All language subtitles for True.To.Love.S01E01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,961
寶拉!黛博拉
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,956
寶拉!黛博拉
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,499
本劇中所有角色、地點
和事件純屬虛構
4
00:01:40,476 --> 00:01:41,726
謝謝
5
00:01:44,480 --> 00:01:48,230
第1集:既小巧又閃亮
6
00:01:49,193 --> 00:01:51,993
需要戀愛的時代已經宣告結束
7
00:01:53,113 --> 00:01:56,283
因日益增高的就業門檻
一飛沖天的房價
8
00:01:57,243 --> 00:02:02,083
嚴苛的現實及不確定的未來
深感不安的最近
9
00:02:02,164 --> 00:02:03,174
請等一下
10
00:02:13,634 --> 00:02:16,394
如今戀愛已經不再是個明智選擇
11
00:02:16,887 --> 00:02:19,807
反而成為該延後或放棄的第一順位
12
00:02:21,475 --> 00:02:26,185
不好意思,能麻煩你用嘴巴吐氣嗎?
13
00:02:29,775 --> 00:02:35,025
實際上在五百萬名未婚成年人中
有在談戀愛的人
14
00:02:35,906 --> 00:02:37,616
其實不到30%
15
00:02:38,284 --> 00:02:42,374
現在20幾歲的年輕人
性生活甚至不及60幾歲的人頻繁
16
00:02:42,454 --> 00:02:45,674
請問你明天想做什麼?
17
00:02:45,749 --> 00:02:47,709
我打算加強背闊肌跟二頭肌
18
00:02:51,338 --> 00:02:55,838
不過我們會過度投入於電視上的戀愛
19
00:02:55,926 --> 00:02:58,636
或是透過看電視劇體驗生活
20
00:02:58,721 --> 00:02:59,641
這其實是再自然不過
21
00:02:59,722 --> 00:03:01,312
因為戀愛對於這個世代的人而言…
22
00:03:01,390 --> 00:03:03,640
我要瘋了,拜託你們快交往
23
00:03:03,726 --> 00:03:06,596
…不僅需要耗費很多時間
情感及精力
24
00:03:06,687 --> 00:03:09,107
甚至還有很高的機率會失敗
25
00:03:09,189 --> 00:03:10,479
風實
26
00:03:12,985 --> 00:03:14,445
我愛妳
27
00:03:14,528 --> 00:03:16,658
知道了,我也愛你
28
00:03:16,739 --> 00:03:21,449
{\an8}到時還得承受這種負擔不起
29
00:03:21,535 --> 00:03:25,405
{\an8}又難以負荷的傷痛
如果要承擔這種風險
30
00:03:25,497 --> 00:03:28,537
{\an8}簡直是種很不划算的奢侈行為
31
00:03:29,627 --> 00:03:32,497
{\an8}因此大家就會出現
“真的非談戀愛不可嗎?
32
00:03:33,297 --> 00:03:35,927
{\an8}“不然還是嘗試一下?
等等,還是算了吧
33
00:03:36,008 --> 00:03:39,088
{\an8}“我哪有時間忙這個啊?
得認真工作才行”,諸如此類的念頭
34
00:03:39,178 --> 00:03:40,968
{\an8}最後就走上了放棄一途
35
00:03:41,764 --> 00:03:45,734
{\an8}因為覺得不划算而放棄戀愛
轉而投向工作懷抱
36
00:03:45,809 --> 00:03:49,269
這麼說還真有道理
畢竟魚與熊掌無法兼得
37
00:03:49,355 --> 00:03:50,435
那妳呢?
38
00:03:50,522 --> 00:03:52,732
麵包跟愛情妳會怎麼取捨?
39
00:03:52,816 --> 00:03:57,316
我嗎?這個嘛,麵包跟愛情
40
00:03:57,780 --> 00:04:01,080
在愛情跟麵包之中,我大概會
41
00:04:01,867 --> 00:04:03,117
兩個都選?
42
00:04:03,827 --> 00:04:06,537
我是不會錯過任何一個的
43
00:04:08,916 --> 00:04:11,876
不是啊,既然能擁有
為什麼要放棄呢?
44
00:04:11,961 --> 00:04:15,591
既然想要,那就該擁有啊
而我已經做到了
45
00:04:17,216 --> 00:04:18,876
麻煩往這邊看
46
00:04:18,968 --> 00:04:20,798
不,是這邊才對,不對
47
00:04:22,137 --> 00:04:23,177
應該是這邊
48
00:04:24,598 --> 00:04:25,888
攝影師
49
00:04:25,975 --> 00:04:28,225
我剛明明就有提醒過你
50
00:04:28,310 --> 00:04:30,650
希望你能以我的左臉為主
51
00:04:30,729 --> 00:04:32,479
但還是得多拍幾個角度…
52
00:04:32,564 --> 00:04:34,114
不,沒那個必要
53
00:04:34,191 --> 00:04:36,111
我的左臉比較上鏡
54
00:04:36,193 --> 00:04:37,323
這點我再清楚不過
55
00:04:38,612 --> 00:04:41,782
而且你為什麼
要趁我們聊天時拍攝呢?
56
00:04:42,491 --> 00:04:44,411
拍下妳們自然對話的樣子…
57
00:04:44,493 --> 00:04:48,043
只要擺出自然對話的樣子
讓你拍就行了啊
58
00:04:48,122 --> 00:04:49,872
這點你明明就很清楚
59
00:04:49,957 --> 00:04:52,577
那就請你多幫忙了
60
00:04:52,668 --> 00:04:54,128
好,我知道了
61
00:04:57,047 --> 00:04:58,257
準備好了吧?
62
00:04:58,340 --> 00:04:59,470
- 對
- 好的
63
00:04:59,550 --> 00:05:00,630
麵包跟愛情
64
00:05:00,718 --> 00:05:03,138
同時擁有這兩者的我
65
00:05:03,220 --> 00:05:05,310
可以很有信心地告訴各位
66
00:05:06,432 --> 00:05:10,642
談戀愛也有百戰百勝的策略
67
00:05:10,728 --> 00:05:14,358
更重要的是,你不需要放棄任何東西
68
00:05:15,441 --> 00:05:17,861
我很好奇究竟是什麼策略
69
00:05:17,943 --> 00:05:19,823
很好奇對吧?
70
00:05:21,989 --> 00:05:24,239
所有的答案都在這本書裡
71
00:05:32,624 --> 00:05:34,714
黛博拉?怎麼好像在哪聽過
72
00:05:34,793 --> 00:05:36,133
沒錯,就是那個黛博拉
73
00:05:36,211 --> 00:05:37,461
你去搜尋一下
74
00:05:41,842 --> 00:05:44,892
她原本在部落格跟大家分享
自己的日常生活跟戀愛故事
75
00:05:44,970 --> 00:05:47,640
後來開始在《俏女郎》的
戀愛專欄連載
76
00:05:47,723 --> 00:05:50,353
甚至還以專欄作家的身分
參加電視節目
77
00:05:51,351 --> 00:05:52,441
那個廣播節目…
78
00:05:52,519 --> 00:05:55,479
我知道,大家都叫她
什麼來著?戀愛…
79
00:05:55,564 --> 00:05:58,074
以戀愛教練身分聞名的網紅
80
00:05:59,818 --> 00:06:01,278
《你沒有學會怎麼戀愛》
81
00:06:01,361 --> 00:06:02,861
這書名還真是…
82
00:06:03,906 --> 00:06:06,276
對我們來說,最重要的是
83
00:06:06,366 --> 00:06:09,996
她可是個連續三本著作
都登上暢銷排行榜的作家
84
00:06:11,622 --> 00:06:14,042
最近她跟出版社的合約剛結束
85
00:06:14,541 --> 00:06:18,131
我聽說她正在尋覓其他出版社
86
00:06:18,545 --> 00:06:20,455
如何?是不是馬上就有感覺?
87
00:06:21,632 --> 00:06:24,682
這個位置非她莫屬
88
00:06:24,760 --> 00:06:25,720
我倒覺得很普通
89
00:06:30,057 --> 00:06:31,137
不怎麼樣
90
00:06:31,225 --> 00:06:34,305
我講得口沫橫飛
你怎麼連聽都不聽就拒絕?
91
00:06:34,394 --> 00:06:37,654
我是怕你浪費時間才這麼照顧你耶
92
00:06:37,731 --> 00:06:41,991
戀愛專欄作家、通告藝人、作家
網紅跟什麼?戀愛教練?
93
00:06:42,820 --> 00:06:44,780
{\an8}根本搞不清楚她是什麼身分
94
00:06:44,863 --> 00:06:48,083
{\an8}我們能期待這種人
拿出當作家的誠意嗎?
95
00:06:50,494 --> 00:06:52,754
{\an8}“一輩子只從事
單一工作的想法已經式微
96
00:06:52,830 --> 00:06:54,460
“現在正是身兼多職的時代”
97
00:06:54,540 --> 00:06:56,210
真是本好書對吧?
98
00:06:56,291 --> 00:06:59,211
這本書的負責人是誰來著…
99
00:06:59,294 --> 00:07:00,214
李秀爀
100
00:07:04,216 --> 00:07:06,546
你剛在問她的身分?
101
00:07:07,886 --> 00:07:09,676
就說她是個戀愛教練
102
00:07:09,763 --> 00:07:10,973
人家是個專家,很專業的
103
00:07:11,056 --> 00:07:12,516
戀愛教練又如何?
104
00:07:12,599 --> 00:07:14,939
難道有什麼能讓大家都拜倒在
她石榴裙底下的祕訣?
105
00:07:15,018 --> 00:07:16,688
那是搭訕達人在…
106
00:07:16,770 --> 00:07:19,900
她的魅力有大到讓人
對她一見鍾情的地步嗎?
107
00:07:20,774 --> 00:07:23,364
我是還沒確認過她是不是個蛇蠍美人
108
00:07:23,443 --> 00:07:25,323
但她能提供大家戀愛上的建議啊
109
00:07:25,404 --> 00:07:28,034
是要對別人的戀愛給什麼建議?
110
00:07:28,115 --> 00:07:30,155
她還是顧好自己的戀愛吧
111
00:07:30,242 --> 00:07:32,912
都自顧不暇了
112
00:07:32,995 --> 00:07:35,285
還有空對別人的事情指指點點
113
00:07:36,456 --> 00:07:40,836
最後,有很多人很好奇妳的戀愛現況
114
00:07:40,919 --> 00:07:45,339
我們知道妳跟專欄裡
提到的對象正在交往
115
00:07:45,424 --> 00:07:50,474
方便跟大家分享是哪個優秀的人
擄獲了妳的芳心呢?
116
00:07:50,554 --> 00:07:55,564
他對我一直都充滿著包容及理解
117
00:07:55,642 --> 00:07:57,352
是個始終如一的人
118
00:07:57,436 --> 00:07:58,846
還有?
119
00:07:58,937 --> 00:08:00,147
還有…
120
00:08:01,356 --> 00:08:03,606
他是個熱愛自己工作的普通人
121
00:08:04,151 --> 00:08:09,111
那我們今年可以期待
聽到你們的好消息嗎?
122
00:08:11,241 --> 00:08:12,201
這個嘛
123
00:08:12,284 --> 00:08:16,794
其實戀愛的目的並不是結婚啊
124
00:08:16,872 --> 00:08:20,502
“現在是否在談一段
不留遺憾的戀愛?”
125
00:08:20,584 --> 00:08:22,254
我認為這點才更為重要
126
00:08:23,170 --> 00:08:26,050
那有什麼祕訣能幫助大家
談一場不留遺憾的戀愛嗎?
127
00:08:26,924 --> 00:08:32,054
應該是全心全意地給予對方支持
128
00:08:32,137 --> 00:08:33,387
跟信賴吧
129
00:08:33,472 --> 00:08:34,392
信賴
130
00:08:40,854 --> 00:08:42,814
“支持和信賴”
131
00:08:44,233 --> 00:08:46,193
是啊,都給妳講就好
132
00:08:46,276 --> 00:08:48,986
訪問了一個那麼了不起的名人
133
00:08:49,071 --> 00:08:51,161
根本就只在意自己上不上相而已
134
00:08:59,706 --> 00:09:01,996
網紅黛博拉,戀愛教練的愛情生活?
135
00:09:02,084 --> 00:09:03,464
談場滿意戀愛的祕訣是…
136
00:09:05,379 --> 00:09:06,379
你看
137
00:09:07,047 --> 00:09:09,877
她的戀愛順遂得很,根本不用你操心
138
00:09:09,967 --> 00:09:11,047
這樣行了吧?
139
00:09:11,134 --> 00:09:13,264
戀愛教練?戀愛是一種能力嗎?
140
00:09:13,345 --> 00:09:17,055
等她結婚肯定鬧得沸沸揚揚
就跟拿到博士學位沒兩樣
141
00:09:19,518 --> 00:09:20,978
那離婚呢?
142
00:09:21,061 --> 00:09:22,561
離婚算什麼?
143
00:09:23,063 --> 00:09:26,733
取消學位?學經歷造假?
資歷不被採用?
144
00:09:27,776 --> 00:09:29,646
你覺得這像話嗎?
145
00:09:29,736 --> 00:09:33,116
在最近這種時代,結婚算成功
離婚就叫失敗?
146
00:09:33,198 --> 00:09:35,448
你說是吧?哥
147
00:09:38,453 --> 00:09:40,663
對耶,你離過婚…
148
00:09:41,290 --> 00:09:42,580
- 抱歉
- 喂
149
00:09:42,666 --> 00:09:45,416
為什麼會在這種時候提到離婚?
150
00:09:45,502 --> 00:09:48,462
離婚人士可不會放過你
151
00:09:48,547 --> 00:09:50,757
離婚的人可是比比皆是
152
00:09:50,841 --> 00:09:51,841
講難聽點
153
00:09:51,925 --> 00:09:55,005
在我看來你也半斤八兩,臭小子
154
00:09:55,095 --> 00:09:58,305
人也要先結婚才能離婚吧,真受不了
155
00:10:05,063 --> 00:10:07,273
黛博拉作家
156
00:10:23,790 --> 00:10:24,710
怎麼搞的?
157
00:10:25,834 --> 00:10:27,964
這不是同一個人嗎?
158
00:10:31,673 --> 00:10:33,513
她的真面目到底是什麼?
159
00:10:33,592 --> 00:10:36,142
這應該是在整我對吧?
160
00:10:36,219 --> 00:10:37,469
這…
161
00:10:38,138 --> 00:10:41,388
我們當時拍了快一小時
最後竟然挑了這張?
162
00:10:41,475 --> 00:10:43,635
妳就該給記者一點話題啊
163
00:10:43,727 --> 00:10:47,767
如果今天是我採訪妳
我也不會幫妳挑好看的照片
164
00:10:49,149 --> 00:10:50,479
我哪有怎樣?
165
00:10:50,567 --> 00:10:52,237
大家接受採訪不都這樣嗎?
166
00:10:53,195 --> 00:10:55,855
真是的,要我來確認真假嗎?
167
00:10:56,615 --> 00:10:59,365
“其實戀愛的目的並不是結婚啊”
168
00:10:59,451 --> 00:11:02,251
你們今年不是要結婚?
幹嘛搞神祕主義?
169
00:11:03,830 --> 00:11:05,080
喂
170
00:11:05,165 --> 00:11:06,285
結婚
171
00:11:06,375 --> 00:11:09,705
如果我坦白要結婚
妳覺得對方會問我哪些附帶問題?
172
00:11:10,587 --> 00:11:11,837
還能有什麼…
173
00:11:14,674 --> 00:11:15,974
對方是怎麼跟妳求婚的?
174
00:11:19,721 --> 00:11:20,601
{\an8}一個月前
175
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
{\an8}- 英俊,真的恭喜你
- 恭喜
176
00:11:22,682 --> 00:11:24,142
謝啦,你們會來參加吧?
177
00:11:24,226 --> 00:11:25,726
那是當然
178
00:11:25,811 --> 00:11:28,271
你們也得快點結婚啊,何時要結?
179
00:11:28,855 --> 00:11:30,015
我們嗎?
180
00:11:35,779 --> 00:11:37,029
今年內得趕快結一結
181
00:11:42,452 --> 00:11:46,832
那你們打算住在原本的地方嗎?
182
00:11:46,915 --> 00:11:48,165
沒有,我們搬到大峙洞了
183
00:11:48,250 --> 00:11:50,840
- 真有能力
- 為了以後生的孩子?
184
00:11:51,628 --> 00:11:53,048
原來你都計畫好了啊
185
00:11:53,130 --> 00:11:56,300
總不能把那個當成求婚吧?
186
00:11:57,551 --> 00:12:01,511
算是非常迷你獨特的方式啊
我覺得還不錯
187
00:12:01,596 --> 00:12:03,006
喂
188
00:12:03,723 --> 00:12:07,103
求婚對象可是黛博拉耶
怎麼可以只有這種程度?
189
00:12:07,185 --> 00:12:11,395
總得要弄得特別一點吧?
190
00:12:11,481 --> 00:12:13,861
確實是有點沒面子
好歹妳也是名義上的戀愛教練
191
00:12:15,569 --> 00:12:18,489
話說回來,既然妳那麼愛追求特別
192
00:12:18,572 --> 00:12:20,742
那妳為何要把周完哥
形容得那麼普通?
193
00:12:21,283 --> 00:12:23,333
要是他那種條件還算普通…
194
00:12:23,410 --> 00:12:25,660
真是的,妳這算謙虛還是什麼?
195
00:12:26,746 --> 00:12:30,746
這種事我哪能自己說出口?
196
00:12:30,834 --> 00:12:32,594
別人幫我宣傳也就算了
197
00:12:34,337 --> 00:12:37,967
“黛博拉宣布結婚
準新郎原來是個…”
198
00:12:38,049 --> 00:12:39,589
- 像這種方式?
- 是啊
199
00:12:39,676 --> 00:12:41,336
確實還不賴
200
00:12:41,428 --> 00:12:43,558
那接下來就換我上場?
201
00:12:43,638 --> 00:12:45,428
“根據她的閨蜜表示
202
00:12:45,515 --> 00:12:49,635
“原本以為只是普通人的準新郎
其實是個…”
203
00:12:50,145 --> 00:12:53,935
如果我的閨蜜硬要這麼說
我也拿她沒辦法啊
204
00:12:54,608 --> 00:13:00,068
總之,在他正式跟我求婚之前
我是絕對不會結婚的
205
00:13:00,155 --> 00:13:01,775
這是一定要的啊
206
00:13:02,699 --> 00:13:05,409
不過真的在那之後就沒消沒息了嗎?
207
00:13:05,494 --> 00:13:08,794
既然打算在今年內成婚
也該開始討論了吧?
208
00:13:09,831 --> 00:13:11,251
我也不清楚
209
00:13:11,333 --> 00:13:13,383
但他明天應該會有點表示吧
210
00:13:13,460 --> 00:13:15,630
明天是我們交往三週年的紀念日
211
00:13:17,088 --> 00:13:18,338
他肯定有所準備
212
00:13:19,841 --> 00:13:21,181
周完
213
00:13:23,678 --> 00:13:24,928
是周完哥
214
00:13:25,013 --> 00:13:26,103
快接
215
00:13:32,270 --> 00:13:35,770
- 嗯,你忙完了嗎?
- 還沒
216
00:13:35,857 --> 00:13:39,527
正在忙裡偷閒喝杯咖啡
待會還得回去開會
217
00:13:39,611 --> 00:13:41,531
你肯定很累
218
00:13:43,073 --> 00:13:44,073
對了,寶拉
219
00:13:44,157 --> 00:13:46,787
關於明天的約…
220
00:13:46,868 --> 00:13:48,038
周完哥
221
00:13:48,119 --> 00:13:50,829
你明天要是很忙,要不要改約週末?
222
00:13:50,914 --> 00:13:53,174
反正也不是非得約明天見面
223
00:13:53,250 --> 00:13:56,960
你在說什麼啊?
明天對我們那麼特別
224
00:13:57,879 --> 00:14:00,219
再忙也要見個面
225
00:14:00,298 --> 00:14:02,128
而且我有話要跟妳說
226
00:14:03,885 --> 00:14:06,385
我是打來提醒妳別忘了明天有約
227
00:14:06,805 --> 00:14:09,215
那家餐廳很難預約,妳可以期待一下
228
00:14:10,308 --> 00:14:12,558
知道了,明天見
229
00:14:12,644 --> 00:14:13,984
明天見
230
00:14:15,772 --> 00:14:17,522
他怎麼說?
231
00:14:17,607 --> 00:14:21,237
他說有些話一定要在特別的日子說
232
00:14:23,780 --> 00:14:27,240
喂,那可以百分之百確定了
233
00:14:27,325 --> 00:14:29,325
妳沒忘記跟我的約定吧?
234
00:14:29,411 --> 00:14:31,121
周完哥可是我介紹給妳的
235
00:14:31,204 --> 00:14:32,834
妳明明說過要是順利結婚就…
236
00:14:32,914 --> 00:14:35,924
知道了,妳快去挑個包包
237
00:14:37,836 --> 00:14:40,336
喂,我可是要香…
238
00:14:43,466 --> 00:14:46,546
每個愛情故事都會有結局
239
00:14:46,636 --> 00:14:49,506
為了能有個圓滿結局
我們現在需要什麼?
240
00:14:51,474 --> 00:14:52,814
那就是求婚
241
00:15:27,927 --> 00:15:30,597
姐,妳沒睡嗎?
242
00:15:39,981 --> 00:15:41,361
好歹也拿掉再睡吧
243
00:15:53,953 --> 00:15:58,463
現在有請炸雞王子拿下面具
244
00:15:58,541 --> 00:16:00,841
公開你的真實身分
245
00:16:02,295 --> 00:16:04,665
黛博拉的準新郎
246
00:16:04,756 --> 00:16:05,966
正是…
247
00:16:07,342 --> 00:16:08,472
就是…
248
00:16:09,678 --> 00:16:11,178
即是…
249
00:16:11,262 --> 00:16:13,102
真是出乎意料的轉折
250
00:16:13,181 --> 00:16:17,561
老字號炸雞連鎖店
媽媽家炸雞第二代接班人
251
00:16:18,019 --> 00:16:20,149
盧周完
252
00:16:29,322 --> 00:16:32,992
為了迎接第四次產業革命
我們這家真理出版社
253
00:16:33,368 --> 00:16:36,748
將透過打破固有形式的做法
促進更良善的溝通
254
00:16:37,247 --> 00:16:41,787
往後舉凡像是代表跟副代表
這種頭銜一律廢除
255
00:16:41,876 --> 00:16:44,296
稱呼統一為先生跟小姐
256
00:16:44,921 --> 00:16:47,841
這樣才算是水平式的溝通
257
00:16:49,592 --> 00:16:53,012
希丁克為何能在
2002年世界盃大顯身手?
258
00:16:53,096 --> 00:16:55,926
就是因為他史無前例地廢除了稱呼制
259
00:16:56,015 --> 00:16:57,385
在球場上沒有所謂的前後輩之分
260
00:16:57,475 --> 00:17:00,515
嘿,明甫,傳給我,貞桓,這邊
261
00:17:00,603 --> 00:17:01,863
- 傳球
- 祥陳
262
00:17:02,188 --> 00:17:05,188
不要再開會了,一直開會
我們什麼時候才能做正事?
263
00:17:05,275 --> 00:17:08,065
- 他說得對
- 沒錯
264
00:17:08,153 --> 00:17:09,323
拜託讓我們專心工作
265
00:17:16,661 --> 00:17:18,201
你怎麼能在大家面前這樣?
266
00:17:18,288 --> 00:17:19,868
你怎麼能這麼稱呼我呢?祥陳先生
267
00:17:22,417 --> 00:17:26,457
“先生”?有點普通耶
不覺得是在嘲諷對方嗎?
268
00:17:26,546 --> 00:17:28,126
那是你的語氣問題
269
00:17:29,716 --> 00:17:31,716
那你考慮過黛博拉的事了嗎?
270
00:17:31,801 --> 00:17:33,801
考慮什麼?就說我覺得不怎麼樣
271
00:17:35,764 --> 00:17:37,684
看來我們根本溝通不來
272
00:17:39,058 --> 00:17:41,348
你不要直接拒絕我
273
00:17:44,814 --> 00:17:47,864
這可是來自她閨蜜的機密情報
274
00:17:48,777 --> 00:17:50,067
別講了
275
00:17:51,738 --> 00:17:53,408
她很快就要結婚了
276
00:17:53,490 --> 00:17:55,200
你知道她要嫁給誰嗎?
277
00:17:56,951 --> 00:17:58,951
媽媽家炸雞的公子
278
00:17:59,037 --> 00:18:00,617
那又怎樣?
279
00:18:00,705 --> 00:18:02,995
所以她現在不是戀愛教練
而是戀愛博士?
280
00:18:04,125 --> 00:18:05,955
這到底意義何在?
281
00:18:06,044 --> 00:18:07,464
有什麼意義?
282
00:18:07,545 --> 00:18:10,715
這代表黛博拉這角色的故事
終於有個圓滿交代
283
00:18:12,133 --> 00:18:14,093
“戀愛教練黛博拉用自己的策略
284
00:18:14,177 --> 00:18:15,637
“選擇了她想要的對象
285
00:18:15,720 --> 00:18:18,970
“工作跟愛情都成功圓滿”
286
00:18:19,057 --> 00:18:22,767
這簡直就是現代版的童話故事
287
00:18:22,852 --> 00:18:24,352
肯定會大獲成功
288
00:18:24,437 --> 00:18:25,557
所以你的意思是
289
00:18:25,647 --> 00:18:28,687
“黛博拉成了炸雞王國的公主
290
00:18:28,775 --> 00:18:30,855
“從此以後過著幸福快樂的生活”
291
00:18:31,361 --> 00:18:33,361
你現在是要我寫這個?
292
00:18:33,446 --> 00:18:35,366
沒錯,你剛那句正好適合收尾
293
00:18:35,448 --> 00:18:37,198
我先跟你講清楚
294
00:18:37,283 --> 00:18:40,373
身為出版商的我
不會做那種說服不了我的案子
295
00:18:40,453 --> 00:18:43,043
要是連我自己都說服不了
那我要怎麼去說服讀者?
296
00:18:43,122 --> 00:18:45,462
哪裡那麼難被說服?
297
00:18:45,834 --> 00:18:47,424
你先說服我
298
00:18:49,337 --> 00:18:50,297
好
299
00:18:50,380 --> 00:18:52,420
戀愛需要策略是吧?
300
00:18:52,507 --> 00:18:55,637
透過隱瞞自己欺騙對方
一邊演戲一邊說謊的方式?
301
00:18:57,971 --> 00:18:59,391
忠於自己的感情
302
00:18:59,472 --> 00:19:02,272
真心對待對方才叫戀愛
303
00:19:03,935 --> 00:19:05,895
起碼我是這麼認為
304
00:19:05,979 --> 00:19:07,269
你無話可說了是吧?
305
00:19:14,028 --> 00:19:15,528
真是的
306
00:19:16,823 --> 00:19:19,533
我就只是忠於自己的情感
307
00:19:19,617 --> 00:19:21,907
不搞算計跟欲拒還迎那招
308
00:19:21,995 --> 00:19:23,745
每分每秒都拿出真心相待
309
00:19:24,455 --> 00:19:26,205
可是結論呢?
310
00:19:26,291 --> 00:19:28,751
也不看看以前是誰
那麼喜歡我還纏著不放
311
00:19:28,835 --> 00:19:31,165
他說他需要一點時間思考
312
00:19:31,254 --> 00:19:33,134
後來竟然拒接我的電話
313
00:19:39,512 --> 00:19:42,522
我為什麼老是談到這種戀愛?
314
00:19:44,225 --> 00:19:45,385
為什麼呢?
315
00:19:47,896 --> 00:19:50,646
等等,妳先把這放下
316
00:19:50,732 --> 00:19:53,282
天啊,抱歉,我有點太激動了
317
00:19:53,359 --> 00:19:54,529
就是說啊
318
00:19:57,238 --> 00:19:59,198
我有那麼容易讓人厭倦嗎?
319
00:20:00,783 --> 00:20:03,333
因為我老了?我是不是胖了太多?
320
00:20:03,661 --> 00:20:05,201
才沒這回事呢
321
00:20:05,288 --> 00:20:07,078
妳已經夠優秀了
322
00:20:07,624 --> 00:20:12,094
只是妳的方式出了點問題
323
00:20:13,796 --> 00:20:15,256
也就是說…
324
00:20:16,925 --> 00:20:22,255
好吧,要是把戀愛比喻成面試…
325
00:20:22,347 --> 00:20:23,847
申請人識別證
姓名:李龍範
326
00:20:26,935 --> 00:20:28,265
麻煩做個自我介紹
327
00:20:28,770 --> 00:20:30,100
妳好
328
00:20:30,188 --> 00:20:33,108
我是對一切都很積極的李龍範
329
00:20:33,191 --> 00:20:35,031
我認為談戀愛最重要的…
330
00:20:35,109 --> 00:20:39,029
這男人很滿意女人這家公司
才會跑去她公司投履歷
331
00:20:39,113 --> 00:20:42,163
我認為約會就該講究真心…
332
00:20:42,241 --> 00:20:44,661
等到他順利進公司
333
00:20:44,744 --> 00:20:46,914
肯定抱持著很大的期待跟幻想
334
00:20:46,996 --> 00:20:47,996
請妳跟我交往
335
00:20:50,625 --> 00:20:51,955
但是…
336
00:20:52,043 --> 00:20:55,633
親愛的,你為什麼喜歡我?
337
00:20:56,464 --> 00:20:58,094
是因為我很漂亮嗎?
338
00:20:58,758 --> 00:21:01,588
是啊,那當然
339
00:21:02,470 --> 00:21:03,850
但面試官卻打破砂鍋問到底
340
00:21:03,930 --> 00:21:05,310
你那眼神是怎麼回事?
341
00:21:05,723 --> 00:21:06,853
那女的是誰?
342
00:21:06,933 --> 00:21:08,183
就只是個認識的妹妹
343
00:21:08,267 --> 00:21:11,227
你會對沒什麼交情的人
點讚跟留言回覆嗎?
344
00:21:11,312 --> 00:21:12,272
把手機給我
345
00:21:12,355 --> 00:21:16,025
問他為什麼投履歷
究竟還申請了哪些地方
346
00:21:16,109 --> 00:21:18,439
上份工作如何,為什麼要辭職
347
00:21:18,528 --> 00:21:20,738
是不是還對前公司依依不捨?
348
00:21:20,822 --> 00:21:22,452
是你前女友耶
349
00:21:22,532 --> 00:21:24,082
你們為什麼會分手?
350
00:21:24,158 --> 00:21:26,908
看來你對她還很好奇,很想念她
對她還依依不捨
351
00:21:26,995 --> 00:21:28,745
- 親愛的,你是不是變了?
- 何止如此
352
00:21:28,830 --> 00:21:30,670
接著開始懷疑對方的履歷內容
353
00:21:30,748 --> 00:21:34,128
不斷抱怨這段期間的申請人
是怎麼欺騙妳
354
00:21:34,210 --> 00:21:37,380
害妳受傷到很難再相信別人
355
00:21:37,463 --> 00:21:39,263
要求他給妳個肯定答案
356
00:21:39,340 --> 00:21:40,380
親愛的
357
00:21:41,009 --> 00:21:41,969
怎麼了?
358
00:21:43,344 --> 00:21:44,354
你愛我嗎?
359
00:21:44,429 --> 00:21:46,179
當然了
360
00:21:46,264 --> 00:21:49,644
那你怎麼都沒向我求婚過?
361
00:21:49,726 --> 00:21:51,636
而妳已經不想再徵人進來
362
00:21:51,728 --> 00:21:55,308
妳想找個能伴妳終身
像家人一樣的對象
363
00:21:57,233 --> 00:22:00,033
但這男人卻再也不會因為
364
00:22:00,111 --> 00:22:01,901
被公司錄取一事而感到開心
365
00:22:01,988 --> 00:22:04,738
不對,他甚至想要辭職不幹
366
00:22:07,910 --> 00:22:09,330
更糟糕的是
367
00:22:09,787 --> 00:22:12,997
他接到逼問他為何不去上班的電話
368
00:22:13,082 --> 00:22:15,042
對方只要一沒接聽
妳就用別支號碼或傳私訊
369
00:22:15,126 --> 00:22:18,836
甚至找上門要他
拿出個能說服妳的理由
370
00:22:18,921 --> 00:22:21,131
不要再說了,拜託
371
00:22:23,176 --> 00:22:25,046
我超糟糕的對吧?
372
00:22:25,136 --> 00:22:26,346
所以我不是交代過妳
373
00:22:26,429 --> 00:22:30,429
不能向對方坦白一切
374
00:22:30,516 --> 00:22:31,476
妳想想看
375
00:22:31,559 --> 00:22:36,439
那男人精心製作的履歷內容
真的全是事實嗎?
376
00:22:37,065 --> 00:22:38,855
妳至少要保護好自己
377
00:22:38,941 --> 00:22:43,241
談戀愛也需要講究策略
378
00:22:44,072 --> 00:22:45,622
那我該怎麼做?
379
00:22:46,282 --> 00:22:50,752
好,妳思考一下對方對妳有什麼期待
380
00:22:50,828 --> 00:22:56,748
他會要一個生性孤僻、迫切
不安、戀愛經歷很慘的對象
381
00:22:56,834 --> 00:23:00,134
還是一個既性感又才智雙全
甚至還具備可愛
382
00:23:00,213 --> 00:23:03,013
充滿魅力跟自信的對象呢?
383
00:23:03,591 --> 00:23:07,181
先滿足他的期待,再超乎他的預料
384
00:23:09,305 --> 00:23:13,135
老師,請問我往後該怎麼做?
385
00:23:15,228 --> 00:23:19,768
好,從現在起,就算他不接電話
也不准打給他
386
00:23:19,857 --> 00:23:22,237
也不能用其他電話打去他公司
387
00:23:22,318 --> 00:23:28,158
相反地,妳要開心地接起電話
388
00:23:28,241 --> 00:23:30,411
“開心地接起電話”
389
00:23:30,493 --> 00:23:32,413
有點像這樣
390
00:23:32,495 --> 00:23:36,615
對耶,我都忘了
還有你這個人跟電話號碼
391
00:23:36,707 --> 00:23:38,957
我忙著享受刺激的新生活
392
00:23:39,043 --> 00:23:40,503
完全忘記要打給你
393
00:23:40,586 --> 00:23:43,046
那你有什麼事嗎?寶貝
394
00:23:43,131 --> 00:23:44,261
妳應該懂吧?
395
00:23:46,634 --> 00:23:47,474
我懂
396
00:23:47,552 --> 00:23:48,932
記住
397
00:23:49,011 --> 00:23:52,431
不要急著出頭,主導權在妳手上
398
00:23:52,849 --> 00:23:53,809
在我手上
399
00:23:53,891 --> 00:23:56,601
申請的人可是大排長龍
400
00:23:56,686 --> 00:23:57,976
“大排長龍”
401
00:23:58,938 --> 00:24:03,528
好,妳該打起精神重拾工作了
402
00:24:05,778 --> 00:24:06,648
敬請期待
403
00:24:06,946 --> 00:24:08,866
我會把妳打造成最美麗的女人
404
00:24:08,948 --> 00:24:11,408
真的嗎?那妳快開始
405
00:24:12,618 --> 00:24:13,618
把眼睛閉上
406
00:24:29,719 --> 00:24:34,019
不要急著出頭,主導權在我手上
407
00:24:37,810 --> 00:24:38,940
妳來了
408
00:24:39,645 --> 00:24:41,935
我應該去接妳的
409
00:24:42,023 --> 00:24:43,073
沒塞車嗎?
410
00:24:43,149 --> 00:24:44,279
還好
411
00:24:53,701 --> 00:24:54,701
怎麼了?
412
00:24:55,745 --> 00:24:59,165
只是覺得妳今天特別漂亮
413
00:25:00,666 --> 00:25:01,826
是嗎?
414
00:25:01,918 --> 00:25:03,668
我是從家裡急忙趕來的呢
415
00:25:08,674 --> 00:25:10,184
送上你點的紅酒
416
00:25:10,259 --> 00:25:11,389
直接倒就行了
417
00:25:13,721 --> 00:25:15,891
我知道妳不喜歡喝酒
418
00:25:15,973 --> 00:25:20,693
但今天畢竟很特別
而且也有事情要慶祝
419
00:25:37,870 --> 00:25:40,080
一到了要開口的當下
420
00:25:40,873 --> 00:25:42,793
妳知道我現在有多緊張嗎?
421
00:25:42,875 --> 00:25:44,375
別緊張啊,你這傻瓜
422
00:25:47,588 --> 00:25:51,378
其實我怕自己的心跳聲會被妳聽見
甚至不敢離妳太近
423
00:25:51,467 --> 00:25:52,797
好,你快說啊
424
00:26:14,782 --> 00:26:16,702
抱歉,不好意思
425
00:26:16,784 --> 00:26:19,004
真沒想到我會對妳說出這句話
426
00:26:19,495 --> 00:26:21,405
是要跟我求婚對吧?
427
00:26:23,791 --> 00:26:25,041
- 動了
- 是不是動了?
428
00:26:25,876 --> 00:26:26,916
真的動了
429
00:26:29,922 --> 00:26:30,882
天啊
430
00:26:31,549 --> 00:26:34,719
我真的很想挑個特別的日子
告訴妳這件事
431
00:26:36,178 --> 00:26:37,388
時機終於到了
432
00:26:39,348 --> 00:26:40,728
我準備好了
433
00:26:40,808 --> 00:26:41,848
- 老婆
- 這裡嗎?
434
00:26:41,934 --> 00:26:42,944
孩子們快過來
435
00:26:48,065 --> 00:26:48,935
寶拉
436
00:26:49,025 --> 00:26:50,145
是的
437
00:26:50,568 --> 00:26:51,568
聽了可別嚇到
438
00:26:58,409 --> 00:26:59,369
我們終於…
439
00:26:59,994 --> 00:27:01,254
“終於”?
440
00:27:02,455 --> 00:27:03,405
做到了
441
00:27:03,497 --> 00:27:04,617
好啊
442
00:27:12,131 --> 00:27:13,131
什麼?
443
00:27:14,717 --> 00:27:18,927
媽媽家炸雞順利收購了披薩大學
444
00:27:19,013 --> 00:27:20,853
我的天啊
445
00:27:20,931 --> 00:27:22,351
妳相信嗎?
446
00:27:26,979 --> 00:27:28,019
恭喜你
447
00:27:30,524 --> 00:27:32,114
以後妳只要叫外送
448
00:27:32,193 --> 00:27:35,703
轟隆隆,叮咚
449
00:27:36,322 --> 00:27:39,992
到時媽媽家炸雞
就會跟披薩一起送上門
450
00:27:41,994 --> 00:27:45,464
從醬料跟原味炸雞各半
進步為炸雞披薩各半
451
00:27:45,539 --> 00:27:49,669
這是一種外食的典範轉移
替韓國餐點文化帶來全新風潮
452
00:27:52,797 --> 00:27:53,877
我很清楚
453
00:27:53,964 --> 00:27:55,974
這真的很厲害
454
00:27:58,594 --> 00:27:59,434
那…
455
00:28:00,096 --> 00:28:02,556
你今天想說的就是…
456
00:28:03,766 --> 00:28:05,096
沒錯
457
00:28:05,184 --> 00:28:06,644
我原本昨天就想跟妳說
458
00:28:06,727 --> 00:28:10,057
但為了在特別的日子當面告訴妳
我真的很拼命忍耐
459
00:28:14,527 --> 00:28:15,897
天啊,真是的
460
00:28:18,197 --> 00:28:22,277
我爸從我媽家拿到十隻小雞
461
00:28:22,368 --> 00:28:24,538
然後打造出今天的媽媽家炸雞
462
00:28:24,620 --> 00:28:27,920
被要求要超越一輩子望其項背的對象
在那種壓力之下
463
00:28:27,998 --> 00:28:30,038
我只能不斷地證明自己
464
00:28:30,126 --> 00:28:31,286
妳懂我的意思嗎?
465
00:28:31,377 --> 00:28:34,207
表現跟證明…
466
00:28:34,296 --> 00:28:37,836
而我終於大顯身手證明了自己
467
00:28:38,884 --> 00:28:40,804
在國內已達飽和的炸雞連鎖店市場
468
00:28:40,886 --> 00:28:43,926
在大家都認為不可能再成長的時候
469
00:28:44,014 --> 00:28:45,854
妳知道我腦海裡浮現出什麼嗎?
470
00:28:46,434 --> 00:28:49,944
{\an8}“如果沒有經歷失敗
表示你還不夠創新”
471
00:28:53,399 --> 00:28:55,229
沒錯,就是伊隆馬斯克說的
472
00:28:56,569 --> 00:28:58,739
打從網路、電動車、超迴路列車
473
00:28:58,821 --> 00:28:59,991
太空旅行
474
00:29:00,072 --> 00:29:02,162
火星移民計畫等等,伊隆馬斯克
475
00:29:02,241 --> 00:29:03,951
繼續他的創新來拯救世界
476
00:29:05,035 --> 00:29:07,405
媽媽家炸雞的改革不過才剛起步
477
00:29:07,496 --> 00:29:09,366
往後除了店名之外,一切都會改變
478
00:29:10,124 --> 00:29:13,424
首先會更換成百分之百的環保包裝
479
00:29:13,502 --> 00:29:14,592
為什麼這點很重要?
480
00:29:14,670 --> 00:29:17,800
因為這是為了未來的永續
跟低碳生活著想
481
00:29:17,882 --> 00:29:19,012
我們是在拯救地球
482
00:29:19,091 --> 00:29:22,891
在這兩個小時
一共送上九道餐點的期間
483
00:29:22,970 --> 00:29:27,430
他從未說出我想聽到的話
484
00:29:27,516 --> 00:29:31,686
最後我終於明白,原來這不是求婚
485
00:29:31,770 --> 00:29:34,770
而是在宣布媽媽家炸雞的未來願景
486
00:29:36,692 --> 00:29:38,362
但我確實得承認
487
00:29:38,444 --> 00:29:43,954
我愛的這個男人
忙到不可開交地在拯救地球
488
00:29:44,033 --> 00:29:46,913
求婚對他來說根本一文不值
489
00:29:46,994 --> 00:29:48,334
…這會改變一切
490
00:29:48,412 --> 00:29:52,792
我們所處的這個時代
充斥著媽媽家炸雞的炸全雞
491
00:29:55,836 --> 00:29:58,256
就算今天再怎麼值得開心
492
00:29:58,339 --> 00:30:00,379
妳也喝太多了
493
00:30:00,841 --> 00:30:03,051
是這樣嗎?
494
00:30:06,180 --> 00:30:07,140
等我一下
495
00:30:08,307 --> 00:30:09,137
喂?
496
00:30:10,351 --> 00:30:11,351
對
497
00:30:13,187 --> 00:30:16,517
好,我知道了
498
00:30:20,152 --> 00:30:21,652
怎麼辦?
499
00:30:21,987 --> 00:30:25,117
我好像得回公司一趟
500
00:30:25,824 --> 00:30:26,914
好啊,那就走吧
501
00:30:26,992 --> 00:30:28,202
對不起,真的很抱歉
502
00:30:28,619 --> 00:30:30,449
反正是工作,這沒什麼
503
00:30:30,538 --> 00:30:32,618
還是我別回去?
504
00:30:33,165 --> 00:30:35,075
妳要是不希望我走,那我就不回去
505
00:30:38,712 --> 00:30:43,012
怎麼?你希望我變成那種
男友要上班就吵吵鬧鬧的人嗎?
506
00:30:43,092 --> 00:30:45,052
那種女人很沒魅力耶
507
00:30:47,221 --> 00:30:48,391
我就知道
508
00:30:48,472 --> 00:30:50,222
妳和其他女人不一樣
509
00:30:50,307 --> 00:30:52,807
能理解我這種工作狂的女人
510
00:30:52,893 --> 00:30:53,893
真的就只有妳一個
511
00:30:55,396 --> 00:30:56,936
我這樣能不愛上妳嗎?
512
00:31:00,109 --> 00:31:00,939
走吧
513
00:31:08,409 --> 00:31:10,119
寶拉,妳還不走嗎?
514
00:31:10,202 --> 00:31:11,202
我來了
515
00:31:21,380 --> 00:31:23,880
他挑特別的日子竟然是想說那些
516
00:31:26,302 --> 00:31:29,352
不過現在也有很多餐廳
同時提供炸雞跟披薩外送啊
517
00:31:29,430 --> 00:31:30,350
那算哪門子創新?
518
00:31:30,431 --> 00:31:33,931
我不知道,我看他已經準備好
讓炸雞在火星上賣個精光
519
00:31:36,562 --> 00:31:39,612
喂,妳要這樣還不如喝燒酒
520
00:31:39,690 --> 00:31:42,030
所以這裡為什麼不賣燒酒?
521
00:31:42,109 --> 00:31:44,109
哪有人會在紅酒吧點燒酒?
522
00:31:45,696 --> 00:31:46,906
這瓶給妳
523
00:31:50,075 --> 00:31:51,035
要幫妳點碗炒碼麵嗎?
524
00:31:51,118 --> 00:31:52,158
你在講什麼?
525
00:31:52,244 --> 00:31:54,204
也不打算把奧客趕出去
526
00:31:54,288 --> 00:31:55,908
這就是你做生意的方式嗎?
527
00:31:56,248 --> 00:31:58,418
她可是寶拉耶
528
00:32:00,628 --> 00:32:03,008
你果然是最棒的
529
00:32:03,088 --> 00:32:04,718
怎麼會這麼貼心?
530
00:32:05,674 --> 00:32:07,304
怎麼回事?妳對他有意思嗎?
531
00:32:07,384 --> 00:32:08,894
不過這該怎麼辦才好?
532
00:32:08,969 --> 00:32:11,889
這個醜男已經名草有主了
533
00:32:11,972 --> 00:32:14,732
妳越這樣,就害我越想擁有他
534
00:32:17,186 --> 00:32:18,476
這瓶喝光了
535
00:32:20,814 --> 00:32:22,574
不過周完人呢?他最近好像很忙
536
00:32:22,983 --> 00:32:26,153
聽說他在忙著拯救地球
537
00:32:26,236 --> 00:32:27,906
- 喂
- 我怎麼了?
538
00:32:28,364 --> 00:32:30,414
我是認真的耶
539
00:32:31,950 --> 00:32:36,540
他竟然滿腦子都是炸雞跟披薩各半
540
00:32:36,622 --> 00:32:39,882
反正他事情也忙到一個段落
很快就會跟妳求婚了
541
00:32:39,958 --> 00:32:42,168
要是沒有呢?
542
00:32:42,628 --> 00:32:45,918
要是從求婚就開始讓步
妳知道接下來會怎樣嗎?
543
00:32:46,006 --> 00:32:49,216
到時連白色情人節、紀念日
生日、聖誕節都得退讓耶
544
00:32:49,301 --> 00:32:50,971
然後呢?
545
00:32:51,053 --> 00:32:55,103
最後只能在結婚紀念日用冷水泡飯吃
546
00:32:55,182 --> 00:32:56,772
邊啃著小蘿蔔泡菜邊說
547
00:32:56,850 --> 00:32:58,640
“這種傢伙也配當人老公
548
00:32:58,727 --> 00:33:00,897
“當他不願意求婚時我就該看出來
549
00:33:00,979 --> 00:33:02,939
“真的是虧大了”
550
00:33:03,482 --> 00:33:04,652
妳是在講我的故事嗎?
551
00:33:08,904 --> 00:33:11,204
那就趕快跟他講清楚把事情解決
552
00:33:12,866 --> 00:33:15,116
要是我跟他直說,他反而不會做
553
00:33:15,202 --> 00:33:17,912
如果想讓男人動起來
就不能靠命令或嘮叨
554
00:33:17,996 --> 00:33:20,286
得讓他們發自內心才行
555
00:33:20,833 --> 00:33:23,793
比方說讓他想跟妳交往
讓他想跟妳道歉
556
00:33:23,877 --> 00:33:26,127
讓他想跟妳結婚
557
00:33:26,547 --> 00:33:27,757
那妳打算怎麼做?
558
00:33:33,595 --> 00:33:35,425
喂,妳喝慢點
559
00:33:35,514 --> 00:33:37,394
妳明天還要參加現場直播的廣播節目
560
00:33:41,937 --> 00:33:46,977
對耶,我明天要參加直播節目
561
00:33:51,196 --> 00:33:52,906
好耶
562
00:33:54,032 --> 00:33:57,872
我要來丟個他非打不可的球
563
00:33:58,662 --> 00:34:01,122
是嗎?妳有信心嗎?
564
00:34:01,206 --> 00:34:02,616
那我真的要去挑包包了
565
00:34:03,167 --> 00:34:05,877
妳還沒挑嗎?快去挑一個
566
00:34:05,961 --> 00:34:07,091
直播中
567
00:34:11,717 --> 00:34:15,967
透過文字學習戀愛
只會紙上談兵的魅力男女
568
00:34:16,054 --> 00:34:20,894
成天因搞曖昧所苦
心亂如麻的曠男怨女
569
00:34:20,976 --> 00:34:23,936
因墜入愛河導致生活失衡的戀愛魯蛇
570
00:34:24,021 --> 00:34:25,151
趕快來這裡集合了
571
00:34:25,230 --> 00:34:27,520
我們會將你打造成戀愛常勝軍
572
00:34:27,608 --> 00:34:30,318
戀愛教練黛博拉的戀愛萬事通
573
00:34:32,154 --> 00:34:35,124
今天也收到很多故事呢
574
00:34:35,991 --> 00:34:38,911
以下是等著黛博拉指導的第一則故事
575
00:34:40,078 --> 00:34:42,288
我是個30幾歲的女性上班族
576
00:34:42,664 --> 00:34:47,254
同校的學長是我男友
我們已經交往四年了
577
00:34:47,336 --> 00:34:51,916
但我最近卻時常懷疑
578
00:34:52,007 --> 00:34:53,507
自己真的是在談戀愛嗎?
579
00:34:53,592 --> 00:34:57,552
其實他沒有開口跟我提過交往
580
00:34:57,638 --> 00:35:01,268
所以當然也就沒有所謂的紀念日
581
00:35:01,350 --> 00:35:05,150
大家都有的情侶戒跟網上傳情
我都沒有嘗試過
582
00:35:05,229 --> 00:35:07,019
這些都沒關係
583
00:35:07,105 --> 00:35:10,725
但當我看到周遭朋友跟他們的對象
584
00:35:10,818 --> 00:35:15,948
描繪著未來的時候
突然覺得有點不對勁
585
00:35:16,031 --> 00:35:20,791
回頭想想,別說是結婚這兩個字
586
00:35:20,869 --> 00:35:24,209
他甚至沒說過他愛我
587
00:35:24,289 --> 00:35:28,289
但他反而會這麼說
“希望我們的孩子會遺傳到妳”
588
00:35:28,377 --> 00:35:31,377
“要經過我的同意
才能跟別的異性見面”
589
00:35:31,463 --> 00:35:35,383
“妳就別來來回回了
要不要乾脆搬來跟我一起住?”
590
00:35:35,467 --> 00:35:38,217
但他同時又會說出
“結婚是瘋了吧”
591
00:35:38,303 --> 00:35:41,813
“到時妳結婚我可不會包紅包
592
00:35:41,890 --> 00:35:45,230
“因為我沒錢”
593
00:35:45,310 --> 00:35:49,900
我相信他應該還是很愛我
只是不擅表達
594
00:35:49,982 --> 00:35:53,322
但我對這種讓人混淆的戀愛
已經感到疲倦
595
00:35:53,819 --> 00:35:56,149
請問這男人的真心究竟為何?
596
00:35:56,238 --> 00:35:58,818
面對一個甚至沒開口
跟我提過交往的男人
597
00:35:58,907 --> 00:36:01,537
這段戀愛真的能繼續下去嗎?”
598
00:36:04,037 --> 00:36:06,617
在言語中透露出要繼續的意思
599
00:36:06,707 --> 00:36:08,417
做出讓女方心動的舉止
600
00:36:08,500 --> 00:36:10,790
卻又不願意給對方承諾
601
00:36:10,878 --> 00:36:12,588
言行舉止足以讓人
602
00:36:12,671 --> 00:36:16,381
不時穿梭於天堂及地獄的魅力男子
603
00:36:17,175 --> 00:36:20,675
通常這種類型會被稱為“壞男人”
604
00:36:21,221 --> 00:36:23,391
妳們回想一下自己
為了幫對方的行為合理化
605
00:36:23,473 --> 00:36:26,443
幫忙想出的那無數藉口
606
00:36:26,518 --> 00:36:30,938
他本來就討厭肉麻,他只是不擅表達
607
00:36:31,023 --> 00:36:33,533
因為他沒有姐妹,因為他念男校
608
00:36:33,609 --> 00:36:35,649
因為他就讀自然組
因為他家裡比較傳統
609
00:36:35,736 --> 00:36:38,316
人格特質是內向、直覺、感覺、判斷
還有什麼?
610
00:36:38,405 --> 00:36:42,525
比起好聽話說在前頭,這種類型
反而會傲嬌地暗中照顧妳
611
00:36:42,618 --> 00:36:43,988
這個嘛
612
00:36:44,077 --> 00:36:47,287
但我覺得這應該不是傲嬌
而是雙重人格吧?
613
00:36:47,372 --> 00:36:49,832
在戀愛中
即便再木訥的男人都會不時送妳一些
614
00:36:49,917 --> 00:36:51,587
- 小巧閃亮的東西
- 《化身博士》
615
00:36:51,668 --> 00:36:54,798
但表現出一副若無其事的樣子
616
00:36:54,880 --> 00:36:59,260
戀愛的時候,想的都是
“我愛你”這句話
617
00:36:59,343 --> 00:37:02,303
但對方卻連交往都不願意提
618
00:37:03,847 --> 00:37:06,137
各位知道跟這種人戀愛
會有什麼問題嗎?
619
00:37:06,224 --> 00:37:08,694
妳要是跟他提了分手
620
00:37:08,769 --> 00:37:11,769
“抱歉,原來我們有在交往嗎?”
621
00:37:11,855 --> 00:37:14,265
到時就連聽到這種答案都不足為奇
622
00:37:14,358 --> 00:37:15,528
就算他趁你們同床共枕時
623
00:37:15,609 --> 00:37:17,689
對妳說:“要是有空就來吃頓飯”
624
00:37:17,778 --> 00:37:22,068
接著邊拿出他的喜帖
妳都沒資格對他發脾氣
625
00:37:22,157 --> 00:37:23,197
不覺得這很可笑嗎?
626
00:37:23,283 --> 00:37:26,203
你們都脫光對彼此袒裎相見了
627
00:37:26,286 --> 00:37:29,286
結果卻不好意思談論這段關係?
628
00:37:29,915 --> 00:37:33,035
這種男人肯定到了餐廳就會大喊
“大嬸,來碗泡菜湯
629
00:37:33,126 --> 00:37:34,706
“順便給我一碗飯”
630
00:37:34,795 --> 00:37:38,465
要是他在路上不小心撞到腳
肯定還會驚聲尖叫
631
00:37:38,548 --> 00:37:41,968
為什麼?因為他有張會說話的嘴
632
00:37:42,344 --> 00:37:45,894
殘酷的真相在於就算是壞男人
633
00:37:45,973 --> 00:37:49,103
也會鼓起勇氣
跪在自己真心愛的人面前
634
00:37:49,184 --> 00:37:53,614
並送上小巧閃亮的東西
向對方表達愛意
635
00:37:55,148 --> 00:37:56,228
說得真好
636
00:37:57,275 --> 00:38:00,485
那妳對這位聽眾有什麼建議呢?
637
00:38:00,570 --> 00:38:02,110
黛博拉的建議是…
638
00:38:02,489 --> 00:38:03,449
很簡單
639
00:38:03,532 --> 00:38:06,872
要是對方沒跟妳提出交往
那就不算是在戀愛
640
00:38:08,787 --> 00:38:10,617
她到底在鬼扯什麼?
641
00:38:10,706 --> 00:38:12,826
“妳跟別的女人不同”
642
00:38:12,916 --> 00:38:14,876
“妳是唯一懂我的人”
643
00:38:14,960 --> 00:38:16,840
“這樣我能不愛上妳嗎?”
644
00:38:17,295 --> 00:38:20,715
“我們是會結婚的關係,我想娶妳”
645
00:38:20,799 --> 00:38:23,679
“以後我們要是結婚…”
646
00:38:23,760 --> 00:38:24,970
諸如此類的話就算講再多次
647
00:38:25,053 --> 00:38:28,433
要是他沒有跪在妳面前
拿出小巧閃亮的東西
648
00:38:28,515 --> 00:38:31,015
問妳要不要嫁給他
649
00:38:31,101 --> 00:38:33,561
那就絕對不能跟他結婚
650
00:38:34,563 --> 00:38:35,983
要當作沒這回事
651
00:38:37,816 --> 00:38:40,896
不過選擇權當然還是在妳手上
652
00:38:41,820 --> 00:38:44,740
那就來開個音樂處方箋吧
653
00:38:44,823 --> 00:38:46,413
好的
654
00:38:46,908 --> 00:38:48,328
這首是由李秀所演唱的
655
00:38:48,410 --> 00:38:49,790
《特別的一天》
656
00:38:50,328 --> 00:38:52,748
那我們先聽首歌,休息一下再回來
657
00:39:00,338 --> 00:39:03,468
妳今天講了特別多一針見血的話
658
00:39:04,843 --> 00:39:06,093
連我都跟著痛了
659
00:39:06,178 --> 00:39:08,468
這故事實在是很惹毛人啊
660
00:39:08,555 --> 00:39:10,715
鬱悶到害我也不知不覺激動了起來
661
00:39:11,433 --> 00:39:12,603
也是
662
00:39:12,684 --> 00:39:15,814
跟一個沒開口提過
交往的男人談了四年戀愛?
663
00:39:16,271 --> 00:39:18,021
這故事該不會是亂編的吧?
664
00:39:18,106 --> 00:39:20,646
真的會有人願意談這種戀愛?
665
00:39:20,734 --> 00:39:21,824
有這必要嗎?
666
00:39:21,902 --> 00:39:24,452
在聽眾的故事裡,人真的是百百種啊
667
00:39:24,529 --> 00:39:26,159
但我不覺得是編的耶
668
00:39:26,239 --> 00:39:27,239
會不會是這種情況?
669
00:39:27,324 --> 00:39:30,744
其實男方是想等自己準備好
再來個驚喜告白
670
00:39:31,078 --> 00:39:33,958
也許是那種需要一些時間
才能確定自己心意的類型
671
00:39:34,039 --> 00:39:36,459
耐心等待,搞不好結果就會不同
672
00:39:40,921 --> 00:39:41,921
不是嗎?
673
00:39:42,339 --> 00:39:43,379
這想法真可愛
674
00:39:44,216 --> 00:39:46,126
親愛的,妳快點醒她
675
00:39:46,510 --> 00:39:48,260
是因為她沒有過這種遭遇
676
00:39:48,345 --> 00:39:51,305
跟沒有提交往的男人談戀愛
就只有一種下場
677
00:39:51,389 --> 00:39:54,979
你們不知道會在什麼時候
莫名其妙、不發一語地分手
678
00:39:55,060 --> 00:39:56,230
只有這種可能
679
00:39:56,311 --> 00:39:57,401
到此結束
680
00:39:57,479 --> 00:39:59,559
糟糕透頂耶,親愛的
681
00:39:59,648 --> 00:40:01,478
畢竟能在沒提交往的情況下
就跟妳在一起
682
00:40:01,566 --> 00:40:03,736
那他當然也能不先通知
隨時跟妳分手
683
00:40:03,819 --> 00:40:06,149
這就是壞男人的最佳選擇
684
00:40:06,863 --> 00:40:08,243
真是卑鄙
685
00:40:08,323 --> 00:40:10,663
也是,錯就錯在更愛對方的那方
686
00:40:10,742 --> 00:40:14,452
戀愛本來就很卑鄙,而且很不公平
687
00:40:14,955 --> 00:40:16,035
大家明天見
688
00:40:17,082 --> 00:40:18,332
辛苦了
689
00:40:18,416 --> 00:40:20,586
今天真是辛苦妳了
690
00:40:26,007 --> 00:40:28,087
老闆,這裡來碗泡菜湯
691
00:40:28,802 --> 00:40:32,102
這種男人肯定到了餐廳就會大喊
“大嬸,來碗泡菜湯”
692
00:40:33,306 --> 00:40:34,176
我要吃烤肉
693
00:40:34,266 --> 00:40:36,686
記得多點碗飯,這裡沒有附
694
00:40:36,768 --> 00:40:38,518
“順便給我一碗飯”
695
00:40:38,603 --> 00:40:40,313
哥自己點,你是沒有嘴巴嗎?
696
00:40:51,283 --> 00:40:53,373
就算我再怎麼娃娃臉
697
00:40:53,785 --> 00:40:55,445
你現在簡直是明擺著欺負我
698
00:40:56,288 --> 00:40:57,288
我沒有那個意思
699
00:40:59,207 --> 00:41:01,207
我剛在路上有聽廣播
700
00:41:01,293 --> 00:41:04,213
真不知道她怎麼有辦法
充滿自信地胡說八道
701
00:41:04,296 --> 00:41:05,796
實在是有夠無言
702
00:41:06,423 --> 00:41:07,423
誰啊?
703
00:41:08,216 --> 00:41:09,256
黛博拉
704
00:41:10,010 --> 00:41:12,220
一副閱人無數的樣子
705
00:41:12,304 --> 00:41:14,434
佯裝能看穿他人內心
706
00:41:17,726 --> 00:41:18,976
哪有人那麼強詞奪理?
707
00:41:19,060 --> 00:41:21,610
她說要開口提交往才算是真的交往
708
00:41:21,688 --> 00:41:24,648
還說要送上小巧閃耀的東西才叫戀愛
709
00:41:24,733 --> 00:41:26,113
到底在胡扯什麼?
710
00:41:26,193 --> 00:41:27,783
“胡扯”?
711
00:41:27,861 --> 00:41:30,531
那可是深富說服力的至理名言
712
00:41:30,989 --> 00:41:32,569
就跟韓國人喜歡泡菜
713
00:41:32,657 --> 00:41:35,447
男人喜歡美女的意思差不多
714
00:41:35,535 --> 00:41:38,155
雖然確實也有例外,但仍舊無法反駁
715
00:41:42,209 --> 00:41:45,839
你該不會從沒送過
小巧閃亮的東西給柔莉吧?
716
00:41:50,175 --> 00:41:51,675
你應該有開口跟她提交往吧?
717
00:41:53,678 --> 00:41:55,138
“我愛妳”
718
00:41:55,972 --> 00:41:57,522
這種話起碼有說過一次吧?
719
00:41:58,767 --> 00:42:02,347
天啊,你們真的有在交往嗎?
720
00:42:02,437 --> 00:42:04,397
還是你們已經分手了?
721
00:42:04,481 --> 00:42:07,781
也是,我最近就沒見過
你們講電話或約見面
722
00:42:07,859 --> 00:42:09,279
你在講什麼啊?
723
00:42:09,361 --> 00:42:13,071
她去找朋友玩,也不知道
是宿醉還感冒,我叫她休息幾天
724
00:42:13,156 --> 00:42:14,526
我們有約好待會要見面
725
00:42:15,242 --> 00:42:18,122
而且她跟我一樣最討厭肉麻
726
00:42:18,203 --> 00:42:20,463
像那種小巧閃亮又沒用的東西?
727
00:42:20,538 --> 00:42:21,918
她會不喜歡嗎?
728
00:42:22,707 --> 00:42:24,787
你是不是沒想過
搞不好就是因為你不送
729
00:42:24,876 --> 00:42:27,336
她才會假裝不喜歡?
730
00:42:30,966 --> 00:42:34,256
“媽媽說她不喜歡吃炸醬麵”
那句歌詞
731
00:42:34,344 --> 00:42:35,354
你不懂意思嗎?
732
00:42:35,428 --> 00:42:36,968
她怎麼可能討厭炸醬麵
733
00:42:37,055 --> 00:42:39,305
是在暗示大家要點糖醋肉
734
00:42:39,391 --> 00:42:41,311
你怎麼這麼不懂女人?
735
00:42:41,393 --> 00:42:42,483
這到底是哪門子戀愛?
736
00:42:43,728 --> 00:42:46,978
天啊,柔莉真是太可憐了
737
00:42:47,065 --> 00:42:50,525
那哥呢?那麼懂女人還…
738
00:42:50,610 --> 00:42:54,490
我就是因為很懂才結過婚
那又如何?
739
00:42:54,572 --> 00:42:58,122
真要說起來,我可是經驗豐富
你只是個菜鳥新人
740
00:42:58,201 --> 00:43:00,161
你覺得誰能先找到工作?
741
00:43:00,245 --> 00:43:02,995
之前那麼嫌惡婚姻的你
看來是有再婚的意願
742
00:43:03,081 --> 00:43:04,081
喂,你…
743
00:43:05,250 --> 00:43:07,380
你在胡說八道些什麼?
744
00:43:07,460 --> 00:43:09,550
你少在那詛咒我,呸
745
00:43:09,629 --> 00:43:11,419
- 呸
- 真受不了你
746
00:43:15,260 --> 00:43:18,310
你這種談戀愛的方式
也算是在欺負柔莉
747
00:43:19,764 --> 00:43:21,854
因為你知道不管怎樣
她都還是會喜歡你
748
00:43:21,933 --> 00:43:23,943
所以你才毫無作為
749
00:43:26,688 --> 00:43:28,728
我決定推薦一本書給你看
750
00:43:30,317 --> 00:43:32,437
《你沒有學會怎麼戀愛》
751
00:43:37,782 --> 00:43:40,832
要是他在路上不小心撞到腳
肯定還會驚聲尖叫
752
00:43:40,910 --> 00:43:44,960
為什麼?因為他有張會說話的嘴
753
00:43:49,336 --> 00:43:51,956
“《你沒有學會怎麼戀愛》”
754
00:43:57,010 --> 00:43:59,470
不要認真去愛,輕鬆談場戀愛就好
755
00:44:01,806 --> 00:44:05,516
隨便不守約定是備受寵愛女人的特權
756
00:44:09,564 --> 00:44:11,614
如果哭鬧的嬰兒想先獲得安撫
757
00:44:11,691 --> 00:44:16,111
他就得早一步嚎啕大哭
758
00:44:18,365 --> 00:44:22,445
與其因為要不到禮物
或收不到回禮而失望
759
00:44:22,535 --> 00:44:25,285
倒不如什麼都不送
只要專心接受對方給予的一切
760
00:44:25,372 --> 00:44:26,832
{\an8}
記得要面帶微笑
761
00:44:28,833 --> 00:44:32,303
{\an8}
所謂的戀愛比起真誠相待
跟魅力及價值反而更有關聯
762
00:44:36,257 --> 00:44:39,677
金重培的鑽石就是真愛
763
00:44:55,735 --> 00:44:56,985
歡迎光臨
764
00:45:14,337 --> 00:45:16,087
可以讓我看看這款嗎?
765
00:45:16,172 --> 00:45:17,172
好的
766
00:45:21,845 --> 00:45:25,635
就算他不相信鑽石的價值
767
00:45:25,723 --> 00:45:30,733
但它畢竟是愛情永誌不渝的
唯一普世象徵
768
00:45:30,812 --> 00:45:34,612
他也會欣然買下並將戒指套在妳手上
769
00:45:34,691 --> 00:45:37,441
那份堅定的心意
若不是愛情又會是什麼呢?
770
00:45:44,909 --> 00:45:46,329
我直接在這裡下班
771
00:45:46,411 --> 00:45:49,251
對了,你看過我推薦的書了嗎?
772
00:45:50,123 --> 00:45:51,793
關於那個黛博拉
773
00:45:53,168 --> 00:45:54,668
我們要不要先開個會?
774
00:45:54,752 --> 00:45:57,302
什麼?真的嗎?你是認真的吧?
775
00:45:57,380 --> 00:46:02,930
- 怎麼突然回心轉意?
- 很奇怪地被她說服了
776
00:46:04,596 --> 00:46:05,716
明天見
777
00:46:09,893 --> 00:46:12,103
小巧閃亮的東西是吧?
778
00:46:17,859 --> 00:46:20,359
請問我們的商品有什麼問題嗎?
779
00:46:22,947 --> 00:46:25,197
這款指甲油的顏色很不行耶
780
00:46:25,283 --> 00:46:27,083
鮮豔色系
781
00:46:27,160 --> 00:46:30,120
這跟淺色系的會比較搭
782
00:46:30,705 --> 00:46:31,745
哪個好呢?
783
00:46:33,041 --> 00:46:34,541
裸米白?
784
00:46:34,918 --> 00:46:36,378
桃粉色?
785
00:46:36,461 --> 00:46:37,301
不對
786
00:46:37,712 --> 00:46:41,632
跟那種加了兩滴
草莓牛奶的淡粉色最搭
787
00:46:41,716 --> 00:46:43,176
天啊,怎麼辦?
788
00:46:45,011 --> 00:46:48,101
我下次會帶男朋友來
789
00:46:48,181 --> 00:46:50,061
到時…
790
00:46:50,141 --> 00:46:51,181
我懂
791
00:46:51,267 --> 00:46:53,557
到時再自然地向你們推薦這款
792
00:46:53,645 --> 00:46:55,805
若妳願意幫忙就太感謝了
793
00:46:55,897 --> 00:46:58,607
你有想要特定哪種款式嗎?
794
00:46:59,359 --> 00:47:01,569
沒有
795
00:47:01,653 --> 00:47:03,073
那你是打算自己要戴
796
00:47:03,154 --> 00:47:06,164
還是要送禮、配情侶戒或買婚戒?
797
00:47:06,241 --> 00:47:07,531
請問你需要哪種服務?
798
00:47:10,161 --> 00:47:12,371
戒指本來就沒有用
799
00:47:12,830 --> 00:47:14,330
看來是需要個目的呢
800
00:47:17,502 --> 00:47:18,962
我只是想單純送個禮物
801
00:47:21,256 --> 00:47:23,046
這些款式都不一樣嗎?
802
00:47:23,883 --> 00:47:25,093
什麼?
803
00:47:25,802 --> 00:47:28,972
男女之間哪有單純送禮這回事?
804
00:47:29,055 --> 00:47:31,845
看是要詢問對方交往意願
還是為了昨天的事道歉
805
00:47:31,933 --> 00:47:33,943
約對方一起共度今晚
806
00:47:36,020 --> 00:47:38,980
或是答應一定會娶對方
安撫她別歇斯底里
807
00:47:39,065 --> 00:47:42,435
你總會想傳遞一些訊息吧
808
00:47:43,861 --> 00:47:46,411
要是沒有想說的話,那還算禮物嗎?
809
00:47:56,040 --> 00:47:57,420
妳是在跟我說話嗎?
810
00:47:59,085 --> 00:48:01,165
我看妳一直盯著戒指講話
811
00:48:01,254 --> 00:48:04,014
還以為真有人能跟物品對話
812
00:48:04,674 --> 00:48:06,684
送禮本就不求回報
813
00:48:06,759 --> 00:48:08,139
要是具備對價關係的話
814
00:48:09,053 --> 00:48:10,053
那就是賄賂了
815
00:48:17,645 --> 00:48:21,225
你懂得這麼少
有辦法順利談戀愛嗎?
816
00:48:21,733 --> 00:48:25,363
搞不好你明天就拿來退貨了
817
00:48:26,112 --> 00:48:28,322
待會包裝時記得緞帶別綁太緊
818
00:48:28,406 --> 00:48:29,906
意思意思綁一下就好
819
00:48:36,748 --> 00:48:38,748
直接給我那款就好
820
00:48:40,585 --> 00:48:42,165
可是…
821
00:48:42,253 --> 00:48:43,463
她還沒結帳對吧?
822
00:48:46,799 --> 00:48:48,379
那麼…
823
00:48:50,386 --> 00:48:52,596
可是我…
824
00:48:56,809 --> 00:48:59,849
這款設計是在韓國最後一個
825
00:48:59,937 --> 00:49:01,977
沒有補貨的計畫
826
00:49:06,986 --> 00:49:08,986
- 她應該會喜歡吧?
- 那當然
827
00:49:09,072 --> 00:49:10,912
- 我來幫你包裝
- 好的
828
00:49:11,949 --> 00:49:13,029
嗯
829
00:49:15,286 --> 00:49:17,036
什麼?出版社?
830
00:49:17,121 --> 00:49:20,831
我上次有跟妳提過啊
對方想跟妳簽約
831
00:49:20,917 --> 00:49:22,877
他們想約個時間開會,要怎麼回答?
832
00:49:22,960 --> 00:49:24,960
這個嘛,要說什麼呢?
833
00:49:25,463 --> 00:49:26,633
妳怎麼這麼無精打采?
834
00:49:27,965 --> 00:49:31,505
那個,我現在人在百貨公司…
835
00:49:31,594 --> 00:49:32,434
“百貨公司”?
836
00:49:32,762 --> 00:49:35,682
早知道就約妳一起,我也在百貨公司
837
00:49:35,765 --> 00:49:36,845
是嗎?
838
00:49:38,226 --> 00:49:40,186
我來挑包包
839
00:49:46,359 --> 00:49:47,649
什麼啊?妳怎麼了?
840
00:49:47,735 --> 00:49:50,695
喂,妳知道我看到什麼嗎?
841
00:49:50,780 --> 00:49:54,370
什麼啊?妳是看到多
厲害的包包?少嚇唬我
842
00:50:02,333 --> 00:50:03,333
他買戒指了
843
00:50:04,877 --> 00:50:08,337
周完哥剛買完戒指要離開
844
00:50:08,423 --> 00:50:09,423
什麼?
845
00:50:09,507 --> 00:50:11,587
我真的該去挑包包了,再見
846
00:50:12,385 --> 00:50:14,505
那我要怎麼回出版社?
847
00:50:14,595 --> 00:50:16,215
那他…
848
00:50:16,305 --> 00:50:19,015
就等於是在跟我求婚
849
00:50:19,100 --> 00:50:23,730
天啊,那當然是回答我願意啊
850
00:51:54,487 --> 00:51:56,067
這是我的
851
00:51:59,450 --> 00:52:00,450
加油
852
00:52:05,164 --> 00:52:06,214
怎麼回事?
853
00:52:14,590 --> 00:52:16,970
他的口袋裡有個戒指
854
00:52:17,051 --> 00:52:20,511
而我已經準備高喊我願意
855
00:52:21,264 --> 00:52:24,484
我們的圓滿結局就在不遠處
856
00:52:25,685 --> 00:52:26,765
柔莉
857
00:52:27,645 --> 00:52:30,565
跟一個沒開口提過交往的男人
談了四年戀愛?
858
00:52:30,648 --> 00:52:33,608
也許是那種需要一些時間
才能確定自己心意的類型
859
00:52:33,943 --> 00:52:36,073
耐心等待,搞不好結果就會不同
860
00:52:36,153 --> 00:52:39,663
跟沒有提交往的男人談戀愛
就只有一種下場
861
00:52:39,740 --> 00:52:44,450
你們不知道會在什麼時候
莫名其妙、不發一語地分手
862
00:52:44,537 --> 00:52:45,787
到此結束
863
00:53:12,189 --> 00:53:14,149
怎麼回事?妳剛跟人約會嗎?
864
00:53:14,984 --> 00:53:16,694
怎麼打扮得這麼漂亮?
865
00:53:18,571 --> 00:53:21,951
你怎麼知道我今天跟人有約?
866
00:53:23,409 --> 00:53:25,999
怎麼了?妳要結婚了嗎?
867
00:53:29,332 --> 00:53:30,422
對
868
00:53:31,042 --> 00:53:32,462
我是有這麼打算
869
00:53:35,838 --> 00:53:37,088
我們…
870
00:53:41,135 --> 00:53:42,595
就到此為止吧
871
00:53:51,646 --> 00:53:53,556
我終於清醒了
872
00:53:54,857 --> 00:53:58,357
在年紀更大之前
我想找個理想的結婚對象
873
00:53:59,862 --> 00:54:01,532
就是那種
874
00:54:02,239 --> 00:54:03,569
個性溫暖
875
00:54:04,200 --> 00:54:05,240
敦厚
876
00:54:05,993 --> 00:54:09,003
既從容又穩重
877
00:54:10,331 --> 00:54:12,081
或許偶爾會有些無趣
878
00:54:12,875 --> 00:54:14,875
但在對我一無所知的情況下
879
00:54:16,504 --> 00:54:18,014
還很喜歡我的男人
880
00:54:21,884 --> 00:54:25,474
怎麼了?你以為我只跟你交往過嗎?
881
00:54:29,100 --> 00:54:32,850
現在跟你說這些有點抱歉呢
882
00:54:34,271 --> 00:54:36,071
太自以為是了對吧?
883
00:54:37,316 --> 00:54:38,776
這樣會造成你麻煩
884
00:54:39,610 --> 00:54:41,740
明知道你對我沒意思
885
00:54:43,072 --> 00:54:47,122
卻還是想黏著你,自顧自發脾氣
886
00:54:48,452 --> 00:54:50,082
也不知道自己是在期待些什麼
887
00:54:56,252 --> 00:54:58,802
- 柔莉…
- 即便我一副若無其事的樣子
888
00:54:59,964 --> 00:55:01,924
但其實我一點都不瀟灑
889
00:55:03,134 --> 00:55:04,724
我很窩囊
890
00:55:06,137 --> 00:55:09,307
你所有的言行舉止
891
00:55:09,390 --> 00:55:11,640
都讓我像在天堂及地獄中徘徊
892
00:55:13,060 --> 00:55:14,690
言行舉止足以讓人
893
00:55:14,770 --> 00:55:18,900
不時穿梭於天堂及地獄的魅力男子
894
00:55:18,983 --> 00:55:22,573
通常這種類型會被稱為“壞男人”
895
00:55:25,489 --> 00:55:27,909
你要是碰到真心愛的人
896
00:55:29,493 --> 00:55:33,003
肯定也會願意屈膝下跪送上戒指
897
00:55:36,250 --> 00:55:40,170
並向對方說聲“我愛妳”吧?
898
00:55:45,634 --> 00:55:47,014
但那個人並不是我
899
00:55:49,013 --> 00:55:52,433
殘酷的真相在於就算是壞男人
900
00:55:52,516 --> 00:55:55,936
也會鼓起勇氣
跪在自己真心愛的人面前
901
00:55:56,020 --> 00:56:00,780
並送上小巧閃亮的東西
向對方表達愛意
902
00:56:00,858 --> 00:56:05,778
今天節目上的故事是妳寫的嗎?
903
00:56:07,698 --> 00:56:08,948
你有收聽嗎?
904
00:56:10,534 --> 00:56:11,954
沒錯
905
00:56:12,036 --> 00:56:13,076
那是我的故事
906
00:56:14,455 --> 00:56:18,995
我很好奇自己現在到底在幹嘛
907
00:56:21,295 --> 00:56:25,415
和你交往的期間,我一直都很辛苦
908
00:56:26,592 --> 00:56:28,842
要是我不主動跟你聯絡
909
00:56:28,928 --> 00:56:30,638
你肯定不會理我
910
00:56:32,306 --> 00:56:36,186
要是我跟你講清楚
往後就再也見不到了
911
00:56:36,268 --> 00:56:38,188
我一直都很忐忑
912
00:56:39,563 --> 00:56:42,363
但在跟你發生過關係後
913
00:56:44,902 --> 00:56:46,402
我心想
914
00:56:49,365 --> 00:56:50,655
“你真的愛我嗎?”
915
00:56:56,122 --> 00:56:57,542
你真的很壞
916
00:56:58,958 --> 00:57:00,128
非常卑劣
917
00:57:01,544 --> 00:57:05,554
既卑鄙又自私
918
00:57:08,342 --> 00:57:09,512
你是個王八蛋
919
00:57:13,055 --> 00:57:15,345
害周遭的人變得卑微
920
00:57:35,578 --> 00:57:37,828
是因為感冒嗎?
921
00:57:37,913 --> 00:57:39,923
鼻水流個不停
922
00:57:43,711 --> 00:57:47,381
鼻水會從眼睛流出來嗎?傻瓜
923
00:57:52,344 --> 00:57:54,264
你怎麼能這麼若無其事?
924
00:57:55,973 --> 00:57:59,523
被你這種男人牽著鼻子走的我
也太可悲了
925
00:58:17,077 --> 00:58:19,157
別喝了,不然會發燒的
926
00:58:35,179 --> 00:58:36,179
柔莉
927
00:58:45,606 --> 00:58:46,896
吃完藥好好睡一覺
928
00:58:55,532 --> 00:58:56,662
可以出發了
929
01:00:19,241 --> 01:00:20,991
寶拉!黛博拉
930
01:00:21,076 --> 01:00:22,406
我們要不要去約會?
931
01:00:22,494 --> 01:00:24,584
{\an8}
- 今天?
- 我突然很想妳
932
01:00:24,663 --> 01:00:27,423
{\an8}
周完哥剛買完戒指要離開
933
01:00:27,499 --> 01:00:29,459
{\an8}
- 我愛妳
- 非得說出口才行嗎?
934
01:00:29,543 --> 01:00:31,093
{\an8}
要說出口別人才會懂
935
01:00:31,170 --> 01:00:33,050
{\an8}
幾天前都還好好的,突然就…
936
01:00:33,130 --> 01:00:34,970
{\an8}- 黛博拉
- 那麼悲慘的戀愛
937
01:00:35,049 --> 01:00:36,679
{\an8}
有必要繼續下去嗎?
938
01:00:36,759 --> 01:00:37,719
{\an8}快跟他分手
939
01:00:37,801 --> 01:00:39,141
{\an8}
我絕對不會跟黛博拉簽約
940
01:00:39,219 --> 01:00:41,429
{\an8}愛情怎麼能說變就變?
941
01:00:42,056 --> 01:00:44,426
{\an8}
- 這裡很無趣吧?
- 我覺得很有意思啊
942
01:00:44,516 --> 01:00:46,596
{\an8}
你相信命中注定嗎?
943
01:00:46,685 --> 01:00:49,145
{\an8}
黛博拉?知名人士,廢話連篇
944
01:00:49,229 --> 01:00:51,479
{\an8}- 我是黛博拉
- 我是李秀爀
945
01:00:51,565 --> 01:00:54,355
{\an8}想跟我合作的人可是大排長龍
你沒這個意願嗎?
946
01:00:54,443 --> 01:00:56,113
{\an8}那妳呢?妳想跟我合作嗎?
947
01:00:56,195 --> 01:00:58,445
{\an8}反正都得合作,我們就好好配合一次
67038