All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.2023.EP38.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,140 The translation team is working hard on the final subtitles. We will replace the previous version ASAP. Thank you for your patience. 2 00:00:23,140 --> 00:00:26,940 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 3 00:00:27,340 --> 00:00:30,740 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 4 00:00:30,980 --> 00:00:34,500 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 5 00:00:34,620 --> 00:00:38,060 ♪Judging by intuition♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:46,180 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 7 00:00:46,620 --> 00:00:53,900 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 8 00:00:55,300 --> 00:00:58,900 ♪I will never be fazed♪ 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,780 ♪By how the world treats me♪ 10 00:01:03,460 --> 00:01:06,580 ♪Break through and break free♪ 11 00:01:06,860 --> 00:01:11,220 ♪How do you tell good from evil♪ 12 00:01:11,580 --> 00:01:14,900 ♪I was once fragile♪ 13 00:01:15,220 --> 00:01:18,660 ♪But the kisses of love healed me♪ 14 00:01:19,140 --> 00:01:22,620 ♪My existence♪ 15 00:01:23,060 --> 00:01:29,700 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 16 00:01:31,180 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,980 [Episode 38] 18 00:02:09,890 --> 00:02:11,130 [Mo Nv.] 19 00:02:11,890 --> 00:02:14,130 [You're here to take revenge for your sister.] 20 00:02:14,890 --> 00:02:16,660 [You're a demon] 21 00:02:17,260 --> 00:02:19,290 [while now I'm a Devil God.] 22 00:02:19,540 --> 00:02:21,330 [With your pathetic skills,] 23 00:02:21,330 --> 00:02:22,850 [how dare you challenge me?] 24 00:02:23,940 --> 00:02:26,130 [How about you submit to me] 25 00:02:26,540 --> 00:02:27,730 [as your sister did?] 26 00:02:28,260 --> 00:02:31,820 [Then, you two can reunite.] 27 00:02:32,130 --> 00:02:33,060 [Si Ying.] 28 00:02:33,450 --> 00:02:34,820 [I'm coming to keep you company.] 29 00:02:34,820 --> 00:02:35,410 Shatter! 30 00:02:38,410 --> 00:02:39,610 Miss, run! 31 00:02:43,100 --> 00:02:44,660 Another one to be sacrificed. 32 00:03:09,730 --> 00:03:13,220 All of you, come and submit to me 33 00:03:13,410 --> 00:03:15,260 and the All-in-Distress Way. 34 00:03:15,850 --> 00:03:18,060 You should feel honored. 35 00:03:30,410 --> 00:03:31,570 I can't believe he's devouring 36 00:03:31,570 --> 00:03:33,290 demons' powers of the whole Barren Abyss. 37 00:03:34,890 --> 00:03:36,060 The All-in-Distress Way. 38 00:03:44,500 --> 00:03:45,610 What's that? 39 00:03:46,570 --> 00:03:47,540 It's the All-in-Distress Way. 40 00:03:49,260 --> 00:03:51,060 Tantai Jin has opened the All-in-Distress Way. 41 00:03:57,410 --> 00:03:58,540 [It's the All-in-Distress Way.] 42 00:03:59,130 --> 00:04:00,010 [How come?] 43 00:04:01,820 --> 00:04:02,660 Look 44 00:04:02,660 --> 00:04:03,500 at the sky! 45 00:04:03,890 --> 00:04:05,170 -What's that? -I have no idea. 46 00:04:05,170 --> 00:04:06,890 What's that? 47 00:04:06,980 --> 00:04:07,700 I don't know. 48 00:04:07,700 --> 00:04:08,450 Look! 49 00:04:08,610 --> 00:04:09,450 What's that? 50 00:04:11,170 --> 00:04:11,980 Gosh! 51 00:04:11,980 --> 00:04:13,100 The All-in-Distress Way is opened. 52 00:04:14,700 --> 00:04:15,970 The All-in-Distress Way. What to do? 53 00:04:15,970 --> 00:04:16,820 What to do? 54 00:04:17,210 --> 00:04:18,500 Since the All-in-Distress Way is opened, 55 00:04:18,820 --> 00:04:21,260 the disciples of the Chixiao Sect, stop searching 56 00:04:21,380 --> 00:04:22,940 and return to the sect with me right away 57 00:04:23,090 --> 00:04:24,890 to build a barrier 58 00:04:24,890 --> 00:04:26,090 and preserve your capabilities. 59 00:04:26,620 --> 00:04:27,260 Go. 60 00:04:27,650 --> 00:04:30,090 Hurry up and go back to open the Sect Protecting Formation. 61 00:04:30,420 --> 00:04:30,770 Yes. 62 00:04:30,770 --> 00:04:31,500 The All-in-Distress Way is opened, 63 00:04:31,500 --> 00:04:32,650 so there are no safe places in the world. 64 00:04:32,650 --> 00:04:34,180 Exactly. You have somewhere to hide. 65 00:04:34,180 --> 00:04:35,330 What about the others? 66 00:04:38,970 --> 00:04:40,330 Di Mian, stop! 67 00:04:41,770 --> 00:04:43,650 Who also has a death wish? 68 00:05:12,180 --> 00:05:14,260 [Di Mian has been completely controlled by the Devil God.] 69 00:05:14,970 --> 00:05:16,970 [He stopped at nothing to open the the All-in-Distress Way.] 70 00:05:17,770 --> 00:05:19,890 [I must first think of ways to awaken Di Mian.] 71 00:05:42,300 --> 00:05:42,940 Run! 72 00:05:44,740 --> 00:05:45,970 Hurry up! 73 00:05:56,330 --> 00:05:56,890 Run! 74 00:06:02,060 --> 00:06:02,620 Everyone, 75 00:06:03,420 --> 00:06:04,700 Now the Devil God has come back to life 76 00:06:05,060 --> 00:06:06,060 and the All-in-Distress Way been opened. 77 00:06:06,380 --> 00:06:08,090 The Four Continents are doomed to be destroyed. 78 00:06:09,180 --> 00:06:11,420 Whether we fight or not, we'll die. 79 00:06:12,010 --> 00:06:13,820 Any one of you will enter the Barren Abyss with me 80 00:06:14,210 --> 00:06:15,650 and fight with the Devil God to the death? 81 00:06:16,260 --> 00:06:17,090 I will go with you. 82 00:06:17,330 --> 00:06:18,060 I will. 83 00:06:18,650 --> 00:06:19,450 I will too. 84 00:06:19,620 --> 00:06:20,500 We will. 85 00:06:20,500 --> 00:06:22,090 I will fight with the Devil God to the death. 86 00:06:22,700 --> 00:06:23,700 I will also go with you. 87 00:06:25,740 --> 00:06:27,700 Tantai Jin is cunning. 88 00:06:27,700 --> 00:06:28,940 Now he's become the Devil God. 89 00:06:29,330 --> 00:06:30,420 He's dangerous. 90 00:06:30,700 --> 00:06:32,210 Once you find any trace of Tantai Jin, 91 00:06:32,530 --> 00:06:34,260 immediately write to your fellows for support. 92 00:06:34,770 --> 00:06:36,260 We'll work together to kill him. 93 00:06:36,620 --> 00:06:37,820 You must never act rashly 94 00:06:38,090 --> 00:06:39,130 or be fooled by him. 95 00:06:58,090 --> 00:06:58,890 [Devil God.] 96 00:06:59,300 --> 00:07:01,010 [You failed to destroy my disciple.] 97 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 [Now you're controlling Di Mian] 98 00:07:02,420 --> 00:07:03,820 [to open the All-in-Distress Way.] 99 00:07:04,450 --> 00:07:06,380 [Before you become stronger,] 100 00:07:06,890 --> 00:07:08,940 [I'll now wipe out your cave!] 101 00:07:11,700 --> 00:07:12,530 Di Mian. 102 00:07:12,650 --> 00:07:13,970 Stop him! 103 00:07:35,090 --> 00:07:36,940 You want to destroy the All-in-Distress Way. 104 00:07:37,500 --> 00:07:41,090 I'll let you be buried with it, then. 105 00:07:55,700 --> 00:07:56,530 [What happened?] 106 00:07:56,820 --> 00:07:58,970 [Just now, I was controlled by the Devil God.] 107 00:07:59,500 --> 00:08:00,940 [The Devil God has disappeared.] 108 00:08:06,700 --> 00:08:08,330 [And the devil energy backfired on me.] 109 00:08:14,180 --> 00:08:16,300 The All-in-Distress Way is actually opened. 110 00:08:16,300 --> 00:08:18,130 How lucky I am! 111 00:08:18,500 --> 00:08:19,740 It's been ten thousand years. 112 00:08:20,090 --> 00:08:21,620 At last it's my turn! 113 00:08:22,650 --> 00:08:24,650 I'll become the new Devil God. 114 00:08:36,900 --> 00:08:39,060 [How come the power of the All-in-Distress Way is so weak?] 115 00:08:39,700 --> 00:08:41,700 [The All-in-Distress Way opened by the Devil God ten thousand years ago] 116 00:08:41,700 --> 00:08:42,730 [wasn't like this.] 117 00:08:44,730 --> 00:08:46,330 [Could it be that there is not enough resentment?] 118 00:08:48,300 --> 00:08:49,370 [Resentment.] 119 00:08:51,330 --> 00:08:54,370 [I need to collect more sadness and resentment.] 120 00:08:56,780 --> 00:08:58,420 [Sure enough, without the Devil God connected] 121 00:08:58,900 --> 00:09:01,540 [to the All-in-Distress Way, it can't unleash its biggest power] 122 00:09:02,490 --> 00:09:03,420 [I see.] 123 00:09:03,900 --> 00:09:05,490 [It turns out that the chance of all these things] 124 00:09:05,850 --> 00:09:06,940 [are like this.] 125 00:09:07,250 --> 00:09:08,060 [Zhaoyou.] 126 00:09:09,140 --> 00:09:10,970 [You can't possibly escape!] 127 00:09:11,820 --> 00:09:13,090 [Since the All-in-Distress Way is opened,] 128 00:09:13,570 --> 00:09:15,490 [no one can close it.] 129 00:09:16,370 --> 00:09:18,610 [When I collect enough resentment] 130 00:09:18,970 --> 00:09:20,420 [and continue to stimulate the All-in-Distress Way,] 131 00:09:20,820 --> 00:09:24,730 [I'll rule the Four Continents and Three Realms.] 132 00:09:47,570 --> 00:09:48,370 Mo Nv. 133 00:09:55,370 --> 00:09:56,180 Mo Nv. 134 00:09:59,180 --> 00:09:59,660 You… 135 00:10:00,610 --> 00:10:01,610 What are you doing here? 136 00:10:03,820 --> 00:10:05,300 The Devil God has come back to life. 137 00:10:05,940 --> 00:10:07,370 It's quite dangerous here. 138 00:10:08,370 --> 00:10:10,060 Leave now. 139 00:10:20,850 --> 00:10:21,940 [I've finally found it.] 140 00:10:23,820 --> 00:10:25,940 [This place should be the center of the the All-in-Distress Way.] 141 00:10:29,250 --> 00:10:32,140 [I'm meant to stop the Devil God from being alive again.] 142 00:10:32,850 --> 00:10:34,250 [Now the All-in-Distress Way is opened.] 143 00:10:34,540 --> 00:10:36,090 [No matter who the Devil God inside is,] 144 00:10:36,090 --> 00:10:37,730 [I must fight with him to the death.] 145 00:10:39,900 --> 00:10:40,540 [Mother.] 146 00:10:41,060 --> 00:10:41,730 [Father.] 147 00:10:42,940 --> 00:10:46,370 [You must protect me.] 148 00:11:15,420 --> 00:11:16,090 Susu, 149 00:11:16,730 --> 00:11:19,180 I'm so happy you are here. 150 00:11:19,780 --> 00:11:20,940 Thanks to you, my father, 151 00:11:21,700 --> 00:11:23,020 I did not lose my life. 152 00:11:30,370 --> 00:11:31,180 Susu, 153 00:11:31,970 --> 00:11:33,540 whether you believe me or not, 154 00:11:33,900 --> 00:11:34,970 whether you hate me or not, 155 00:11:35,300 --> 00:11:36,730 I had my difficulties. 156 00:11:37,140 --> 00:11:38,940 Apart from sealing the evil bone, 157 00:11:38,940 --> 00:11:40,540 I have never deceived you 158 00:11:40,780 --> 00:11:42,610 or intended to harm your life. 159 00:11:42,900 --> 00:11:44,370 Then I'll have to thank you. 160 00:11:46,570 --> 00:11:47,700 It's great now. 161 00:11:47,940 --> 00:11:49,180 The All-in-Distress Way has started, 162 00:11:49,300 --> 00:11:51,180 and now I own the power of the Devil God. 163 00:11:51,370 --> 00:11:53,820 As long as enough sorrow, grief, resentment and hatred are sacrificed, 164 00:11:54,020 --> 00:11:56,330 I can become the one and only God in the world. 165 00:11:57,250 --> 00:11:58,060 Susu, 166 00:11:59,250 --> 00:12:01,060 your father is the master of the world, 167 00:12:02,250 --> 00:12:05,820 and you are my most beloved daughter. 168 00:12:06,490 --> 00:12:08,140 That's exactly 169 00:12:09,060 --> 00:12:10,450 what I've been hoping for. 170 00:12:17,090 --> 00:12:18,730 You are doing a stupid thing. 171 00:12:18,940 --> 00:12:20,610 I have done a more stupid thing, 172 00:12:21,540 --> 00:12:22,850 which is trusting you, 173 00:12:23,060 --> 00:12:24,300 and because of that, my dad died. 174 00:12:24,300 --> 00:12:25,780 I am your real father. 175 00:12:25,780 --> 00:12:27,300 I gave you life! 176 00:12:28,820 --> 00:12:31,490 Then I will give you my life back! 177 00:12:31,900 --> 00:12:34,820 Let's die together today! 178 00:12:54,370 --> 00:12:55,850 You dared to attack 179 00:12:55,850 --> 00:12:57,450 your own biological father for an outsider. 180 00:12:57,450 --> 00:12:58,250 Shut up! 181 00:13:07,570 --> 00:13:09,940 Father went all over the four continents to find me, 182 00:13:10,820 --> 00:13:12,140 gave me life, 183 00:13:13,060 --> 00:13:14,700 raised me to adulthood, 184 00:13:15,730 --> 00:13:17,610 taught me to know right from wrong 185 00:13:18,450 --> 00:13:20,300 and love all people. 186 00:13:22,490 --> 00:13:25,140 His whole heart is devoted to me, 187 00:13:25,540 --> 00:13:27,610 risking his life to protect my life. 188 00:13:31,140 --> 00:13:33,250 In this life and this world, 189 00:13:34,060 --> 00:13:36,210 I have only this one father. 190 00:13:53,370 --> 00:13:54,540 And you, 191 00:13:56,300 --> 00:13:59,330 you are only the enemy that killed my father. 192 00:14:19,180 --> 00:14:21,540 You and your mother are truly of the same temper, 193 00:14:22,370 --> 00:14:23,700 straightforward and stubborn. 194 00:14:26,570 --> 00:14:27,730 Then she must 195 00:14:29,060 --> 00:14:31,820 regret that she didn't kill you back then. 196 00:14:43,850 --> 00:14:45,490 For ten thousand years, 197 00:14:45,490 --> 00:14:48,570 I have endured endless humiliation and suffering, 198 00:14:48,730 --> 00:14:50,570 and finally I succeed today. 199 00:14:51,730 --> 00:14:53,780 Not only do you not know to congratulate me, 200 00:14:55,250 --> 00:14:56,900 but you are also so rebellious. 201 00:14:57,570 --> 00:14:59,090 I am too sad 202 00:15:00,420 --> 00:15:01,660 and too disappointed. 203 00:15:08,610 --> 00:15:09,420 Di Mian, 204 00:15:11,780 --> 00:15:13,490 you are so pathetic. 205 00:15:15,940 --> 00:15:17,490 In that case, 206 00:15:19,060 --> 00:15:21,660 I have no choice but to put you out of your misery. 207 00:15:21,970 --> 00:15:23,490 Your sorrow, grief, resentment, and hatred 208 00:15:23,700 --> 00:15:25,540 will be sacrificed to All-in-Distress Way. 209 00:15:26,060 --> 00:15:27,370 In this way, you have repaid me 210 00:15:27,370 --> 00:15:29,140 for the grace of your birth. 211 00:16:11,670 --> 00:16:14,630 ♪I will never be fazed♪ 212 00:16:14,900 --> 00:16:18,570 ♪By how the world treats me♪ 213 00:16:19,290 --> 00:16:22,790 ♪Argue and refute♪ 214 00:16:24,450 --> 00:16:25,820 Tantai Jin, 215 00:16:26,370 --> 00:16:27,970 you are still alive. 216 00:16:30,570 --> 00:16:31,700 That's awesome. 217 00:16:37,570 --> 00:16:38,370 Tantai Jin, 218 00:16:38,700 --> 00:16:40,060 as the devil fetus, 219 00:16:40,060 --> 00:16:41,940 you actually gave away the evil bone. 220 00:16:42,450 --> 00:16:43,940 After I kill you, 221 00:16:44,420 --> 00:16:46,300 I will be the one and only Devil God. 222 00:16:52,540 --> 00:16:53,730 Die! 223 00:16:55,520 --> 00:16:58,180 ♪In the void of life shared with you♪ 224 00:17:00,780 --> 00:17:02,020 Tantai Jin! 225 00:17:03,470 --> 00:17:06,360 ♪Craving your pearl between your brows, your armor of scales♪ 226 00:17:06,360 --> 00:17:10,340 ♪Putting away armor and falling together♪ 227 00:17:11,190 --> 00:17:15,060 ♪If only I could start over with you♪ 228 00:17:15,060 --> 00:17:17,610 ♪Just like when we first met, how would it be?♪ 229 00:17:17,610 --> 00:17:21,150 ♪In each other's dreams♪ 230 00:17:21,150 --> 00:17:25,720 ♪As the moon shines its light♪ 231 00:17:25,720 --> 00:17:28,680 ♪I will never be fazed♪ 232 00:17:29,700 --> 00:17:30,810 How is that possible? 233 00:17:32,770 --> 00:17:33,940 Tantai Jin… 234 00:17:37,140 --> 00:17:41,500 ♪How do you tell good from evil♪ 235 00:17:42,010 --> 00:17:44,250 How are you worthy of using the Sky-Slashing Sword? 236 00:17:47,420 --> 00:17:48,450 My Sky-Slashing Sword! 237 00:17:49,200 --> 00:17:52,850 ♪My existence♪ 238 00:17:52,850 --> 00:18:00,600 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 239 00:18:24,140 --> 00:18:24,770 No! 240 00:18:25,250 --> 00:18:26,010 No! 241 00:18:26,730 --> 00:18:28,010 I can't die… 242 00:18:28,530 --> 00:18:31,660 I haven't become the master of the Three Realms. 243 00:18:33,340 --> 00:18:35,010 You should have died long ago. 244 00:19:07,700 --> 00:19:08,420 Dad… 245 00:19:11,250 --> 00:19:13,100 You can rest in peace now. 246 00:19:15,050 --> 00:19:17,660 Jiumin has avenged you. 247 00:19:27,340 --> 00:19:30,860 ♪Boundless night, drawing close♪ 248 00:19:32,310 --> 00:19:35,600 ♪Darkness staining silhouettes♪ 249 00:19:37,510 --> 00:19:41,160 ♪Countless whispers of wind♪ 250 00:19:43,210 --> 00:19:44,210 Tantai Jin, 251 00:19:44,810 --> 00:19:46,290 what are you doing! 252 00:19:49,290 --> 00:19:50,700 Di Mian has died! 253 00:19:51,100 --> 00:19:53,100 Everything is over. 254 00:19:57,520 --> 00:20:01,060 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 255 00:20:03,770 --> 00:20:04,580 Susu, 256 00:20:05,530 --> 00:20:06,580 sorry. 257 00:20:07,600 --> 00:20:09,140 ♪In an instant♪ 258 00:20:09,150 --> 00:20:11,840 ♪Bright or dark, it's ever-changing♪ 259 00:20:11,840 --> 00:20:14,280 ♪Looking back, I see my fate unfold♪ 260 00:20:16,380 --> 00:20:17,900 No! 261 00:20:21,840 --> 00:20:27,940 ♪I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 262 00:20:28,470 --> 00:20:33,230 ♪One thought, our first moonlit meeting♪ 263 00:20:33,230 --> 00:20:37,740 ♪A dream spanning lifetimes, unceasing♪ 264 00:20:37,740 --> 00:20:43,540 ♪Fated to part, if we'd change it♪ 265 00:20:43,540 --> 00:20:49,840 ♪Heart-ties boundless, my inner world fill♪ 266 00:21:10,580 --> 00:21:12,100 Susu, leave now! 267 00:21:12,380 --> 00:21:13,620 Tantai Jin has fallen as the devil. 268 00:21:13,620 --> 00:21:14,940 He killed Zhaoyou! 269 00:21:18,150 --> 00:21:21,970 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 270 00:21:23,180 --> 00:21:23,970 Tantai Jin, 271 00:21:25,010 --> 00:21:26,250 you didn't do that, 272 00:21:26,810 --> 00:21:27,620 did you? 273 00:21:28,420 --> 00:21:29,340 You're wrong. 274 00:21:30,250 --> 00:21:31,380 I did kill him. 275 00:21:33,700 --> 00:21:35,660 I am the Devil God, don't forget. 276 00:21:37,650 --> 00:21:41,880 ♪I want to break free from the endless night♪ 277 00:21:41,880 --> 00:21:48,750 ♪If my wish is granted, I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 278 00:21:48,750 --> 00:21:54,100 ♪In an instant, reminiscing old dreams our pact in the mortal world♪ 279 00:21:54,100 --> 00:21:58,910 ♪Futile love is locked in the furrow between the brows♪ 280 00:21:58,910 --> 00:22:04,530 ♪If no one is spared the woes of love♪ 281 00:22:06,290 --> 00:22:07,290 Li Susu, 282 00:22:07,620 --> 00:22:08,970 you are too stupid. 283 00:22:09,320 --> 00:22:13,640 ♪That capture our hearts♪ 284 00:22:29,490 --> 00:22:30,580 If it weren't for you, 285 00:22:30,970 --> 00:22:32,940 I would have become the Devil long ago. 286 00:22:33,140 --> 00:22:34,290 If it weren't for Zhaoyou, 287 00:22:34,730 --> 00:22:36,860 I would have returned to the Demon Realm long ago. 288 00:22:38,100 --> 00:22:39,860 I don't understand what you are saying. 289 00:22:40,530 --> 00:22:41,900 Are you Tantai Jin 290 00:22:43,940 --> 00:22:45,100 or the Devil God? 291 00:22:55,380 --> 00:22:56,210 Alright then. 292 00:22:57,140 --> 00:22:59,660 I might as well just explain everything clearly. 293 00:23:00,140 --> 00:23:01,700 All the entanglements between you and me 294 00:23:02,620 --> 00:23:04,210 are like this thing. 295 00:23:29,660 --> 00:23:32,530 Everything you have done 296 00:23:34,140 --> 00:23:35,580 is in vain. 297 00:23:37,580 --> 00:23:38,700 Are you happy? 298 00:23:51,490 --> 00:23:52,700 Channeling the mystical arts of Heaven and Earth: 299 00:23:52,700 --> 00:23:53,290 Retreat! 300 00:24:12,700 --> 00:24:13,420 Susu, 301 00:24:13,420 --> 00:24:14,940 Tantai Jin's nature is hard to change. 302 00:24:14,940 --> 00:24:16,380 Just now he devoured Di Mian, 303 00:24:16,380 --> 00:24:17,340 as you have seen. 304 00:24:17,340 --> 00:24:18,180 Before this, 305 00:24:18,180 --> 00:24:19,250 he also killed Master Zhaoyou 306 00:24:19,250 --> 00:24:20,490 in front of everyone. 307 00:24:20,490 --> 00:24:21,620 He is full of evil, 308 00:24:21,730 --> 00:24:23,730 so you must not have any more illusions about him. 309 00:24:29,380 --> 00:24:30,770 Cang Jiumin, 310 00:24:30,970 --> 00:24:32,050 you animal! 311 00:24:32,340 --> 00:24:34,180 What have you done? Cang Jiumin! 312 00:24:34,180 --> 00:24:36,380 Does your ungrateful heart still remember, 313 00:24:36,380 --> 00:24:38,940 if it weren't for Master bringing you back to Xiaoyao Sect back then, 314 00:24:38,940 --> 00:24:40,290 you would have died outside 315 00:24:40,290 --> 00:24:41,900 and turned into a pile of mud? 316 00:24:42,340 --> 00:24:43,620 How could you! 317 00:24:43,810 --> 00:24:44,580 Tantai Jin! 318 00:24:45,180 --> 00:24:46,100 Why did you do this? 319 00:24:46,770 --> 00:24:48,660 What did Zhaoyou do wrong to you? 320 00:24:49,290 --> 00:24:50,380 No reason. 321 00:24:51,340 --> 00:24:53,140 I was born this way. 322 00:24:55,810 --> 00:24:56,530 And 323 00:24:56,770 --> 00:24:58,810 I have killed you once 500 years ago. 324 00:24:59,050 --> 00:25:02,290 Now, I can kill you again. 325 00:25:15,140 --> 00:25:17,210 Master! 326 00:25:18,210 --> 00:25:20,770 Master! 327 00:25:21,770 --> 00:25:23,210 You can't trust him whatsoever. 328 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 Tantai Jin, 329 00:25:25,700 --> 00:25:27,620 what is going on? 330 00:25:33,450 --> 00:25:35,620 Farewell, Li Susu. 331 00:25:39,050 --> 00:25:40,620 Now there is no one else left 332 00:25:41,140 --> 00:25:42,340 in this Devil Palace. 333 00:25:46,050 --> 00:25:47,770 You all want me dead. 334 00:25:50,380 --> 00:25:51,100 Jiumin, 335 00:25:51,250 --> 00:25:51,860 go! 336 00:25:56,730 --> 00:25:57,450 Jiumin! 337 00:25:58,620 --> 00:25:59,380 Master! 338 00:26:00,970 --> 00:26:01,970 You saved me again. 339 00:26:02,860 --> 00:26:03,900 Silly kid, 340 00:26:04,530 --> 00:26:06,900 don't forget, I'm your master. 341 00:26:07,450 --> 00:26:08,180 Master, 342 00:26:08,180 --> 00:26:10,100 why are we back to the Xiaoyao Sect? 343 00:26:10,730 --> 00:26:12,770 I used Xiaoyao Sword-play 344 00:26:12,770 --> 00:26:13,900 to set up a boundary here. 345 00:26:14,380 --> 00:26:15,770 As long as I'm still alive, 346 00:26:16,180 --> 00:26:18,290 this boundary can protect you. 347 00:26:19,860 --> 00:26:21,010 Do they still think 348 00:26:21,340 --> 00:26:22,970 that I stole the evil bone? 349 00:26:23,050 --> 00:26:23,700 Yes. 350 00:26:24,860 --> 00:26:26,490 Do you still want to believe in me? 351 00:26:26,490 --> 00:26:27,810 Of course I do. 352 00:26:28,700 --> 00:26:30,660 In the world, no matter who covets the evil bone, 353 00:26:30,860 --> 00:26:31,860 it can't be you. 354 00:26:32,700 --> 00:26:34,620 It was Di Mian. He has the evil bone. 355 00:26:35,250 --> 00:26:35,970 Jiumin, 356 00:26:36,140 --> 00:26:36,970 promise me 357 00:26:37,940 --> 00:26:40,860 that you have to live well. 358 00:26:41,970 --> 00:26:42,580 Master… 359 00:26:45,490 --> 00:26:46,210 Master! 360 00:26:46,970 --> 00:26:47,730 Don't go. 361 00:26:52,490 --> 00:26:53,660 Don't go alone. 362 00:26:54,530 --> 00:26:55,860 Remember my words, 363 00:26:56,490 --> 00:26:57,490 live well. 364 00:26:57,900 --> 00:26:58,530 Master! 365 00:26:59,250 --> 00:26:59,970 Master! 366 00:27:01,380 --> 00:27:01,970 You… 367 00:27:02,210 --> 00:27:02,940 Jiumin, 368 00:27:03,210 --> 00:27:05,290 I don't have much time left. 369 00:27:07,530 --> 00:27:09,250 Di Mian has become the Devil God, 370 00:27:09,770 --> 00:27:11,290 and the All-in-Distress Way has started. 371 00:27:12,050 --> 00:27:13,770 When negative energy fills Heaven and Earth, 372 00:27:15,700 --> 00:27:16,620 the Three Realms 373 00:27:18,010 --> 00:27:19,580 will be filled with suffering. 374 00:27:21,620 --> 00:27:22,420 How? 375 00:27:23,530 --> 00:27:24,290 Why? 376 00:27:25,340 --> 00:27:27,730 Every formation has a weakness, 377 00:27:28,900 --> 00:27:30,730 the All-in-Distress Way cannot be endless. 378 00:27:30,730 --> 00:27:32,940 The All-in-Distress Way can be ended, 379 00:27:33,140 --> 00:27:34,010 but only 380 00:27:35,450 --> 00:27:37,290 the Devil God can do it. 381 00:27:39,940 --> 00:27:40,770 The Devil God… 382 00:27:42,970 --> 00:27:44,180 When the Devil God exists, 383 00:27:45,340 --> 00:27:46,860 the All-in-Distress Way will exist. 384 00:27:47,940 --> 00:27:49,290 When the Devil God perishes, 385 00:27:50,140 --> 00:27:52,100 the All-in-Distress Way will perish. 386 00:27:54,290 --> 00:27:55,100 Jiumin, 387 00:27:55,490 --> 00:27:57,100 Do you know 388 00:27:57,100 --> 00:27:58,700 why I gave you this name? 389 00:28:02,730 --> 00:28:03,900 So, that's it. 390 00:28:04,770 --> 00:28:07,420 When I found you near the Ruo-River, 391 00:28:08,140 --> 00:28:10,210 I knew you're a jinx, 392 00:28:10,420 --> 00:28:11,810 destined to be alone in your life. 393 00:28:14,770 --> 00:28:15,660 I get it 394 00:28:16,660 --> 00:28:17,700 that you've already know that 395 00:28:18,970 --> 00:28:21,210 I'm the biggest disaster 396 00:28:22,050 --> 00:28:23,420 back then. 397 00:28:33,140 --> 00:28:34,290 But Jiumin, 398 00:28:35,290 --> 00:28:36,420 you should know 399 00:28:37,580 --> 00:28:39,340 that none is supposed to live 400 00:28:40,100 --> 00:28:42,770 in the dark forever. 401 00:28:45,900 --> 00:28:46,970 [You knew] 402 00:28:47,530 --> 00:28:48,900 [I'm the devil fetus.] 403 00:28:49,620 --> 00:28:50,770 [Yet you'd rather] 404 00:28:50,770 --> 00:28:52,530 [give me a chance to re-choose my life.] 405 00:28:55,250 --> 00:28:56,180 Jiumin, 406 00:28:56,180 --> 00:28:57,380 help me up. 407 00:28:57,660 --> 00:29:00,810 I wish to take another look of our Xiaoyao Sect. 408 00:29:01,970 --> 00:29:02,580 Master. 409 00:29:03,290 --> 00:29:03,900 Master. 410 00:29:04,530 --> 00:29:06,700 I have tainted by the power of All-in-Distress Way. 411 00:29:09,010 --> 00:29:10,420 No matter what living creature you are, 412 00:29:10,970 --> 00:29:12,700 as long as you're infected by it 413 00:29:12,810 --> 00:29:14,250 and your will gets weak, 414 00:29:14,620 --> 00:29:16,140 you'll become a devil. 415 00:29:18,180 --> 00:29:18,810 Jiumin, 416 00:29:19,010 --> 00:29:20,810 I need you to do one more thing for me. 417 00:29:21,530 --> 00:29:22,770 Kill me. 418 00:29:23,770 --> 00:29:26,450 Not making me turn into a devil. 419 00:29:27,970 --> 00:29:29,580 Master, please don't say like that. 420 00:29:30,140 --> 00:29:31,290 I'll take you back for treatment. 421 00:29:32,100 --> 00:29:32,860 Let's go. 422 00:29:33,900 --> 00:29:34,490 Master. 423 00:29:38,250 --> 00:29:40,620 Jiumin, kill me now. 424 00:29:40,620 --> 00:29:41,290 Master. 425 00:29:45,290 --> 00:29:47,900 Jiumin, I'm almost a devil. 426 00:29:47,900 --> 00:29:50,180 Jiumin, a weapon can kill one 427 00:29:50,180 --> 00:29:51,140 and it can also save one. 428 00:29:51,530 --> 00:29:53,970 It's up to the good or bad purpose 429 00:29:54,490 --> 00:29:55,660 of the one who uses it. 430 00:30:01,050 --> 00:30:02,530 I can't do it, master. 431 00:30:03,180 --> 00:30:05,490 Jiumin, quick to kill me. 432 00:30:05,490 --> 00:30:06,940 I can't. 433 00:30:07,210 --> 00:30:10,620 Or it'll be too late! 434 00:30:10,620 --> 00:30:13,050 Master, please don't force me. 435 00:30:17,250 --> 00:30:19,100 Kill me to save the others. 436 00:30:19,210 --> 00:30:20,700 Tantai Jin, 437 00:30:21,010 --> 00:30:22,420 just do it! 438 00:30:22,900 --> 00:30:25,810 Kill me! 439 00:30:27,010 --> 00:30:27,900 Master. 440 00:30:29,490 --> 00:30:32,620 Kill me! 441 00:30:54,010 --> 00:30:54,810 [Jiumin,] 442 00:30:55,580 --> 00:30:56,730 [it's not your fault] 443 00:30:57,210 --> 00:30:58,420 [to being a devil fetus.] 444 00:30:59,380 --> 00:31:01,450 [Everyone should have the righ to choose.] 445 00:31:02,380 --> 00:31:03,210 [However,] 446 00:31:03,810 --> 00:31:05,210 [All-in-Distress Way has been opened.] 447 00:31:06,010 --> 00:31:07,290 [No one can turn it off] 448 00:31:07,900 --> 00:31:09,340 [in Three Realms,] 449 00:31:10,050 --> 00:31:11,770 [expect the Devil God.] 450 00:31:13,770 --> 00:31:15,900 [Cang Jiumin, a deciple of the Immortal Sect, ] 451 00:31:16,620 --> 00:31:18,450 [is incapable to save the common lives.] 452 00:31:19,450 --> 00:31:21,810 [But Tantai Jin, the Devil God can do it.] 453 00:31:25,100 --> 00:31:25,900 [Jiumin,] 454 00:31:26,940 --> 00:31:28,450 [the All-in-Distress Way] 455 00:31:28,620 --> 00:31:29,770 [is binded with you] 456 00:31:30,810 --> 00:31:32,290 [and the Devil God.] 457 00:31:33,100 --> 00:31:35,050 [All three live and die together.] 458 00:31:35,420 --> 00:31:37,620 [I know it's unfair to you.] 459 00:31:38,210 --> 00:31:41,420 [But it's the only chance] 460 00:31:41,730 --> 00:31:42,530 [that can stop the Devil God to destory the world.] 461 00:31:43,180 --> 00:31:44,250 [I get it.] 462 00:31:46,140 --> 00:31:46,970 [Now that] 463 00:31:47,810 --> 00:31:49,340 [it's the only road,] 464 00:31:50,970 --> 00:31:52,580 [I'll take the road.] 465 00:31:53,810 --> 00:31:55,530 [No matter what I'll be like,] 466 00:31:57,900 --> 00:31:59,620 [I'm Tantai Jin,] 467 00:32:01,100 --> 00:32:02,530 [and Cang Jiumin forever.] 468 00:32:02,940 --> 00:32:04,210 Master… 469 00:32:06,620 --> 00:32:07,970 Cang Jiumin, 470 00:32:08,530 --> 00:32:09,810 scum! 471 00:32:09,970 --> 00:32:10,770 Good. 472 00:32:11,340 --> 00:32:13,380 I killed him by myself. 473 00:32:15,730 --> 00:32:16,530 Now, 474 00:32:19,180 --> 00:32:21,620 it's a battle between us. 475 00:32:25,100 --> 00:32:25,810 I will 476 00:32:28,490 --> 00:32:30,450 take it all away. 477 00:32:35,390 --> 00:32:38,150 ♪Even if there's only a glimmer of hope♪ 478 00:32:38,150 --> 00:32:40,850 ♪Even if there's only a beam of light♪ 479 00:32:41,280 --> 00:32:47,350 ♪I'm never forgotten by the winds♪ 480 00:33:00,250 --> 00:33:02,770 Mo Nv, what are you talking about? 481 00:33:03,180 --> 00:33:04,180 How come I don't understand it? 482 00:33:04,660 --> 00:33:06,100 I'm a devil originally. 483 00:33:06,380 --> 00:33:07,940 It's natural for me to go across the heaven and the earth freely. 484 00:33:08,660 --> 00:33:10,530 What's so strange for me to come to the the Demon Realm? 485 00:33:10,530 --> 00:33:12,380 No, no way. 486 00:33:12,940 --> 00:33:13,900 How could it be? 487 00:33:13,900 --> 00:33:14,420 How could you be…? 488 00:33:14,420 --> 00:33:15,490 Gongye Jiwu, 489 00:33:16,420 --> 00:33:17,900 let me tell you a story. 490 00:33:19,490 --> 00:33:23,250 To restore her spirit, the Monstert of Drought 491 00:33:24,340 --> 00:33:25,900 was sent into the man's world for sufferings five hundred years ago. 492 00:33:26,140 --> 00:33:29,010 She became the eldest daughter of a country's grand general. 493 00:33:29,700 --> 00:33:32,050 And her name is Ye Bingchang. 494 00:33:34,180 --> 00:33:35,050 Then, 495 00:33:35,900 --> 00:33:37,180 she married with Prince Xuancheng, 496 00:33:37,900 --> 00:33:40,050 They're the Two of a Kind. 497 00:33:41,050 --> 00:33:41,860 Xiaolin. 498 00:33:43,660 --> 00:33:44,450 Xiaolin. 499 00:33:45,730 --> 00:33:47,290 But nothing gold can stay. 500 00:33:48,290 --> 00:33:49,380 Ye Bingchang 501 00:33:50,290 --> 00:33:51,490 betrayed Xiao Lin 502 00:33:52,530 --> 00:33:53,970 and led to his death. 503 00:33:55,700 --> 00:33:56,900 But Xiao Lin still 504 00:33:58,290 --> 00:33:59,660 loved her, 505 00:34:00,420 --> 00:34:01,420 tolerated her 506 00:34:02,250 --> 00:34:03,340 and protected her 507 00:34:06,580 --> 00:34:08,850 until the last minute of his life. 508 00:34:10,660 --> 00:34:12,930 Ye Bingchang very regreted till her death. 509 00:34:13,370 --> 00:34:14,660 The 510 00:34:15,410 --> 00:34:18,500 the Monster of Drought regreted as well. 511 00:34:19,700 --> 00:34:20,660 Later, 512 00:34:22,660 --> 00:34:24,410 she woke up. 513 00:34:25,330 --> 00:34:27,500 She still loved the life in the human world. 514 00:34:28,890 --> 00:34:30,540 So she returned to the human world 515 00:34:31,370 --> 00:34:32,980 and opened anembroidery workshop. 516 00:34:36,060 --> 00:34:37,060 But 517 00:34:38,580 --> 00:34:40,180 the fate is a teaser. 518 00:34:44,770 --> 00:34:46,930 She met a fool 519 00:34:46,930 --> 00:34:49,180 who looked exactly like Xiao Lin. 520 00:34:56,850 --> 00:34:58,540 So she decided to cheat and have fun with him. 521 00:34:59,700 --> 00:35:00,540 Right? 522 00:35:02,100 --> 00:35:03,180 I thought 523 00:35:03,980 --> 00:35:05,460 I can make up the regret to Xiao Lin 524 00:35:06,100 --> 00:35:07,850 on you. 525 00:35:09,100 --> 00:35:10,460 But, Gongye Jiwu, 526 00:35:12,180 --> 00:35:14,700 I want to say thank you. You make me understand 527 00:35:16,700 --> 00:35:18,700 that Xiao Lin will never come back. 528 00:35:28,460 --> 00:35:29,460 I hated be cheated on 529 00:35:30,460 --> 00:35:32,290 before, 530 00:35:33,060 --> 00:35:34,770 But just now 531 00:35:35,290 --> 00:35:36,850 I'd rather you cheat me. 532 00:35:37,730 --> 00:35:39,580 Even you cheat my the whole life. 533 00:35:40,500 --> 00:35:42,140 Why you don't do that? 534 00:35:45,730 --> 00:35:46,890 You likes 535 00:35:47,500 --> 00:35:48,660 very much 536 00:35:49,250 --> 00:35:50,140 like him, 537 00:35:51,330 --> 00:35:52,210 Gongye Jiwu. 538 00:35:53,700 --> 00:35:56,730 You're a good person as well. 539 00:35:58,180 --> 00:35:59,180 Too bad, 540 00:36:00,370 --> 00:36:02,250 you're not him. 541 00:36:27,290 --> 00:36:29,060 [I tried every mean,] 542 00:36:29,930 --> 00:36:31,980 [All-in-Distress Way still can't be closed.] 543 00:36:35,180 --> 00:36:37,180 [Now it is spead,] 544 00:36:38,700 --> 00:36:40,290 [I don't have much time left.] 545 00:36:42,140 --> 00:36:43,060 [Tantai Jin,] 546 00:36:44,020 --> 00:36:46,250 [you need to find a way for this.] 547 00:36:51,500 --> 00:36:52,770 [In Bo're Life,] 548 00:36:53,370 --> 00:36:56,100 [with the help of the magic weapon, the All-in-Distress Way] 549 00:36:56,500 --> 00:36:58,100 [the Devil God's evil bone was taken out.] 550 00:37:03,180 --> 00:37:05,210 [If I have them,] 551 00:37:05,890 --> 00:37:07,930 [I can do it like that] 552 00:37:09,250 --> 00:37:10,620 [to take out the evil bone.] 553 00:37:12,500 --> 00:37:13,930 [If it goes well,] 554 00:37:14,700 --> 00:37:16,330 [I can be killed] 555 00:37:16,850 --> 00:37:18,250 [just like the Devil God back then.] 556 00:37:20,330 --> 00:37:23,460 [Since the All-in-distress Way lives and dies with me,] 557 00:37:24,250 --> 00:37:25,770 [it will be ended] 558 00:37:26,700 --> 00:37:28,930 [along with my death.] 559 00:37:54,250 --> 00:37:55,330 Thank you, Devil God, 560 00:37:56,100 --> 00:37:57,500 for avenging Si Ying. 561 00:38:01,330 --> 00:38:02,730 Ye Bingchang? 562 00:38:08,730 --> 00:38:09,980 I see. 563 00:38:12,540 --> 00:38:14,580 After twists and turns of 500 years, 564 00:38:14,700 --> 00:38:15,580 in the end, 565 00:38:16,660 --> 00:38:19,370 no one can escape from fate. 566 00:38:20,770 --> 00:38:23,410 I thought losing Xiao Lin 567 00:38:23,770 --> 00:38:25,020 was like losing my life. 568 00:38:25,810 --> 00:38:28,700 And I thought having a sister 569 00:38:29,210 --> 00:38:30,210 who truly loved me 570 00:38:30,850 --> 00:38:32,660 was a blessing from heaven. 571 00:38:33,810 --> 00:38:35,020 But I didn't expect 572 00:38:35,660 --> 00:38:37,460 it was meant for me to lose her again. 573 00:38:43,210 --> 00:38:44,660 Why do you come to see me? 574 00:38:47,020 --> 00:38:48,180 Ten thousand years ago, 575 00:38:48,180 --> 00:38:50,180 the Devil God also saved my life. 576 00:38:51,370 --> 00:38:53,370 Besides, what Si Ying wanted the most 577 00:38:53,370 --> 00:38:54,700 was to follow the Devil God 578 00:38:54,930 --> 00:38:56,730 and see his arrival with her own eyes. 579 00:38:58,460 --> 00:39:00,620 Now she can't fulfill this wish. 580 00:39:00,700 --> 00:39:01,810 As her elder sister, 581 00:39:02,500 --> 00:39:05,020 I'll watch this till the end for her. 582 00:39:06,370 --> 00:39:07,330 Tell me, 583 00:39:07,410 --> 00:39:09,850 how can we make you the ruler of three realms 584 00:39:09,850 --> 00:39:11,100 like ten thousand years ago? 585 00:39:12,370 --> 00:39:13,540 As far as I know, 586 00:39:13,980 --> 00:39:15,890 the three artifacts haven't returned yet. 587 00:39:16,460 --> 00:39:17,460 The God-slaughtering Crossbow 588 00:39:19,330 --> 00:39:20,540 and the Bone-refining Seal 589 00:39:20,850 --> 00:39:22,370 are in the immortal sects. 590 00:39:23,770 --> 00:39:25,410 But this is my own business. 591 00:39:25,890 --> 00:39:28,100 What's between us has already finished. 592 00:39:29,290 --> 00:39:30,060 Mo Nv, 593 00:39:30,700 --> 00:39:32,700 you can go live your own life 594 00:39:33,180 --> 00:39:35,330 even without Xiao Lin and Si Ying. 595 00:39:36,850 --> 00:39:37,770 Tantai Jin, 596 00:39:38,700 --> 00:39:39,810 you seem 597 00:39:40,100 --> 00:39:41,930 different from the Devil God 598 00:39:42,290 --> 00:39:43,210 I know. 599 00:39:48,660 --> 00:39:50,100 It's a big world out there. 600 00:39:50,660 --> 00:39:52,660 You can always find a place you like. 601 00:40:17,210 --> 00:40:19,180 Qu Xuan Zi is dead. 602 00:40:19,410 --> 00:40:21,330 Zhaoyou is dead, too. 603 00:40:21,500 --> 00:40:23,290 What wonderful news! 604 00:40:24,930 --> 00:40:29,500 Now there's only my seal on the God-slaughtering Crossbow. 605 00:40:29,500 --> 00:40:31,460 If it's heaven's plan 606 00:40:31,460 --> 00:40:33,100 to take my son's life 607 00:40:33,100 --> 00:40:35,700 but send the God-slaughtering Crossbow to me, 608 00:40:35,700 --> 00:40:37,410 how can I give this treasure 609 00:40:37,410 --> 00:40:40,330 to those clowns from Hengyang Sect? 610 00:40:40,410 --> 00:40:42,700 I must put your power to good use. 611 00:40:43,250 --> 00:40:44,540 From now on, 612 00:40:44,660 --> 00:40:45,620 I am 613 00:40:46,980 --> 00:40:49,290 the ruler of all sects! 614 00:41:23,210 --> 00:41:24,410 I return the Devil God's eye 615 00:41:24,770 --> 00:41:26,020 to you. 616 00:41:28,460 --> 00:41:29,700 Sect Leader Cen was murdered. 617 00:41:29,700 --> 00:41:30,770 [Glow and Thrive, Tao Is the Highest] The God-slaughtering Crossbow was stolen. 618 00:41:31,020 --> 00:41:33,460 Now all the leaders of the three major sects are dead. 619 00:41:33,660 --> 00:41:35,330 Only the Bone-refining Seal of the three artifacts 620 00:41:35,330 --> 00:41:36,850 is in our Hengyang Sect. 621 00:41:36,850 --> 00:41:38,770 But who knows for how long we can keep it. 622 00:41:41,370 --> 00:41:43,460 Tantai Jin really went too far. 623 00:41:44,730 --> 00:41:47,980 Who exactly killed Sect Leader Cen? 624 00:41:49,540 --> 00:41:51,250 According to disciples of Chixiao Sect, 625 00:41:51,620 --> 00:41:53,370 it's done by a woman demon in red. 626 00:41:54,500 --> 00:41:57,100 She looked a bit like 627 00:41:57,330 --> 00:41:58,660 Si Ying the she devil. 628 00:42:07,890 --> 00:42:09,620 [You completely changed me.] 629 00:42:10,290 --> 00:42:11,100 [You gave me] 630 00:42:11,700 --> 00:42:13,410 [a chance to live again.] 631 00:42:14,620 --> 00:42:17,060 [I will never be contaminated with the Devil God's power.] 632 00:42:18,540 --> 00:42:19,500 [For you,] 633 00:42:21,410 --> 00:42:23,140 [I'll keep this promise.] 634 00:42:24,850 --> 00:42:25,810 [Tantai Jin!] 635 00:42:26,290 --> 00:42:27,770 [What are you doing?] 636 00:42:28,250 --> 00:42:29,500 [Tantai Jin has devilized.] 637 00:42:29,500 --> 00:42:30,620 [He killed Sect Uncle Zhaoyou.] 638 00:42:31,730 --> 00:42:34,500 [Now, everything you've done] 639 00:42:35,770 --> 00:42:37,140 [is wasted.] 640 00:42:38,580 --> 00:42:40,100 [However the fate may be like,] 641 00:42:40,250 --> 00:42:41,460 [I can choose] 642 00:42:41,460 --> 00:42:42,980 [between good and evil by myself.] 643 00:42:44,500 --> 00:42:45,140 [I] 644 00:42:46,620 --> 00:42:48,730 [shall never become the Devil God!] 645 00:42:51,980 --> 00:42:53,770 [Only by killing the Devil God for good] 646 00:42:53,770 --> 00:42:55,980 [can they feel rest assured.] 647 00:42:56,770 --> 00:42:57,770 [And only in this way] 648 00:42:59,020 --> 00:43:01,410 [can I really walk down this road with you.] 649 00:43:44,100 --> 00:43:44,620 Susu, 650 00:43:45,540 --> 00:43:46,370 come back with me. 651 00:43:47,180 --> 00:43:48,580 Since the All-in-distress Way is activated, 652 00:43:48,980 --> 00:43:50,370 it's not safe outside the sect. 653 00:43:51,290 --> 00:43:52,890 Senior Sect Brother, just leave me alone. 654 00:43:53,700 --> 00:43:54,700 Now that I've left the sect, 655 00:43:55,020 --> 00:43:56,580 I'll be responsible for my own life. 656 00:44:00,180 --> 00:44:01,140 What are you going to do? 657 00:44:02,500 --> 00:44:03,660 Looking for Tantai Jin? 658 00:44:06,410 --> 00:44:08,060 What's the point of it now? 659 00:44:08,890 --> 00:44:10,410 He killed his own master, 660 00:44:10,930 --> 00:44:12,730 murdered people and snatched the crossbow. 661 00:44:13,330 --> 00:44:15,540 He's probably in cahoots with Di Mian. 662 00:44:16,410 --> 00:44:18,660 He's a monster with his hands full of blood. 663 00:44:18,660 --> 00:44:19,850 You're still unwilling to believe it? 664 00:44:27,770 --> 00:44:28,660 Li Susu, 665 00:44:28,810 --> 00:44:29,770 use your reason. 666 00:44:30,370 --> 00:44:31,660 You'll get yourself killed if you go. 667 00:44:34,500 --> 00:44:35,580 Let go of me first. 668 00:44:41,700 --> 00:44:43,330 What if he really had a reason? 669 00:44:44,020 --> 00:44:45,890 I must be there whatever you say. 670 00:44:47,020 --> 00:44:48,460 I must hear the answers from him. 671 00:44:49,250 --> 00:44:50,660 What's the difference between living in the dark 672 00:44:50,660 --> 00:44:51,730 and death? 673 00:44:52,540 --> 00:44:53,700 At least I must know 674 00:44:54,540 --> 00:44:55,810 whom I should hate. 675 00:45:02,060 --> 00:45:02,730 Fine. 676 00:45:03,290 --> 00:45:04,540 If you're so resolute, 677 00:45:05,460 --> 00:45:06,500 I'll let you go. 678 00:45:07,980 --> 00:45:09,020 Thank you. 679 00:45:12,460 --> 00:45:13,700 [But from now on,] 680 00:45:14,580 --> 00:45:16,700 [you will no longer be one of Hengyang Sect.] 681 00:45:18,250 --> 00:45:20,140 [And you will no longer be my Sect Sister.] 682 00:45:20,810 --> 00:45:23,250 [I'm sorry, Senior Sect Brother.] 683 00:45:37,460 --> 00:45:38,500 [The God-slaughtering Crossbow?] 684 00:45:46,500 --> 00:45:48,540 [Mo Nv did what she shouldn't do after all.] 685 00:45:51,290 --> 00:45:51,930 [Never mind.] 686 00:45:52,700 --> 00:45:54,210 [I'll just be this Devil God properly,] 687 00:45:55,410 --> 00:45:57,890 [so that Susu can give up on me completely] 688 00:45:59,410 --> 00:46:01,850 [and the sects will kill me without mercy.] 689 00:46:33,140 --> 00:46:35,580 Welcome back, Master! 690 00:46:36,210 --> 00:46:38,410 Welcome back, Master! 691 00:46:38,930 --> 00:46:41,290 Welcome back, Master! 692 00:46:41,410 --> 00:46:42,770 I've kept you waiting. 693 00:46:43,290 --> 00:46:44,500 From today on, 694 00:46:45,620 --> 00:46:47,330 I am your master. 695 00:46:48,500 --> 00:46:50,370 I want everything in chaos 696 00:46:50,980 --> 00:46:52,540 and everyone in distress. 697 00:46:52,540 --> 00:46:54,410 Everything in chaos! 698 00:46:54,730 --> 00:46:56,540 everyone in distress! 699 00:46:56,930 --> 00:46:58,660 Everything in chaos! 700 00:46:59,140 --> 00:47:00,730 everyone in distress! 701 00:47:01,370 --> 00:47:04,460 [I've obtained the Sky-Slashing Sword and the God-slaughtering Crossbow.] 702 00:47:05,020 --> 00:47:06,540 [The Bone-refining Seal] 703 00:47:07,330 --> 00:47:09,180 [is still in the hands of Hengyang Sect.] 704 00:47:09,500 --> 00:47:11,140 everyone in distress! 705 00:47:11,330 --> 00:47:14,060 [As long as I unite the three artifacts,] 706 00:47:14,330 --> 00:47:17,730 [All-in-distress Way will unleash its maximum power.] 707 00:47:18,930 --> 00:47:19,980 I heard that 708 00:47:20,930 --> 00:47:24,930 they cast many spells around the Bone-refining Seal, 709 00:47:25,500 --> 00:47:28,410 and they wanted to get me injured with the might of heaven and earth. 710 00:47:30,330 --> 00:47:32,020 That's just wishful thinking. 711 00:47:32,020 --> 00:47:33,370 Kill them! 712 00:47:33,540 --> 00:47:35,290 Take the seal back! 713 00:47:35,730 --> 00:47:37,140 Kill them! 714 00:47:37,330 --> 00:47:39,100 Take the seal back! 715 00:47:41,810 --> 00:47:43,770 I'm in a good mood today. 716 00:47:44,180 --> 00:47:45,770 No need to kill anyone. 717 00:47:47,330 --> 00:47:49,180 Why don't I just play a magic trick? 718 00:47:53,100 --> 00:47:54,540 The Bone-refining Seal. 719 00:48:25,540 --> 00:48:26,660 Cang Jiumin actually activated 720 00:48:26,660 --> 00:48:27,890 the array to summon the demonic artifact. 721 00:48:28,020 --> 00:48:28,620 Sect Leader, 722 00:48:28,930 --> 00:48:29,930 what should we do? 723 00:48:31,330 --> 00:48:32,890 The demons already own two artifacts. 724 00:48:33,180 --> 00:48:34,980 We can't let him take the last piece. 725 00:48:36,850 --> 00:48:37,660 Everyone back off! 726 00:48:58,410 --> 00:49:00,060 Overextending ants, 727 00:49:00,580 --> 00:49:02,140 stop wasting your strength. 728 00:49:02,580 --> 00:49:03,500 What's that sound? 729 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 It's the Devil God. 730 00:49:04,890 --> 00:49:05,580 Tantai Jin! 731 00:49:06,060 --> 00:49:07,210 How dare you take the 732 00:49:07,620 --> 00:49:09,330 Bone-refining Seal without even showing up? 733 00:49:09,580 --> 00:49:10,700 Gongye Jiwu, 734 00:49:11,540 --> 00:49:12,240 do you still rebel against me now? 735 00:49:12,240 --> 00:49:13,660 [Tao Is the Highest] Do you still rebel against me now? 736 00:49:14,210 --> 00:49:15,250 [Tao Is the Highest] Take my advice. 737 00:49:15,620 --> 00:49:16,770 Bow to me. 738 00:49:17,580 --> 00:49:19,700 Bow to the absolute power. 739 00:49:20,140 --> 00:49:20,850 In your dreams! 740 00:49:20,850 --> 00:49:22,040 [Tao Is the Highest] 741 00:49:34,370 --> 00:49:35,140 Senior Sect Brother. 742 00:49:35,140 --> 00:49:35,660 Sect Brother. 743 00:50:23,980 --> 00:50:25,730 Everything in chaos. 744 00:50:25,930 --> 00:50:27,700 everyone in distress! 745 00:50:27,930 --> 00:50:29,660 Everything in chaos! 746 00:50:29,930 --> 00:50:31,660 everyone in distress! 747 00:50:32,210 --> 00:50:32,890 [So,] 748 00:50:33,540 --> 00:50:35,500 [this is the All-in-distress Way.] 749 00:50:36,770 --> 00:50:39,060 [It's beyond the limits of senses.] 750 00:50:43,250 --> 00:50:44,890 Everything in chaos! 751 00:50:45,180 --> 00:50:46,980 everyone in distress! 752 00:50:47,290 --> 00:50:49,100 Everything in chaos! 753 00:50:49,250 --> 00:50:50,980 everyone in distress! 754 00:50:52,730 --> 00:50:54,410 [This is the power of All-in-distress Way.] 755 00:50:56,140 --> 00:50:57,210 [Evilness.] 756 00:51:04,140 --> 00:51:07,580 Everything in chaos! everyone in distress! 757 00:51:38,620 --> 00:51:43,560 [Till The End of The Moon] 758 00:51:58,580 --> 00:52:06,340 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 759 00:52:06,340 --> 00:52:14,140 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 760 00:52:14,140 --> 00:52:21,260 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 761 00:52:21,860 --> 00:52:25,740 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 762 00:52:25,740 --> 00:52:29,940 ♪Never to be seen again♪ 763 00:52:31,500 --> 00:52:35,100 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 764 00:52:35,100 --> 00:52:38,340 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 765 00:52:38,900 --> 00:52:43,020 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 766 00:52:43,020 --> 00:52:46,540 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 767 00:52:47,140 --> 00:52:50,580 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 768 00:52:50,580 --> 00:52:54,260 ♪I believed in love at first sight♪ 769 00:52:54,340 --> 00:52:58,460 ♪After plucking all my black feathers♪ 770 00:52:58,460 --> 00:53:06,220 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 771 00:53:08,220 --> 00:53:11,620 ♪Listen to how the flowers respire♪ 772 00:53:11,740 --> 00:53:15,140 ♪Just like the people of this world♪ 773 00:53:15,700 --> 00:53:19,900 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 774 00:53:19,900 --> 00:53:24,100 ♪The moonlight shines like my armor♪ 775 00:53:24,100 --> 00:53:27,420 ♪I admire how you came etched with scars♪ 776 00:53:27,420 --> 00:53:31,380 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 777 00:53:31,540 --> 00:53:35,060 ♪You got rid of all your black feathers♪ 778 00:53:35,060 --> 00:53:42,700 ♪And learned to love all you resented♪ 779 00:53:42,700 --> 00:53:50,100 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 780 00:53:50,100 --> 00:53:58,740 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 52142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.