All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.2023.EP35.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:26,960 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 2 00:00:27,400 --> 00:00:30,720 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 3 00:00:31,040 --> 00:00:34,480 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 4 00:00:34,680 --> 00:00:38,040 ♪Judging by intuition♪ 5 00:00:38,920 --> 00:00:46,160 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 6 00:00:46,720 --> 00:00:53,880 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 7 00:00:55,360 --> 00:00:58,920 ♪I will never be fazed♪ 8 00:00:59,280 --> 00:01:02,800 ♪By how the world treats me♪ 9 00:01:03,440 --> 00:01:06,600 ♪Break through and break free♪ 10 00:01:06,920 --> 00:01:11,200 ♪How do you tell good from evil♪ 11 00:01:11,640 --> 00:01:14,920 ♪I was once fragile♪ 12 00:01:15,280 --> 00:01:18,640 ♪But the kisses of love healed me♪ 13 00:01:19,160 --> 00:01:22,600 ♪My existence♪ 14 00:01:23,120 --> 00:01:29,640 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 15 00:01:31,400 --> 00:01:36,040 [Till The End of The Moon] 16 00:01:36,040 --> 00:01:39,000 [Episode 35] 17 00:01:45,150 --> 00:01:46,920 You've witnessed this. 18 00:01:47,310 --> 00:01:50,070 Cang Jiumin is the devil fetus. 19 00:01:54,680 --> 00:01:55,510 Kill him. 20 00:01:55,510 --> 00:01:57,840 Kill him… 21 00:01:58,000 --> 00:01:59,310 [Tantai Jin,] 22 00:01:59,840 --> 00:02:01,680 [you may have gotten rid of the evil bone,] 23 00:02:01,680 --> 00:02:03,710 [you may have chosen a virtuous path,] 24 00:02:04,230 --> 00:02:06,040 [but none of that made any difference.] 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,560 [You were born evil.] 26 00:02:08,680 --> 00:02:10,630 [The Demon-subduing Pillar won't spare you!] 27 00:02:10,960 --> 00:02:13,430 [There's no place for you here!] 28 00:02:13,750 --> 00:02:15,470 [No matter what you do,] 29 00:02:15,630 --> 00:02:18,030 [you cannot escape your fate!] 30 00:02:27,840 --> 00:02:28,430 Jiumin, 31 00:02:28,680 --> 00:02:29,240 wake up! 32 00:02:30,710 --> 00:02:31,750 Stay focused! 33 00:02:34,680 --> 00:02:35,750 Immortal Zhaoyou, 34 00:02:35,750 --> 00:02:36,590 are you seriously 35 00:02:36,590 --> 00:02:38,630 still defending him? 36 00:02:39,870 --> 00:02:42,400 Most of the mortals were injured by the demonic weapon. 37 00:02:42,520 --> 00:02:44,910 It would take more than Si Ying and Jie Mie for that to happen. 38 00:02:45,030 --> 00:02:46,840 If it wasn't him who summoned the weapon 39 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 and unleashed hell on the mortals, 40 00:02:48,030 --> 00:02:50,750 who else could it have been? His companion, Li Susu? 41 00:03:04,520 --> 00:03:05,560 [Xiwu…] 42 00:03:07,630 --> 00:03:09,190 [you actually went out on a limb] 43 00:03:09,190 --> 00:03:10,870 [and trapped the evil bone in your body.] 44 00:03:12,470 --> 00:03:13,680 [No one] 45 00:03:14,910 --> 00:03:17,000 [can know about this] 46 00:03:21,590 --> 00:03:22,430 [Susu…] 47 00:03:23,000 --> 00:03:23,630 Jiumin, 48 00:03:24,150 --> 00:03:25,520 I'm going to ask you again. 49 00:03:26,280 --> 00:03:28,560 Was it you who wounded the mortals 50 00:03:29,080 --> 00:03:30,240 using the demonic weapon? 51 00:03:32,150 --> 00:03:32,870 I… 52 00:03:35,590 --> 00:03:37,190 [They can't find out that] 53 00:03:37,800 --> 00:03:39,680 [the evil bone is inside Susu's body.] 54 00:03:44,150 --> 00:03:46,190 [I'm destined for suffering.] 55 00:03:48,310 --> 00:03:50,520 [And I should be the one to bear it all.] 56 00:03:55,240 --> 00:03:56,280 Yes. 57 00:03:57,400 --> 00:03:58,910 With the God-slaughtering Crossbow. 58 00:03:59,560 --> 00:04:01,240 That's absurd! 59 00:04:01,400 --> 00:04:03,080 How did an evil man like him 60 00:04:03,080 --> 00:04:04,560 end up being part of the Xiaoyao Sect? 61 00:04:04,560 --> 00:04:06,000 Why did you do that? 62 00:04:08,360 --> 00:04:09,680 I thought… 63 00:04:12,560 --> 00:04:16,310 Cang Jiumin, the immortal cultivator, can't save this little girl. 64 00:04:17,270 --> 00:04:21,270 And there are more sufferers to come. 65 00:04:23,240 --> 00:04:25,240 I could take control of myself… 66 00:04:26,000 --> 00:04:26,950 I thought… 67 00:04:28,680 --> 00:04:29,630 One! 68 00:04:29,630 --> 00:04:32,000 I could change my destiny… 69 00:04:34,160 --> 00:04:35,630 You can't save them. 70 00:04:36,430 --> 00:04:38,390 and choose my own path in life… 71 00:04:40,430 --> 00:04:43,870 [If the Devil God is the only one who can make this all stop…] 72 00:04:45,000 --> 00:04:45,830 [Xiwu,] 73 00:04:47,560 --> 00:04:48,510 [I'm sorry…] 74 00:04:51,830 --> 00:04:53,870 I overestimated myself. 75 00:04:55,390 --> 00:04:57,830 I couldn't control my instincts. 76 00:05:01,480 --> 00:05:02,190 [My baby girl!] 77 00:05:08,920 --> 00:05:09,830 [I'm sorry.] 78 00:05:11,510 --> 00:05:12,870 [If I am fated] 79 00:05:13,750 --> 00:05:15,630 [to become the Devil God…] 80 00:05:15,770 --> 00:05:16,570 Just… 81 00:05:19,330 --> 00:05:20,690 go on and kill me. 82 00:05:21,690 --> 00:05:23,040 Cang Jiumin, 83 00:05:23,370 --> 00:05:24,840 you will pay for my son's death with blood! 84 00:05:25,080 --> 00:05:25,650 Hang on. 85 00:05:30,250 --> 00:05:32,210 He is a cunning liar. 86 00:05:32,840 --> 00:05:34,920 He still has the demonic weapon and the evil bone. 87 00:05:35,570 --> 00:05:37,080 We'll have to have them removed 88 00:05:37,280 --> 00:05:38,920 and locked away with magical seals 89 00:05:39,330 --> 00:05:40,770 before he can be annihilated. 90 00:05:41,450 --> 00:05:43,130 Otherwise, killing him 91 00:05:43,130 --> 00:05:45,400 will cause the evil bone's energy to peak, 92 00:05:45,600 --> 00:05:47,650 which will then revive the Devil God. 93 00:05:49,520 --> 00:05:51,080 My fellow chiefs, we, as highly accomplished cultivators, 94 00:05:51,400 --> 00:05:54,330 could combine our powers 95 00:05:54,330 --> 00:05:56,960 and force the crossbow out of him. 96 00:06:00,570 --> 00:06:01,480 I'll do it. 97 00:06:01,960 --> 00:06:02,920 No, I'll do it. 98 00:06:04,250 --> 00:06:05,080 I'm in. 99 00:06:05,600 --> 00:06:07,520 I want to be part of this. 100 00:06:38,210 --> 00:06:40,080 Will Jiumin be able to hold out against them? 101 00:07:17,520 --> 00:07:19,400 [It is the Devil God's Eye, the God-slaughtering Crossbow.] 102 00:08:11,280 --> 00:08:12,330 [What is this place?] 103 00:08:13,720 --> 00:08:14,960 [It's thick with devil energy.] 104 00:08:19,370 --> 00:08:19,920 Susu, 105 00:08:20,080 --> 00:08:20,810 wake up! 106 00:08:23,130 --> 00:08:24,890 [Why am I back to being Xiwu?] 107 00:08:25,280 --> 00:08:27,040 [The evil bone has absorbed a large amount of devil energy.] 108 00:08:27,040 --> 00:08:28,840 [Now it's fighting against your pure spirit body.] 109 00:08:29,210 --> 00:08:30,210 [You've got to contain it] 110 00:08:30,210 --> 00:08:31,250 [before it goes out of control.] 111 00:08:48,250 --> 00:08:49,320 [That was Chongyu.] 112 00:08:50,040 --> 00:08:51,200 [It woke me up.] 113 00:08:51,200 --> 00:08:52,800 [I did not kill anyone with the God-slaughtering Crossbow.] 114 00:08:53,200 --> 00:08:54,280 [I'm innocent!] 115 00:08:54,730 --> 00:08:56,010 [That was Jin.] 116 00:08:57,370 --> 00:08:58,440 [The devil energy seems to be able] 117 00:08:58,440 --> 00:08:59,970 [to sense him.] 118 00:09:01,280 --> 00:09:02,090 [It's so foggy here.] 119 00:09:02,090 --> 00:09:03,200 [I can't even see what's ahead.] 120 00:09:13,440 --> 00:09:15,920 [I have hard evidence of you being the devil fetus.] 121 00:09:20,090 --> 00:09:20,800 [Oh no,] 122 00:09:21,250 --> 00:09:22,850 [Jin's true identity has been revealed.] 123 00:09:23,490 --> 00:09:24,280 [He's in danger.] 124 00:09:24,850 --> 00:09:26,090 [I am not the Devil God.] 125 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 This is a mistake! 126 00:09:29,800 --> 00:09:30,680 It wasn't him! 127 00:09:31,730 --> 00:09:32,250 [Gosh,] 128 00:09:32,850 --> 00:09:34,370 [I have to get to Demon Subduing Peak to save Jin.] 129 00:09:34,730 --> 00:09:36,130 [He's been wrongly accused.] 130 00:09:36,440 --> 00:09:37,090 [Chongyu,] 131 00:09:37,090 --> 00:09:38,250 [what do I have to do to wake up?] 132 00:10:16,650 --> 00:10:18,800 They're trying to seize His Lordship's evil bone. 133 00:10:18,800 --> 00:10:19,650 We must act now! 134 00:10:20,560 --> 00:10:21,730 They will get their hands on it 135 00:10:22,250 --> 00:10:24,610 over my dead body! 136 00:10:52,890 --> 00:10:54,200 [Hang in there, Jin.] 137 00:10:56,320 --> 00:10:58,490 [I will not let you die like this.] 138 00:11:03,850 --> 00:11:05,040 Another one is coming. 139 00:11:12,310 --> 00:11:15,270 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 140 00:11:16,150 --> 00:11:19,350 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 141 00:11:20,030 --> 00:11:23,350 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 142 00:11:23,350 --> 00:11:27,070 ♪Judging by intuition♪ 143 00:11:27,910 --> 00:11:31,550 ♪How funny, I used to be in shackles♪ 144 00:11:31,790 --> 00:11:33,950 ♪Sealed alone under♪ 145 00:11:33,950 --> 00:11:37,630 ♪The dome of destiny♪ 146 00:11:37,830 --> 00:11:42,250 ♪Loneliness for tens of thousands of years♪ 147 00:11:42,250 --> 00:11:43,040 Susu. 148 00:11:43,560 --> 00:11:44,320 Susu. 149 00:11:44,320 --> 00:11:50,560 ♪Ah, living without love♪ 150 00:11:50,560 --> 00:11:51,520 [Great.] 151 00:11:52,090 --> 00:11:53,200 [You're safe.] 152 00:11:53,650 --> 00:11:54,250 Susu, 153 00:11:54,370 --> 00:11:55,040 what are you… 154 00:11:55,040 --> 00:11:55,920 Li Susu, 155 00:11:56,250 --> 00:11:57,970 are you trying to defend this devil fetus? 156 00:11:58,250 --> 00:11:58,850 Chief Cen, 157 00:11:59,730 --> 00:12:01,440 Susu hasn't said anything yet. 158 00:12:02,040 --> 00:12:03,560 Don't judge too soon. 159 00:12:03,730 --> 00:12:04,520 Li Susu, 160 00:12:05,160 --> 00:12:06,890 what exactly are you up to? 161 00:12:09,850 --> 00:12:10,730 My fellow chiefs, 162 00:12:12,200 --> 00:12:13,400 Cang Jiumin 163 00:12:14,250 --> 00:12:15,400 can't become the Devil God. 164 00:12:16,490 --> 00:12:17,250 Li Susu, 165 00:12:17,680 --> 00:12:20,280 the identity of Cang Jiumin has been confirmed. 166 00:12:20,680 --> 00:12:22,560 Considering that you're young and innocent, 167 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 I'll tell you again. 168 00:12:24,040 --> 00:12:25,200 He is the devil fetus. 169 00:12:25,680 --> 00:12:27,650 He secretly possesses the God-slaughtering Crossbow. 170 00:12:28,010 --> 00:12:29,440 Even if he's not the Devil God now, 171 00:12:29,610 --> 00:12:31,560 he will some other day. 172 00:12:32,040 --> 00:12:34,090 Even his admission into the sect 173 00:12:34,090 --> 00:12:35,440 and changing of identity 174 00:12:35,610 --> 00:12:38,040 are planned by the Devil God. 175 00:12:38,610 --> 00:12:39,250 Susu, 176 00:12:39,920 --> 00:12:41,400 Chief Cen is telling the truth. 177 00:12:50,090 --> 00:12:52,130 Let me tell everyone another story. 178 00:13:00,040 --> 00:13:01,130 Cang Jiumin, 179 00:13:01,770 --> 00:13:03,040 formerly known as Tantai Jin, 180 00:13:04,090 --> 00:13:06,370 is the king of Jing Kingdom from 500 years ago. 181 00:13:08,320 --> 00:13:09,010 What? 182 00:13:10,200 --> 00:13:11,370 Really? How could this be? 183 00:13:11,800 --> 00:13:13,010 He's even a king? 184 00:13:14,610 --> 00:13:15,370 Is that true? 185 00:13:16,440 --> 00:13:18,130 He was indeed the devil fetus. 186 00:13:19,850 --> 00:13:22,320 He's also the owner of the evil bone chosen by the Devil God. 187 00:13:23,800 --> 00:13:25,130 But whatever happens, 188 00:13:26,920 --> 00:13:28,770 he will never become the Devil God. 189 00:13:29,010 --> 00:13:29,610 Susu, 190 00:13:29,970 --> 00:13:30,970 how do you know? 191 00:13:30,970 --> 00:13:31,920 Li Susu, 192 00:13:32,130 --> 00:13:33,920 you speak with such confidence. 193 00:13:34,280 --> 00:13:37,560 How dare you jump to conclusions in front of us? 194 00:13:38,040 --> 00:13:39,250 Aren't we all here 195 00:13:39,920 --> 00:13:41,680 to find out the truth about this? 196 00:13:42,560 --> 00:13:43,770 It won't hurt to listen to her. 197 00:13:46,490 --> 00:13:47,970 Because 500 years ago… 198 00:13:48,850 --> 00:13:49,520 No. 199 00:13:50,130 --> 00:13:51,370 I've personally 200 00:13:53,200 --> 00:13:55,250 extract his evil bone. 201 00:13:56,800 --> 00:13:57,520 What? 202 00:14:04,610 --> 00:14:05,490 Nonsense! 203 00:14:06,520 --> 00:14:07,490 You think extracting the evil bone 204 00:14:07,490 --> 00:14:08,400 is as easy as that? 205 00:14:08,400 --> 00:14:08,970 Yeah. 206 00:14:10,010 --> 00:14:10,680 You have no proof. 207 00:14:10,680 --> 00:14:11,970 Why should we trust you? 208 00:14:11,970 --> 00:14:13,440 Yeah, why should we trust you? 209 00:14:13,440 --> 00:14:14,970 Why should we trust you? Never! 210 00:14:16,770 --> 00:14:17,610 It's okay. 211 00:14:21,440 --> 00:14:22,400 My fellow chiefs, 212 00:14:23,370 --> 00:14:25,130 I know I can't persuade you 213 00:14:26,010 --> 00:14:27,770 without presenting the proof. 214 00:14:30,520 --> 00:14:32,370 I heard Chixiao Sect has an artifact 215 00:14:32,970 --> 00:14:34,280 called the Truth Jade Slip. 216 00:14:34,560 --> 00:14:36,650 It can extract the true memories 217 00:14:36,800 --> 00:14:37,680 of anyone. 218 00:14:38,090 --> 00:14:39,800 I beg you to use this artifact 219 00:14:40,490 --> 00:14:41,890 to tell if I'm telling the truth. 220 00:14:42,200 --> 00:14:42,770 No. 221 00:14:43,200 --> 00:14:43,970 Susu, 222 00:14:44,370 --> 00:14:45,400 don't do this. 223 00:14:45,680 --> 00:14:47,770 This is the only way to tell 224 00:14:47,770 --> 00:14:48,610 what I've been through 225 00:14:49,090 --> 00:14:50,610 to everyone here. 226 00:14:51,010 --> 00:14:51,680 I'd like 227 00:14:52,920 --> 00:14:53,970 to have a try. 228 00:14:55,890 --> 00:14:56,770 Li Susu, 229 00:14:57,130 --> 00:15:00,010 let me see what excuses you can give us. 230 00:15:10,970 --> 00:15:11,560 No. 231 00:15:11,560 --> 00:15:12,320 Susu. 232 00:15:13,040 --> 00:15:13,730 No. 233 00:15:34,440 --> 00:15:35,010 [Susu,] 234 00:15:35,520 --> 00:15:36,320 [we're running out of time.] 235 00:15:37,130 --> 00:15:38,370 [You have to go back now!] 236 00:15:42,010 --> 00:15:42,920 [Then thousand years ago,] 237 00:15:42,920 --> 00:15:44,560 [God of Time left the Light-breaking Array] 238 00:15:45,130 --> 00:15:47,130 [for Xiaoyao Sect chiefs to inherit.] 239 00:15:47,680 --> 00:15:48,770 [I will send you] 240 00:15:48,770 --> 00:15:50,560 [back to Sheng Kingdom 500 years ago.] 241 00:15:51,040 --> 00:15:51,650 [Going back] 242 00:15:51,850 --> 00:15:53,280 [is our only chance.] 243 00:15:53,800 --> 00:15:54,520 [Remember,] 244 00:15:54,520 --> 00:15:56,160 [whatever you see, don't look back.] 245 00:15:56,370 --> 00:15:57,850 [The four continents and three realms are counting on you.] 246 00:15:57,850 --> 00:15:58,520 [Understand?] 247 00:16:03,610 --> 00:16:04,770 Tantai Jin, 248 00:16:05,280 --> 00:16:06,850 I will definitely 249 00:16:08,610 --> 00:16:09,920 kill you! 250 00:16:15,440 --> 00:16:17,160 [So the truth is really like this.] 251 00:16:19,090 --> 00:16:20,490 [So that's the truth] 252 00:16:20,920 --> 00:16:22,970 [you wouldn't tell me all along.] 253 00:16:24,650 --> 00:16:26,320 [You're most afraid of my death.] 254 00:16:27,650 --> 00:16:29,200 [Yet you wanted me dead the most.] 255 00:16:31,250 --> 00:16:32,770 [That's why you approached me] 256 00:16:33,250 --> 00:16:34,440 [and tried to kill me.] 257 00:16:35,400 --> 00:16:36,160 [Susu,] 258 00:16:36,650 --> 00:16:38,280 [you've done so much for me] 259 00:16:38,610 --> 00:16:40,200 [But I didn't know anything.] 260 00:16:40,200 --> 00:16:42,040 [I didn't know why I'd do that.] 261 00:16:42,650 --> 00:16:43,800 [It's not fatal.] 262 00:16:44,490 --> 00:16:45,680 [I won't die for now.] 263 00:16:46,950 --> 00:16:49,750 [Yingtian Gate] 264 00:16:53,130 --> 00:16:54,610 [The lightning punishment is coming closer.] 265 00:16:57,200 --> 00:16:58,040 [Now,] 266 00:16:58,850 --> 00:17:00,440 [I've taken your evil bone] 267 00:17:04,240 --> 00:17:06,050 [and returned you with my divine essence.] 268 00:17:07,920 --> 00:17:10,090 [You won't be the Devil God anymore.] 269 00:17:30,330 --> 00:17:31,440 What's going on? 270 00:17:32,200 --> 00:17:33,610 I think I saw you guys 271 00:17:34,570 --> 00:17:36,200 in the Truth Jade Slip. 272 00:17:38,050 --> 00:17:38,720 I… 273 00:17:40,400 --> 00:17:42,050 I've destroyed his evil bone 274 00:17:44,090 --> 00:17:45,890 with the might of the lightning punishment. 275 00:17:47,610 --> 00:17:49,570 He won't be the Devil God. 276 00:17:50,720 --> 00:17:51,810 I've severed the fate 277 00:17:52,890 --> 00:17:55,570 of the destined arrival of the Devil God. 278 00:17:56,960 --> 00:17:57,890 This world 279 00:18:00,440 --> 00:18:01,920 is safe now. 280 00:18:24,370 --> 00:18:25,130 Susu, 281 00:18:27,370 --> 00:18:28,810 so this is the whole truth. 282 00:18:30,680 --> 00:18:32,960 You've returned to 500 years ago alone 283 00:18:34,090 --> 00:18:35,920 and did so much for us. 284 00:18:38,440 --> 00:18:40,610 Since I've extracted his evil bone, 285 00:18:41,850 --> 00:18:45,370 this means the prophecy can be reversed. 286 00:18:45,960 --> 00:18:47,890 We can't choose our birth, 287 00:18:48,890 --> 00:18:50,720 but we can choose between good and evil. 288 00:18:51,240 --> 00:18:52,850 Although Tantai Jin is the devil fetus, 289 00:18:53,610 --> 00:18:55,570 he won't be the Devil God anymore. 290 00:18:57,890 --> 00:18:58,650 Now, 291 00:18:59,440 --> 00:19:00,680 the six soul-slaying spikes 292 00:19:00,680 --> 00:19:02,680 should still be in Tantai Jin's heart. 293 00:19:03,050 --> 00:19:04,000 And there's absolutely 294 00:19:04,760 --> 00:19:05,890 no evil bone inside him. 295 00:19:06,760 --> 00:19:07,960 Go ahead and check 296 00:19:09,200 --> 00:19:10,240 if you don't believe. 297 00:19:54,090 --> 00:19:54,920 Now, 298 00:19:55,760 --> 00:19:57,330 everyone can be rest assured. 299 00:19:59,650 --> 00:20:02,850 I don't care if he's Tantai Jin or Cang Jiumin, 300 00:20:03,130 --> 00:20:04,440 he is the devil fetus! 301 00:20:05,050 --> 00:20:06,720 Even without the evil bone, 302 00:20:06,720 --> 00:20:08,850 he'll be seduced by demons sooner or later. 303 00:20:09,400 --> 00:20:12,440 We can't afford another massacre. 304 00:20:12,890 --> 00:20:13,760 Leaving him alive 305 00:20:14,050 --> 00:20:15,760 will eventually bring disasters! 306 00:20:16,090 --> 00:20:17,130 Being born as the devil fetus 307 00:20:17,130 --> 00:20:18,000 isn't his fault. 308 00:20:18,890 --> 00:20:20,330 Even if he's really born a devil, 309 00:20:20,330 --> 00:20:21,570 we should give him a chance. 310 00:20:21,960 --> 00:20:23,130 Punishing someone for 311 00:20:23,130 --> 00:20:24,090 something he didn't do 312 00:20:24,090 --> 00:20:25,570 is truly the disgrace of immortal sects! 313 00:20:25,570 --> 00:20:28,240 My son died for no reason at all! 314 00:20:30,570 --> 00:20:32,400 And you're still defending him? 315 00:20:32,920 --> 00:20:35,050 It's Si Ying the she devil who killed Cen Mi. 316 00:20:35,760 --> 00:20:37,370 Cang Jiumin forced himself 317 00:20:37,370 --> 00:20:38,400 to activate the God-slaughtering Crossbow 318 00:20:38,610 --> 00:20:40,090 in order to save civilians. 319 00:20:40,330 --> 00:20:41,850 He's also injured for that. 320 00:20:45,090 --> 00:20:46,240 Cang Jiumin used the God-slaughtering Crossbow 321 00:20:46,240 --> 00:20:47,480 for saving the civilians? 322 00:20:47,610 --> 00:20:49,160 Have we really wronged him? 323 00:20:49,160 --> 00:20:50,530 Is… Is this real? 324 00:20:50,530 --> 00:20:51,960 Thankfully we stopped in time. 325 00:20:51,960 --> 00:20:53,570 Cang Jiumin is the devil fetus. 326 00:20:53,920 --> 00:20:55,650 Are we just letting it go like this? 327 00:20:56,720 --> 00:21:00,000 This is the rarest chance to stop 328 00:21:00,330 --> 00:21:02,440 the Devil God from resurrecting again! 329 00:21:03,290 --> 00:21:03,960 Chief Cen, 330 00:21:04,530 --> 00:21:05,480 please be rest assured. 331 00:21:06,200 --> 00:21:07,610 We will try everything we can 332 00:21:07,610 --> 00:21:09,720 to kill Si Ying and Jing Mie 333 00:21:09,960 --> 00:21:11,130 and do your son justice. 334 00:21:12,850 --> 00:21:13,920 As for Cang Jiumin, 335 00:21:14,440 --> 00:21:16,370 it's not his will to be born as the devil. 336 00:21:16,960 --> 00:21:18,130 Not to mention in the emergency, 337 00:21:18,400 --> 00:21:20,570 he chose to get hurt for saving the civilians. 338 00:21:21,440 --> 00:21:23,290 There's no doubt about his kindness. 339 00:21:23,960 --> 00:21:26,720 We cultivators must judge clearly. 340 00:21:29,000 --> 00:21:29,530 Everyone, 341 00:21:30,090 --> 00:21:31,650 the divine energy in our Hengyang Sect 342 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 can cleanse the devil energy 343 00:21:33,000 --> 00:21:33,810 and suppress the evil things. 344 00:21:34,130 --> 00:21:36,440 Why don't we put him under house arrest 345 00:21:36,610 --> 00:21:37,570 in our sect 346 00:21:37,850 --> 00:21:38,850 to see if he behaves better? 347 00:21:39,530 --> 00:21:41,330 What do you think of this proposal? 348 00:21:41,760 --> 00:21:42,810 This is a good idea! 349 00:21:42,810 --> 00:21:43,570 Yeah. 350 00:21:43,850 --> 00:21:45,720 With Chief Qu to watching him, we'll be rest assured. 351 00:21:46,050 --> 00:21:46,960 -Yeah. -That's right. 352 00:21:51,130 --> 00:21:52,610 Believing in demons 353 00:21:52,850 --> 00:21:54,890 is no different from committing suicide! 354 00:21:55,240 --> 00:21:56,530 I'll put my words in here! 355 00:21:56,680 --> 00:21:59,440 You guys just wait and see! 356 00:22:11,960 --> 00:22:12,720 Get to work! 357 00:22:19,440 --> 00:22:21,440 No wonder the evil bone didn't react 358 00:22:21,960 --> 00:22:24,530 to our devil energy in Jing capital last time. 359 00:22:26,240 --> 00:22:27,650 The words of that little girl 360 00:22:27,760 --> 00:22:29,650 can only fool the stupid cultivators. 361 00:22:30,130 --> 00:22:31,810 No matter what trick they play, 362 00:22:32,240 --> 00:22:34,330 the evil bone can never be destroyed. 363 00:22:34,720 --> 00:22:36,440 Why did His Highness chose him 364 00:22:36,960 --> 00:22:38,400 as the devil fetus anyway? 365 00:22:38,960 --> 00:22:40,890 Not only did he offended His Highness, 366 00:22:41,530 --> 00:22:43,960 he also lost the evil bone for a woman. 367 00:22:44,960 --> 00:22:46,090 What do you know? 368 00:22:46,720 --> 00:22:48,810 His Highness has his plans. 369 00:22:49,090 --> 00:22:49,650 But this time, 370 00:22:49,650 --> 00:22:51,850 we almost killed the devil fetus. 371 00:22:52,720 --> 00:22:56,050 We should be more cautious next time. 372 00:22:59,160 --> 00:22:59,680 Report! 373 00:23:00,890 --> 00:23:01,720 My Lords, 374 00:23:01,920 --> 00:23:02,680 we've found it! 375 00:23:03,200 --> 00:23:04,240 After digging 500 years, 376 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 we've finally found it! 377 00:23:05,760 --> 00:23:06,760 We've found the Devil Palace! 378 00:23:07,290 --> 00:23:07,960 See? 379 00:23:07,960 --> 00:23:10,720 His Highness's plan works in mysterious ways. 380 00:23:11,000 --> 00:23:13,290 Devil Palace is where the Devil God was born. 381 00:23:13,720 --> 00:23:15,400 With the palace, 382 00:23:16,760 --> 00:23:18,810 wherever the evil bone is, 383 00:23:20,200 --> 00:23:22,200 he'll return sooner or later. 384 00:23:25,610 --> 00:23:27,240 [Without the evil bone,] 385 00:23:27,400 --> 00:23:29,050 [the devil fetus will be worthless.] 386 00:23:29,570 --> 00:23:32,370 [Let's see what plan can the two demons have] 387 00:23:32,890 --> 00:23:34,330 [to revive the Devil God.] 388 00:23:35,850 --> 00:23:37,920 [But the evil bone is missing now.] 389 00:23:38,530 --> 00:23:40,400 [Where can it be hiding?] 390 00:23:40,400 --> 00:23:41,000 Brother Di, 391 00:23:42,130 --> 00:23:43,890 we have something to ask you. 392 00:23:45,440 --> 00:23:47,530 It's about the things in Demon Subduing Peak? 393 00:23:47,890 --> 00:23:49,330 That day, when I heard that Cang Jiumin 394 00:23:49,330 --> 00:23:51,440 had summoned the God-slaughtering Crossbow, 395 00:23:51,760 --> 00:23:53,480 I knew I couldn't hesitate anymore. 396 00:23:53,920 --> 00:23:56,650 They're only short of the Sky-Slashing Sword 397 00:23:57,050 --> 00:23:58,440 before they can revive the Devil God. 398 00:23:58,480 --> 00:24:00,130 I have to tell the truth. 399 00:24:00,160 --> 00:24:01,050 Otherwise, 400 00:24:01,680 --> 00:24:03,240 if I hesitated a little, 401 00:24:03,850 --> 00:24:04,960 it would be too late. 402 00:24:08,650 --> 00:24:10,650 Then you should discuss with us beforehand 403 00:24:11,050 --> 00:24:12,330 to let us be prepared. 404 00:24:12,720 --> 00:24:14,400 If not for Susu's timely arrival, 405 00:24:14,570 --> 00:24:17,160 Jiumin would've died on the peak. 406 00:24:20,440 --> 00:24:22,200 I knew it's a reckless move, 407 00:24:22,650 --> 00:24:24,570 but do you know how much I hate the Devil God 408 00:24:24,720 --> 00:24:26,890 for sealing me ten thousand years? 409 00:24:26,890 --> 00:24:29,130 Whenever I thought of Chu Huang who was killed by the Devil God, 410 00:24:29,370 --> 00:24:30,760 I'd lose my sanity out of hatred. 411 00:24:30,760 --> 00:24:31,650 Thanks to this hatred, 412 00:24:31,810 --> 00:24:33,920 I managed to hang on till now. 413 00:24:34,330 --> 00:24:35,290 I'm here 414 00:24:35,400 --> 00:24:37,890 not just to find my daughter whom I'd never met, 415 00:24:38,130 --> 00:24:39,680 but also to help the immortal sects 416 00:24:39,680 --> 00:24:42,050 to stop the Devil God from resurrection. 417 00:24:42,290 --> 00:24:43,530 Please forgive me 418 00:24:44,050 --> 00:24:45,130 if I offended you somewhere. 419 00:24:46,090 --> 00:24:47,650 But after what happened on the peak, 420 00:24:47,720 --> 00:24:48,850 we've given Jiumin 421 00:24:48,850 --> 00:24:50,090 a chance to prove himself. 422 00:24:50,530 --> 00:24:52,890 I won't be against him anymore. 423 00:24:54,200 --> 00:24:55,400 I give you my word. 424 00:24:55,720 --> 00:24:56,290 Forget it. 425 00:24:57,050 --> 00:24:59,850 We're not here to hold you accountable today. 426 00:25:00,130 --> 00:25:01,610 We actually need a favor from you. 427 00:25:03,680 --> 00:25:04,440 Chief Cen, 428 00:25:05,330 --> 00:25:06,720 we've asked from Lord of Evil 429 00:25:06,810 --> 00:25:08,610 the method of sealing the demonic artifacts. 430 00:25:09,650 --> 00:25:11,290 This God-slaughtering Crossbow is too dangerous. 431 00:25:11,610 --> 00:25:14,090 Now let's seal it with the power of us three. 432 00:25:14,610 --> 00:25:16,610 Nobody can open the box alone. 433 00:25:18,810 --> 00:25:19,480 Chief Cen, 434 00:25:19,850 --> 00:25:21,330 now you can be rest assured, huh? 435 00:25:22,130 --> 00:25:23,200 It's already like this. 436 00:25:24,480 --> 00:25:26,160 Anything I say would be pointless. 437 00:25:30,130 --> 00:25:32,570 Cang Jiumin is a disciple of Xiaoyao Sect. 438 00:25:33,240 --> 00:25:35,650 He'll be imprisoned in Hengyang Sect. 439 00:25:37,570 --> 00:25:38,810 For the sake of fairness, 440 00:25:39,050 --> 00:25:41,920 I think it's best 441 00:25:42,440 --> 00:25:43,810 to let you take this crossbow 442 00:25:44,330 --> 00:25:46,570 back to Chixiao Sect. 443 00:25:50,650 --> 00:25:51,530 Mi, 444 00:25:51,760 --> 00:25:53,370 [Memorial tablet of Loving Son Cen Mi] I'm so useless. 445 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 Had I worked harder 446 00:25:57,290 --> 00:25:59,760 and become the leader of all sects, 447 00:26:00,570 --> 00:26:04,160 you wouldn't have died for no reason at all. 448 00:26:06,160 --> 00:26:07,240 But today, 449 00:26:08,370 --> 00:26:10,480 I've obtained this demonic crossbow. 450 00:26:11,480 --> 00:26:14,090 This is a powerful artifact. 451 00:26:14,440 --> 00:26:16,920 If it can be used by me, 452 00:26:17,440 --> 00:26:20,720 Chixiao Sect will not be bullied by others. 453 00:26:21,720 --> 00:26:22,650 Don't worry, 454 00:26:23,290 --> 00:26:25,200 dad won't let you die in vain. 455 00:26:26,050 --> 00:26:27,610 I want them to 456 00:26:28,130 --> 00:26:30,330 pay with their blood! 457 00:26:49,400 --> 00:26:50,530 [Raise your head.] 458 00:26:52,370 --> 00:26:53,480 [Go ahead and pinch me.] 459 00:27:01,090 --> 00:27:02,160 Nothing must be left. 460 00:27:02,400 --> 00:27:03,290 Eat them all. 461 00:27:05,570 --> 00:27:06,440 [It turns out,] 462 00:27:07,480 --> 00:27:08,680 [since then,] 463 00:27:10,570 --> 00:27:12,290 [it's you I've been seeing.] 464 00:27:16,680 --> 00:27:17,650 [You protected me.] 465 00:27:18,890 --> 00:27:19,890 [You're good to me.] 466 00:27:22,240 --> 00:27:23,440 [You wanted to kill me.] 467 00:27:24,240 --> 00:27:25,680 [But you're also afraid of me dying.] 468 00:27:28,530 --> 00:27:30,370 [It's you all along.] 469 00:27:35,290 --> 00:27:36,610 [It's a story lasting for 500 years.] 470 00:27:39,570 --> 00:27:41,480 [And here we are now.] 471 00:27:42,760 --> 00:27:46,090 [You saved me from distresses despite the risks time and time again.] 472 00:27:47,400 --> 00:27:50,160 [Thank you for doing so much for me.] 473 00:27:51,440 --> 00:27:53,240 [I actually didn't know this until now.] 474 00:27:54,160 --> 00:27:54,960 [Susu,] 475 00:27:56,610 --> 00:27:58,000 why are you so silly? 476 00:28:00,680 --> 00:28:02,570 This time it's my turn to protect you. 477 00:28:10,550 --> 00:28:12,190 ♪I wanna borrow the moon♪ 478 00:28:12,190 --> 00:28:16,030 ♪That's about to fall from the edge of the sky♪ 479 00:28:17,390 --> 00:28:19,070 ♪I wanna hang a glittering butterfly there♪ 480 00:28:19,680 --> 00:28:20,440 You're awake. 481 00:28:23,230 --> 00:28:26,960 ♪I wanna hang it in a wrong time♪ 482 00:28:26,960 --> 00:28:27,760 Tantai Jin. 483 00:28:27,760 --> 00:28:29,750 ♪To forget my everything♪ 484 00:28:33,400 --> 00:28:35,850 It's okay. I'm okay now. 485 00:28:35,850 --> 00:28:37,030 ♪Hearts burn like flames♪ 486 00:28:37,400 --> 00:28:38,570 You're also okay now. 487 00:28:39,160 --> 00:28:40,610 Everything's gonna be fine. 488 00:28:40,610 --> 00:28:43,710 ♪Why don't we just be like this for ten thousand years?♪ 489 00:28:45,400 --> 00:28:46,480 The evil bone 490 00:28:46,480 --> 00:28:49,370 ♪Before we say goodbye♪ 491 00:28:49,370 --> 00:28:51,090 will not be destroyed at all. 492 00:28:52,200 --> 00:28:53,650 It's on you, 493 00:28:54,370 --> 00:28:55,050 isn't it? 494 00:28:55,050 --> 00:28:57,190 ♪Be the salt in my tears♪ 495 00:28:57,950 --> 00:29:03,910 ♪Let it be your payback and my debt♪ 496 00:29:06,160 --> 00:29:07,480 There's no one else here 497 00:29:08,090 --> 00:29:09,130 but you and me. 498 00:29:10,200 --> 00:29:11,570 You don't need to hide anymore. 499 00:29:11,570 --> 00:29:14,430 ♪Even when my heart is torn in two♪ 500 00:29:14,430 --> 00:29:17,290 ♪I won't fly away♪ 501 00:29:17,290 --> 00:29:18,480 How do you know? 502 00:29:18,480 --> 00:29:21,200 ♪Do you know the look you cast♪ 503 00:29:21,200 --> 00:29:22,240 That day in Capital of Jing, 504 00:29:22,680 --> 00:29:24,890 you blocked the devil energy from Si Ying and Jing Mie. 505 00:29:25,090 --> 00:29:26,480 That black devil energy. 506 00:29:27,760 --> 00:29:29,090 That horrible power. 507 00:29:31,570 --> 00:29:32,720 I'm too familiar with it. 508 00:29:32,720 --> 00:29:34,400 ♪It can't be settled♪ 509 00:29:34,400 --> 00:29:35,890 I was carrying it since young. 510 00:29:37,000 --> 00:29:38,920 The fire of heart burnt me every day. 511 00:29:40,650 --> 00:29:42,330 Now it's in you. 512 00:29:44,810 --> 00:29:45,610 Susu, 513 00:29:46,160 --> 00:29:47,610 that thing is too dangerous. 514 00:29:48,440 --> 00:29:48,920 I'm afraid… 515 00:29:48,920 --> 00:29:49,650 Don't worry. 516 00:29:51,480 --> 00:29:52,890 I have the dirtless divine body. 517 00:29:53,530 --> 00:29:55,130 It's naturally against the devil energy. 518 00:29:56,000 --> 00:29:57,240 I won't be contaminated by it. 519 00:29:58,890 --> 00:29:59,570 But… 520 00:30:02,440 --> 00:30:03,330 Tantai Jin, 521 00:30:04,650 --> 00:30:05,760 I promise you 522 00:30:06,200 --> 00:30:08,530 I will try to live as long as I can 523 00:30:09,530 --> 00:30:11,720 and turn it into a sleeping secret forever. 524 00:30:12,650 --> 00:30:14,090 Mount Changze is abundant in divine energy. 525 00:30:14,760 --> 00:30:15,920 The evil bone won't wake up 526 00:30:16,440 --> 00:30:17,720 if we stay here. 527 00:30:19,920 --> 00:30:21,890 As for you, just recover your body first. 528 00:30:22,650 --> 00:30:24,480 This way we can face together 529 00:30:25,290 --> 00:30:26,760 any incident that's coming. 530 00:30:27,160 --> 00:30:27,890 Is that okay? 531 00:30:30,000 --> 00:30:30,850 Together. 532 00:30:32,960 --> 00:30:33,810 Together. 533 00:30:39,950 --> 00:30:43,350 ♪Do you know a wise man♪ 534 00:30:43,350 --> 00:30:45,720 ♪Does not fall in love?♪ 535 00:30:45,720 --> 00:30:46,680 Thank you. 536 00:30:48,610 --> 00:30:49,610 You've been 537 00:30:50,330 --> 00:30:51,530 so good to me all along. 538 00:30:52,240 --> 00:30:53,890 But I didn't know that until today. 539 00:30:55,480 --> 00:30:56,810 You're welcome. 540 00:30:59,890 --> 00:31:01,890 Speaking of which, I must congratulate you. 541 00:31:02,330 --> 00:31:04,240 You won't have to be worried anymore. 542 00:31:04,680 --> 00:31:08,160 You can finally start anew openly. 543 00:31:15,290 --> 00:31:16,480 As long as you're okay, 544 00:31:18,610 --> 00:31:19,720 I don't care how others 545 00:31:20,370 --> 00:31:21,530 treat me at all. 546 00:31:23,200 --> 00:31:24,330 It's okay 547 00:31:24,960 --> 00:31:26,440 even if they won't 548 00:31:26,960 --> 00:31:27,890 accept me forever. 549 00:31:28,530 --> 00:31:29,650 It doesn't matter. 550 00:31:30,200 --> 00:31:31,200 You still have me. 551 00:31:32,400 --> 00:31:35,090 At least I will always stand by your side. 552 00:31:37,810 --> 00:31:38,680 That'll be enough. 553 00:31:41,030 --> 00:31:44,270 ♪Always remember before the flowers wither♪ 554 00:31:45,920 --> 00:31:46,890 Take a good rest. 555 00:31:47,950 --> 00:31:54,190 ♪Tried to change your mind with a kiss♪ 556 00:31:58,070 --> 00:32:06,110 ♪Let's freeze love before it turns to dust♪ 557 00:32:41,240 --> 00:32:42,570 It's a complicated story. 558 00:32:43,130 --> 00:32:44,400 Forgive me for not explaining it to you. 559 00:32:45,440 --> 00:32:47,760 I used to have a friend who helped me a lot. 560 00:32:48,290 --> 00:32:49,850 He looked exactly like you. 561 00:32:53,440 --> 00:32:55,330 [I must find out who I am exactly] 562 00:32:56,200 --> 00:32:57,400 [and who Xiao Lin is.] 563 00:32:59,130 --> 00:33:00,530 [Do Susu and Jiumin] 564 00:33:00,960 --> 00:33:02,530 [care about me or Xiao Lin?] 565 00:33:04,200 --> 00:33:05,330 [What exaclty is real] 566 00:33:05,960 --> 00:33:06,920 [and what exactly is fake?] 567 00:33:17,480 --> 00:33:18,440 [Why are there no records?] 568 00:33:20,480 --> 00:33:21,480 [Gongye Jiwu,] 569 00:33:22,400 --> 00:33:24,370 [you can't be living without knowing the truth.] 570 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 Jiwu, 571 00:33:28,330 --> 00:33:29,370 when it comes to life, 572 00:33:29,960 --> 00:33:31,720 we're both trying to cross the river. 573 00:33:33,200 --> 00:33:35,480 You can only have your answers when you across the river by yourself. 574 00:33:36,720 --> 00:33:38,200 However, you don't have to 575 00:33:39,440 --> 00:33:40,720 turn every stone 576 00:33:41,400 --> 00:33:42,850 in this river. 577 00:33:44,160 --> 00:33:44,960 Master, 578 00:33:46,200 --> 00:33:47,890 I'm not afraid to turn this stone. 579 00:33:48,200 --> 00:33:49,960 I just don't want to be kept in the dark. 580 00:33:50,610 --> 00:33:51,960 Master, please fulfill my wish. 581 00:33:54,720 --> 00:33:55,530 Alright then. 582 00:33:56,890 --> 00:33:58,680 Then I'm gonna tell you 583 00:34:00,440 --> 00:34:01,680 your origin. 584 00:34:09,760 --> 00:34:10,680 [Jiwu,] 585 00:34:11,490 --> 00:34:13,570 [that's why you were born.] 586 00:34:14,450 --> 00:34:16,320 [Good to you to go down the mountain for a while.] 587 00:34:18,280 --> 00:34:21,720 Just think of it as a lesson you have to learn. 588 00:34:29,840 --> 00:34:30,650 Just go. 589 00:34:31,570 --> 00:34:32,760 [I believe] 590 00:34:33,720 --> 00:34:34,720 [you will figure it out] 591 00:34:35,610 --> 00:34:37,130 [one day.] 592 00:34:39,750 --> 00:34:43,030 [Splendid Silk Workshop] 593 00:34:52,650 --> 00:34:54,360 [If you get sad again,] 594 00:34:55,160 --> 00:34:56,800 [come to have a meal] 595 00:34:56,800 --> 00:34:57,760 and take some tea here. 596 00:34:58,320 --> 00:34:59,490 I'll always be here for you. 597 00:35:01,410 --> 00:35:02,010 [No.] 598 00:35:02,240 --> 00:35:03,760 [Why do you come here?] 599 00:35:04,410 --> 00:35:05,930 [Take advantage of a woman's kindness] 600 00:35:06,410 --> 00:35:08,090 [to avoid the evil in your heart?] 601 00:35:08,530 --> 00:35:09,360 Sir. 602 00:35:53,570 --> 00:35:54,610 I thought 603 00:35:55,720 --> 00:35:57,530 I'd never see you again. 604 00:36:01,200 --> 00:36:02,760 I just happen to pass by. 605 00:36:05,050 --> 00:36:06,410 You are here. 606 00:36:06,680 --> 00:36:08,050 Why bother to cover it up? 607 00:36:08,800 --> 00:36:10,760 I didn't know I was a doomsayer. 608 00:36:11,450 --> 00:36:13,760 You have sad things so quickly. 609 00:36:15,010 --> 00:36:15,840 Jixu, 610 00:36:16,610 --> 00:36:17,880 can't you tell me about it? 611 00:36:20,320 --> 00:36:21,450 What did you call me? 612 00:36:22,130 --> 00:36:23,130 Jiwu. 613 00:36:23,760 --> 00:36:25,200 Didn't you tell me 614 00:36:25,410 --> 00:36:26,880 you're Gongye Jiwu. 615 00:36:29,680 --> 00:36:30,200 Right, 616 00:36:31,200 --> 00:36:31,840 right. 617 00:36:32,680 --> 00:36:33,970 I'm Gongye Jiwu. 618 00:36:35,200 --> 00:36:36,320 I am myself. 619 00:36:40,650 --> 00:36:41,450 Jiwu, 620 00:36:42,720 --> 00:36:43,760 stay here. 621 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 I'll be with you. 622 00:36:47,160 --> 00:36:48,650 Can you be here with me? 623 00:36:50,880 --> 00:36:51,650 Yes. 624 00:36:59,720 --> 00:37:00,530 Jiwu, 625 00:37:02,360 --> 00:37:03,570 I miss you so much. 626 00:37:15,090 --> 00:37:17,610 The two devils of Barren Abyss just vanished from the scene. 627 00:37:17,840 --> 00:37:20,240 Four Continents and Three Realms are rare to be calm. 628 00:37:20,800 --> 00:37:22,200 As long as the Sky-Slashing Sword can be found, 629 00:37:22,200 --> 00:37:23,570 the prediction of the Devil God being back to life 630 00:37:23,570 --> 00:37:25,570 will have no chance to come true. 631 00:37:25,840 --> 00:37:28,130 God-slaughtering Crossbow and Bone-refining Seal have been sealed. 632 00:37:28,490 --> 00:37:29,650 But would it really make sure 633 00:37:29,650 --> 00:37:30,720 that everything is safe? 634 00:37:31,240 --> 00:37:32,130 In case… 635 00:37:35,880 --> 00:37:38,160 Two of the top three demonic weapons have been sealed by far. 636 00:37:38,410 --> 00:37:40,240 Besides, the devil fetus has no evil bone now 637 00:37:40,530 --> 00:37:41,880 and is under our immortal sect. 638 00:37:42,720 --> 00:37:44,800 He settles down in Mount Changze. 639 00:37:47,090 --> 00:37:48,930 This could be the greatest achievement of all 640 00:37:49,050 --> 00:37:51,490 for our anti-evil cause over the five hundred years. 641 00:37:52,240 --> 00:37:55,010 I think Lord of Evil is worrying too much. 642 00:37:56,680 --> 00:37:58,240 Demonic weapons are very powerful. 643 00:37:58,570 --> 00:37:59,930 I'm afraid 644 00:37:59,930 --> 00:38:02,320 that Si Ying and Jing Mie would get them again. 645 00:38:02,720 --> 00:38:03,970 Then the world will suffer. 646 00:38:09,410 --> 00:38:11,010 The demonic weapons have been sealed. 647 00:38:11,360 --> 00:38:14,280 But Mount Changze is in plain sight after all. 648 00:38:14,880 --> 00:38:15,930 The enemy can hide but we can't. 649 00:38:15,930 --> 00:38:18,570 It's not safe in the long term. 650 00:38:19,010 --> 00:38:20,840 I'm distressed about it too. 651 00:38:22,010 --> 00:38:23,450 Since Di Mian asks 652 00:38:24,160 --> 00:38:26,800 and you've lurked around the Devil God for years, 653 00:38:27,010 --> 00:38:27,880 do you think there is a good way 654 00:38:28,720 --> 00:38:30,200 to deal with it? 655 00:38:30,360 --> 00:38:32,490 If any formations or spells 656 00:38:32,720 --> 00:38:34,680 are more solid and extensive 657 00:38:34,840 --> 00:38:36,610 than common guardian barriers… 658 00:38:38,320 --> 00:38:39,720 Guardian barriers? 659 00:38:42,970 --> 00:38:43,490 Zhaoyu, 660 00:38:44,610 --> 00:38:46,090 Xiaoyao sect has a secret treasure, 661 00:38:46,090 --> 00:38:46,800 the Heart-guarding Scale. 662 00:38:46,800 --> 00:38:47,450 Is it available? 663 00:38:49,240 --> 00:38:50,320 My sect has a formation. 664 00:38:50,680 --> 00:38:52,720 We can use the infinite divine power, 665 00:38:53,010 --> 00:38:54,530 refining and enlarging the magic weapon. 666 00:38:55,010 --> 00:38:55,800 With this formation 667 00:38:55,800 --> 00:38:56,930 and the advantage of the Heaven and Earth as a great furnace 668 00:38:56,930 --> 00:38:58,410 of Xiaoyao Sect, 669 00:38:59,360 --> 00:39:01,280 perhaps the barrier Di Mian suggested 670 00:39:01,410 --> 00:39:02,320 really works. 671 00:39:08,160 --> 00:39:10,160 We indeed have this 672 00:39:10,530 --> 00:39:11,410 Heart-guarding Scale. 673 00:39:12,450 --> 00:39:14,200 But the chief gave it 674 00:39:14,650 --> 00:39:16,200 to an outsider disciple of the royal family of the Sheng 675 00:39:16,200 --> 00:39:17,650 five hundred years ago. 676 00:39:17,650 --> 00:39:18,610 It was a congratulations gift. 677 00:39:19,410 --> 00:39:20,570 And then somehow 678 00:39:20,570 --> 00:39:22,360 it was brought back by Immortal Buxu. 679 00:39:23,650 --> 00:39:25,320 A few cracks have remained on it 680 00:39:26,280 --> 00:39:27,090 which need to be repaired. 681 00:39:28,570 --> 00:39:31,530 We can try the Formation of Melting. 682 00:39:34,530 --> 00:39:36,160 But who should we send to go? 683 00:39:36,280 --> 00:39:37,240 Let Jiumin go. 684 00:39:46,200 --> 00:39:46,760 Dad, 685 00:39:47,610 --> 00:39:50,160 Heart-guarding Scale has a deep connection with Jiumin. 686 00:39:50,530 --> 00:39:53,530 He is the best person to refine it. 687 00:39:53,570 --> 00:39:55,320 So please let him go. 688 00:40:02,090 --> 00:40:02,650 Ok. 689 00:40:04,090 --> 00:40:05,130 We'll take your advice. 690 00:40:08,280 --> 00:40:10,720 Jiumin will refine the Heart-guarding Scale. 691 00:40:13,360 --> 00:40:14,130 Master, 692 00:40:14,650 --> 00:40:15,610 I don't understand. 693 00:40:16,050 --> 00:40:18,090 Why am I the one with such a big job? 694 00:40:19,160 --> 00:40:19,760 JiuMin, 695 00:40:20,360 --> 00:40:22,720 the Heart-guarding Scale was refined by Ming Ye back then. 696 00:40:23,050 --> 00:40:25,570 You and Susu were in Bo're Life, 697 00:40:25,760 --> 00:40:28,010 having experienced the life of Ming Ye as a god. 698 00:40:28,450 --> 00:40:30,090 So you're the best choice 699 00:40:30,090 --> 00:40:31,130 to do this. 700 00:40:31,130 --> 00:40:31,800 Yeah. 701 00:40:32,530 --> 00:40:34,490 Me and your master made the decision together. 702 00:40:35,280 --> 00:40:36,450 We both believe in you. 703 00:40:47,880 --> 00:40:48,570 Jiumin, 704 00:40:49,280 --> 00:40:50,130 I'll leave it to you. 705 00:40:50,720 --> 00:40:51,680 What do I do? 706 00:40:52,090 --> 00:40:54,530 Hold it steady and find a way to melt it. 707 00:40:55,360 --> 00:40:56,280 Listen carefully. 708 00:40:56,680 --> 00:40:58,130 A voice will tell you how to do it. 709 00:41:03,760 --> 00:41:05,970 But I hear nothing. 710 00:41:06,650 --> 00:41:07,840 Not by your ears, 711 00:41:08,490 --> 00:41:09,880 but by your heart. 712 00:41:24,360 --> 00:41:25,160 Ming Ye. 713 00:41:25,760 --> 00:41:28,650 Look, Hongnai Fruits are there. 714 00:42:53,410 --> 00:42:55,090 Thank you, brother. 715 00:42:58,930 --> 00:42:59,610 Look at it. 716 00:43:37,610 --> 00:43:38,530 I get it. 717 00:43:39,930 --> 00:43:42,760 I've been thinking wrong for so long. 718 00:43:43,130 --> 00:43:44,530 I avoided my nature, 719 00:43:45,050 --> 00:43:46,930 scared of the power I was born with, 720 00:43:47,090 --> 00:43:49,720 and dreaded my origin and the fate awaiting me. 721 00:43:51,720 --> 00:43:53,280 But it's not about others. 722 00:43:54,720 --> 00:43:56,050 It's all about me. 723 00:43:56,570 --> 00:43:58,160 All of it can be used by my heart. 724 00:43:59,530 --> 00:44:01,880 Today I find the answer. 725 00:44:02,840 --> 00:44:03,650 I know 726 00:44:04,930 --> 00:44:07,650 I am what I am. 727 00:44:08,650 --> 00:44:09,240 JiuMin, 728 00:44:09,800 --> 00:44:10,880 you are a devil fetus, 729 00:44:10,880 --> 00:44:12,050 the seed of the Devil God. 730 00:44:12,240 --> 00:44:13,760 But as long as your heart is pure and bright, 731 00:44:14,130 --> 00:44:15,720 and you believe in the goodness of this world, 732 00:44:15,720 --> 00:44:17,360 the Devil God won't awaken. 733 00:44:18,320 --> 00:44:19,530 And the Four Continents and Three Realms 734 00:44:19,720 --> 00:44:21,240 can be finally saved. 735 00:44:28,130 --> 00:44:29,280 I've broken it through. 736 00:44:29,490 --> 00:44:30,010 Yes. 737 00:44:30,650 --> 00:44:32,880 You feared to indulge in your powers. 738 00:44:33,200 --> 00:44:34,930 So, you couldn't break through. 739 00:44:36,450 --> 00:44:37,280 What about now? 740 00:44:38,280 --> 00:44:39,410 I'm not afraid anymore. 741 00:44:39,930 --> 00:44:40,680 Jiumin, 742 00:44:40,970 --> 00:44:41,930 Good or evil 743 00:44:42,130 --> 00:44:44,360 has nothing to do with being an immortal or a devil. 744 00:44:44,610 --> 00:44:45,930 It's up to your heart. 745 00:44:47,490 --> 00:44:48,360 Thank you, master. 746 00:44:48,490 --> 00:44:49,130 Jiumin, 747 00:44:49,490 --> 00:44:51,320 The Mountain Protecting Formation has been completed. 748 00:44:51,970 --> 00:44:54,240 And the Heart-guarding Scale has a deep connection with you. 749 00:44:54,720 --> 00:44:56,490 So, I'll leave it to you. 750 00:45:02,450 --> 00:45:03,160 Jiumin, 751 00:45:03,760 --> 00:45:05,450 something I wanna ask you. 752 00:45:06,090 --> 00:45:08,880 Susu has the evil bone, 753 00:45:09,840 --> 00:45:11,200 doesn't she? 754 00:45:11,200 --> 00:45:12,360 What happened in Demon Subduing Peak 755 00:45:12,650 --> 00:45:13,880 isn't obvious to the casual observer. But how can Qu not know 756 00:45:13,880 --> 00:45:15,650 what his own daughter's thought is? 757 00:45:16,240 --> 00:45:18,320 He just doesn't wanna disclose it either. 758 00:45:19,090 --> 00:45:22,240 If the evil bone could not be removed, 759 00:45:22,530 --> 00:45:24,760 I'm afraid that Susu will have to 760 00:45:25,130 --> 00:45:26,760 stay in Heaven Lake for her lifetime. 761 00:45:27,720 --> 00:45:30,240 And are you willing to 762 00:45:31,010 --> 00:45:32,360 to be here with her 763 00:45:32,930 --> 00:45:34,050 forever? 764 00:45:37,720 --> 00:45:38,530 Master, 765 00:45:39,010 --> 00:45:40,680 the evil bone was in my body. 766 00:45:41,320 --> 00:45:42,800 Susu suffers instead of me. 767 00:45:44,360 --> 00:45:47,490 Even if I must stay in Hengyang Sect for the rest of my life, 768 00:45:48,280 --> 00:45:49,650 I won't regret it. 769 00:45:51,360 --> 00:45:52,610 From now on, 770 00:45:53,680 --> 00:45:56,530 I will watch over the evil bone with Susu. 771 00:46:00,130 --> 00:46:03,280 All right. Ok. 772 00:46:04,720 --> 00:46:06,050 Since you're willing to do this too, 773 00:46:06,610 --> 00:46:08,450 just be at ease to stay in Hengyang Sect. 774 00:46:11,530 --> 00:46:13,650 I've got a good disciple finally. 775 00:46:14,090 --> 00:46:16,130 But you take advantage of it. 776 00:46:16,880 --> 00:46:17,800 Somehow, 777 00:46:17,800 --> 00:46:19,930 he becomes a live-in son-in-law of Hengyang Sect. 778 00:46:20,160 --> 00:46:21,490 It's a great loss of me! 779 00:46:35,650 --> 00:46:36,490 Susu, 780 00:46:36,570 --> 00:46:37,490 we just wanna know 781 00:46:37,680 --> 00:46:38,970 if I survived that time. 782 00:46:39,760 --> 00:46:41,840 I don't think so. 783 00:46:42,720 --> 00:46:43,570 Well… 784 00:46:44,360 --> 00:46:45,200 Susu… 785 00:46:45,200 --> 00:46:46,680 Did I survive? 786 00:46:47,530 --> 00:46:50,490 You seemed to be out on patrol 787 00:46:50,970 --> 00:46:52,570 and eaten by a devil. 788 00:46:53,530 --> 00:46:54,650 Eaten by a devil? 789 00:46:54,650 --> 00:46:55,360 Thank you, Susu. 790 00:46:55,530 --> 00:46:56,240 What about me? 791 00:46:56,490 --> 00:46:57,130 Here he comes. Stop asking. 792 00:46:57,130 --> 00:46:57,680 Go, go, go. 793 00:46:58,200 --> 00:47:00,160 -Bye, Susu. -Bye, Susu. 794 00:47:00,160 --> 00:47:01,200 -Go, go! -Go, go, go. 795 00:47:01,200 --> 00:47:02,360 -Go, go. -Go, go, go. 796 00:47:19,800 --> 00:47:21,280 Am I disturbing you? 797 00:47:23,610 --> 00:47:24,800 There is nothing important. 798 00:47:24,930 --> 00:47:25,680 Just a little chat. 799 00:47:26,530 --> 00:47:28,880 Talking about the Devil God? 800 00:47:36,970 --> 00:47:39,410 They're afraid of the Devil God, not you. 801 00:47:42,570 --> 00:47:43,490 I know. 802 00:47:44,200 --> 00:47:45,010 But, 803 00:47:46,240 --> 00:47:48,050 only by getting rid of the Demon God, 804 00:47:49,130 --> 00:47:51,410 can they feel at ease. 805 00:47:52,800 --> 00:47:53,880 And only then, 806 00:47:58,650 --> 00:48:01,130 I can be with you in the future. 807 00:48:03,320 --> 00:48:04,680 I'll work with you. 808 00:48:05,360 --> 00:48:06,760 I'll always be there for you. 809 00:48:08,360 --> 00:48:09,450 Take it easy. 810 00:48:10,450 --> 00:48:12,090 Li Susu, Lady of Spirituality, 811 00:48:12,450 --> 00:48:14,490 or Cang Jiumin, a disciple of Xiaoyao Sect, 812 00:48:14,800 --> 00:48:15,880 has plenty of time 813 00:48:15,880 --> 00:48:17,090 to solve these problems later. 814 00:48:17,760 --> 00:48:18,760 There will be ample time for us. 815 00:48:19,200 --> 00:48:19,800 Ok. 816 00:48:21,280 --> 00:48:23,490 Come on, go with me to Heaven Lake for a walk. 817 00:48:24,410 --> 00:48:25,200 Yes. 818 00:48:51,090 --> 00:48:53,130 So Dad and the others already knew 819 00:48:53,130 --> 00:48:54,320 the evil bone is in me. 820 00:48:55,010 --> 00:48:56,840 So, it's not cleansing my devil energy 821 00:48:56,840 --> 00:48:58,490 with the divine power of Heaven Lake. 822 00:48:59,010 --> 00:49:00,720 This is all for you. 823 00:49:02,760 --> 00:49:03,650 Tantai Jin. 824 00:49:04,570 --> 00:49:06,800 Actually, it's not too late for you to go away. 825 00:49:07,570 --> 00:49:08,570 Where to go? 826 00:49:10,570 --> 00:49:11,650 The world is so vast. 827 00:49:11,720 --> 00:49:12,760 You can go anywhere. 828 00:49:13,680 --> 00:49:15,410 Stuck in Mount Changze for the rest of your life, 829 00:49:15,650 --> 00:49:17,200 missing so much good scenery. 830 00:49:17,530 --> 00:49:18,320 What a loss! 831 00:49:29,090 --> 00:49:30,530 Remember you taught me this? 832 00:49:31,200 --> 00:49:32,200 Sketch Spell? 833 00:49:35,650 --> 00:49:36,800 The universe manifests in an inch of land. 834 00:49:38,320 --> 00:49:39,320 The soul follows the mind. 835 00:49:49,130 --> 00:49:49,760 Susu, 836 00:49:50,720 --> 00:49:52,410 even if you stay in the Hengyang Sect all the time, 837 00:49:53,410 --> 00:49:54,760 I shall stay with you, 838 00:49:56,010 --> 00:49:58,010 enjoying all the mountains and rivers of this world 839 00:49:58,800 --> 00:49:59,880 and sunsets and mornings. 840 00:50:03,320 --> 00:50:04,970 No scenery is better than 841 00:50:05,800 --> 00:50:07,720 being with you for all eternity. 842 00:50:08,970 --> 00:50:12,200 It's unlikely said by Tantai Jin, 843 00:50:13,010 --> 00:50:15,610 but rather like by Cang Jiumin, 844 00:50:15,650 --> 00:50:16,570 a disciple of Uncle Zhaoyou. 845 00:50:18,570 --> 00:50:19,410 In fact, 846 00:50:20,840 --> 00:50:22,360 I've been looking for you for 500 years. 847 00:50:24,280 --> 00:50:25,800 Every day for these 500 years, 848 00:50:26,930 --> 00:50:27,840 I've been thinking 849 00:50:28,610 --> 00:50:29,360 that if god 850 00:50:32,050 --> 00:50:33,280 has mercy on me 851 00:50:34,720 --> 00:50:36,160 and gives me a chance to meet you again, 852 00:50:41,090 --> 00:50:43,050 then what I can do to make you happy. 853 00:50:45,530 --> 00:50:46,240 So, 854 00:50:49,410 --> 00:50:50,410 I am Tantai, 855 00:50:50,880 --> 00:50:51,970 and I am also Cang Jiumin. 856 00:50:53,930 --> 00:50:55,530 Anything that makes you happy 857 00:50:55,530 --> 00:50:56,360 will be done by me. 858 00:51:02,320 --> 00:51:03,130 Tantai Jin, 859 00:51:03,880 --> 00:51:06,650 what have you learned in Xiaoyao Sect? 860 00:51:06,970 --> 00:51:07,760 I learned a lot. 861 00:51:19,490 --> 00:51:20,970 You have said it. 862 00:51:22,280 --> 00:51:23,720 So don't regret it. 863 00:51:24,650 --> 00:51:25,490 I won't. 864 00:51:29,410 --> 00:51:30,530 If I, Tantai Jin, 865 00:51:31,240 --> 00:51:32,320 betray my words, 866 00:51:33,840 --> 00:51:34,970 Heaven and Earth will slay me. 867 00:51:35,970 --> 00:51:37,240 My body and soul will perish. 868 00:51:39,360 --> 00:51:40,720 Don't say such things! 869 00:51:41,710 --> 00:51:43,310 ♪The stars scattered in the sky♪ 870 00:51:43,310 --> 00:51:46,750 ♪Quietly fall on your brow♪ 871 00:51:47,160 --> 00:51:47,880 Ok. 872 00:51:48,750 --> 00:51:51,790 ♪As my heart sets its direction Time passes and deepens♪ 873 00:51:52,270 --> 00:51:55,790 ♪Let the galaxy be my pillow and let the moon be my kiss♪ 874 00:51:55,790 --> 00:51:57,630 ♪I want to enter your dreams♪ 875 00:51:57,630 --> 00:52:01,950 ♪To explore the spring in your eyes♪ 876 00:52:01,950 --> 00:52:05,470 ♪We are devout, turning the gears of fate♪ 877 00:52:05,470 --> 00:52:09,030 ♪Spending a lifetime just to see one person♪ 878 00:52:09,030 --> 00:52:12,390 ♪From the first glance to being immersed in passion♪ 879 00:52:12,830 --> 00:52:15,990 ♪I carefully trace the lines of your palm♪ 880 00:52:15,990 --> 00:52:19,710 ♪We are devout opening the door of our hearts♪ 881 00:52:19,710 --> 00:52:23,110 ♪Wishing to see only one person in this lifetime♪ 882 00:52:23,110 --> 00:52:24,990 ♪Only hoping to be moved♪ 883 00:52:24,990 --> 00:52:26,590 ♪Not to be afraid♪ 884 00:52:26,950 --> 00:52:30,110 ♪The mark on my heart don't ask whether it's worth it♪ 885 00:52:30,110 --> 00:52:33,950 ♪Just believe that it's the right time♪ 886 00:52:37,430 --> 00:52:39,570 ♪Just believe that it's the right time♪ 887 00:52:39,570 --> 00:52:40,360 What are you doing? 888 00:52:40,490 --> 00:52:41,880 I put a mark on you. 889 00:52:42,610 --> 00:52:44,200 A unique spell is used. 890 00:52:44,360 --> 00:52:45,570 You can't get rid of it even if you want to. 891 00:52:45,760 --> 00:52:47,840 And you can't regret it even if you want to. 892 00:52:51,280 --> 00:52:53,090 My mark is in the shape of a phoenix feather. 893 00:52:53,090 --> 00:52:53,840 It's very beautiful. 894 00:52:54,360 --> 00:52:54,970 Let me see how it looks. 895 00:52:55,090 --> 00:52:55,530 Susu. 896 00:53:03,720 --> 00:53:04,720 These are all old wounds. 897 00:53:05,530 --> 00:53:06,360 I recovered a long time ago. 898 00:53:38,970 --> 00:53:40,130 Since they won't disappear, 899 00:53:41,530 --> 00:53:42,800 let's cover them. 900 00:53:49,530 --> 00:53:50,280 You can be assured. 901 00:53:51,570 --> 00:53:52,930 As long as it's yours, 902 00:53:54,320 --> 00:53:55,800 I'll have it with me forever. 903 00:54:19,690 --> 00:54:24,630 [Till The End of The Moon] 904 00:54:39,650 --> 00:54:47,410 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 905 00:54:47,410 --> 00:54:55,210 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 906 00:54:55,210 --> 00:55:02,330 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 907 00:55:02,930 --> 00:55:06,810 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 908 00:55:06,810 --> 00:55:11,010 ♪Never to be seen again♪ 909 00:55:12,570 --> 00:55:16,170 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 910 00:55:16,170 --> 00:55:19,410 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 911 00:55:19,970 --> 00:55:24,090 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 912 00:55:24,090 --> 00:55:27,610 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 913 00:55:28,210 --> 00:55:31,650 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 914 00:55:31,650 --> 00:55:35,330 ♪I believed in love at first sight♪ 915 00:55:35,410 --> 00:55:39,530 ♪After plucking all my black feathers♪ 916 00:55:39,530 --> 00:55:47,290 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 917 00:55:49,290 --> 00:55:52,690 ♪Listen to how the flowers respire♪ 918 00:55:52,810 --> 00:55:56,210 ♪Just like the people of this world♪ 919 00:55:56,770 --> 00:56:00,970 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 920 00:56:00,970 --> 00:56:05,170 ♪The moonlight shines like my armor♪ 921 00:56:05,170 --> 00:56:08,490 ♪I admire how you came etched with scars♪ 922 00:56:08,490 --> 00:56:12,450 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 923 00:56:12,610 --> 00:56:16,130 ♪You got rid of all your black feathers♪ 924 00:56:16,130 --> 00:56:23,770 ♪And learned to love all you resented♪ 925 00:56:23,770 --> 00:56:31,170 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 926 00:56:31,170 --> 00:56:39,810 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 58381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.