, "let's go save her?" 1210 01:20:10,400 --> 01:20:13,032 ♪ They say don't go ♪ 1211 01:20:13,033 --> 01:20:15,766 ♪ to wolverton mountain ♪ 1212 01:20:15,767 --> 01:20:18,132 ♪ if you're lookin' ♪ 1213 01:20:18,133 --> 01:20:20,032 ♪ for a wife ♪ 1214 01:20:20,033 --> 01:20:22,899 ♪ the bears and the birds ♪ 1215 01:20:22,900 --> 01:20:25,366 - ♪ tell Clifton Clowers… ♪ - Say, Tom… 1216 01:20:25,367 --> 01:20:27,532 Who goes there? Who goes there? 1217 01:20:27,533 --> 01:20:30,232 It's Lawrence. It's me, it's Lawrence. 1218 01:20:30,233 --> 01:20:32,232 What are you doing here? 1219 01:20:32,233 --> 01:20:34,499 Guarding my bridge, that's all. 1220 01:20:34,500 --> 01:20:37,699 Can we pry you away from it for just an hour or two? 1221 01:20:37,700 --> 01:20:40,566 It seems that Beth is in the clutches of some Chinese warlord. 1222 01:20:40,567 --> 01:20:42,599 At and I are going up river to save her 1223 01:20:42,600 --> 01:20:44,199 and reluctantly, we need your help. 1224 01:20:44,200 --> 01:20:46,332 That would mean I would have to leave my bridge. 1225 01:20:46,333 --> 01:20:49,699 - No, you could take it with you. - I can't do that! 1226 01:20:49,700 --> 01:20:52,065 I can't do that, no. 1227 01:20:52,066 --> 01:20:54,667 My mission is here. 1228 01:20:55,867 --> 01:20:58,099 Fine. If I get out of this alive, 1229 01:20:58,100 --> 01:21:00,433 I'm never leaving the east coast again. 1230 01:21:10,200 --> 01:21:12,866 At, did you knock out Lucille and tie her up? 1231 01:21:12,867 --> 01:21:14,866 No, she did it herself. 1232 01:21:14,867 --> 01:21:17,399 - You should've been there. - I can't believe this. 1233 01:21:17,400 --> 01:21:19,532 I'm risking my life for a long island Princess 1234 01:21:19,533 --> 01:21:22,132 who thinks motives are more important than actions, 1235 01:21:22,133 --> 01:21:23,966 father would be appalled. 1236 01:21:23,967 --> 01:21:27,032 - Doggone it, I must be doing the right thing. - Shh, Larry, be quiet. 1237 01:21:27,033 --> 01:21:30,933 We're right under the walls. We don't want to disturb the guards. 1238 01:21:30,934 --> 01:21:33,100 I bow to your expertise. 1239 01:21:51,500 --> 01:21:52,866 What do you see? 1240 01:21:52,867 --> 01:21:55,332 I see the holding area. 1241 01:21:55,333 --> 01:21:57,933 That's probably where they're keeping her. 1242 01:21:57,934 --> 01:22:00,032 Any guards? 1243 01:22:00,033 --> 01:22:03,232 A couple of those fat guys. 1244 01:22:03,233 --> 01:22:05,999 Kiss, kiss. 1245 01:22:06,000 --> 01:22:07,999 Lawrence… 1246 01:22:08,000 --> 01:22:09,867 Ow! 1247 01:22:10,867 --> 01:22:12,834 God, you are heavy for an Asian. 1248 01:22:14,200 --> 01:22:17,132 So, what's your plan? 1249 01:22:17,133 --> 01:22:20,899 - What plan? - You said you were working on a plan. 1250 01:22:20,900 --> 01:22:23,632 - Oh, I lied. - Of course. 1251 01:22:23,633 --> 01:22:25,933 I do have an idea. All we have to do 1252 01:22:25,934 --> 01:22:29,032 is distract the guards, 1253 01:22:29,033 --> 01:22:32,399 then sneak in and get Beth. 1254 01:22:32,400 --> 01:22:35,899 You just come up with that off the top of your head? 1255 01:22:35,900 --> 01:22:38,466 It's my responsibility, so I'll take the hard part. 1256 01:22:38,467 --> 01:22:41,467 - I'll get Beth. - So, what do I do? 1257 01:22:42,900 --> 01:22:45,566 It's obvious, isn't it? Those guards… 1258 01:22:45,567 --> 01:22:48,432 They like you. You just approach them, 1259 01:22:48,433 --> 01:22:50,966 and, I don't know, bum a smoke from them or something, 1260 01:22:50,967 --> 01:22:53,432 - and before you know it… - Those… those guards?! 1261 01:22:53,433 --> 01:22:55,599 - No way, hotrod! - Come on. 1262 01:22:55,600 --> 01:22:58,032 Are you that unsure of your masculinity? 1263 01:22:58,033 --> 01:23:00,466 I'd like to keep what I got. 1264 01:23:20,467 --> 01:23:22,499 Hiya, fellas. 1265 01:23:38,867 --> 01:23:41,000 It's a heck of a night. 1266 01:23:41,967 --> 01:23:45,467 Got a smoke? 1267 01:23:59,400 --> 01:24:01,900 You guys come here a lot? 1268 01:24:13,000 --> 01:24:16,332 Yours is a difficult task. 1269 01:24:16,333 --> 01:24:18,699 When you step on one ant, 1270 01:24:18,700 --> 01:24:21,065 you allow his brother to go around you. 1271 01:24:21,066 --> 01:24:23,399 I appreciate your concern, chung mee, 1272 01:24:23,400 --> 01:24:25,799 but I assure you, when we get done with red-belly, 1273 01:24:25,800 --> 01:24:28,033 there won't be one goddamn red ant left. 1274 01:24:29,100 --> 01:24:31,933 We all must do what we must do. 1275 01:24:31,934 --> 01:24:33,766 For if we do not, 1276 01:24:33,767 --> 01:24:37,834 - then what we must do does not get done. - You betcha. 1277 01:24:39,367 --> 01:24:41,466 Well, at 0700 hours tomorrow 1278 01:24:41,467 --> 01:24:43,766 we roll across that bridge and secure the area. 1279 01:24:43,767 --> 01:24:45,599 And after that, 1280 01:24:45,600 --> 01:24:48,633 you'll be free to fly your opium in any direction you want. 1281 01:24:49,900 --> 01:24:52,032 You'll be international, chung mee. 1282 01:24:52,033 --> 01:24:54,699 The well is deep. 1283 01:24:54,700 --> 01:24:58,166 I wish you well. 1284 01:25:00,400 --> 01:25:03,600 Beth? 1285 01:25:05,467 --> 01:25:07,132 My god… 1286 01:25:07,133 --> 01:25:09,966 I had visions of you stripped naked and chained to a wall. 1287 01:25:09,967 --> 01:25:12,599 Imagine my disappointment. 1288 01:25:12,600 --> 01:25:15,666 Lawrence, hi. 1289 01:25:15,667 --> 01:25:17,966 - You found me. - Yes. 1290 01:25:21,000 --> 01:25:23,233 Shit! 1291 01:25:26,066 --> 01:25:28,299 Lawrence… 1292 01:25:28,300 --> 01:25:31,799 Come on, kiss my little piggy. 1293 01:25:31,800 --> 01:25:34,065 Lawrence, huh? 1294 01:25:34,066 --> 01:25:37,299 Me and Mike'll make you forget that no-account, 1295 01:25:37,300 --> 01:25:39,232 liver-lipped, milk-toast, 1296 01:25:39,233 --> 01:25:41,332 scrawny, pencil-necked geek. 1297 01:25:41,333 --> 01:25:43,566 You're gonna love me, Beth, 1298 01:25:43,567 --> 01:25:45,766 if I got to keep you doped up from… 1299 01:25:45,767 --> 01:25:48,867 Here to armageddon and a day. 1300 01:25:52,867 --> 01:25:56,733 - Yikes. - Bourne. 1301 01:25:56,734 --> 01:25:58,799 Well now, you're the last person 1302 01:25:58,800 --> 01:26:01,699 - I thought I'd see coming to save Beth. - So… 1303 01:26:01,700 --> 01:26:04,065 The surprise worked. 1304 01:26:06,200 --> 01:26:08,199 Now, you're gonna have to disappear. 1305 01:26:08,200 --> 01:26:10,333 Well, I'm going to do my best. 1306 01:26:14,934 --> 01:26:17,065 Kill, kill! 1307 01:26:17,066 --> 01:26:19,566 - Damn! - Ha! 1308 01:26:19,567 --> 01:26:22,999 You can't do this to me. I'm very rich, and I have certain rights. 1309 01:26:23,000 --> 01:26:26,466 Shit! You ain't nothing now, boy. You really thought 1310 01:26:26,467 --> 01:26:28,599 you was gonna come up here and save this girl? 1311 01:26:28,600 --> 01:26:31,699 You just a smart-talking little piece of turd. 1312 01:26:31,700 --> 01:26:34,599 You been taking up space. Say your prayers, boy. 1313 01:26:34,600 --> 01:26:36,733 Larry! 1314 01:26:41,400 --> 01:26:44,699 - Fool with me… Good timing, at! - Thank you. 1315 01:26:44,700 --> 01:26:46,933 Come over here, we have get her out of here. 1316 01:26:46,934 --> 01:26:48,866 Come on, come on, Barbie. 1317 01:26:48,867 --> 01:26:51,332 This little piggy stayed home. 1318 01:26:51,333 --> 01:26:55,032 - This little piggy had roast beef. - Put her over my shoulder. 1319 01:26:55,033 --> 01:26:57,265 - Way to go. - This little piggy had none. 1320 01:26:57,266 --> 01:27:00,366 And this little piggy went, "wee!" 1321 01:27:00,367 --> 01:27:03,265 - It's dark in here. - All the way home. 1322 01:27:03,266 --> 01:27:05,466 I saw this once on route 66. 1323 01:27:05,467 --> 01:27:07,767 Let's go, let's go! 1324 01:27:11,200 --> 01:27:13,399 - Which way do we go? - Surprise me. 1325 01:27:13,400 --> 01:27:16,967 - Go! - At, shh! 1326 01:27:21,767 --> 01:27:23,900 Come on, Mike. 1327 01:27:25,266 --> 01:27:27,433 We got work to do. 1328 01:27:34,700 --> 01:27:36,934 A leopard. 1329 01:27:37,600 --> 01:27:40,366 I want you people to spread out and find these folks, 1330 01:27:40,367 --> 01:27:43,799 do you understand? And I want you to bring that girl back alive. 1331 01:27:43,800 --> 01:27:45,733 Move, goddamn it! 1332 01:27:45,734 --> 01:27:47,833 Yeah! 1333 01:27:47,834 --> 01:27:50,733 I'm sure I came through this way. 1334 01:27:50,734 --> 01:27:53,065 Nope. Well, this one… 1335 01:27:53,066 --> 01:27:56,766 Looks all the same to me. 1336 01:27:56,767 --> 01:27:58,767 Shh! 1337 01:28:08,166 --> 01:28:10,300 Uh-oh. - Oops, sorry. 1338 01:28:22,467 --> 01:28:24,766 Sorry, chung mee, I've never been so embarrassed. 1339 01:28:30,600 --> 01:28:33,266 Larry, wait for me! 1340 01:28:47,000 --> 01:28:49,566 Larry, if we get out of here alive, I'm gonna kill you. 1341 01:28:49,567 --> 01:28:51,800 Well, take a numbe 1342 01:29:05,667 --> 01:29:08,400 Ow. 1343 01:29:13,500 --> 01:29:15,600 Howdy-do. 1344 01:29:16,500 --> 01:29:20,032 Look, all right now… If Mr. mee were here, 1345 01:29:20,033 --> 01:29:22,232 or if I were mee… 1346 01:29:24,834 --> 01:29:27,532 I would be the first to say that this is nothing more 1347 01:29:27,533 --> 01:29:31,700 than a grave misunderstanding. Quite simply, it's… 1348 01:29:36,066 --> 01:29:38,834 Here we go again. 1349 01:29:46,834 --> 01:29:49,834 - At! - Okay, okay, go! 1350 01:29:51,800 --> 01:29:53,699 Go, go, go! 1351 01:29:53,700 --> 01:29:57,766 It's the river! 1352 01:29:57,767 --> 01:30:02,265 - I can't do it. - It's not like it takes a lot of skill. 1353 01:30:07,033 --> 01:30:09,299 Oh, my head is swimming. 1354 01:30:09,300 --> 01:30:11,232 That's a start. 1355 01:30:12,967 --> 01:30:15,300 Wee! 1356 01:30:24,700 --> 01:30:27,966 - This is wet! - At! Where's at? 1357 01:30:27,967 --> 01:30:30,499 - I'm under you, Larry. - Downstream. 1358 01:30:30,500 --> 01:30:33,333 Back to loong ta. Where'd we leave the damn boat? 1359 01:30:37,200 --> 01:30:40,899 Our bridge… Our beloved bridge… 1360 01:30:40,900 --> 01:30:43,666 At, are you all right, my pathetic little pal? 1361 01:30:43,667 --> 01:30:45,632 I'm fine. 1362 01:30:45,633 --> 01:30:49,265 So, I die before I ever have a woman. 1363 01:30:49,266 --> 01:30:51,799 I helped build a bridge, 1364 01:30:51,800 --> 01:30:55,532 some fat guys touched me… 1365 01:30:55,533 --> 01:30:57,299 I've had a full life, Larry. 1366 01:30:57,300 --> 01:31:00,632 If you want to enjoy any more of it, we'd better get out of here 1367 01:31:00,633 --> 01:31:02,532 before chung mee and his friends return. 1368 01:31:02,533 --> 01:31:04,966 At sun-up all hell is gonna break loose. 1369 01:31:04,967 --> 01:31:06,799 Sun-up? 1370 01:31:06,800 --> 01:31:09,900 And they busted the radio? 1371 01:31:11,200 --> 01:31:13,265 Jesus, there's nothing we can do. 1372 01:31:13,266 --> 01:31:16,933 - It's too late. - It's just one of those days, I guess. 1373 01:31:16,934 --> 01:31:18,933 I'm gonna get my dope, 1374 01:31:18,934 --> 01:31:22,033 what's left of my booze, you know, the essentials. 1375 01:31:22,467 --> 01:31:26,065 - I'm taking my grandfather. - Fine, fine. 1376 01:31:26,066 --> 01:31:30,065 Just pack some of this hooch into his jumper for me, will you? 1377 01:31:30,066 --> 01:31:32,599 What about our genuine persian carpet? 1378 01:31:32,600 --> 01:31:34,566 I don't care, just tear it down. 1379 01:31:34,567 --> 01:31:37,399 We can always wrap it up around your grandfather. 1380 01:31:37,400 --> 01:31:39,399 Tear it down… 1381 01:31:39,400 --> 01:31:41,199 Of course… 1382 01:31:41,200 --> 01:31:44,065 We have the dynamite, we'll just blow the bridge to bits. 1383 01:31:44,066 --> 01:31:46,199 Beth, we are in a hurry here. 1384 01:31:46,200 --> 01:31:48,733 Blow it to bits. That's a brilliant idea! 1385 01:31:48,734 --> 01:31:52,566 We'll show those warmongers that the people won't stand for their tyranny. 1386 01:31:52,567 --> 01:31:54,566 Wait a minute Beth, no, no… 1387 01:31:54,567 --> 01:31:57,366 - yes, yes, yes. - No, no… at, tell her it can't be done. 1388 01:31:57,367 --> 01:31:59,766 - It should've been done in the first place. - Right! 1389 01:31:59,767 --> 01:32:02,032 - I'll help you, Beth. - Thank you, at. 1390 01:32:02,033 --> 01:32:03,799 - I said no! - Put me down! 1391 01:32:03,800 --> 01:32:05,766 - No, I'm not gonna let you! - Oh, why? 1392 01:32:05,767 --> 01:32:07,933 Because I love you. 1393 01:32:07,934 --> 01:32:10,366 Who said that? 1394 01:32:10,367 --> 01:32:12,232 If you love me, you'll help me. 1395 01:32:12,233 --> 01:32:14,132 Whoa, I know I didn't say that. 1396 01:32:14,133 --> 01:32:17,500 Lawrence, you can't have me unless we blow up the bridge. 1397 01:32:29,100 --> 01:32:31,666 Okay, fine, I'll blow up your silly bridge. 1398 01:32:31,667 --> 01:32:35,700 - God knows I've done crazier things. - No, wait. 1399 01:32:36,767 --> 01:32:38,599 Lawrence… 1400 01:32:38,600 --> 01:32:40,799 I'm sorry. I know that you think 1401 01:32:40,800 --> 01:32:43,733 the right thing can be done for the wrong reason. 1402 01:32:43,734 --> 01:32:46,366 But for me, motives are important. 1403 01:32:46,367 --> 01:32:50,032 You can't be part of this if you're doing it for yourself. 1404 01:32:50,033 --> 01:32:52,299 What have you learned, Dorothy? 1405 01:32:52,300 --> 01:32:56,032 Okay. I'm not just blowing up the bridge for me, 1406 01:32:56,033 --> 01:32:58,699 I'm blowing it up for you, and for you, at, 1407 01:32:58,700 --> 01:33:02,532 and for grandfather, and the people, and America, and the universe, all right? 1408 01:33:02,533 --> 01:33:05,199 But please, now, let's just blow up the goddamn bridge! 1409 01:33:05,200 --> 01:33:09,132 - You really do love me. - Yes, I do. Can we go now? 1410 01:33:09,133 --> 01:33:12,300 - Right away. - Thank you. Thank you very much. 1411 01:33:39,367 --> 01:33:42,666 - What's so funny? - Nothing. 1412 01:33:42,667 --> 01:33:46,133 They weren't too wild about the bridge in the first place. 1413 01:33:47,433 --> 01:33:49,299 Oh joy. All right, now… 1414 01:33:49,300 --> 01:33:52,600 What say we get the dynamite down to the river, and let's hurry. 1415 01:33:53,266 --> 01:33:55,499 Dust to dust, if we must, we must. 1416 01:33:55,500 --> 01:33:57,332 Tom! Tom! 1417 01:33:57,333 --> 01:34:01,265 Fools! Yankee imperialist swine! 1418 01:34:01,266 --> 01:34:03,699 Running-dog lackey! 1419 01:34:03,700 --> 01:34:05,799 Capitalist vermin! 1420 01:34:05,800 --> 01:34:09,332 - Foul-breathed, counter- revolutionary terrorists! - 1421 01:34:09,333 --> 01:34:12,499 You didn't actually think I'd let you get away with this, did you? 1422 01:34:12,500 --> 01:34:15,866 Hey, tuttle! 1423 01:34:15,867 --> 01:34:19,265 This is my birthday. What do you say you let me blow out that candle? 1424 01:34:19,266 --> 01:34:21,132 I'm not afraid to die. 1425 01:34:21,133 --> 01:34:23,699 Not for a cause! Not for a cause! 1426 01:34:23,700 --> 01:34:25,966 Sure, there'll be some things I'll miss… 1427 01:34:27,233 --> 01:34:29,966 Tuna fish casserole with little potato chips on top. 1428 01:34:29,967 --> 01:34:31,766 Mmm… 1429 01:34:31,767 --> 01:34:35,165 And Sandra Dee. I always loved Sandra Dee. 1430 01:34:35,166 --> 01:34:37,466 I've never told anyone that before. 1431 01:34:37,467 --> 01:34:40,299 And I know that one day, she would leave Bobby Darin for me. 1432 01:34:40,300 --> 01:34:42,332 I just know that she'd do that. 1433 01:34:42,333 --> 01:34:45,466 But that day will never be, now. 1434 01:34:45,467 --> 01:34:49,099 Happy birthday, Larry! 1435 01:34:49,100 --> 01:34:52,566 I've had all I can take! 1436 01:34:54,400 --> 01:34:57,232 ♪ Happy birthday to you ♪ 1437 01:34:57,233 --> 01:35:00,366 ♪ happy birthday to you ♪ 1438 01:35:00,367 --> 01:35:03,265 ♪ happy birthday, dear Larry… ♪ 1439 01:35:03,266 --> 01:35:05,632 I'm gonna relight this and shove it down his pants! 1440 01:35:05,633 --> 01:35:07,966 - ♪ Happy birthday to you. ♪ - Tom! 1441 01:35:07,967 --> 01:35:10,466 - What's wrong? Your trying kill us. - The masses! 1442 01:35:10,467 --> 01:35:14,166 The masses must unite! The more the masses unite, the better we are. 1443 01:35:15,066 --> 01:35:17,666 ♪ America, America ♪ 1444 01:35:17,667 --> 01:35:20,199 ♪ god shed his grace on thee… ♪ 1445 01:35:20,200 --> 01:35:22,165 The people's army must become one with the people 1446 01:35:22,166 --> 01:35:25,499 so they can see it as their own. Such an army would be invincible. 1447 01:35:25,500 --> 01:35:27,499 ♪ And crown thy good with brotherhood ♪ 1448 01:35:27,500 --> 01:35:31,032 ♪ from sea to shining… ♪ 1449 01:35:31,033 --> 01:35:33,799 All right, stop it, stop it! 1450 01:35:33,800 --> 01:35:35,799 I'll read the book, I'll see the film, 1451 01:35:35,800 --> 01:35:37,599 I'll wash the people's truck. 1452 01:35:37,600 --> 01:35:39,899 I'll do whatever you want! 1453 01:35:39,900 --> 01:35:43,399 It was the commies! It was the commies! 1454 01:35:43,400 --> 01:35:45,332 They wanted the bridge, they wanted… 1455 01:35:45,333 --> 01:35:47,833 See, I just wanted a little snooze time, that's all. 1456 01:35:47,834 --> 01:35:51,099 Just a little nap every now and… they kept talking to me, 1457 01:35:51,100 --> 01:35:53,933 and talking and talking. I challenged myself to resist, 1458 01:35:53,934 --> 01:35:56,766 - but who was I kidding? - Tom, what are you talking about? 1459 01:35:56,767 --> 01:36:01,165 - Let's hit him again. - The commies! The commies! 1460 01:36:01,166 --> 01:36:04,899 The commies are coming. They're gonna take over the village, and the bridge. 1461 01:36:04,900 --> 01:36:06,566 And I helped them do it! 1462 01:36:06,567 --> 01:36:09,566 How's this gonna look on my resume? 1463 01:36:09,567 --> 01:36:13,599 Peace corps, 1962. Handed village over to the communists. 1464 01:36:13,600 --> 01:36:16,499 Who's gonna hire me? 1465 01:36:16,500 --> 01:36:18,566 Why can't everyone leave this place alone? 1466 01:36:18,567 --> 01:36:21,332 Never mind! It's almost dawn. 1467 01:36:21,333 --> 01:36:24,165 I don't think we have time to wire the entire bridge. 1468 01:36:24,166 --> 01:36:26,265 You don't have to. 1469 01:36:26,266 --> 01:36:28,132 One charge of dynamite 1470 01:36:28,133 --> 01:36:30,666 placed strategically in the middle of the bridge, 1471 01:36:30,667 --> 01:36:33,366 and the whole thing will collapse. 1472 01:36:33,367 --> 01:36:36,632 Those dirty red bastards… 1473 01:36:36,633 --> 01:36:39,265 They'll never take loong ta. 1474 01:36:39,266 --> 01:36:42,999 No, not as long as there's freedom… 1475 01:36:43,000 --> 01:36:45,632 And justice… 1476 01:36:45,633 --> 01:36:48,766 And Tom tuttle from Tacoma, Washington. 1477 01:36:58,700 --> 01:37:01,032 Come on, come on! 1478 01:37:01,033 --> 01:37:03,100 Let's go! 1479 01:37:05,767 --> 01:37:07,866 We'll split off right here. 1480 01:37:07,867 --> 01:37:11,233 We'll keep these going all the way down. Hurry, hurry! 1481 01:37:13,233 --> 01:37:15,367 Go, go! 1482 01:38:18,800 --> 01:38:20,799 Over here! 1483 01:38:20,800 --> 01:38:22,934 Hurry! 1484 01:38:43,066 --> 01:38:45,532 Where's the wire? 1485 01:38:52,333 --> 01:38:54,567 Out of my way! Give me the wire! 1486 01:39:03,433 --> 01:39:05,533 Oh shit! 1487 01:39:07,467 --> 01:39:10,500 Tom, listen! 1488 01:39:11,367 --> 01:39:15,699 ♪ So on, on, on, on ♪ ♪ fight to the end ♪ 1489 01:39:15,700 --> 01:39:18,766 ♪ honor and glory ♪ ♪ you must win ♪ 1490 01:39:18,767 --> 01:39:20,866 ♪ so fight, fight, fight ♪ ♪ for Washington state ♪ 1491 01:39:20,867 --> 01:39:23,666 - What can I say? I'm embarrassed. - ♪ and Vic-to-ry. ♪ 1492 01:39:23,667 --> 01:39:26,100 Hurry, hurry! 1493 01:39:27,333 --> 01:39:28,899 Nice bridge, wasn't it? 1494 01:39:28,900 --> 01:39:31,133 - Very nice. - Blow it! 1495 01:39:32,000 --> 01:39:34,066 What have I done? 1496 01:39:39,633 --> 01:39:42,065 You screwed it up! What's wrong? 1497 01:39:42,066 --> 01:39:45,199 I don't know. Everything's a-okay. Must be a loose connection… 1498 01:39:45,200 --> 01:39:47,467 - Give me the strippers, I'll go. - Lawrence! 1499 01:40:00,433 --> 01:40:04,000 ♪ Fight, fight, fight ♪ ♪ for Washington state… ♪ 1500 01:40:14,100 --> 01:40:16,333 ♪ …on, on, on… ♪ 1501 01:40:18,867 --> 01:40:21,266 ♪ …and glory you must win… ♪ 1502 01:40:55,633 --> 01:40:59,432 - Got it. - Don't move, not an inch. 1503 01:40:59,433 --> 01:41:01,899 Bourne, this is the end of the line. 1504 01:41:01,900 --> 01:41:03,766 You make one move towards me, 1505 01:41:03,767 --> 01:41:05,999 and I'll signal my friends down there 1506 01:41:06,000 --> 01:41:08,599 and they'll blow us both to kingdom come, and… 1507 01:41:08,600 --> 01:41:11,699 - Hey, wait a minute… - I'll tell you what I'm gonna do… 1508 01:41:11,700 --> 01:41:14,466 I'm gonna kill you, I'm gonna skin you, 1509 01:41:14,467 --> 01:41:17,099 and I'm gonna use your shinbone for a pencilbox. 1510 01:41:17,100 --> 01:41:19,599 Ain't nobody around this time, Bourne. 1511 01:41:19,600 --> 01:41:21,600 It's just you, me… 1512 01:41:23,166 --> 01:41:25,332 And Mike. 1513 01:41:25,333 --> 01:41:28,166 - Well, that's fair. - Stand up. 1514 01:41:32,200 --> 01:41:34,632 You know, there never was a time 1515 01:41:34,633 --> 01:41:36,499 when brains didn't triumph over brawn. 1516 01:41:36,500 --> 01:41:38,966 Let's see what you got, boy. 1517 01:41:38,967 --> 01:41:41,165 Oh, I've got brains. 1518 01:41:41,166 --> 01:41:44,265 - Is that a Russian mig-25? - Where? 1519 01:41:44,266 --> 01:41:46,400 Oh, darn! 1520 01:41:47,400 --> 01:41:49,467 - Whoa! - Hit it! 1521 01:42:13,700 --> 01:42:16,734 Lawrence… where's Lawrence? 1522 01:42:25,834 --> 01:42:27,967 - Lawrence? - Oh my god! 1523 01:42:35,100 --> 01:42:37,599 Out of the way. 1524 01:42:37,600 --> 01:42:39,800 - Lawrence. - Asshole? 1525 01:42:47,033 --> 01:42:49,700 Lawrence. 1526 01:42:59,367 --> 01:43:03,700 ♪ Fight, fight, fight for Washington… ♪ 1527 01:43:16,300 --> 01:43:18,265 Dear mother and father, 1528 01:43:18,266 --> 01:43:20,265 I never thought I'd say this to you, 1529 01:43:20,266 --> 01:43:22,265 but thanks, thanks a bunch. 1530 01:43:22,266 --> 01:43:24,532 The peace corps has changed my life. 1531 01:43:24,533 --> 01:43:27,632 I've learned the true meaning of self-reliance, 1532 01:43:27,633 --> 01:43:30,432 commitment, and yes, even caring 1533 01:43:30,433 --> 01:43:32,265 for another human being. 1534 01:43:32,266 --> 01:43:35,399 Now, for the first time in my life, I'm doing the right thing, 1535 01:43:35,400 --> 01:43:37,666 and for the right reasons. 1536 01:43:37,667 --> 01:43:39,966 I'm opening a casino, dad. 1537 01:43:39,967 --> 01:43:42,366 It's called Lawrence's, after me. 1538 01:43:42,367 --> 01:43:45,099 And this is just the beginning. 1539 01:43:45,100 --> 01:43:47,632 Night elephant races, professional kickboxing… 1540 01:43:47,633 --> 01:43:50,299 - It's going to be my kind of town. - Lawrence! Lawrence! 1541 01:43:50,300 --> 01:43:52,866 Well, I've got to run. Time is opium… uh… money. 1542 01:43:52,867 --> 01:43:56,733 Your loving son, blah, blah, blah, Lawrence. 110782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.