All language subtitles for True.To.Love.S01E01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,961 寶拉!黛博拉 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 寶拉!黛博拉 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,499 本劇中所有角色、地點 和事件純屬虛構 4 00:01:40,476 --> 00:01:41,726 謝謝 5 00:01:44,480 --> 00:01:48,230 第1集:既小巧又閃亮 6 00:01:49,193 --> 00:01:51,993 需要戀愛的時代已經宣告結束 7 00:01:53,113 --> 00:01:56,283 因日益增高的就業門檻 一飛沖天的房價 8 00:01:57,243 --> 00:02:02,083 嚴苛的現實及不確定的未來 深感不安的最近 9 00:02:02,164 --> 00:02:03,174 請等一下 10 00:02:13,634 --> 00:02:16,394 如今戀愛已經不再是個明智選擇 11 00:02:16,887 --> 00:02:19,807 反而成為該延後或放棄的第一順位 12 00:02:21,475 --> 00:02:26,185 不好意思,能麻煩你用嘴巴吐氣嗎? 13 00:02:29,775 --> 00:02:35,025 實際上在五百萬名未婚成年人中 有在談戀愛的人 14 00:02:35,906 --> 00:02:37,616 其實不到30% 15 00:02:38,284 --> 00:02:42,374 現在20幾歲的年輕人 性生活甚至不及60幾歲的人頻繁 16 00:02:42,454 --> 00:02:45,674 請問你明天想做什麼? 17 00:02:45,749 --> 00:02:47,709 我打算加強背闊肌跟二頭肌 18 00:02:51,338 --> 00:02:55,838 不過我們會過度投入於電視上的戀愛 19 00:02:55,926 --> 00:02:58,636 或是透過看電視劇體驗生活 20 00:02:58,721 --> 00:02:59,641 這其實是再自然不過 21 00:02:59,722 --> 00:03:01,312 因為戀愛對於這個世代的人而言… 22 00:03:01,390 --> 00:03:03,640 我要瘋了,拜託你們快交往 23 00:03:03,726 --> 00:03:06,596 …不僅需要耗費很多時間 情感及精力 24 00:03:06,687 --> 00:03:09,107 甚至還有很高的機率會失敗 25 00:03:09,189 --> 00:03:10,479 風實 26 00:03:12,985 --> 00:03:14,445 我愛妳 27 00:03:14,528 --> 00:03:16,658 知道了,我也愛你 28 00:03:16,739 --> 00:03:21,449 {\an8}到時還得承受這種負擔不起 29 00:03:21,535 --> 00:03:25,405 {\an8}又難以負荷的傷痛 如果要承擔這種風險 30 00:03:25,497 --> 00:03:28,537 {\an8}簡直是種很不划算的奢侈行為 31 00:03:29,627 --> 00:03:32,497 {\an8}因此大家就會出現 “真的非談戀愛不可嗎? 32 00:03:33,297 --> 00:03:35,927 {\an8}“不然還是嘗試一下? 等等,還是算了吧 33 00:03:36,008 --> 00:03:39,088 {\an8}“我哪有時間忙這個啊? 得認真工作才行”,諸如此類的念頭 34 00:03:39,178 --> 00:03:40,968 {\an8}最後就走上了放棄一途 35 00:03:41,764 --> 00:03:45,734 {\an8}因為覺得不划算而放棄戀愛 轉而投向工作懷抱 36 00:03:45,809 --> 00:03:49,269 這麼說還真有道理 畢竟魚與熊掌無法兼得 37 00:03:49,355 --> 00:03:50,435 那妳呢? 38 00:03:50,522 --> 00:03:52,732 麵包跟愛情妳會怎麼取捨? 39 00:03:52,816 --> 00:03:57,316 我嗎?這個嘛,麵包跟愛情 40 00:03:57,780 --> 00:04:01,080 在愛情跟麵包之中,我大概會 41 00:04:01,867 --> 00:04:03,117 兩個都選? 42 00:04:03,827 --> 00:04:06,537 我是不會錯過任何一個的 43 00:04:08,916 --> 00:04:11,876 不是啊,既然能擁有 為什麼要放棄呢? 44 00:04:11,961 --> 00:04:15,591 既然想要,那就該擁有啊 而我已經做到了 45 00:04:17,216 --> 00:04:18,876 麻煩往這邊看 46 00:04:18,968 --> 00:04:20,798 不,是這邊才對,不對 47 00:04:22,137 --> 00:04:23,177 應該是這邊 48 00:04:24,598 --> 00:04:25,888 攝影師 49 00:04:25,975 --> 00:04:28,225 我剛明明就有提醒過你 50 00:04:28,310 --> 00:04:30,650 希望你能以我的左臉為主 51 00:04:30,729 --> 00:04:32,479 但還是得多拍幾個角度… 52 00:04:32,564 --> 00:04:34,114 不,沒那個必要 53 00:04:34,191 --> 00:04:36,111 我的左臉比較上鏡 54 00:04:36,193 --> 00:04:37,323 這點我再清楚不過 55 00:04:38,612 --> 00:04:41,782 而且你為什麼 要趁我們聊天時拍攝呢? 56 00:04:42,491 --> 00:04:44,411 拍下妳們自然對話的樣子… 57 00:04:44,493 --> 00:04:48,043 只要擺出自然對話的樣子 讓你拍就行了啊 58 00:04:48,122 --> 00:04:49,872 這點你明明就很清楚 59 00:04:49,957 --> 00:04:52,577 那就請你多幫忙了 60 00:04:52,668 --> 00:04:54,128 好,我知道了 61 00:04:57,047 --> 00:04:58,257 準備好了吧? 62 00:04:58,340 --> 00:04:59,470 - 對 - 好的 63 00:04:59,550 --> 00:05:00,630 麵包跟愛情 64 00:05:00,718 --> 00:05:03,138 同時擁有這兩者的我 65 00:05:03,220 --> 00:05:05,310 可以很有信心地告訴各位 66 00:05:06,432 --> 00:05:10,642 談戀愛也有百戰百勝的策略 67 00:05:10,728 --> 00:05:14,358 更重要的是,你不需要放棄任何東西 68 00:05:15,441 --> 00:05:17,861 我很好奇究竟是什麼策略 69 00:05:17,943 --> 00:05:19,823 很好奇對吧? 70 00:05:21,989 --> 00:05:24,239 所有的答案都在這本書裡 71 00:05:32,624 --> 00:05:34,714 黛博拉?怎麼好像在哪聽過 72 00:05:34,793 --> 00:05:36,133 沒錯,就是那個黛博拉 73 00:05:36,211 --> 00:05:37,461 你去搜尋一下 74 00:05:41,842 --> 00:05:44,892 她原本在部落格跟大家分享 自己的日常生活跟戀愛故事 75 00:05:44,970 --> 00:05:47,640 後來開始在《俏女郎》的 戀愛專欄連載 76 00:05:47,723 --> 00:05:50,353 甚至還以專欄作家的身分 參加電視節目 77 00:05:51,351 --> 00:05:52,441 那個廣播節目… 78 00:05:52,519 --> 00:05:55,479 我知道,大家都叫她 什麼來著?戀愛… 79 00:05:55,564 --> 00:05:58,074 以戀愛教練身分聞名的網紅 80 00:05:59,818 --> 00:06:01,278 《你沒有學會怎麼戀愛》 81 00:06:01,361 --> 00:06:02,861 這書名還真是… 82 00:06:03,906 --> 00:06:06,276 對我們來說,最重要的是 83 00:06:06,366 --> 00:06:09,996 她可是個連續三本著作 都登上暢銷排行榜的作家 84 00:06:11,622 --> 00:06:14,042 最近她跟出版社的合約剛結束 85 00:06:14,541 --> 00:06:18,131 我聽說她正在尋覓其他出版社 86 00:06:18,545 --> 00:06:20,455 如何?是不是馬上就有感覺? 87 00:06:21,632 --> 00:06:24,682 這個位置非她莫屬 88 00:06:24,760 --> 00:06:25,720 我倒覺得很普通 89 00:06:30,057 --> 00:06:31,137 不怎麼樣 90 00:06:31,225 --> 00:06:34,305 我講得口沫橫飛 你怎麼連聽都不聽就拒絕? 91 00:06:34,394 --> 00:06:37,654 我是怕你浪費時間才這麼照顧你耶 92 00:06:37,731 --> 00:06:41,991 戀愛專欄作家、通告藝人、作家 網紅跟什麼?戀愛教練? 93 00:06:42,820 --> 00:06:44,780 {\an8}根本搞不清楚她是什麼身分 94 00:06:44,863 --> 00:06:48,083 {\an8}我們能期待這種人 拿出當作家的誠意嗎? 95 00:06:50,494 --> 00:06:52,754 {\an8}“一輩子只從事 單一工作的想法已經式微 96 00:06:52,830 --> 00:06:54,460 “現在正是身兼多職的時代” 97 00:06:54,540 --> 00:06:56,210 真是本好書對吧? 98 00:06:56,291 --> 00:06:59,211 這本書的負責人是誰來著… 99 00:06:59,294 --> 00:07:00,214 李秀爀 100 00:07:04,216 --> 00:07:06,546 你剛在問她的身分? 101 00:07:07,886 --> 00:07:09,676 就說她是個戀愛教練 102 00:07:09,763 --> 00:07:10,973 人家是個專家,很專業的 103 00:07:11,056 --> 00:07:12,516 戀愛教練又如何? 104 00:07:12,599 --> 00:07:14,939 難道有什麼能讓大家都拜倒在 她石榴裙底下的祕訣? 105 00:07:15,018 --> 00:07:16,688 那是搭訕達人在… 106 00:07:16,770 --> 00:07:19,900 她的魅力有大到讓人 對她一見鍾情的地步嗎? 107 00:07:20,774 --> 00:07:23,364 我是還沒確認過她是不是個蛇蠍美人 108 00:07:23,443 --> 00:07:25,323 但她能提供大家戀愛上的建議啊 109 00:07:25,404 --> 00:07:28,034 是要對別人的戀愛給什麼建議? 110 00:07:28,115 --> 00:07:30,155 她還是顧好自己的戀愛吧 111 00:07:30,242 --> 00:07:32,912 都自顧不暇了 112 00:07:32,995 --> 00:07:35,285 還有空對別人的事情指指點點 113 00:07:36,456 --> 00:07:40,836 最後,有很多人很好奇妳的戀愛現況 114 00:07:40,919 --> 00:07:45,339 我們知道妳跟專欄裡 提到的對象正在交往 115 00:07:45,424 --> 00:07:50,474 方便跟大家分享是哪個優秀的人 擄獲了妳的芳心呢? 116 00:07:50,554 --> 00:07:55,564 他對我一直都充滿著包容及理解 117 00:07:55,642 --> 00:07:57,352 是個始終如一的人 118 00:07:57,436 --> 00:07:58,846 還有? 119 00:07:58,937 --> 00:08:00,147 還有… 120 00:08:01,356 --> 00:08:03,606 他是個熱愛自己工作的普通人 121 00:08:04,151 --> 00:08:09,111 那我們今年可以期待 聽到你們的好消息嗎? 122 00:08:11,241 --> 00:08:12,201 這個嘛 123 00:08:12,284 --> 00:08:16,794 其實戀愛的目的並不是結婚啊 124 00:08:16,872 --> 00:08:20,502 “現在是否在談一段 不留遺憾的戀愛?” 125 00:08:20,584 --> 00:08:22,254 我認為這點才更為重要 126 00:08:23,170 --> 00:08:26,050 那有什麼祕訣能幫助大家 談一場不留遺憾的戀愛嗎? 127 00:08:26,924 --> 00:08:32,054 應該是全心全意地給予對方支持 128 00:08:32,137 --> 00:08:33,387 跟信賴吧 129 00:08:33,472 --> 00:08:34,392 信賴 130 00:08:40,854 --> 00:08:42,814 “支持和信賴” 131 00:08:44,233 --> 00:08:46,193 是啊,都給妳講就好 132 00:08:46,276 --> 00:08:48,986 訪問了一個那麼了不起的名人 133 00:08:49,071 --> 00:08:51,161 根本就只在意自己上不上相而已 134 00:08:59,706 --> 00:09:01,996 網紅黛博拉,戀愛教練的愛情生活? 135 00:09:02,084 --> 00:09:03,464 談場滿意戀愛的祕訣是… 136 00:09:05,379 --> 00:09:06,379 你看 137 00:09:07,047 --> 00:09:09,877 她的戀愛順遂得很,根本不用你操心 138 00:09:09,967 --> 00:09:11,047 這樣行了吧? 139 00:09:11,134 --> 00:09:13,264 戀愛教練?戀愛是一種能力嗎? 140 00:09:13,345 --> 00:09:17,055 等她結婚肯定鬧得沸沸揚揚 就跟拿到博士學位沒兩樣 141 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 那離婚呢? 142 00:09:21,061 --> 00:09:22,561 離婚算什麼? 143 00:09:23,063 --> 00:09:26,733 取消學位?學經歷造假? 資歷不被採用? 144 00:09:27,776 --> 00:09:29,646 你覺得這像話嗎? 145 00:09:29,736 --> 00:09:33,116 在最近這種時代,結婚算成功 離婚就叫失敗? 146 00:09:33,198 --> 00:09:35,448 你說是吧?哥 147 00:09:38,453 --> 00:09:40,663 對耶,你離過婚… 148 00:09:41,290 --> 00:09:42,580 - 抱歉 - 喂 149 00:09:42,666 --> 00:09:45,416 為什麼會在這種時候提到離婚? 150 00:09:45,502 --> 00:09:48,462 離婚人士可不會放過你 151 00:09:48,547 --> 00:09:50,757 離婚的人可是比比皆是 152 00:09:50,841 --> 00:09:51,841 講難聽點 153 00:09:51,925 --> 00:09:55,005 在我看來你也半斤八兩,臭小子 154 00:09:55,095 --> 00:09:58,305 人也要先結婚才能離婚吧,真受不了 155 00:10:05,063 --> 00:10:07,273 黛博拉作家 156 00:10:23,790 --> 00:10:24,710 怎麼搞的? 157 00:10:25,834 --> 00:10:27,964 這不是同一個人嗎? 158 00:10:31,673 --> 00:10:33,513 她的真面目到底是什麼? 159 00:10:33,592 --> 00:10:36,142 這應該是在整我對吧? 160 00:10:36,219 --> 00:10:37,469 這… 161 00:10:38,138 --> 00:10:41,388 我們當時拍了快一小時 最後竟然挑了這張? 162 00:10:41,475 --> 00:10:43,635 妳就該給記者一點話題啊 163 00:10:43,727 --> 00:10:47,767 如果今天是我採訪妳 我也不會幫妳挑好看的照片 164 00:10:49,149 --> 00:10:50,479 我哪有怎樣? 165 00:10:50,567 --> 00:10:52,237 大家接受採訪不都這樣嗎? 166 00:10:53,195 --> 00:10:55,855 真是的,要我來確認真假嗎? 167 00:10:56,615 --> 00:10:59,365 “其實戀愛的目的並不是結婚啊” 168 00:10:59,451 --> 00:11:02,251 你們今年不是要結婚? 幹嘛搞神祕主義? 169 00:11:03,830 --> 00:11:05,080 喂 170 00:11:05,165 --> 00:11:06,285 結婚 171 00:11:06,375 --> 00:11:09,705 如果我坦白要結婚 妳覺得對方會問我哪些附帶問題? 172 00:11:10,587 --> 00:11:11,837 還能有什麼… 173 00:11:14,674 --> 00:11:15,974 對方是怎麼跟妳求婚的? 174 00:11:19,721 --> 00:11:20,601 {\an8}一個月前 175 00:11:20,680 --> 00:11:22,600 {\an8}- 英俊,真的恭喜你 - 恭喜 176 00:11:22,682 --> 00:11:24,142 謝啦,你們會來參加吧? 177 00:11:24,226 --> 00:11:25,726 那是當然 178 00:11:25,811 --> 00:11:28,271 你們也得快點結婚啊,何時要結? 179 00:11:28,855 --> 00:11:30,015 我們嗎? 180 00:11:35,779 --> 00:11:37,029 今年內得趕快結一結 181 00:11:42,452 --> 00:11:46,832 那你們打算住在原本的地方嗎? 182 00:11:46,915 --> 00:11:48,165 沒有,我們搬到大峙洞了 183 00:11:48,250 --> 00:11:50,840 - 真有能力 - 為了以後生的孩子? 184 00:11:51,628 --> 00:11:53,048 原來你都計畫好了啊 185 00:11:53,130 --> 00:11:56,300 總不能把那個當成求婚吧? 186 00:11:57,551 --> 00:12:01,511 算是非常迷你獨特的方式啊 我覺得還不錯 187 00:12:01,596 --> 00:12:03,006 喂 188 00:12:03,723 --> 00:12:07,103 求婚對象可是黛博拉耶 怎麼可以只有這種程度? 189 00:12:07,185 --> 00:12:11,395 總得要弄得特別一點吧? 190 00:12:11,481 --> 00:12:13,861 確實是有點沒面子 好歹妳也是名義上的戀愛教練 191 00:12:15,569 --> 00:12:18,489 話說回來,既然妳那麼愛追求特別 192 00:12:18,572 --> 00:12:20,742 那妳為何要把周完哥 形容得那麼普通? 193 00:12:21,283 --> 00:12:23,333 要是他那種條件還算普通… 194 00:12:23,410 --> 00:12:25,660 真是的,妳這算謙虛還是什麼? 195 00:12:26,746 --> 00:12:30,746 這種事我哪能自己說出口? 196 00:12:30,834 --> 00:12:32,594 別人幫我宣傳也就算了 197 00:12:34,337 --> 00:12:37,967 “黛博拉宣布結婚 準新郎原來是個…” 198 00:12:38,049 --> 00:12:39,589 - 像這種方式? - 是啊 199 00:12:39,676 --> 00:12:41,336 確實還不賴 200 00:12:41,428 --> 00:12:43,558 那接下來就換我上場? 201 00:12:43,638 --> 00:12:45,428 “根據她的閨蜜表示 202 00:12:45,515 --> 00:12:49,635 “原本以為只是普通人的準新郎 其實是個…” 203 00:12:50,145 --> 00:12:53,935 如果我的閨蜜硬要這麼說 我也拿她沒辦法啊 204 00:12:54,608 --> 00:13:00,068 總之,在他正式跟我求婚之前 我是絕對不會結婚的 205 00:13:00,155 --> 00:13:01,775 這是一定要的啊 206 00:13:02,699 --> 00:13:05,409 不過真的在那之後就沒消沒息了嗎? 207 00:13:05,494 --> 00:13:08,794 既然打算在今年內成婚 也該開始討論了吧? 208 00:13:09,831 --> 00:13:11,251 我也不清楚 209 00:13:11,333 --> 00:13:13,383 但他明天應該會有點表示吧 210 00:13:13,460 --> 00:13:15,630 明天是我們交往三週年的紀念日 211 00:13:17,088 --> 00:13:18,338 他肯定有所準備 212 00:13:19,841 --> 00:13:21,181 周完 213 00:13:23,678 --> 00:13:24,928 是周完哥 214 00:13:25,013 --> 00:13:26,103 快接 215 00:13:32,270 --> 00:13:35,770 - 嗯,你忙完了嗎? - 還沒 216 00:13:35,857 --> 00:13:39,527 正在忙裡偷閒喝杯咖啡 待會還得回去開會 217 00:13:39,611 --> 00:13:41,531 你肯定很累 218 00:13:43,073 --> 00:13:44,073 對了,寶拉 219 00:13:44,157 --> 00:13:46,787 關於明天的約… 220 00:13:46,868 --> 00:13:48,038 周完哥 221 00:13:48,119 --> 00:13:50,829 你明天要是很忙,要不要改約週末? 222 00:13:50,914 --> 00:13:53,174 反正也不是非得約明天見面 223 00:13:53,250 --> 00:13:56,960 你在說什麼啊? 明天對我們那麼特別 224 00:13:57,879 --> 00:14:00,219 再忙也要見個面 225 00:14:00,298 --> 00:14:02,128 而且我有話要跟妳說 226 00:14:03,885 --> 00:14:06,385 我是打來提醒妳別忘了明天有約 227 00:14:06,805 --> 00:14:09,215 那家餐廳很難預約,妳可以期待一下 228 00:14:10,308 --> 00:14:12,558 知道了,明天見 229 00:14:12,644 --> 00:14:13,984 明天見 230 00:14:15,772 --> 00:14:17,522 他怎麼說? 231 00:14:17,607 --> 00:14:21,237 他說有些話一定要在特別的日子說 232 00:14:23,780 --> 00:14:27,240 喂,那可以百分之百確定了 233 00:14:27,325 --> 00:14:29,325 妳沒忘記跟我的約定吧? 234 00:14:29,411 --> 00:14:31,121 周完哥可是我介紹給妳的 235 00:14:31,204 --> 00:14:32,834 妳明明說過要是順利結婚就… 236 00:14:32,914 --> 00:14:35,924 知道了,妳快去挑個包包 237 00:14:37,836 --> 00:14:40,336 喂,我可是要香… 238 00:14:43,466 --> 00:14:46,546 每個愛情故事都會有結局 239 00:14:46,636 --> 00:14:49,506 為了能有個圓滿結局 我們現在需要什麼? 240 00:14:51,474 --> 00:14:52,814 那就是求婚 241 00:15:27,927 --> 00:15:30,597 姐,妳沒睡嗎? 242 00:15:39,981 --> 00:15:41,361 好歹也拿掉再睡吧 243 00:15:53,953 --> 00:15:58,463 現在有請炸雞王子拿下面具 244 00:15:58,541 --> 00:16:00,841 公開你的真實身分 245 00:16:02,295 --> 00:16:04,665 黛博拉的準新郎 246 00:16:04,756 --> 00:16:05,966 正是… 247 00:16:07,342 --> 00:16:08,472 就是… 248 00:16:09,678 --> 00:16:11,178 即是… 249 00:16:11,262 --> 00:16:13,102 真是出乎意料的轉折 250 00:16:13,181 --> 00:16:17,561 老字號炸雞連鎖店 媽媽家炸雞第二代接班人 251 00:16:18,019 --> 00:16:20,149 盧周完 252 00:16:29,322 --> 00:16:32,992 為了迎接第四次產業革命 我們這家真理出版社 253 00:16:33,368 --> 00:16:36,748 將透過打破固有形式的做法 促進更良善的溝通 254 00:16:37,247 --> 00:16:41,787 往後舉凡像是代表跟副代表 這種頭銜一律廢除 255 00:16:41,876 --> 00:16:44,296 稱呼統一為先生跟小姐 256 00:16:44,921 --> 00:16:47,841 這樣才算是水平式的溝通 257 00:16:49,592 --> 00:16:53,012 希丁克為何能在 2002年世界盃大顯身手? 258 00:16:53,096 --> 00:16:55,926 就是因為他史無前例地廢除了稱呼制 259 00:16:56,015 --> 00:16:57,385 在球場上沒有所謂的前後輩之分 260 00:16:57,475 --> 00:17:00,515 嘿,明甫,傳給我,貞桓,這邊 261 00:17:00,603 --> 00:17:01,863 - 傳球 - 祥陳 262 00:17:02,188 --> 00:17:05,188 不要再開會了,一直開會 我們什麼時候才能做正事? 263 00:17:05,275 --> 00:17:08,065 - 他說得對 - 沒錯 264 00:17:08,153 --> 00:17:09,323 拜託讓我們專心工作 265 00:17:16,661 --> 00:17:18,201 你怎麼能在大家面前這樣? 266 00:17:18,288 --> 00:17:19,868 你怎麼能這麼稱呼我呢?祥陳先生 267 00:17:22,417 --> 00:17:26,457 “先生”?有點普通耶 不覺得是在嘲諷對方嗎? 268 00:17:26,546 --> 00:17:28,126 那是你的語氣問題 269 00:17:29,716 --> 00:17:31,716 那你考慮過黛博拉的事了嗎? 270 00:17:31,801 --> 00:17:33,801 考慮什麼?就說我覺得不怎麼樣 271 00:17:35,764 --> 00:17:37,684 看來我們根本溝通不來 272 00:17:39,058 --> 00:17:41,348 你不要直接拒絕我 273 00:17:44,814 --> 00:17:47,864 這可是來自她閨蜜的機密情報 274 00:17:48,777 --> 00:17:50,067 別講了 275 00:17:51,738 --> 00:17:53,408 她很快就要結婚了 276 00:17:53,490 --> 00:17:55,200 你知道她要嫁給誰嗎? 277 00:17:56,951 --> 00:17:58,951 媽媽家炸雞的公子 278 00:17:59,037 --> 00:18:00,617 那又怎樣? 279 00:18:00,705 --> 00:18:02,995 所以她現在不是戀愛教練 而是戀愛博士? 280 00:18:04,125 --> 00:18:05,955 這到底意義何在? 281 00:18:06,044 --> 00:18:07,464 有什麼意義? 282 00:18:07,545 --> 00:18:10,715 這代表黛博拉這角色的故事 終於有個圓滿交代 283 00:18:12,133 --> 00:18:14,093 “戀愛教練黛博拉用自己的策略 284 00:18:14,177 --> 00:18:15,637 “選擇了她想要的對象 285 00:18:15,720 --> 00:18:18,970 “工作跟愛情都成功圓滿” 286 00:18:19,057 --> 00:18:22,767 這簡直就是現代版的童話故事 287 00:18:22,852 --> 00:18:24,352 肯定會大獲成功 288 00:18:24,437 --> 00:18:25,557 所以你的意思是 289 00:18:25,647 --> 00:18:28,687 “黛博拉成了炸雞王國的公主 290 00:18:28,775 --> 00:18:30,855 “從此以後過著幸福快樂的生活” 291 00:18:31,361 --> 00:18:33,361 你現在是要我寫這個? 292 00:18:33,446 --> 00:18:35,366 沒錯,你剛那句正好適合收尾 293 00:18:35,448 --> 00:18:37,198 我先跟你講清楚 294 00:18:37,283 --> 00:18:40,373 身為出版商的我 不會做那種說服不了我的案子 295 00:18:40,453 --> 00:18:43,043 要是連我自己都說服不了 那我要怎麼去說服讀者? 296 00:18:43,122 --> 00:18:45,462 哪裡那麼難被說服? 297 00:18:45,834 --> 00:18:47,424 你先說服我 298 00:18:49,337 --> 00:18:50,297 好 299 00:18:50,380 --> 00:18:52,420 戀愛需要策略是吧? 300 00:18:52,507 --> 00:18:55,637 透過隱瞞自己欺騙對方 一邊演戲一邊說謊的方式? 301 00:18:57,971 --> 00:18:59,391 忠於自己的感情 302 00:18:59,472 --> 00:19:02,272 真心對待對方才叫戀愛 303 00:19:03,935 --> 00:19:05,895 起碼我是這麼認為 304 00:19:05,979 --> 00:19:07,269 你無話可說了是吧? 305 00:19:14,028 --> 00:19:15,528 真是的 306 00:19:16,823 --> 00:19:19,533 我就只是忠於自己的情感 307 00:19:19,617 --> 00:19:21,907 不搞算計跟欲拒還迎那招 308 00:19:21,995 --> 00:19:23,745 每分每秒都拿出真心相待 309 00:19:24,455 --> 00:19:26,205 可是結論呢? 310 00:19:26,291 --> 00:19:28,751 也不看看以前是誰 那麼喜歡我還纏著不放 311 00:19:28,835 --> 00:19:31,165 他說他需要一點時間思考 312 00:19:31,254 --> 00:19:33,134 後來竟然拒接我的電話 313 00:19:39,512 --> 00:19:42,522 我為什麼老是談到這種戀愛? 314 00:19:44,225 --> 00:19:45,385 為什麼呢? 315 00:19:47,896 --> 00:19:50,646 等等,妳先把這放下 316 00:19:50,732 --> 00:19:53,282 天啊,抱歉,我有點太激動了 317 00:19:53,359 --> 00:19:54,529 就是說啊 318 00:19:57,238 --> 00:19:59,198 我有那麼容易讓人厭倦嗎? 319 00:20:00,783 --> 00:20:03,333 因為我老了?我是不是胖了太多? 320 00:20:03,661 --> 00:20:05,201 才沒這回事呢 321 00:20:05,288 --> 00:20:07,078 妳已經夠優秀了 322 00:20:07,624 --> 00:20:12,094 只是妳的方式出了點問題 323 00:20:13,796 --> 00:20:15,256 也就是說… 324 00:20:16,925 --> 00:20:22,255 好吧,要是把戀愛比喻成面試… 325 00:20:22,347 --> 00:20:23,847 申請人識別證 姓名:李龍範 326 00:20:26,935 --> 00:20:28,265 麻煩做個自我介紹 327 00:20:28,770 --> 00:20:30,100 妳好 328 00:20:30,188 --> 00:20:33,108 我是對一切都很積極的李龍範 329 00:20:33,191 --> 00:20:35,031 我認為談戀愛最重要的… 330 00:20:35,109 --> 00:20:39,029 這男人很滿意女人這家公司 才會跑去她公司投履歷 331 00:20:39,113 --> 00:20:42,163 我認為約會就該講究真心… 332 00:20:42,241 --> 00:20:44,661 等到他順利進公司 333 00:20:44,744 --> 00:20:46,914 肯定抱持著很大的期待跟幻想 334 00:20:46,996 --> 00:20:47,996 請妳跟我交往 335 00:20:50,625 --> 00:20:51,955 但是… 336 00:20:52,043 --> 00:20:55,633 親愛的,你為什麼喜歡我? 337 00:20:56,464 --> 00:20:58,094 是因為我很漂亮嗎? 338 00:20:58,758 --> 00:21:01,588 是啊,那當然 339 00:21:02,470 --> 00:21:03,850 但面試官卻打破砂鍋問到底 340 00:21:03,930 --> 00:21:05,310 你那眼神是怎麼回事? 341 00:21:05,723 --> 00:21:06,853 那女的是誰? 342 00:21:06,933 --> 00:21:08,183 就只是個認識的妹妹 343 00:21:08,267 --> 00:21:11,227 你會對沒什麼交情的人 點讚跟留言回覆嗎? 344 00:21:11,312 --> 00:21:12,272 把手機給我 345 00:21:12,355 --> 00:21:16,025 問他為什麼投履歷 究竟還申請了哪些地方 346 00:21:16,109 --> 00:21:18,439 上份工作如何,為什麼要辭職 347 00:21:18,528 --> 00:21:20,738 是不是還對前公司依依不捨? 348 00:21:20,822 --> 00:21:22,452 是你前女友耶 349 00:21:22,532 --> 00:21:24,082 你們為什麼會分手? 350 00:21:24,158 --> 00:21:26,908 看來你對她還很好奇,很想念她 對她還依依不捨 351 00:21:26,995 --> 00:21:28,745 - 親愛的,你是不是變了? - 何止如此 352 00:21:28,830 --> 00:21:30,670 接著開始懷疑對方的履歷內容 353 00:21:30,748 --> 00:21:34,128 不斷抱怨這段期間的申請人 是怎麼欺騙妳 354 00:21:34,210 --> 00:21:37,380 害妳受傷到很難再相信別人 355 00:21:37,463 --> 00:21:39,263 要求他給妳個肯定答案 356 00:21:39,340 --> 00:21:40,380 親愛的 357 00:21:41,009 --> 00:21:41,969 怎麼了? 358 00:21:43,344 --> 00:21:44,354 你愛我嗎? 359 00:21:44,429 --> 00:21:46,179 當然了 360 00:21:46,264 --> 00:21:49,644 那你怎麼都沒向我求婚過? 361 00:21:49,726 --> 00:21:51,636 而妳已經不想再徵人進來 362 00:21:51,728 --> 00:21:55,308 妳想找個能伴妳終身 像家人一樣的對象 363 00:21:57,233 --> 00:22:00,033 但這男人卻再也不會因為 364 00:22:00,111 --> 00:22:01,901 被公司錄取一事而感到開心 365 00:22:01,988 --> 00:22:04,738 不對,他甚至想要辭職不幹 366 00:22:07,910 --> 00:22:09,330 更糟糕的是 367 00:22:09,787 --> 00:22:12,997 他接到逼問他為何不去上班的電話 368 00:22:13,082 --> 00:22:15,042 對方只要一沒接聽 妳就用別支號碼或傳私訊 369 00:22:15,126 --> 00:22:18,836 甚至找上門要他 拿出個能說服妳的理由 370 00:22:18,921 --> 00:22:21,131 不要再說了,拜託 371 00:22:23,176 --> 00:22:25,046 我超糟糕的對吧? 372 00:22:25,136 --> 00:22:26,346 所以我不是交代過妳 373 00:22:26,429 --> 00:22:30,429 不能向對方坦白一切 374 00:22:30,516 --> 00:22:31,476 妳想想看 375 00:22:31,559 --> 00:22:36,439 那男人精心製作的履歷內容 真的全是事實嗎? 376 00:22:37,065 --> 00:22:38,855 妳至少要保護好自己 377 00:22:38,941 --> 00:22:43,241 談戀愛也需要講究策略 378 00:22:44,072 --> 00:22:45,622 那我該怎麼做? 379 00:22:46,282 --> 00:22:50,752 好,妳思考一下對方對妳有什麼期待 380 00:22:50,828 --> 00:22:56,748 他會要一個生性孤僻、迫切 不安、戀愛經歷很慘的對象 381 00:22:56,834 --> 00:23:00,134 還是一個既性感又才智雙全 甚至還具備可愛 382 00:23:00,213 --> 00:23:03,013 充滿魅力跟自信的對象呢? 383 00:23:03,591 --> 00:23:07,181 先滿足他的期待,再超乎他的預料 384 00:23:09,305 --> 00:23:13,135 老師,請問我往後該怎麼做? 385 00:23:15,228 --> 00:23:19,768 好,從現在起,就算他不接電話 也不准打給他 386 00:23:19,857 --> 00:23:22,237 也不能用其他電話打去他公司 387 00:23:22,318 --> 00:23:28,158 相反地,妳要開心地接起電話 388 00:23:28,241 --> 00:23:30,411 “開心地接起電話” 389 00:23:30,493 --> 00:23:32,413 有點像這樣 390 00:23:32,495 --> 00:23:36,615 對耶,我都忘了 還有你這個人跟電話號碼 391 00:23:36,707 --> 00:23:38,957 我忙著享受刺激的新生活 392 00:23:39,043 --> 00:23:40,503 完全忘記要打給你 393 00:23:40,586 --> 00:23:43,046 那你有什麼事嗎?寶貝 394 00:23:43,131 --> 00:23:44,261 妳應該懂吧? 395 00:23:46,634 --> 00:23:47,474 我懂 396 00:23:47,552 --> 00:23:48,932 記住 397 00:23:49,011 --> 00:23:52,431 不要急著出頭,主導權在妳手上 398 00:23:52,849 --> 00:23:53,809 在我手上 399 00:23:53,891 --> 00:23:56,601 申請的人可是大排長龍 400 00:23:56,686 --> 00:23:57,976 “大排長龍” 401 00:23:58,938 --> 00:24:03,528 好,妳該打起精神重拾工作了 402 00:24:05,778 --> 00:24:06,648 敬請期待 403 00:24:06,946 --> 00:24:08,866 我會把妳打造成最美麗的女人 404 00:24:08,948 --> 00:24:11,408 真的嗎?那妳快開始 405 00:24:12,618 --> 00:24:13,618 把眼睛閉上 406 00:24:29,719 --> 00:24:34,019 不要急著出頭,主導權在我手上 407 00:24:37,810 --> 00:24:38,940 妳來了 408 00:24:39,645 --> 00:24:41,935 我應該去接妳的 409 00:24:42,023 --> 00:24:43,073 沒塞車嗎? 410 00:24:43,149 --> 00:24:44,279 還好 411 00:24:53,701 --> 00:24:54,701 怎麼了? 412 00:24:55,745 --> 00:24:59,165 只是覺得妳今天特別漂亮 413 00:25:00,666 --> 00:25:01,826 是嗎? 414 00:25:01,918 --> 00:25:03,668 我是從家裡急忙趕來的呢 415 00:25:08,674 --> 00:25:10,184 送上你點的紅酒 416 00:25:10,259 --> 00:25:11,389 直接倒就行了 417 00:25:13,721 --> 00:25:15,891 我知道妳不喜歡喝酒 418 00:25:15,973 --> 00:25:20,693 但今天畢竟很特別 而且也有事情要慶祝 419 00:25:37,870 --> 00:25:40,080 一到了要開口的當下 420 00:25:40,873 --> 00:25:42,793 妳知道我現在有多緊張嗎? 421 00:25:42,875 --> 00:25:44,375 別緊張啊,你這傻瓜 422 00:25:47,588 --> 00:25:51,378 其實我怕自己的心跳聲會被妳聽見 甚至不敢離妳太近 423 00:25:51,467 --> 00:25:52,797 好,你快說啊 424 00:26:14,782 --> 00:26:16,702 抱歉,不好意思 425 00:26:16,784 --> 00:26:19,004 真沒想到我會對妳說出這句話 426 00:26:19,495 --> 00:26:21,405 是要跟我求婚對吧? 427 00:26:23,791 --> 00:26:25,041 - 動了 - 是不是動了? 428 00:26:25,876 --> 00:26:26,916 真的動了 429 00:26:29,922 --> 00:26:30,882 天啊 430 00:26:31,549 --> 00:26:34,719 我真的很想挑個特別的日子 告訴妳這件事 431 00:26:36,178 --> 00:26:37,388 時機終於到了 432 00:26:39,348 --> 00:26:40,728 我準備好了 433 00:26:40,808 --> 00:26:41,848 - 老婆 - 這裡嗎? 434 00:26:41,934 --> 00:26:42,944 孩子們快過來 435 00:26:48,065 --> 00:26:48,935 寶拉 436 00:26:49,025 --> 00:26:50,145 是的 437 00:26:50,568 --> 00:26:51,568 聽了可別嚇到 438 00:26:58,409 --> 00:26:59,369 我們終於… 439 00:26:59,994 --> 00:27:01,254 “終於”? 440 00:27:02,455 --> 00:27:03,405 做到了 441 00:27:03,497 --> 00:27:04,617 好啊 442 00:27:12,131 --> 00:27:13,131 什麼? 443 00:27:14,717 --> 00:27:18,927 媽媽家炸雞順利收購了披薩大學 444 00:27:19,013 --> 00:27:20,853 我的天啊 445 00:27:20,931 --> 00:27:22,351 妳相信嗎? 446 00:27:26,979 --> 00:27:28,019 恭喜你 447 00:27:30,524 --> 00:27:32,114 以後妳只要叫外送 448 00:27:32,193 --> 00:27:35,703 轟隆隆,叮咚 449 00:27:36,322 --> 00:27:39,992 到時媽媽家炸雞 就會跟披薩一起送上門 450 00:27:41,994 --> 00:27:45,464 從醬料跟原味炸雞各半 進步為炸雞披薩各半 451 00:27:45,539 --> 00:27:49,669 這是一種外食的典範轉移 替韓國餐點文化帶來全新風潮 452 00:27:52,797 --> 00:27:53,877 我很清楚 453 00:27:53,964 --> 00:27:55,974 這真的很厲害 454 00:27:58,594 --> 00:27:59,434 那… 455 00:28:00,096 --> 00:28:02,556 你今天想說的就是… 456 00:28:03,766 --> 00:28:05,096 沒錯 457 00:28:05,184 --> 00:28:06,644 我原本昨天就想跟妳說 458 00:28:06,727 --> 00:28:10,057 但為了在特別的日子當面告訴妳 我真的很拼命忍耐 459 00:28:14,527 --> 00:28:15,897 天啊,真是的 460 00:28:18,197 --> 00:28:22,277 我爸從我媽家拿到十隻小雞 461 00:28:22,368 --> 00:28:24,538 然後打造出今天的媽媽家炸雞 462 00:28:24,620 --> 00:28:27,920 被要求要超越一輩子望其項背的對象 在那種壓力之下 463 00:28:27,998 --> 00:28:30,038 我只能不斷地證明自己 464 00:28:30,126 --> 00:28:31,286 妳懂我的意思嗎? 465 00:28:31,377 --> 00:28:34,207 表現跟證明… 466 00:28:34,296 --> 00:28:37,836 而我終於大顯身手證明了自己 467 00:28:38,884 --> 00:28:40,804 在國內已達飽和的炸雞連鎖店市場 468 00:28:40,886 --> 00:28:43,926 在大家都認為不可能再成長的時候 469 00:28:44,014 --> 00:28:45,854 妳知道我腦海裡浮現出什麼嗎? 470 00:28:46,434 --> 00:28:49,944 {\an8}“如果沒有經歷失敗 表示你還不夠創新” 471 00:28:53,399 --> 00:28:55,229 沒錯,就是伊隆馬斯克說的 472 00:28:56,569 --> 00:28:58,739 打從網路、電動車、超迴路列車 473 00:28:58,821 --> 00:28:59,991 太空旅行 474 00:29:00,072 --> 00:29:02,162 火星移民計畫等等,伊隆馬斯克 475 00:29:02,241 --> 00:29:03,951 繼續他的創新來拯救世界 476 00:29:05,035 --> 00:29:07,405 媽媽家炸雞的改革不過才剛起步 477 00:29:07,496 --> 00:29:09,366 往後除了店名之外,一切都會改變 478 00:29:10,124 --> 00:29:13,424 首先會更換成百分之百的環保包裝 479 00:29:13,502 --> 00:29:14,592 為什麼這點很重要? 480 00:29:14,670 --> 00:29:17,800 因為這是為了未來的永續 跟低碳生活著想 481 00:29:17,882 --> 00:29:19,012 我們是在拯救地球 482 00:29:19,091 --> 00:29:22,891 在這兩個小時 一共送上九道餐點的期間 483 00:29:22,970 --> 00:29:27,430 他從未說出我想聽到的話 484 00:29:27,516 --> 00:29:31,686 最後我終於明白,原來這不是求婚 485 00:29:31,770 --> 00:29:34,770 而是在宣布媽媽家炸雞的未來願景 486 00:29:36,692 --> 00:29:38,362 但我確實得承認 487 00:29:38,444 --> 00:29:43,954 我愛的這個男人 忙到不可開交地在拯救地球 488 00:29:44,033 --> 00:29:46,913 求婚對他來說根本一文不值 489 00:29:46,994 --> 00:29:48,334 …這會改變一切 490 00:29:48,412 --> 00:29:52,792 我們所處的這個時代 充斥著媽媽家炸雞的炸全雞 491 00:29:55,836 --> 00:29:58,256 就算今天再怎麼值得開心 492 00:29:58,339 --> 00:30:00,379 妳也喝太多了 493 00:30:00,841 --> 00:30:03,051 是這樣嗎? 494 00:30:06,180 --> 00:30:07,140 等我一下 495 00:30:08,307 --> 00:30:09,137 喂? 496 00:30:10,351 --> 00:30:11,351 對 497 00:30:13,187 --> 00:30:16,517 好,我知道了 498 00:30:20,152 --> 00:30:21,652 怎麼辦? 499 00:30:21,987 --> 00:30:25,117 我好像得回公司一趟 500 00:30:25,824 --> 00:30:26,914 好啊,那就走吧 501 00:30:26,992 --> 00:30:28,202 對不起,真的很抱歉 502 00:30:28,619 --> 00:30:30,449 反正是工作,這沒什麼 503 00:30:30,538 --> 00:30:32,618 還是我別回去? 504 00:30:33,165 --> 00:30:35,075 妳要是不希望我走,那我就不回去 505 00:30:38,712 --> 00:30:43,012 怎麼?你希望我變成那種 男友要上班就吵吵鬧鬧的人嗎? 506 00:30:43,092 --> 00:30:45,052 那種女人很沒魅力耶 507 00:30:47,221 --> 00:30:48,391 我就知道 508 00:30:48,472 --> 00:30:50,222 妳和其他女人不一樣 509 00:30:50,307 --> 00:30:52,807 能理解我這種工作狂的女人 510 00:30:52,893 --> 00:30:53,893 真的就只有妳一個 511 00:30:55,396 --> 00:30:56,936 我這樣能不愛上妳嗎? 512 00:31:00,109 --> 00:31:00,939 走吧 513 00:31:08,409 --> 00:31:10,119 寶拉,妳還不走嗎? 514 00:31:10,202 --> 00:31:11,202 我來了 515 00:31:21,380 --> 00:31:23,880 他挑特別的日子竟然是想說那些 516 00:31:26,302 --> 00:31:29,352 不過現在也有很多餐廳 同時提供炸雞跟披薩外送啊 517 00:31:29,430 --> 00:31:30,350 那算哪門子創新? 518 00:31:30,431 --> 00:31:33,931 我不知道,我看他已經準備好 讓炸雞在火星上賣個精光 519 00:31:36,562 --> 00:31:39,612 喂,妳要這樣還不如喝燒酒 520 00:31:39,690 --> 00:31:42,030 所以這裡為什麼不賣燒酒? 521 00:31:42,109 --> 00:31:44,109 哪有人會在紅酒吧點燒酒? 522 00:31:45,696 --> 00:31:46,906 這瓶給妳 523 00:31:50,075 --> 00:31:51,035 要幫妳點碗炒碼麵嗎? 524 00:31:51,118 --> 00:31:52,158 你在講什麼? 525 00:31:52,244 --> 00:31:54,204 也不打算把奧客趕出去 526 00:31:54,288 --> 00:31:55,908 這就是你做生意的方式嗎? 527 00:31:56,248 --> 00:31:58,418 她可是寶拉耶 528 00:32:00,628 --> 00:32:03,008 你果然是最棒的 529 00:32:03,088 --> 00:32:04,718 怎麼會這麼貼心? 530 00:32:05,674 --> 00:32:07,304 怎麼回事?妳對他有意思嗎? 531 00:32:07,384 --> 00:32:08,894 不過這該怎麼辦才好? 532 00:32:08,969 --> 00:32:11,889 這個醜男已經名草有主了 533 00:32:11,972 --> 00:32:14,732 妳越這樣,就害我越想擁有他 534 00:32:17,186 --> 00:32:18,476 這瓶喝光了 535 00:32:20,814 --> 00:32:22,574 不過周完人呢?他最近好像很忙 536 00:32:22,983 --> 00:32:26,153 聽說他在忙著拯救地球 537 00:32:26,236 --> 00:32:27,906 - 喂 - 我怎麼了? 538 00:32:28,364 --> 00:32:30,414 我是認真的耶 539 00:32:31,950 --> 00:32:36,540 他竟然滿腦子都是炸雞跟披薩各半 540 00:32:36,622 --> 00:32:39,882 反正他事情也忙到一個段落 很快就會跟妳求婚了 541 00:32:39,958 --> 00:32:42,168 要是沒有呢? 542 00:32:42,628 --> 00:32:45,918 要是從求婚就開始讓步 妳知道接下來會怎樣嗎? 543 00:32:46,006 --> 00:32:49,216 到時連白色情人節、紀念日 生日、聖誕節都得退讓耶 544 00:32:49,301 --> 00:32:50,971 然後呢? 545 00:32:51,053 --> 00:32:55,103 最後只能在結婚紀念日用冷水泡飯吃 546 00:32:55,182 --> 00:32:56,772 邊啃著小蘿蔔泡菜邊說 547 00:32:56,850 --> 00:32:58,640 “這種傢伙也配當人老公 548 00:32:58,727 --> 00:33:00,897 “當他不願意求婚時我就該看出來 549 00:33:00,979 --> 00:33:02,939 “真的是虧大了” 550 00:33:03,482 --> 00:33:04,652 妳是在講我的故事嗎? 551 00:33:08,904 --> 00:33:11,204 那就趕快跟他講清楚把事情解決 552 00:33:12,866 --> 00:33:15,116 要是我跟他直說,他反而不會做 553 00:33:15,202 --> 00:33:17,912 如果想讓男人動起來 就不能靠命令或嘮叨 554 00:33:17,996 --> 00:33:20,286 得讓他們發自內心才行 555 00:33:20,833 --> 00:33:23,793 比方說讓他想跟妳交往 讓他想跟妳道歉 556 00:33:23,877 --> 00:33:26,127 讓他想跟妳結婚 557 00:33:26,547 --> 00:33:27,757 那妳打算怎麼做? 558 00:33:33,595 --> 00:33:35,425 喂,妳喝慢點 559 00:33:35,514 --> 00:33:37,394 妳明天還要參加現場直播的廣播節目 560 00:33:41,937 --> 00:33:46,977 對耶,我明天要參加直播節目 561 00:33:51,196 --> 00:33:52,906 好耶 562 00:33:54,032 --> 00:33:57,872 我要來丟個他非打不可的球 563 00:33:58,662 --> 00:34:01,122 是嗎?妳有信心嗎? 564 00:34:01,206 --> 00:34:02,616 那我真的要去挑包包了 565 00:34:03,167 --> 00:34:05,877 妳還沒挑嗎?快去挑一個 566 00:34:05,961 --> 00:34:07,091 直播中 567 00:34:11,717 --> 00:34:15,967 透過文字學習戀愛 只會紙上談兵的魅力男女 568 00:34:16,054 --> 00:34:20,894 成天因搞曖昧所苦 心亂如麻的曠男怨女 569 00:34:20,976 --> 00:34:23,936 因墜入愛河導致生活失衡的戀愛魯蛇 570 00:34:24,021 --> 00:34:25,151 趕快來這裡集合了 571 00:34:25,230 --> 00:34:27,520 我們會將你打造成戀愛常勝軍 572 00:34:27,608 --> 00:34:30,318 戀愛教練黛博拉的戀愛萬事通 573 00:34:32,154 --> 00:34:35,124 今天也收到很多故事呢 574 00:34:35,991 --> 00:34:38,911 以下是等著黛博拉指導的第一則故事 575 00:34:40,078 --> 00:34:42,288 我是個30幾歲的女性上班族 576 00:34:42,664 --> 00:34:47,254 同校的學長是我男友 我們已經交往四年了 577 00:34:47,336 --> 00:34:51,916 但我最近卻時常懷疑 578 00:34:52,007 --> 00:34:53,507 自己真的是在談戀愛嗎? 579 00:34:53,592 --> 00:34:57,552 其實他沒有開口跟我提過交往 580 00:34:57,638 --> 00:35:01,268 所以當然也就沒有所謂的紀念日 581 00:35:01,350 --> 00:35:05,150 大家都有的情侶戒跟網上傳情 我都沒有嘗試過 582 00:35:05,229 --> 00:35:07,019 這些都沒關係 583 00:35:07,105 --> 00:35:10,725 但當我看到周遭朋友跟他們的對象 584 00:35:10,818 --> 00:35:15,948 描繪著未來的時候 突然覺得有點不對勁 585 00:35:16,031 --> 00:35:20,791 回頭想想,別說是結婚這兩個字 586 00:35:20,869 --> 00:35:24,209 他甚至沒說過他愛我 587 00:35:24,289 --> 00:35:28,289 但他反而會這麼說 “希望我們的孩子會遺傳到妳” 588 00:35:28,377 --> 00:35:31,377 “要經過我的同意 才能跟別的異性見面” 589 00:35:31,463 --> 00:35:35,383 “妳就別來來回回了 要不要乾脆搬來跟我一起住?” 590 00:35:35,467 --> 00:35:38,217 但他同時又會說出 “結婚是瘋了吧” 591 00:35:38,303 --> 00:35:41,813 “到時妳結婚我可不會包紅包 592 00:35:41,890 --> 00:35:45,230 “因為我沒錢” 593 00:35:45,310 --> 00:35:49,900 我相信他應該還是很愛我 只是不擅表達 594 00:35:49,982 --> 00:35:53,322 但我對這種讓人混淆的戀愛 已經感到疲倦 595 00:35:53,819 --> 00:35:56,149 請問這男人的真心究竟為何? 596 00:35:56,238 --> 00:35:58,818 面對一個甚至沒開口 跟我提過交往的男人 597 00:35:58,907 --> 00:36:01,537 這段戀愛真的能繼續下去嗎?” 598 00:36:04,037 --> 00:36:06,617 在言語中透露出要繼續的意思 599 00:36:06,707 --> 00:36:08,417 做出讓女方心動的舉止 600 00:36:08,500 --> 00:36:10,790 卻又不願意給對方承諾 601 00:36:10,878 --> 00:36:12,588 言行舉止足以讓人 602 00:36:12,671 --> 00:36:16,381 不時穿梭於天堂及地獄的魅力男子 603 00:36:17,175 --> 00:36:20,675 通常這種類型會被稱為“壞男人” 604 00:36:21,221 --> 00:36:23,391 妳們回想一下自己 為了幫對方的行為合理化 605 00:36:23,473 --> 00:36:26,443 幫忙想出的那無數藉口 606 00:36:26,518 --> 00:36:30,938 他本來就討厭肉麻,他只是不擅表達 607 00:36:31,023 --> 00:36:33,533 因為他沒有姐妹,因為他念男校 608 00:36:33,609 --> 00:36:35,649 因為他就讀自然組 因為他家裡比較傳統 609 00:36:35,736 --> 00:36:38,316 人格特質是內向、直覺、感覺、判斷 還有什麼? 610 00:36:38,405 --> 00:36:42,525 比起好聽話說在前頭,這種類型 反而會傲嬌地暗中照顧妳 611 00:36:42,618 --> 00:36:43,988 這個嘛 612 00:36:44,077 --> 00:36:47,287 但我覺得這應該不是傲嬌 而是雙重人格吧? 613 00:36:47,372 --> 00:36:49,832 在戀愛中 即便再木訥的男人都會不時送妳一些 614 00:36:49,917 --> 00:36:51,587 - 小巧閃亮的東西 - 《化身博士》 615 00:36:51,668 --> 00:36:54,798 但表現出一副若無其事的樣子 616 00:36:54,880 --> 00:36:59,260 戀愛的時候,想的都是 “我愛你”這句話 617 00:36:59,343 --> 00:37:02,303 但對方卻連交往都不願意提 618 00:37:03,847 --> 00:37:06,137 各位知道跟這種人戀愛 會有什麼問題嗎? 619 00:37:06,224 --> 00:37:08,694 妳要是跟他提了分手 620 00:37:08,769 --> 00:37:11,769 “抱歉,原來我們有在交往嗎?” 621 00:37:11,855 --> 00:37:14,265 到時就連聽到這種答案都不足為奇 622 00:37:14,358 --> 00:37:15,528 就算他趁你們同床共枕時 623 00:37:15,609 --> 00:37:17,689 對妳說:“要是有空就來吃頓飯” 624 00:37:17,778 --> 00:37:22,068 接著邊拿出他的喜帖 妳都沒資格對他發脾氣 625 00:37:22,157 --> 00:37:23,197 不覺得這很可笑嗎? 626 00:37:23,283 --> 00:37:26,203 你們都脫光對彼此袒裎相見了 627 00:37:26,286 --> 00:37:29,286 結果卻不好意思談論這段關係? 628 00:37:29,915 --> 00:37:33,035 這種男人肯定到了餐廳就會大喊 “大嬸,來碗泡菜湯 629 00:37:33,126 --> 00:37:34,706 “順便給我一碗飯” 630 00:37:34,795 --> 00:37:38,465 要是他在路上不小心撞到腳 肯定還會驚聲尖叫 631 00:37:38,548 --> 00:37:41,968 為什麼?因為他有張會說話的嘴 632 00:37:42,344 --> 00:37:45,894 殘酷的真相在於就算是壞男人 633 00:37:45,973 --> 00:37:49,103 也會鼓起勇氣 跪在自己真心愛的人面前 634 00:37:49,184 --> 00:37:53,614 並送上小巧閃亮的東西 向對方表達愛意 635 00:37:55,148 --> 00:37:56,228 說得真好 636 00:37:57,275 --> 00:38:00,485 那妳對這位聽眾有什麼建議呢? 637 00:38:00,570 --> 00:38:02,110 黛博拉的建議是… 638 00:38:02,489 --> 00:38:03,449 很簡單 639 00:38:03,532 --> 00:38:06,872 要是對方沒跟妳提出交往 那就不算是在戀愛 640 00:38:08,787 --> 00:38:10,617 她到底在鬼扯什麼? 641 00:38:10,706 --> 00:38:12,826 “妳跟別的女人不同” 642 00:38:12,916 --> 00:38:14,876 “妳是唯一懂我的人” 643 00:38:14,960 --> 00:38:16,840 “這樣我能不愛上妳嗎?” 644 00:38:17,295 --> 00:38:20,715 “我們是會結婚的關係,我想娶妳” 645 00:38:20,799 --> 00:38:23,679 “以後我們要是結婚…” 646 00:38:23,760 --> 00:38:24,970 諸如此類的話就算講再多次 647 00:38:25,053 --> 00:38:28,433 要是他沒有跪在妳面前 拿出小巧閃亮的東西 648 00:38:28,515 --> 00:38:31,015 問妳要不要嫁給他 649 00:38:31,101 --> 00:38:33,561 那就絕對不能跟他結婚 650 00:38:34,563 --> 00:38:35,983 要當作沒這回事 651 00:38:37,816 --> 00:38:40,896 不過選擇權當然還是在妳手上 652 00:38:41,820 --> 00:38:44,740 那就來開個音樂處方箋吧 653 00:38:44,823 --> 00:38:46,413 好的 654 00:38:46,908 --> 00:38:48,328 這首是由李秀所演唱的 655 00:38:48,410 --> 00:38:49,790 《特別的一天》 656 00:38:50,328 --> 00:38:52,748 那我們先聽首歌,休息一下再回來 657 00:39:00,338 --> 00:39:03,468 妳今天講了特別多一針見血的話 658 00:39:04,843 --> 00:39:06,093 連我都跟著痛了 659 00:39:06,178 --> 00:39:08,468 這故事實在是很惹毛人啊 660 00:39:08,555 --> 00:39:10,715 鬱悶到害我也不知不覺激動了起來 661 00:39:11,433 --> 00:39:12,603 也是 662 00:39:12,684 --> 00:39:15,814 跟一個沒開口提過 交往的男人談了四年戀愛? 663 00:39:16,271 --> 00:39:18,021 這故事該不會是亂編的吧? 664 00:39:18,106 --> 00:39:20,646 真的會有人願意談這種戀愛? 665 00:39:20,734 --> 00:39:21,824 有這必要嗎? 666 00:39:21,902 --> 00:39:24,452 在聽眾的故事裡,人真的是百百種啊 667 00:39:24,529 --> 00:39:26,159 但我不覺得是編的耶 668 00:39:26,239 --> 00:39:27,239 會不會是這種情況? 669 00:39:27,324 --> 00:39:30,744 其實男方是想等自己準備好 再來個驚喜告白 670 00:39:31,078 --> 00:39:33,958 也許是那種需要一些時間 才能確定自己心意的類型 671 00:39:34,039 --> 00:39:36,459 耐心等待,搞不好結果就會不同 672 00:39:40,921 --> 00:39:41,921 不是嗎? 673 00:39:42,339 --> 00:39:43,379 這想法真可愛 674 00:39:44,216 --> 00:39:46,126 親愛的,妳快點醒她 675 00:39:46,510 --> 00:39:48,260 是因為她沒有過這種遭遇 676 00:39:48,345 --> 00:39:51,305 跟沒有提交往的男人談戀愛 就只有一種下場 677 00:39:51,389 --> 00:39:54,979 你們不知道會在什麼時候 莫名其妙、不發一語地分手 678 00:39:55,060 --> 00:39:56,230 只有這種可能 679 00:39:56,311 --> 00:39:57,401 到此結束 680 00:39:57,479 --> 00:39:59,559 糟糕透頂耶,親愛的 681 00:39:59,648 --> 00:40:01,478 畢竟能在沒提交往的情況下 就跟妳在一起 682 00:40:01,566 --> 00:40:03,736 那他當然也能不先通知 隨時跟妳分手 683 00:40:03,819 --> 00:40:06,149 這就是壞男人的最佳選擇 684 00:40:06,863 --> 00:40:08,243 真是卑鄙 685 00:40:08,323 --> 00:40:10,663 也是,錯就錯在更愛對方的那方 686 00:40:10,742 --> 00:40:14,452 戀愛本來就很卑鄙,而且很不公平 687 00:40:14,955 --> 00:40:16,035 大家明天見 688 00:40:17,082 --> 00:40:18,332 辛苦了 689 00:40:18,416 --> 00:40:20,586 今天真是辛苦妳了 690 00:40:26,007 --> 00:40:28,087 老闆,這裡來碗泡菜湯 691 00:40:28,802 --> 00:40:32,102 這種男人肯定到了餐廳就會大喊 “大嬸,來碗泡菜湯” 692 00:40:33,306 --> 00:40:34,176 我要吃烤肉 693 00:40:34,266 --> 00:40:36,686 記得多點碗飯,這裡沒有附 694 00:40:36,768 --> 00:40:38,518 “順便給我一碗飯” 695 00:40:38,603 --> 00:40:40,313 哥自己點,你是沒有嘴巴嗎? 696 00:40:51,283 --> 00:40:53,373 就算我再怎麼娃娃臉 697 00:40:53,785 --> 00:40:55,445 你現在簡直是明擺著欺負我 698 00:40:56,288 --> 00:40:57,288 我沒有那個意思 699 00:40:59,207 --> 00:41:01,207 我剛在路上有聽廣播 700 00:41:01,293 --> 00:41:04,213 真不知道她怎麼有辦法 充滿自信地胡說八道 701 00:41:04,296 --> 00:41:05,796 實在是有夠無言 702 00:41:06,423 --> 00:41:07,423 誰啊? 703 00:41:08,216 --> 00:41:09,256 黛博拉 704 00:41:10,010 --> 00:41:12,220 一副閱人無數的樣子 705 00:41:12,304 --> 00:41:14,434 佯裝能看穿他人內心 706 00:41:17,726 --> 00:41:18,976 哪有人那麼強詞奪理? 707 00:41:19,060 --> 00:41:21,610 她說要開口提交往才算是真的交往 708 00:41:21,688 --> 00:41:24,648 還說要送上小巧閃耀的東西才叫戀愛 709 00:41:24,733 --> 00:41:26,113 到底在胡扯什麼? 710 00:41:26,193 --> 00:41:27,783 “胡扯”? 711 00:41:27,861 --> 00:41:30,531 那可是深富說服力的至理名言 712 00:41:30,989 --> 00:41:32,569 就跟韓國人喜歡泡菜 713 00:41:32,657 --> 00:41:35,447 男人喜歡美女的意思差不多 714 00:41:35,535 --> 00:41:38,155 雖然確實也有例外,但仍舊無法反駁 715 00:41:42,209 --> 00:41:45,839 你該不會從沒送過 小巧閃亮的東西給柔莉吧? 716 00:41:50,175 --> 00:41:51,675 你應該有開口跟她提交往吧? 717 00:41:53,678 --> 00:41:55,138 “我愛妳” 718 00:41:55,972 --> 00:41:57,522 這種話起碼有說過一次吧? 719 00:41:58,767 --> 00:42:02,347 天啊,你們真的有在交往嗎? 720 00:42:02,437 --> 00:42:04,397 還是你們已經分手了? 721 00:42:04,481 --> 00:42:07,781 也是,我最近就沒見過 你們講電話或約見面 722 00:42:07,859 --> 00:42:09,279 你在講什麼啊? 723 00:42:09,361 --> 00:42:13,071 她去找朋友玩,也不知道 是宿醉還感冒,我叫她休息幾天 724 00:42:13,156 --> 00:42:14,526 我們有約好待會要見面 725 00:42:15,242 --> 00:42:18,122 而且她跟我一樣最討厭肉麻 726 00:42:18,203 --> 00:42:20,463 像那種小巧閃亮又沒用的東西? 727 00:42:20,538 --> 00:42:21,918 她會不喜歡嗎? 728 00:42:22,707 --> 00:42:24,787 你是不是沒想過 搞不好就是因為你不送 729 00:42:24,876 --> 00:42:27,336 她才會假裝不喜歡? 730 00:42:30,966 --> 00:42:34,256 “媽媽說她不喜歡吃炸醬麵” 那句歌詞 731 00:42:34,344 --> 00:42:35,354 你不懂意思嗎? 732 00:42:35,428 --> 00:42:36,968 她怎麼可能討厭炸醬麵 733 00:42:37,055 --> 00:42:39,305 是在暗示大家要點糖醋肉 734 00:42:39,391 --> 00:42:41,311 你怎麼這麼不懂女人? 735 00:42:41,393 --> 00:42:42,483 這到底是哪門子戀愛? 736 00:42:43,728 --> 00:42:46,978 天啊,柔莉真是太可憐了 737 00:42:47,065 --> 00:42:50,525 那哥呢?那麼懂女人還… 738 00:42:50,610 --> 00:42:54,490 我就是因為很懂才結過婚 那又如何? 739 00:42:54,572 --> 00:42:58,122 真要說起來,我可是經驗豐富 你只是個菜鳥新人 740 00:42:58,201 --> 00:43:00,161 你覺得誰能先找到工作? 741 00:43:00,245 --> 00:43:02,995 之前那麼嫌惡婚姻的你 看來是有再婚的意願 742 00:43:03,081 --> 00:43:04,081 喂,你… 743 00:43:05,250 --> 00:43:07,380 你在胡說八道些什麼? 744 00:43:07,460 --> 00:43:09,550 你少在那詛咒我,呸 745 00:43:09,629 --> 00:43:11,419 - 呸 - 真受不了你 746 00:43:15,260 --> 00:43:18,310 你這種談戀愛的方式 也算是在欺負柔莉 747 00:43:19,764 --> 00:43:21,854 因為你知道不管怎樣 她都還是會喜歡你 748 00:43:21,933 --> 00:43:23,943 所以你才毫無作為 749 00:43:26,688 --> 00:43:28,728 我決定推薦一本書給你看 750 00:43:30,317 --> 00:43:32,437 《你沒有學會怎麼戀愛》 751 00:43:37,782 --> 00:43:40,832 要是他在路上不小心撞到腳 肯定還會驚聲尖叫 752 00:43:40,910 --> 00:43:44,960 為什麼?因為他有張會說話的嘴 753 00:43:49,336 --> 00:43:51,956 “《你沒有學會怎麼戀愛》” 754 00:43:57,010 --> 00:43:59,470 不要認真去愛,輕鬆談場戀愛就好 755 00:44:01,806 --> 00:44:05,516 隨便不守約定是備受寵愛女人的特權 756 00:44:09,564 --> 00:44:11,614 如果哭鬧的嬰兒想先獲得安撫 757 00:44:11,691 --> 00:44:16,111 他就得早一步嚎啕大哭 758 00:44:18,365 --> 00:44:22,445 與其因為要不到禮物 或收不到回禮而失望 759 00:44:22,535 --> 00:44:25,285 倒不如什麼都不送 只要專心接受對方給予的一切 760 00:44:25,372 --> 00:44:26,832 {\an8}記得要面帶微笑 761 00:44:28,833 --> 00:44:32,303 {\an8}所謂的戀愛比起真誠相待 跟魅力及價值反而更有關聯 762 00:44:36,257 --> 00:44:39,677 金重培的鑽石就是真愛 763 00:44:55,735 --> 00:44:56,985 歡迎光臨 764 00:45:14,337 --> 00:45:16,087 可以讓我看看這款嗎? 765 00:45:16,172 --> 00:45:17,172 好的 766 00:45:21,845 --> 00:45:25,635 就算他不相信鑽石的價值 767 00:45:25,723 --> 00:45:30,733 但它畢竟是愛情永誌不渝的 唯一普世象徵 768 00:45:30,812 --> 00:45:34,612 他也會欣然買下並將戒指套在妳手上 769 00:45:34,691 --> 00:45:37,441 那份堅定的心意 若不是愛情又會是什麼呢? 770 00:45:44,909 --> 00:45:46,329 我直接在這裡下班 771 00:45:46,411 --> 00:45:49,251 對了,你看過我推薦的書了嗎? 772 00:45:50,123 --> 00:45:51,793 關於那個黛博拉 773 00:45:53,168 --> 00:45:54,668 我們要不要先開個會? 774 00:45:54,752 --> 00:45:57,302 什麼?真的嗎?你是認真的吧? 775 00:45:57,380 --> 00:46:02,930 - 怎麼突然回心轉意? - 很奇怪地被她說服了 776 00:46:04,596 --> 00:46:05,716 明天見 777 00:46:09,893 --> 00:46:12,103 小巧閃亮的東西是吧? 778 00:46:17,859 --> 00:46:20,359 請問我們的商品有什麼問題嗎? 779 00:46:22,947 --> 00:46:25,197 這款指甲油的顏色很不行耶 780 00:46:25,283 --> 00:46:27,083 鮮豔色系 781 00:46:27,160 --> 00:46:30,120 這跟淺色系的會比較搭 782 00:46:30,705 --> 00:46:31,745 哪個好呢? 783 00:46:33,041 --> 00:46:34,541 裸米白? 784 00:46:34,918 --> 00:46:36,378 桃粉色? 785 00:46:36,461 --> 00:46:37,301 不對 786 00:46:37,712 --> 00:46:41,632 跟那種加了兩滴 草莓牛奶的淡粉色最搭 787 00:46:41,716 --> 00:46:43,176 天啊,怎麼辦? 788 00:46:45,011 --> 00:46:48,101 我下次會帶男朋友來 789 00:46:48,181 --> 00:46:50,061 到時… 790 00:46:50,141 --> 00:46:51,181 我懂 791 00:46:51,267 --> 00:46:53,557 到時再自然地向你們推薦這款 792 00:46:53,645 --> 00:46:55,805 若妳願意幫忙就太感謝了 793 00:46:55,897 --> 00:46:58,607 你有想要特定哪種款式嗎? 794 00:46:59,359 --> 00:47:01,569 沒有 795 00:47:01,653 --> 00:47:03,073 那你是打算自己要戴 796 00:47:03,154 --> 00:47:06,164 還是要送禮、配情侶戒或買婚戒? 797 00:47:06,241 --> 00:47:07,531 請問你需要哪種服務? 798 00:47:10,161 --> 00:47:12,371 戒指本來就沒有用 799 00:47:12,830 --> 00:47:14,330 看來是需要個目的呢 800 00:47:17,502 --> 00:47:18,962 我只是想單純送個禮物 801 00:47:21,256 --> 00:47:23,046 這些款式都不一樣嗎? 802 00:47:23,883 --> 00:47:25,093 什麼? 803 00:47:25,802 --> 00:47:28,972 男女之間哪有單純送禮這回事? 804 00:47:29,055 --> 00:47:31,845 看是要詢問對方交往意願 還是為了昨天的事道歉 805 00:47:31,933 --> 00:47:33,943 約對方一起共度今晚 806 00:47:36,020 --> 00:47:38,980 或是答應一定會娶對方 安撫她別歇斯底里 807 00:47:39,065 --> 00:47:42,435 你總會想傳遞一些訊息吧 808 00:47:43,861 --> 00:47:46,411 要是沒有想說的話,那還算禮物嗎? 809 00:47:56,040 --> 00:47:57,420 妳是在跟我說話嗎? 810 00:47:59,085 --> 00:48:01,165 我看妳一直盯著戒指講話 811 00:48:01,254 --> 00:48:04,014 還以為真有人能跟物品對話 812 00:48:04,674 --> 00:48:06,684 送禮本就不求回報 813 00:48:06,759 --> 00:48:08,139 要是具備對價關係的話 814 00:48:09,053 --> 00:48:10,053 那就是賄賂了 815 00:48:17,645 --> 00:48:21,225 你懂得這麼少 有辦法順利談戀愛嗎? 816 00:48:21,733 --> 00:48:25,363 搞不好你明天就拿來退貨了 817 00:48:26,112 --> 00:48:28,322 待會包裝時記得緞帶別綁太緊 818 00:48:28,406 --> 00:48:29,906 意思意思綁一下就好 819 00:48:36,748 --> 00:48:38,748 直接給我那款就好 820 00:48:40,585 --> 00:48:42,165 可是… 821 00:48:42,253 --> 00:48:43,463 她還沒結帳對吧? 822 00:48:46,799 --> 00:48:48,379 那麼… 823 00:48:50,386 --> 00:48:52,596 可是我… 824 00:48:56,809 --> 00:48:59,849 這款設計是在韓國最後一個 825 00:48:59,937 --> 00:49:01,977 沒有補貨的計畫 826 00:49:06,986 --> 00:49:08,986 - 她應該會喜歡吧? - 那當然 827 00:49:09,072 --> 00:49:10,912 - 我來幫你包裝 - 好的 828 00:49:11,949 --> 00:49:13,029 嗯 829 00:49:15,286 --> 00:49:17,036 什麼?出版社? 830 00:49:17,121 --> 00:49:20,831 我上次有跟妳提過啊 對方想跟妳簽約 831 00:49:20,917 --> 00:49:22,877 他們想約個時間開會,要怎麼回答? 832 00:49:22,960 --> 00:49:24,960 這個嘛,要說什麼呢? 833 00:49:25,463 --> 00:49:26,633 妳怎麼這麼無精打采? 834 00:49:27,965 --> 00:49:31,505 那個,我現在人在百貨公司… 835 00:49:31,594 --> 00:49:32,434 “百貨公司”? 836 00:49:32,762 --> 00:49:35,682 早知道就約妳一起,我也在百貨公司 837 00:49:35,765 --> 00:49:36,845 是嗎? 838 00:49:38,226 --> 00:49:40,186 我來挑包包 839 00:49:46,359 --> 00:49:47,649 什麼啊?妳怎麼了? 840 00:49:47,735 --> 00:49:50,695 喂,妳知道我看到什麼嗎? 841 00:49:50,780 --> 00:49:54,370 什麼啊?妳是看到多 厲害的包包?少嚇唬我 842 00:50:02,333 --> 00:50:03,333 他買戒指了 843 00:50:04,877 --> 00:50:08,337 周完哥剛買完戒指要離開 844 00:50:08,423 --> 00:50:09,423 什麼? 845 00:50:09,507 --> 00:50:11,587 我真的該去挑包包了,再見 846 00:50:12,385 --> 00:50:14,505 那我要怎麼回出版社? 847 00:50:14,595 --> 00:50:16,215 那他… 848 00:50:16,305 --> 00:50:19,015 就等於是在跟我求婚 849 00:50:19,100 --> 00:50:23,730 天啊,那當然是回答我願意啊 850 00:51:54,487 --> 00:51:56,067 這是我的 851 00:51:59,450 --> 00:52:00,450 加油 852 00:52:05,164 --> 00:52:06,214 怎麼回事? 853 00:52:14,590 --> 00:52:16,970 他的口袋裡有個戒指 854 00:52:17,051 --> 00:52:20,511 而我已經準備高喊我願意 855 00:52:21,264 --> 00:52:24,484 我們的圓滿結局就在不遠處 856 00:52:25,685 --> 00:52:26,765 柔莉 857 00:52:27,645 --> 00:52:30,565 跟一個沒開口提過交往的男人 談了四年戀愛? 858 00:52:30,648 --> 00:52:33,608 也許是那種需要一些時間 才能確定自己心意的類型 859 00:52:33,943 --> 00:52:36,073 耐心等待,搞不好結果就會不同 860 00:52:36,153 --> 00:52:39,663 跟沒有提交往的男人談戀愛 就只有一種下場 861 00:52:39,740 --> 00:52:44,450 你們不知道會在什麼時候 莫名其妙、不發一語地分手 862 00:52:44,537 --> 00:52:45,787 到此結束 863 00:53:12,189 --> 00:53:14,149 怎麼回事?妳剛跟人約會嗎? 864 00:53:14,984 --> 00:53:16,694 怎麼打扮得這麼漂亮? 865 00:53:18,571 --> 00:53:21,951 你怎麼知道我今天跟人有約? 866 00:53:23,409 --> 00:53:25,999 怎麼了?妳要結婚了嗎? 867 00:53:29,332 --> 00:53:30,422 對 868 00:53:31,042 --> 00:53:32,462 我是有這麼打算 869 00:53:35,838 --> 00:53:37,088 我們… 870 00:53:41,135 --> 00:53:42,595 就到此為止吧 871 00:53:51,646 --> 00:53:53,556 我終於清醒了 872 00:53:54,857 --> 00:53:58,357 在年紀更大之前 我想找個理想的結婚對象 873 00:53:59,862 --> 00:54:01,532 就是那種 874 00:54:02,239 --> 00:54:03,569 個性溫暖 875 00:54:04,200 --> 00:54:05,240 敦厚 876 00:54:05,993 --> 00:54:09,003 既從容又穩重 877 00:54:10,331 --> 00:54:12,081 或許偶爾會有些無趣 878 00:54:12,875 --> 00:54:14,875 但在對我一無所知的情況下 879 00:54:16,504 --> 00:54:18,014 還很喜歡我的男人 880 00:54:21,884 --> 00:54:25,474 怎麼了?你以為我只跟你交往過嗎? 881 00:54:29,100 --> 00:54:32,850 現在跟你說這些有點抱歉呢 882 00:54:34,271 --> 00:54:36,071 太自以為是了對吧? 883 00:54:37,316 --> 00:54:38,776 這樣會造成你麻煩 884 00:54:39,610 --> 00:54:41,740 明知道你對我沒意思 885 00:54:43,072 --> 00:54:47,122 卻還是想黏著你,自顧自發脾氣 886 00:54:48,452 --> 00:54:50,082 也不知道自己是在期待些什麼 887 00:54:56,252 --> 00:54:58,802 - 柔莉… - 即便我一副若無其事的樣子 888 00:54:59,964 --> 00:55:01,924 但其實我一點都不瀟灑 889 00:55:03,134 --> 00:55:04,724 我很窩囊 890 00:55:06,137 --> 00:55:09,307 你所有的言行舉止 891 00:55:09,390 --> 00:55:11,640 都讓我像在天堂及地獄中徘徊 892 00:55:13,060 --> 00:55:14,690 言行舉止足以讓人 893 00:55:14,770 --> 00:55:18,900 不時穿梭於天堂及地獄的魅力男子 894 00:55:18,983 --> 00:55:22,573 通常這種類型會被稱為“壞男人” 895 00:55:25,489 --> 00:55:27,909 你要是碰到真心愛的人 896 00:55:29,493 --> 00:55:33,003 肯定也會願意屈膝下跪送上戒指 897 00:55:36,250 --> 00:55:40,170 並向對方說聲“我愛妳”吧? 898 00:55:45,634 --> 00:55:47,014 但那個人並不是我 899 00:55:49,013 --> 00:55:52,433 殘酷的真相在於就算是壞男人 900 00:55:52,516 --> 00:55:55,936 也會鼓起勇氣 跪在自己真心愛的人面前 901 00:55:56,020 --> 00:56:00,780 並送上小巧閃亮的東西 向對方表達愛意 902 00:56:00,858 --> 00:56:05,778 今天節目上的故事是妳寫的嗎? 903 00:56:07,698 --> 00:56:08,948 你有收聽嗎? 904 00:56:10,534 --> 00:56:11,954 沒錯 905 00:56:12,036 --> 00:56:13,076 那是我的故事 906 00:56:14,455 --> 00:56:18,995 我很好奇自己現在到底在幹嘛 907 00:56:21,295 --> 00:56:25,415 和你交往的期間,我一直都很辛苦 908 00:56:26,592 --> 00:56:28,842 要是我不主動跟你聯絡 909 00:56:28,928 --> 00:56:30,638 你肯定不會理我 910 00:56:32,306 --> 00:56:36,186 要是我跟你講清楚 往後就再也見不到了 911 00:56:36,268 --> 00:56:38,188 我一直都很忐忑 912 00:56:39,563 --> 00:56:42,363 但在跟你發生過關係後 913 00:56:44,902 --> 00:56:46,402 我心想 914 00:56:49,365 --> 00:56:50,655 “你真的愛我嗎?” 915 00:56:56,122 --> 00:56:57,542 你真的很壞 916 00:56:58,958 --> 00:57:00,128 非常卑劣 917 00:57:01,544 --> 00:57:05,554 既卑鄙又自私 918 00:57:08,342 --> 00:57:09,512 你是個王八蛋 919 00:57:13,055 --> 00:57:15,345 害周遭的人變得卑微 920 00:57:35,578 --> 00:57:37,828 是因為感冒嗎? 921 00:57:37,913 --> 00:57:39,923 鼻水流個不停 922 00:57:43,711 --> 00:57:47,381 鼻水會從眼睛流出來嗎?傻瓜 923 00:57:52,344 --> 00:57:54,264 你怎麼能這麼若無其事? 924 00:57:55,973 --> 00:57:59,523 被你這種男人牽著鼻子走的我 也太可悲了 925 00:58:17,077 --> 00:58:19,157 別喝了,不然會發燒的 926 00:58:35,179 --> 00:58:36,179 柔莉 927 00:58:45,606 --> 00:58:46,896 吃完藥好好睡一覺 928 00:58:55,532 --> 00:58:56,662 可以出發了 929 01:00:19,241 --> 01:00:20,991 寶拉!黛博拉 930 01:00:21,076 --> 01:00:22,406 我們要不要去約會? 931 01:00:22,494 --> 01:00:24,584 {\an8}- 今天? - 我突然很想妳 932 01:00:24,663 --> 01:00:27,423 {\an8}周完哥剛買完戒指要離開 933 01:00:27,499 --> 01:00:29,459 {\an8}- 我愛妳 - 非得說出口才行嗎? 934 01:00:29,543 --> 01:00:31,093 {\an8}要說出口別人才會懂 935 01:00:31,170 --> 01:00:33,050 {\an8}幾天前都還好好的,突然就… 936 01:00:33,130 --> 01:00:34,970 {\an8}- 黛博拉 - 那麼悲慘的戀愛 937 01:00:35,049 --> 01:00:36,679 {\an8}有必要繼續下去嗎? 938 01:00:36,759 --> 01:00:37,719 {\an8}快跟他分手 939 01:00:37,801 --> 01:00:39,141 {\an8}我絕對不會跟黛博拉簽約 940 01:00:39,219 --> 01:00:41,429 {\an8}愛情怎麼能說變就變? 941 01:00:42,056 --> 01:00:44,426 {\an8}- 這裡很無趣吧? - 我覺得很有意思啊 942 01:00:44,516 --> 01:00:46,596 {\an8}你相信命中注定嗎? 943 01:00:46,685 --> 01:00:49,145 {\an8}黛博拉?知名人士,廢話連篇 944 01:00:49,229 --> 01:00:51,479 {\an8}- 我是黛博拉 - 我是李秀爀 945 01:00:51,565 --> 01:00:54,355 {\an8}想跟我合作的人可是大排長龍 你沒這個意願嗎? 946 01:00:54,443 --> 01:00:56,113 {\an8}那妳呢?妳想跟我合作嗎? 947 01:00:56,195 --> 01:00:58,445 {\an8}反正都得合作,我們就好好配合一次 67038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.