All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.2023.EP32.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,160 --> 00:00:26,920 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,680 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 3 00:00:31,000 --> 00:00:34,440 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 4 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 ♪Judging by intuition♪ 5 00:00:38,880 --> 00:00:46,120 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 6 00:00:46,680 --> 00:00:53,840 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 7 00:00:55,320 --> 00:00:58,880 ♪I will never be fazed♪ 8 00:00:59,240 --> 00:01:02,760 ♪By how the world treats me♪ 9 00:01:03,400 --> 00:01:06,560 ♪Break through and break free♪ 10 00:01:06,880 --> 00:01:11,160 ♪How do you tell good from evil♪ 11 00:01:11,600 --> 00:01:14,880 ♪I was once fragile♪ 12 00:01:15,240 --> 00:01:18,600 ♪But the kisses of love healed me♪ 13 00:01:19,120 --> 00:01:22,560 ♪My existence♪ 14 00:01:23,080 --> 00:01:29,600 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 15 00:01:31,380 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 16 00:01:36,060 --> 00:01:38,980 [Episode 32] 17 00:01:52,200 --> 00:01:53,200 Ye Xiwu, 18 00:01:55,430 --> 00:01:56,560 is it you? 19 00:02:02,430 --> 00:02:05,040 [Has Chief Qu heard about a lady] 20 00:02:05,120 --> 00:02:07,070 [named Ye Xuwu?] 21 00:02:07,790 --> 00:02:08,710 [Seems we haven't heard about her] 22 00:02:08,710 --> 00:02:10,080 [in our immortal world.] 23 00:02:10,360 --> 00:02:11,960 [Is she the disciple of our Hengyang Sect?] 24 00:02:12,400 --> 00:02:13,680 [Jiwu has no parents.] 25 00:02:13,800 --> 00:02:15,960 [He is not even a normal person.] 26 00:02:17,430 --> 00:02:19,120 [Are you the real Ye Xiwu] 27 00:02:19,520 --> 00:02:21,080 [or another fake Xiao Lin?] 28 00:02:26,400 --> 00:02:27,310 Hello, 29 00:02:29,430 --> 00:02:30,400 you've got the wrong person. 30 00:02:31,840 --> 00:02:32,750 I don't know you. 31 00:03:04,080 --> 00:03:04,630 Sorry. 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,430 My mistake. 33 00:03:07,590 --> 00:03:08,870 I'm Cang Jiumin, 34 00:03:09,150 --> 00:03:09,910 the disciple of the Xiaoyao Sect. 35 00:03:10,630 --> 00:03:11,360 May I 36 00:03:12,080 --> 00:03:13,630 know your name, please? 37 00:03:18,520 --> 00:03:19,710 You're Sect Brother Cang. 38 00:03:21,430 --> 00:03:23,150 I'm Li Susu from Hengyang Sect. 39 00:03:29,360 --> 00:03:31,590 If there is nothing else, 40 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 I'm gonna go. 41 00:03:35,870 --> 00:03:36,430 Wait. 42 00:03:39,590 --> 00:03:41,800 I hear of you from Jiwu very often, 43 00:03:42,310 --> 00:03:43,590 but haven't visited you. 44 00:03:44,240 --> 00:03:45,150 So it's very lucky 45 00:03:45,630 --> 00:03:46,960 to meet you today. 46 00:03:47,750 --> 00:03:48,520 Sect Sister, 47 00:03:49,190 --> 00:03:51,280 why not be with Jiwu? 48 00:03:52,680 --> 00:03:53,960 He has something important to do, 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,680 so he doesn't come with me. 50 00:03:56,310 --> 00:03:58,520 How about we go find him together? 51 00:03:59,190 --> 00:04:00,800 Maybe we can pick up some Immortal Tree Fruits. 52 00:04:05,710 --> 00:04:06,240 Ok. 53 00:04:07,400 --> 00:04:08,680 I can take the chance to just walk around. 54 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 It's my first time to come to the Shangqing realm. 55 00:04:12,280 --> 00:04:14,000 The palaces, painted pillars and carved beams 56 00:04:14,360 --> 00:04:15,360 are magnificent 57 00:04:15,870 --> 00:04:18,120 So we can enjoy it on the way. 58 00:04:21,870 --> 00:04:24,430 If you are interested in the realm, 59 00:04:26,160 --> 00:04:28,560 I heard a story about it. 60 00:04:29,680 --> 00:04:30,560 Ten thousand years ago, 61 00:04:31,630 --> 00:04:32,800 there was a God of War. 62 00:04:33,240 --> 00:04:34,040 His name was Ming Ye. 63 00:04:34,830 --> 00:04:36,040 He married 64 00:04:36,750 --> 00:04:38,680 a smart and lovely Clam Tribe princess. 65 00:04:39,380 --> 00:04:42,630 ♪I still bet my life on you♪ 66 00:04:42,630 --> 00:04:43,630 Her name is Sang Jiu. 67 00:04:43,900 --> 00:04:46,700 ♪We share this long, long dream♪ 68 00:04:46,700 --> 00:04:49,060 ♪Love threads twine around the remaining heat♪ 69 00:04:49,100 --> 00:04:50,390 ♪Our love has taken root long ago♪ 70 00:04:50,390 --> 00:04:51,560 Though Ming Ye 71 00:04:51,950 --> 00:04:53,430 disliked the marriage at first, 72 00:04:54,240 --> 00:04:55,120 he was drawn 73 00:04:55,600 --> 00:04:57,070 into her step-by-step later. 74 00:04:57,920 --> 00:04:59,800 Yet he didn't have time to respond to her love. 75 00:05:00,430 --> 00:05:02,830 She mistakenly thought that he didn't love her. 76 00:05:03,870 --> 00:05:05,390 So she left the Shangqing realm. 77 00:05:06,800 --> 00:05:07,870 Since he regretted, 78 00:05:08,360 --> 00:05:10,160 why didn't he go after her? 79 00:05:10,270 --> 00:05:11,750 How do you know he didn't do that? 80 00:05:12,800 --> 00:05:14,510 There was a battle between gods and evils back then. 81 00:05:14,630 --> 00:05:15,950 Even the Heavenly Pillar was sacked. 82 00:05:16,510 --> 00:05:18,270 Ming Ye was the God of War in the realm. 83 00:05:19,310 --> 00:05:21,830 He was afraid that he'd his life in the battle 84 00:05:22,720 --> 00:05:24,480 and Sang Jiu would be sad about this. 85 00:05:25,430 --> 00:05:26,120 That's why 86 00:05:27,390 --> 00:05:29,040 he bit the bullet not go looking for her. 87 00:05:30,390 --> 00:05:31,870 But Ming Ye felt 88 00:05:32,630 --> 00:05:34,560 he'd be okay 89 00:05:35,750 --> 00:05:36,510 if only she was happy and safe. 90 00:05:42,000 --> 00:05:42,720 All right. 91 00:05:44,360 --> 00:05:45,360 That's the story. 92 00:05:48,070 --> 00:05:49,240 Let's go find Xiao Lin. 93 00:05:50,830 --> 00:05:51,430 Sure. 94 00:05:57,900 --> 00:06:01,460 ♪Do you know a wise man♪ 95 00:06:01,500 --> 00:06:04,820 ♪Does not fall in love?♪ 96 00:06:06,040 --> 00:06:06,870 Ye Xiwu. 97 00:06:08,420 --> 00:06:11,980 ♪I won't fly away♪ 98 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Ye Xiwu. 99 00:06:16,100 --> 00:06:19,180 ♪Is like a sword piercing through my bone?♪ 100 00:06:20,360 --> 00:06:21,510 I don't get what you're talking about. 101 00:06:22,070 --> 00:06:22,830 I said 102 00:06:23,430 --> 00:06:24,240 you've mistaken me for the other one. 103 00:06:32,630 --> 00:06:34,920 [Why do you have to show up at this particular time?] 104 00:06:36,750 --> 00:06:38,720 [I can't tell you I'm Sang Jiu right now.] 105 00:06:40,070 --> 00:06:41,000 [Sorry.] 106 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 [Tantai Jin.] 107 00:06:44,460 --> 00:06:47,740 ♪O, how I suffered inside♪ 108 00:06:47,820 --> 00:06:51,220 ♪The delusion of having a dream being with you♪ 109 00:06:51,260 --> 00:06:53,700 ♪A day is like a thousand years♪ 110 00:07:03,120 --> 00:07:04,040 At there. 111 00:07:06,240 --> 00:07:08,750 Unexpectedly, over ten thousand years, the Water Mirror has dried up. 112 00:07:09,160 --> 00:07:11,390 And the Bone-refining Seal has been revealed. 113 00:07:11,630 --> 00:07:12,680 Without it, 114 00:07:12,870 --> 00:07:15,270 it couldn't be found for another ten years. 115 00:07:15,270 --> 00:07:16,040 Just do it. 116 00:07:17,680 --> 00:07:18,480 Wait. 117 00:07:19,240 --> 00:07:21,270 It's a disadvantage for us to fight 118 00:07:21,630 --> 00:07:22,920 in the Shangqing realm. 119 00:07:24,430 --> 00:07:26,560 We need to use the diversion tactic. 120 00:07:27,000 --> 00:07:28,270 You go distract them 121 00:07:28,920 --> 00:07:30,920 so as not to ruin our plan. 122 00:07:32,830 --> 00:07:35,870 Ye Mei and Feng Shi have been awaiting orders down the mountain. 123 00:07:36,270 --> 00:07:38,560 I'm gonna meet them 124 00:07:38,870 --> 00:07:40,950 and go to Hengyang Sect for a big fight. 125 00:07:41,190 --> 00:07:42,360 That's also great. 126 00:08:25,310 --> 00:08:26,870 I'm Yue Fuya from Hengyang Sect. 127 00:08:27,120 --> 00:08:28,270 I've finally got a chance 128 00:08:28,430 --> 00:08:29,680 to meet you, the demons, today. 129 00:08:30,000 --> 00:08:32,600 I'm gonna destroy you even at the cost of life. 130 00:08:40,550 --> 00:08:41,150 Be careful. 131 00:08:41,440 --> 00:08:42,510 Have you come to rescue me? 132 00:08:42,960 --> 00:08:43,870 What's your name? 133 00:08:48,360 --> 00:08:49,200 Where are you going? 134 00:08:49,910 --> 00:08:51,360 Can I go with you? 135 00:08:51,790 --> 00:08:53,440 It is horrible here. 136 00:09:15,630 --> 00:09:16,320 Go. 137 00:09:23,870 --> 00:09:24,840 Finally, it arrives. 138 00:09:25,270 --> 00:09:26,670 Quick to open the Mountain Protecting Form. 139 00:10:19,270 --> 00:10:20,750 Enjoy the power of my sword. 140 00:10:20,750 --> 00:10:22,240 I bet you will never go back home. 141 00:10:22,240 --> 00:10:23,150 Xiaoyao Sword Form! 142 00:10:23,240 --> 00:10:24,240 Ten Views of Cloud Mountain! 143 00:10:31,840 --> 00:10:32,440 Stop! 144 00:10:35,790 --> 00:10:38,270 Your spirit seems great to devour. 145 00:11:08,360 --> 00:11:09,480 Demon, stop. 146 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 Hurry to surrender. 147 00:11:27,670 --> 00:11:29,030 Subduing Devil Form. 148 00:11:29,120 --> 00:11:30,840 So much for your trap! 149 00:11:30,910 --> 00:11:32,630 We've been waiting for you so long. 150 00:11:34,000 --> 00:11:34,750 Start the form. 151 00:11:59,360 --> 00:12:01,790 I thought you were capable. 152 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 But it's just so-so. 153 00:12:05,360 --> 00:12:07,510 When I served the Devil God, 154 00:12:09,120 --> 00:12:11,630 Only Ji Ze, Chu Huang 155 00:12:12,270 --> 00:12:14,510 were the ones worthy of me fighting with. 156 00:13:20,270 --> 00:13:21,080 Jing Mie, 157 00:13:21,320 --> 00:13:23,120 don't talk wildly. 158 00:13:23,600 --> 00:13:26,630 You are bound to die here today. 159 00:13:32,030 --> 00:13:32,910 Where is Si Ying? 160 00:13:33,080 --> 00:13:34,910 Why is only Jing Mie here today? 161 00:13:39,790 --> 00:13:41,000 [So much noise there?] 162 00:13:41,440 --> 00:13:42,840 [I'm afraid Jing Mie can't resist for too long.] 163 00:13:43,030 --> 00:13:44,150 [I need to hurry up.] 164 00:13:54,320 --> 00:13:55,750 [I remember, in Bo're Life,] 165 00:13:56,000 --> 00:13:56,960 [Ming Ye has sealed] 166 00:13:56,960 --> 00:13:58,480 [the Bone-refining Seal in the Divine Platform.] 167 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 [The Bone-refining Seal connects to the Devil God's energy] 168 00:14:08,360 --> 00:14:09,720 [and is very powerful.] 169 00:14:10,550 --> 00:14:11,750 [Since it couldn't be destroyed,] 170 00:14:12,270 --> 00:14:13,200 [the only solution is to seal it] 171 00:14:14,000 --> 00:14:15,790 [under the Water Mirror.] 172 00:14:16,080 --> 00:14:18,390 [and subdue it here forever with the help of divine power.] 173 00:14:32,360 --> 00:14:32,870 Terrible. 174 00:14:33,320 --> 00:14:34,270 Divine Platform has something wrong. 175 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 Qu, stand still. 176 00:14:36,630 --> 00:14:38,150 Disciples above all have been back. 177 00:14:38,390 --> 00:14:40,120 Perhaps they are making a deke. 178 00:14:40,630 --> 00:14:41,790 Let's kill this devil first 179 00:14:42,120 --> 00:14:43,150 and not be duped. 180 00:14:52,030 --> 00:14:52,840 Stop, devil. 181 00:14:58,720 --> 00:14:59,630 As long as I'm here, 182 00:14:59,840 --> 00:15:01,120 you are not allowed to take the Bone-refining Seal away. 183 00:15:13,600 --> 00:15:14,480 [It's her.] 184 00:15:16,000 --> 00:15:17,270 [Then I'm gonna take your life.] 185 00:15:20,270 --> 00:15:21,390 [You can't act wildly] 186 00:15:21,600 --> 00:15:22,750 [at the former divine residence.] 187 00:15:25,150 --> 00:15:26,320 [Just you alone to stop me?] 188 00:15:26,960 --> 00:15:28,720 [Even the twelve gods risk their life,] 189 00:15:28,720 --> 00:15:30,240 [they can't stop His Lordship.] 190 00:15:30,630 --> 00:15:32,030 [What do you count?] 191 00:15:32,910 --> 00:15:35,320 [The Bone-refining Seal and the Heart of the Devil God] 192 00:15:35,910 --> 00:15:38,150 [will be returned to His Lordship finally.] 193 00:17:03,150 --> 00:17:05,720 [You are born with the evil bone] 194 00:17:05,920 --> 00:17:08,550 [and doom to be the Devil God.] 195 00:17:09,880 --> 00:17:11,480 [You're the Devil God.] 196 00:17:13,400 --> 00:17:15,400 [You're the biggest curse] 197 00:17:17,270 --> 00:17:18,960 [in the world.] 198 00:17:24,960 --> 00:17:27,640 [This is your destiny.] 199 00:17:31,480 --> 00:17:33,070 [To be a devil or a divine] 200 00:17:36,680 --> 00:17:38,350 [is up to a moment's thought of you.] 201 00:17:52,400 --> 00:17:53,200 [Ming Ye.] 202 00:17:54,350 --> 00:17:56,920 Why do you choose me to step into your Bo're Life? 203 00:18:37,160 --> 00:18:37,830 You find no chance 204 00:18:38,110 --> 00:18:39,510 to take the Bone-refining Seal today. 205 00:18:40,030 --> 00:18:41,920 A common disciple of the immortal 206 00:18:42,350 --> 00:18:44,880 could actually seal the Bone-refining Seal. 207 00:20:17,240 --> 00:20:18,200 Xiaoyao Sword-play, 208 00:20:18,270 --> 00:20:18,880 Shatter! 209 00:21:36,310 --> 00:21:37,000 No. 210 00:21:37,350 --> 00:21:38,310 Something is wrong with Divine Platform. 211 00:22:17,830 --> 00:22:18,790 Cang Jiumin. 212 00:22:38,640 --> 00:22:39,310 [This is for…] 213 00:22:40,160 --> 00:22:41,070 [Your Lordship.] 214 00:22:56,790 --> 00:22:57,510 Cang Jiumin, 215 00:22:58,750 --> 00:23:00,310 Don't be seduced by devil energy. 216 00:23:00,830 --> 00:23:01,960 Wake up. 217 00:23:08,030 --> 00:23:09,400 It's been five hundred years. 218 00:23:10,350 --> 00:23:12,510 The demonic fetus has been found by me in the end. 219 00:23:24,510 --> 00:23:26,240 [It looks like they have found it.] 220 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 [The charm has been made in.] 221 00:23:47,030 --> 00:23:47,960 [Devil God,] 222 00:23:48,920 --> 00:23:51,270 [I guess you didn't expect that, right?] 223 00:23:51,880 --> 00:23:53,480 [The ones unsealed me] 224 00:23:53,960 --> 00:23:56,440 [are two of your most loyal men.] 225 00:23:58,110 --> 00:23:59,750 [I have regained the freedom] 226 00:24:00,640 --> 00:24:02,680 [that deprived by you.] 227 00:24:08,110 --> 00:24:09,720 [Tantai Jin,] 228 00:24:10,960 --> 00:24:12,750 [you are originally a demonic fetus.] 229 00:24:14,000 --> 00:24:16,350 [How can you defy my will?] 230 00:24:19,000 --> 00:24:22,200 [When the seal merges into your heart,] 231 00:24:24,030 --> 00:24:24,790 [I…] 232 00:24:26,310 --> 00:24:28,160 [am gonna wake up.] 233 00:24:32,400 --> 00:24:33,270 Cang Jiumin. 234 00:24:34,110 --> 00:24:35,070 Cang Jiumin. 235 00:24:35,830 --> 00:24:37,000 Wake up! 236 00:24:39,640 --> 00:24:40,880 Wake up! 237 00:24:43,720 --> 00:24:44,400 No. 238 00:24:45,070 --> 00:24:46,110 No way! 239 00:24:54,510 --> 00:24:55,920 [It's His Lordship's power.] 240 00:24:56,920 --> 00:24:57,790 Cang Jiumin. 241 00:24:57,790 --> 00:24:58,720 Concentrate. 242 00:24:59,110 --> 00:25:00,200 Don't get carried away. 243 00:25:01,350 --> 00:25:03,270 [His Lordship's plan is abstruse.] 244 00:25:03,550 --> 00:25:04,920 [Today the situation is uncertain.] 245 00:25:05,110 --> 00:25:06,590 [Better not get involved in it here.] 246 00:25:06,790 --> 00:25:08,350 [I can come to pick His Lordship up to go back to Barren Abyss] 247 00:25:08,550 --> 00:25:10,550 [when the demonia fetus is wakened up.] 248 00:25:12,480 --> 00:25:13,790 Ok, your Lordship. 249 00:25:14,270 --> 00:25:16,350 The Bone-refining Seal originally is yours. 250 00:25:16,790 --> 00:25:18,310 I'm leaving now. 251 00:25:36,160 --> 00:25:38,830 [The devil energy is due to the seal integrated with the heart.] 252 00:26:01,720 --> 00:26:03,590 Cang Jiumin, Cang Jiumin. 253 00:26:03,830 --> 00:26:06,070 Don't be bewitched by the demon artifact. Wake up. 254 00:26:06,510 --> 00:26:08,270 The Bone-refining Seal has connected to your heart. 255 00:26:08,590 --> 00:26:09,720 Do you wanna die? 256 00:26:44,510 --> 00:26:45,270 Cang Jiumin, 257 00:26:46,110 --> 00:26:46,720 Wake up. 258 00:26:48,110 --> 00:26:48,960 Cang Jiumin. 259 00:28:25,510 --> 00:28:26,270 Si Ying? 260 00:28:28,160 --> 00:28:28,960 You come just at the right moment. 261 00:28:29,720 --> 00:28:32,240 Let's kill all of them together today. 262 00:28:40,590 --> 00:28:41,110 [Jing Mie,] 263 00:28:41,480 --> 00:28:42,070 [No need to fight more.] 264 00:28:42,440 --> 00:28:43,030 [Let's go.] 265 00:28:52,270 --> 00:28:53,550 I didn't expect 266 00:28:54,480 --> 00:28:55,750 they have fled. 267 00:28:58,960 --> 00:29:01,400 [Could it be that someone leaked our plan?] 268 00:29:05,510 --> 00:29:08,000 The immortal contest has actually leaked out information. 269 00:29:08,400 --> 00:29:09,640 The two demons took advantage of it. 270 00:29:09,790 --> 00:29:10,680 It's my mistake. 271 00:29:11,680 --> 00:29:13,750 To my surprise, they came to Shangqing realm 272 00:29:14,350 --> 00:29:15,720 to steal the devil artifact. 273 00:29:17,750 --> 00:29:18,640 All right. 274 00:29:18,720 --> 00:29:20,960 Qu, it's not your fault. 275 00:29:21,270 --> 00:29:22,920 It's dark under the light. 276 00:29:24,240 --> 00:29:26,310 Nobody expected the Bone-refining Seal 277 00:29:26,310 --> 00:29:28,790 would hide in the Divine Platform. 278 00:29:29,070 --> 00:29:31,310 Luckily, Jiumin and Susu 279 00:29:31,920 --> 00:29:34,240 fought desperately to have got back the demon seal. 280 00:29:35,400 --> 00:29:37,920 Otherwise, the consequences would be unimaginable. 281 00:29:39,400 --> 00:29:41,310 Supposedly, the two devils 282 00:29:42,920 --> 00:29:44,830 will come up with new tricks as they couldn't snatch the seal. 283 00:29:48,880 --> 00:29:49,440 Master, 284 00:29:49,720 --> 00:29:51,000 Something happens at the barrier outside the gate of the realm. 285 00:29:51,270 --> 00:29:52,720 Seems the devil tribe is invading us. 286 00:29:58,510 --> 00:29:59,240 Who are you? 287 00:29:59,270 --> 00:30:00,310 How dare you intrude on our immortal realm! 288 00:30:24,680 --> 00:30:25,790 You all may leave. 289 00:30:37,440 --> 00:30:38,200 Buddy, 290 00:30:39,200 --> 00:30:40,510 long time no see. 291 00:30:44,830 --> 00:30:46,680 Di Mian, you have been imprisoned by Demond God for ten-thousand years. 292 00:30:47,030 --> 00:30:48,400 Finally, you return today. 293 00:30:48,550 --> 00:30:50,070 Congratulations! 294 00:30:52,110 --> 00:30:53,350 The ten thousand years 295 00:30:53,550 --> 00:30:55,200 all are just fleeting time. 296 00:30:55,720 --> 00:30:57,510 I think your immortal dress 297 00:30:57,510 --> 00:30:58,750 is perfect for you. 298 00:31:00,480 --> 00:31:01,920 Why not stay here for a while? 299 00:31:01,920 --> 00:31:03,680 Then you two can get together. 300 00:31:08,480 --> 00:31:09,480 What do you ask 301 00:31:09,480 --> 00:31:10,400 to see me for? 302 00:31:12,160 --> 00:31:13,750 If you wanna know how Cang Jiumin's injury is, 303 00:31:13,830 --> 00:31:15,480 I have handed him to Uncle Zhaoyou 304 00:31:16,110 --> 00:31:18,160 as your instruction 305 00:31:18,160 --> 00:31:19,310 for a good recuperate. 306 00:31:21,920 --> 00:31:22,750 My dear. 307 00:31:28,720 --> 00:31:29,680 [Susu.] 308 00:31:31,960 --> 00:31:32,880 Who are you? 309 00:31:35,160 --> 00:31:36,790 Come to me. 310 00:31:38,200 --> 00:31:39,830 How come you know my name? 311 00:31:41,030 --> 00:31:42,110 It's you. 312 00:31:44,200 --> 00:31:44,880 Susu, 313 00:31:45,350 --> 00:31:46,400 you two know each other. 314 00:31:47,680 --> 00:31:49,070 I had been to Barren Abyss 315 00:31:49,240 --> 00:31:50,270 and talked with him. 316 00:31:53,200 --> 00:31:55,680 You fell in rashly at that time. 317 00:31:55,920 --> 00:31:57,440 If I hadn't noticed you in time, 318 00:31:57,830 --> 00:32:00,110 you would have been smashed to pieces. 319 00:32:00,110 --> 00:32:01,440 I'm very grateful 320 00:32:01,790 --> 00:32:02,960 for you saving my life. 321 00:32:04,270 --> 00:32:05,350 It looks like you two 322 00:32:05,440 --> 00:32:06,680 knew each other by fate. 323 00:32:07,880 --> 00:32:08,440 Susu, 324 00:32:09,240 --> 00:32:09,880 come here. 325 00:32:13,110 --> 00:32:15,070 Get down on your knees and kowtow to your father. 326 00:32:15,550 --> 00:32:17,110 To repay him for giving you life. 327 00:32:18,640 --> 00:32:19,200 No. 328 00:32:22,590 --> 00:32:24,350 I'm her biological father. 329 00:32:24,790 --> 00:32:25,510 But, 330 00:32:26,070 --> 00:32:28,200 I haven't raised her for one day. 331 00:32:29,920 --> 00:32:31,480 God has been nice to me 332 00:32:32,070 --> 00:32:33,720 for us to reunite here. 333 00:32:36,640 --> 00:32:38,110 Father? 334 00:32:39,440 --> 00:32:40,270 Dad, 335 00:32:40,590 --> 00:32:41,790 what's going on? 336 00:32:42,680 --> 00:32:44,310 It's a long story. 337 00:32:45,880 --> 00:32:47,510 During the devil slaying battle ten thousand years ago, 338 00:32:48,270 --> 00:32:50,480 Lord of Evil defected and badly hurt Devil God, 339 00:32:51,070 --> 00:32:53,400 but was sealed in Barren Abyss by Devil God. 340 00:32:54,830 --> 00:32:57,350 [Decades ago, I had an arduous struggle with the evil cultivator.] 341 00:32:57,590 --> 00:32:59,110 [I seriously hurt and fell into Barren Abyss] 342 00:32:59,310 --> 00:33:01,160 [and was almost devoured by devils.] 343 00:33:02,680 --> 00:33:05,590 [Fortunately, I fell outside the gate of Di Mian's cave.] 344 00:33:05,960 --> 00:33:07,680 [He tried his best to cover me with his devil power] 345 00:33:07,680 --> 00:33:08,960 [and dispelled the devils.] 346 00:33:09,880 --> 00:33:12,110 [That's how I got away with it.] 347 00:33:13,640 --> 00:33:15,160 [In return for his saving my life,] 348 00:33:15,440 --> 00:33:16,480 [I promised him to find] 349 00:33:17,070 --> 00:33:19,920 [the spirit egg he had with his late wife, Chu Huang.] 350 00:33:20,510 --> 00:33:21,350 I haven't seen it. 351 00:33:21,640 --> 00:33:22,310 No. 352 00:33:22,400 --> 00:33:23,480 I haven't heard of it. 353 00:33:25,920 --> 00:33:26,590 Thanks. 354 00:33:38,030 --> 00:33:41,270 [Fortunately, heaven will pay you off for your persistence.] 355 00:33:43,550 --> 00:33:45,200 [I found the spirit egg eventually.] 356 00:34:02,110 --> 00:34:03,590 [It was hard to be hatched.] 357 00:34:04,240 --> 00:34:06,510 [Then I put it on the Magic Well of Sumeru Base] 358 00:34:07,480 --> 00:34:10,000 [It was nourished by the pure spirit of heaven and earth.] 359 00:34:10,510 --> 00:34:13,070 [Later, there was life movement in the egg.] 360 00:34:13,320 --> 00:34:15,480 [Then I cast its spirit into the world.] 361 00:34:16,000 --> 00:34:17,760 It went through life cycles and suffered constantly. 362 00:34:18,590 --> 00:34:20,110 I hoped one day 363 00:34:20,800 --> 00:34:24,360 it could find a chance to break the shell and come out. 364 00:34:25,710 --> 00:34:27,590 [She was born on the Magic well of the Heaven Lake.] 365 00:34:28,030 --> 00:34:29,880 and generated from the spirit of heaven and earth. 366 00:34:30,150 --> 00:34:32,960 So I named her Princess of Elegance. 367 00:34:35,800 --> 00:34:37,400 When Chu Huang died back then, 368 00:34:37,800 --> 00:34:39,710 her body became Chongyu Harp, 369 00:34:40,110 --> 00:34:41,760 a precious treasure of the Hengyang Sect. 370 00:34:42,710 --> 00:34:45,510 I gave Chongyu Harp to that baby 371 00:34:45,960 --> 00:34:47,400 and hoped she could be protected 372 00:34:48,230 --> 00:34:50,960 by her mother somehow. 373 00:34:51,480 --> 00:34:53,360 Now I see that the one I met 374 00:34:54,110 --> 00:34:55,710 is my mother. 375 00:34:59,230 --> 00:35:01,630 Dad sent my spirit into the world 376 00:35:01,920 --> 00:35:03,030 to suffer constantly. 377 00:35:03,550 --> 00:35:05,800 That's why there was Ye Xiwu five years ago. 378 00:35:06,150 --> 00:35:07,760 and she looks just like me. 379 00:35:09,150 --> 00:35:10,110 Maybe 380 00:35:11,110 --> 00:35:13,070 she is my lifelong evil soul. 381 00:35:13,550 --> 00:35:16,110 My spirit should have been restored after the trials of a lifetime, 382 00:35:16,710 --> 00:35:18,480 but it was damaged by the Lightning Punishment. 383 00:35:19,590 --> 00:35:20,760 As a result, 384 00:35:21,150 --> 00:35:22,230 after five hundred years, 385 00:35:22,840 --> 00:35:25,030 my physical body would spontaneously combust without any external flames 386 00:35:25,440 --> 00:35:27,510 and rest for ten years on the Sumeru Base. 387 00:35:28,000 --> 00:35:29,670 Only when the cataclysm ends 388 00:35:30,280 --> 00:35:31,710 can I truly wake up. 389 00:35:36,400 --> 00:35:37,800 That's what happened. 390 00:35:38,590 --> 00:35:39,360 Susu, 391 00:35:39,880 --> 00:35:41,070 I hid the truth from you for so long, 392 00:35:41,590 --> 00:35:42,760 and you won't blame me, will you? 393 00:35:45,760 --> 00:35:46,760 I... 394 00:35:54,070 --> 00:35:54,710 Susu, 395 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 you don't have to force yourself. 396 00:35:57,230 --> 00:35:59,110 It's understandable if you don't want to accept me as your father 397 00:35:59,360 --> 00:36:01,550 or even hate me. 398 00:36:02,960 --> 00:36:04,320 I don't hate you. 399 00:36:04,550 --> 00:36:07,590 I just don't know what to do. 400 00:36:08,070 --> 00:36:09,280 That's fine. 401 00:36:09,880 --> 00:36:11,280 No matter whether you accept me or not, 402 00:36:12,190 --> 00:36:14,630 Chief Qu will always be your father. 403 00:36:15,150 --> 00:36:16,280 The grace of upbringing 404 00:36:16,280 --> 00:36:17,710 cannot be severed by anyone. 405 00:36:18,280 --> 00:36:18,960 Alright, 406 00:36:19,760 --> 00:36:21,760 no matter whether you are willing to call me father or not, 407 00:36:22,510 --> 00:36:23,550 we will 408 00:36:24,400 --> 00:36:25,360 take care of you together. 409 00:36:40,280 --> 00:36:41,110 Father. 410 00:36:46,190 --> 00:36:47,110 Get up. 411 00:36:58,510 --> 00:37:00,070 It's really strange to think about it. 412 00:37:00,440 --> 00:37:02,400 My mother is from the Phoenix Clan, 413 00:37:02,630 --> 00:37:04,840 but I was born afraid of birds and chickens. 414 00:37:05,110 --> 00:37:06,920 It seems that destiny is predetermined. 415 00:37:07,440 --> 00:37:09,280 It turns out that I'm afraid of myself. 416 00:37:12,440 --> 00:37:13,550 This is great. 417 00:37:14,480 --> 00:37:15,880 Today, you two reunited, 418 00:37:16,400 --> 00:37:18,400 and a major issue in my heart is resolved. 419 00:37:20,800 --> 00:37:21,630 Right, Di Mian, 420 00:37:22,360 --> 00:37:23,480 your identity is special, 421 00:37:24,230 --> 00:37:25,920 so please temporarily reside in our sect. 422 00:37:26,320 --> 00:37:27,670 When I find a suitable opportunity, 423 00:37:27,670 --> 00:37:29,360 I will invite all sects to explain this matter 424 00:37:29,550 --> 00:37:30,360 and let you 425 00:37:30,710 --> 00:37:33,110 reestablish yourself in the world with honor and dignity. 426 00:37:34,230 --> 00:37:34,920 Thank you. 427 00:37:38,630 --> 00:37:39,480 Have you heard? 428 00:37:39,880 --> 00:37:41,230 Today, who trespassed into our sect 429 00:37:41,510 --> 00:37:42,280 is the Lord of Evil, Di Mian, 430 00:37:42,280 --> 00:37:44,000 who commands thousands of demons. 431 00:37:44,000 --> 00:37:45,480 Actually, you may not know, 432 00:37:45,760 --> 00:37:47,920 but his wife is the Goddess of Space, Chu Huang. 433 00:37:48,760 --> 00:37:50,230 He risked his life to work for the Devil God 434 00:37:50,510 --> 00:37:51,590 in order to search for the Devil's weakness. 435 00:37:52,440 --> 00:37:53,880 Yes, it is said in the legend 436 00:37:53,960 --> 00:37:55,320 that he is the one who defeated and killed Devil God. 437 00:37:55,630 --> 00:37:57,670 Yes, it seems that he has been through a lot 438 00:37:58,000 --> 00:37:59,110 and endured many hardships. 439 00:37:59,230 --> 00:38:00,510 Finally, he was able to restore his reputation and identity. 440 00:38:00,590 --> 00:38:02,400 All factions of the immortal sect should treat him kindly and with respect. 441 00:38:02,670 --> 00:38:03,440 For sure. 442 00:38:03,440 --> 00:38:05,320 He is the hero who killed Devil God! 443 00:38:17,630 --> 00:38:20,150 When His Lordship's Bone-refining Seal was broken, 444 00:38:20,510 --> 00:38:22,590 Mo Nv's spirit was unexpectedly gathered together. 445 00:38:26,030 --> 00:38:26,760 Sister! 446 00:38:27,000 --> 00:38:28,110 You're finally awake! 447 00:38:28,920 --> 00:38:30,670 His Lordship saved you again! 448 00:38:58,590 --> 00:38:59,440 Sister! 449 00:39:07,480 --> 00:39:08,230 Sister! 450 00:39:09,360 --> 00:39:10,880 I am Si Ying! 451 00:39:11,920 --> 00:39:13,070 Si Ying? 452 00:39:45,710 --> 00:39:50,150 Your spirit was damaged ten thousand years ago, 453 00:39:51,440 --> 00:39:54,840 and that's why His Lordship sent you to reincarnate in the mortal realm. 454 00:40:00,590 --> 00:40:03,760 Now that your spirit has been restored and you have returned, 455 00:40:04,760 --> 00:40:08,480 we can finally reunite. 456 00:40:11,320 --> 00:40:11,960 Si Ying, my sister! 457 00:40:13,400 --> 00:40:14,030 Sister! 458 00:40:22,030 --> 00:40:22,670 Susu, 459 00:40:23,510 --> 00:40:25,710 since you now know your true identity, 460 00:40:26,760 --> 00:40:28,840 it is natural that you have answers 461 00:40:29,630 --> 00:40:30,840 to the changes you have undergone 462 00:40:31,150 --> 00:40:32,800 since emerging from seclusion. 463 00:40:34,280 --> 00:40:35,320 The Phoenix Clan 464 00:40:35,920 --> 00:40:37,800 has a natural affinity for practicing the Heartless Way, 465 00:40:38,280 --> 00:40:39,760 which is considered a shortcut to godhood. 466 00:40:40,440 --> 00:40:41,440 However, it is ultimately up to you 467 00:40:41,840 --> 00:40:43,710 to decide whether or not to pursue this path. 468 00:40:45,360 --> 00:40:46,150 Dad, 469 00:40:47,510 --> 00:40:49,280 knowing my origins 470 00:40:49,670 --> 00:40:51,840 has strengthened my resolve to pursue my destination. 471 00:40:52,630 --> 00:40:54,440 My mother was slain by the Devil God, 472 00:40:54,550 --> 00:40:56,110 and my father was imprisoned by him as well. 473 00:40:56,840 --> 00:40:58,480 Whether for personal or public reasons, 474 00:40:58,920 --> 00:41:01,070 it is my mission to fight against the Devil God. 475 00:41:02,510 --> 00:41:04,510 If the Devil God were to truly return to this world, 476 00:41:04,960 --> 00:41:06,400 then only a true god would be able to 477 00:41:09,150 --> 00:41:11,710 resist and oppose him in the Four Continents and Three Realms. 478 00:41:11,920 --> 00:41:13,030 It is quite a heavy burden 479 00:41:13,070 --> 00:41:14,920 to place solely upon your shoulders. 480 00:41:15,070 --> 00:41:15,550 It's... 481 00:41:18,760 --> 00:41:20,000 Dad, rest assured. 482 00:41:20,710 --> 00:41:21,630 I promise, 483 00:41:21,920 --> 00:41:24,150 the day of the Devil God's return will never come. 484 00:41:29,590 --> 00:41:31,920 Although Tantai Jin's evil bone has been extracted, 485 00:41:33,030 --> 00:41:35,320 the identity of the demonic fetus is still highly unusual. 486 00:41:36,480 --> 00:41:37,230 It would be best 487 00:41:38,630 --> 00:41:40,590 to inform them only after 488 00:41:40,710 --> 00:41:41,840 I have truly destroyed the evil bone. 489 00:41:43,230 --> 00:41:44,070 It's just that 490 00:41:45,070 --> 00:41:47,320 my practice of the Heartless Way is too... 491 00:42:02,280 --> 00:42:03,480 Cang, I wonder 492 00:42:04,670 --> 00:42:05,710 what are you here for? 493 00:42:06,710 --> 00:42:07,760 Indeed, I have come 494 00:42:08,630 --> 00:42:10,150 to make a request of you today. 495 00:42:10,920 --> 00:42:12,070 I'm all ears. 496 00:42:13,510 --> 00:42:14,360 Actually, 497 00:42:15,590 --> 00:42:17,760 I was born in Jing five hundred years ago. 498 00:42:19,510 --> 00:42:20,280 When I was little, 499 00:42:21,230 --> 00:42:22,510 I was loathed by my father 500 00:42:23,150 --> 00:42:24,280 and bullied by others. 501 00:42:24,920 --> 00:42:27,030 I had never felt the warmth of this world 502 00:42:27,440 --> 00:42:28,590 until one day 503 00:42:30,920 --> 00:42:32,400 someone came into my life. 504 00:42:35,320 --> 00:42:36,280 At first, 505 00:42:37,360 --> 00:42:38,800 she kept saying that she wanted to kill me, 506 00:42:40,190 --> 00:42:42,440 but she saved me several times. 507 00:42:43,230 --> 00:42:44,670 It was her who showed me 508 00:42:45,840 --> 00:42:47,150 the joys 509 00:42:48,070 --> 00:42:49,110 and warmth of life, 510 00:42:49,960 --> 00:42:50,920 as well as the pains 511 00:42:52,030 --> 00:42:53,110 and sorrows, 512 00:42:54,070 --> 00:42:55,920 and all the beauty that comes with it. 513 00:42:56,920 --> 00:42:57,670 Later, 514 00:42:59,590 --> 00:43:01,030 she told me that she liked me. 515 00:43:02,280 --> 00:43:04,030 I was so happy at that time. 516 00:43:07,280 --> 00:43:08,360 If only time could freeze 517 00:43:09,190 --> 00:43:11,030 at that moment forever, 518 00:43:13,000 --> 00:43:14,110 it would be so perfect. 519 00:43:26,400 --> 00:43:27,360 Who is that person? 520 00:43:31,800 --> 00:43:33,320 Her name is Ye Xiwu. 521 00:43:35,190 --> 00:43:36,000 Sadly, 522 00:43:37,070 --> 00:43:39,280 I made an irreparable mistake 523 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 and she died. 524 00:43:47,030 --> 00:43:48,360 The dead cannot be brought back to life. 525 00:43:49,840 --> 00:43:50,760 Please accept my condolences. 526 00:43:53,440 --> 00:43:54,280 I originally wanted to 527 00:43:56,030 --> 00:43:58,590 join her in death, 528 00:43:59,670 --> 00:44:00,960 but someone told me 529 00:44:01,920 --> 00:44:03,590 that there is a Nether River in this world 530 00:44:03,960 --> 00:44:05,630 that converges the spirits of the three realms. 531 00:44:07,400 --> 00:44:09,110 In order to see her again, 532 00:44:10,030 --> 00:44:11,510 I found the Nether River 533 00:44:12,480 --> 00:44:13,960 and searched for her in it 534 00:44:14,440 --> 00:44:16,400 for five hundred years. 535 00:44:17,280 --> 00:44:18,360 Every day, 536 00:44:18,880 --> 00:44:20,550 my bones were burned by the Ruo Water, 537 00:44:21,590 --> 00:44:23,030 and the pain was unbearable. 538 00:44:25,230 --> 00:44:26,280 Later on, 539 00:44:27,110 --> 00:44:28,840 I couldn't feel the pain anymore 540 00:44:30,000 --> 00:44:32,190 and didn't even feel like I was alive. 541 00:44:35,360 --> 00:44:38,000 But I still could not find her spirit. 542 00:44:38,630 --> 00:44:39,440 What happened then? 543 00:44:40,630 --> 00:44:41,760 Until one day, 544 00:44:43,190 --> 00:44:45,110 I felt like I was about to die. 545 00:44:46,590 --> 00:44:47,440 Fortunately, 546 00:44:48,480 --> 00:44:50,030 Immortal Zhaoyou saved me 547 00:44:51,030 --> 00:44:52,760 and I became a disciple of Xiaoyao Sect. 548 00:44:57,280 --> 00:45:00,030 This is all of my experiences 549 00:45:00,960 --> 00:45:02,190 over the past five hundred years. 550 00:45:05,590 --> 00:45:07,630 Jiumin, why are you 551 00:45:08,360 --> 00:45:09,400 telling me all these? 552 00:45:14,440 --> 00:45:15,590 The Nether River 553 00:45:16,070 --> 00:45:17,800 didn't help me find Ye Xiwu, 554 00:45:19,440 --> 00:45:21,630 but I read about a Soul Gathering Array 555 00:45:21,880 --> 00:45:23,960 which can help me find Ye Xiwu's spirit. 556 00:45:24,590 --> 00:45:25,800 However, this array requires 557 00:45:26,760 --> 00:45:29,400 the blood of a pure spirit body as a trigger. 558 00:45:34,320 --> 00:45:35,190 Miss Li, 559 00:45:35,800 --> 00:45:37,000 can you help me 560 00:45:37,510 --> 00:45:39,070 find the one I love? 561 00:45:41,110 --> 00:45:42,920 If I can really find her, 562 00:45:43,670 --> 00:45:46,190 I am willing to give everything I have 563 00:45:47,800 --> 00:45:49,070 to compensate her, 564 00:45:49,360 --> 00:45:50,070 even if 565 00:45:51,150 --> 00:45:52,670 she wants my life, 566 00:45:55,590 --> 00:45:57,030 I will give it to her. 567 00:46:03,320 --> 00:46:04,280 I can't help you. 568 00:46:05,280 --> 00:46:06,230 Let the past be passed. 569 00:46:06,880 --> 00:46:08,280 Since you've changed your name 570 00:46:08,280 --> 00:46:09,230 and started over, 571 00:46:10,400 --> 00:46:12,440 why not forget about her completely? 572 00:46:13,630 --> 00:46:15,280 The Ye Xiwu in your heart 573 00:46:16,550 --> 00:46:18,000 no longer exists. 574 00:46:19,550 --> 00:46:20,630 No longer exists? 575 00:46:21,670 --> 00:46:23,070 What do you mean by that? 576 00:46:24,000 --> 00:46:25,480 You have the same face 577 00:46:25,880 --> 00:46:27,230 and the same temperament. 578 00:46:27,670 --> 00:46:28,550 Yuling, 579 00:46:29,510 --> 00:46:31,880 you are Ye Xiwu, 580 00:46:33,590 --> 00:46:35,000 why don't you admit it? 581 00:46:38,550 --> 00:46:39,630 Do you know that 582 00:46:41,030 --> 00:46:42,760 you don't even dare to look at me? 583 00:46:49,480 --> 00:46:51,150 Have you heard of Zhuangzi's Dream of the Butterfly? 584 00:46:51,960 --> 00:46:52,630 What? 585 00:46:53,710 --> 00:46:55,920 You can think of Ye Xiwu as that butterfly, 586 00:46:57,030 --> 00:46:58,070 everything is like a dream 587 00:46:58,760 --> 00:46:59,630 and when you wake up, 588 00:47:00,480 --> 00:47:01,360 it should all be dispersed. 589 00:47:02,360 --> 00:47:03,110 Dispersed... 590 00:47:03,710 --> 00:47:05,150 How? 591 00:47:06,960 --> 00:47:08,030 Five hundred years have passed, 592 00:47:10,030 --> 00:47:11,630 and I have never forgotten her. 593 00:47:12,760 --> 00:47:13,960 I have seen her smile, 594 00:47:14,800 --> 00:47:16,000 seen her cry. 595 00:47:17,710 --> 00:47:18,800 She has hugged me, 596 00:47:19,550 --> 00:47:20,630 protected me. 597 00:47:23,710 --> 00:47:24,710 She loved me, 598 00:47:25,030 --> 00:47:25,920 and hated me. 599 00:47:27,760 --> 00:47:29,480 Even if this is really just a dream, 600 00:47:30,000 --> 00:47:31,480 if you abandon me in the dream, 601 00:47:32,030 --> 00:47:34,110 how can I easily wake up? 602 00:47:40,760 --> 00:47:42,440 I don't understand what you are saying. 603 00:47:43,360 --> 00:47:44,960 I have woken up from my dream. 604 00:47:45,630 --> 00:47:46,760 It has nothing to do with me 605 00:47:47,760 --> 00:47:48,800 whether you wake up or not. 606 00:47:49,190 --> 00:47:50,280 Tantai Jin, 607 00:47:54,880 --> 00:47:56,440 if you really want to make amends, 608 00:47:57,800 --> 00:47:59,400 then forget about the past 609 00:47:59,880 --> 00:48:01,960 and be Cang Jiumin. 610 00:48:06,980 --> 00:48:09,340 ♪Thousands of words have,♪ 611 00:48:09,380 --> 00:48:11,580 ♪in my throat been stewing again and again♪ 612 00:48:11,660 --> 00:48:15,540 ♪As the snowy foam floating in the cup sinks deep within♪ 613 00:48:16,190 --> 00:48:17,230 As for me, 614 00:48:18,920 --> 00:48:21,070 I am Li Susu, daughter of Chief Qu. 615 00:48:22,840 --> 00:48:24,630 Now that the Devil God is about to descend 616 00:48:25,360 --> 00:48:27,150 upon the Four Continents and Three Realms, it's like facing an abyss. 617 00:48:27,440 --> 00:48:29,480 I have decided to cultivate the Heartless Way 618 00:48:30,190 --> 00:48:31,590 for the rest of my life 619 00:48:31,880 --> 00:48:33,230 and eradicate evil in order to uphold justice. 620 00:48:33,340 --> 00:48:35,180 ♪My keenest quest for your company♪ 621 00:48:35,220 --> 00:48:37,670 ♪all my life never fades♪ 622 00:48:37,670 --> 00:48:39,000 Our past is over 623 00:48:40,280 --> 00:48:41,590 and we are now strangers. 624 00:48:44,920 --> 00:48:46,230 This is the path you and I 625 00:48:47,760 --> 00:48:48,800 must take. 626 00:48:49,580 --> 00:48:51,940 ♪Who can be spared from the pains?♪ 627 00:48:51,940 --> 00:48:54,020 ♪The surging torrent of love♪ 628 00:48:54,060 --> 00:48:56,980 ♪Keeps the sound of its murmurs faint♪ 629 00:48:57,340 --> 00:49:01,580 ♪I allow no word to escape But a trickle, flowing deep,♪ 630 00:49:01,940 --> 00:49:06,060 ♪Ripples in my eyes to explain♪ 631 00:49:06,180 --> 00:49:08,580 ♪I recall the fragrant rains♪ 632 00:49:09,510 --> 00:49:10,280 I am tired, 633 00:49:11,760 --> 00:49:12,670 so please leave. 634 00:49:13,060 --> 00:49:16,140 ♪may as well be the staffage♪ 635 00:49:16,580 --> 00:49:20,900 ♪Beyond the deepest depths of our hearts♪ 636 00:49:21,100 --> 00:49:25,620 ♪Before we go gray our romance has ended in vain♪ 637 00:49:38,320 --> 00:49:39,030 It turns out, 638 00:49:41,070 --> 00:49:42,840 when you said that we will never 639 00:49:44,510 --> 00:49:46,070 meet each other again in this life and the next, 640 00:49:48,960 --> 00:49:50,190 you meant it. 641 00:49:50,190 --> 00:49:52,420 ♪Keep the wine of dreams flowing endlessly♪ 642 00:49:52,460 --> 00:49:54,580 ♪Until we are drunk with abandon♪ 643 00:49:54,660 --> 00:49:59,100 ♪Whispering in each other's ears, Caressing soft palm prints tenderly♪ 644 00:50:00,100 --> 00:50:02,180 ♪How lucky we are♪ 645 00:50:02,180 --> 00:50:04,620 ♪Since we can meet♪ 646 00:50:04,620 --> 00:50:08,660 ♪A kiss is more worth than everything♪ 647 00:50:08,740 --> 00:50:11,380 ♪Already involved in the chess game♪ 648 00:50:11,380 --> 00:50:13,780 ♪who can be spared from the pains?♪ 649 00:50:13,780 --> 00:50:15,900 ♪The surging torrent of love♪ 650 00:50:15,980 --> 00:50:18,900 ♪Keeps the sound of its murmurs faint♪ 651 00:50:19,060 --> 00:50:23,460 ♪Even when I know a hug will hurt each other♪ 652 00:50:23,580 --> 00:50:28,100 ♪I still bet my life on you♪ 653 00:50:28,100 --> 00:50:30,660 ♪I recall the fragrant rains♪ 654 00:50:30,660 --> 00:50:33,060 ♪which melt into my eyes' waves♪ 655 00:50:33,060 --> 00:50:34,860 ♪The peach blossoms, fallen on the delicate arch of your brows,♪ 656 00:50:34,860 --> 00:50:38,060 ♪may as well be the staffage♪ 657 00:50:41,360 --> 00:50:43,670 She loved me, and hated me. 658 00:50:46,230 --> 00:50:47,960 Even if this is really just a dream, 659 00:50:48,030 --> 00:50:49,510 if you abandon me in the dream, 660 00:50:50,190 --> 00:50:52,280 how can I easily wake up? 661 00:50:52,280 --> 00:50:54,420 ♪who can be spared from the pains?♪ 662 00:50:54,620 --> 00:50:56,700 ♪The surging torrent of love♪ 663 00:50:56,700 --> 00:50:59,030 ♪Keeps the sound of its murmurs faint♪ 664 00:50:59,030 --> 00:50:59,710 It turns out, 665 00:51:01,360 --> 00:51:02,840 when you said that we will never 666 00:51:04,000 --> 00:51:05,480 meet each other again in this life and the next, 667 00:51:06,320 --> 00:51:07,440 you meant it. 668 00:51:08,780 --> 00:51:11,500 ♪We share this long, long dream♪ 669 00:51:11,500 --> 00:51:13,900 ♪Love threads twine around the remaining heat♪ 670 00:51:13,900 --> 00:51:15,620 ♪Our love has taken root long ago♪ 671 00:51:15,620 --> 00:51:18,740 ♪The seeds of love are hard to let go and hard to part with♪ 672 00:51:18,900 --> 00:51:23,580 ♪Beyond the deepest depths of our hearts♪ 673 00:51:23,740 --> 00:51:28,340 ♪I'll miss you one life after another♪ 674 00:51:48,030 --> 00:51:49,590 In this Immortal Sect Competition, 675 00:51:49,710 --> 00:51:51,320 I gave you so many artifacts 676 00:51:51,510 --> 00:51:53,150 to help you come out on top 677 00:51:53,760 --> 00:51:55,670 and bring glory to our Glorious Glow Sect. 678 00:51:56,800 --> 00:51:57,510 But you didn't seem 679 00:51:58,590 --> 00:52:00,760 interested in winning, 680 00:52:01,070 --> 00:52:03,190 and instead, why did you flirt with a girl? 681 00:52:03,550 --> 00:52:05,320 You're really disappointing. 682 00:52:06,960 --> 00:52:08,070 I'm injured too! 683 00:52:10,920 --> 00:52:11,630 Dad, 684 00:52:11,710 --> 00:52:12,840 you are not even helping me retaliate! 685 00:52:12,840 --> 00:52:14,030 Helping you? 686 00:52:15,110 --> 00:52:17,280 I am too ashamed to see anyone now. 687 00:52:17,400 --> 00:52:19,590 When can you bring us glory 688 00:52:19,590 --> 00:52:20,920 like Cang Jiumin 689 00:52:21,030 --> 00:52:22,510 and Gongye Jiwu did? 690 00:52:23,590 --> 00:52:25,030 I would like to be like them, 691 00:52:25,480 --> 00:52:27,190 but I simply do not have the same natural talents. 692 00:52:27,400 --> 00:52:29,070 You always tell me to work hard, 693 00:52:29,070 --> 00:52:30,360 but if you have the ability, why don't you work hard 694 00:52:30,440 --> 00:52:31,590 and create another kid like them? 695 00:52:31,590 --> 00:52:32,630 Nonsense! 696 00:52:39,190 --> 00:52:39,710 You! 697 00:52:40,480 --> 00:52:43,480 Kneel here and reflect 698 00:52:43,760 --> 00:52:44,840 for a full 24 hours! 699 00:52:53,190 --> 00:52:54,800 Cang Jiumin, 700 00:52:55,840 --> 00:52:57,400 just you wait! 701 00:52:58,190 --> 00:52:59,960 Sooner or later 702 00:53:00,960 --> 00:53:02,960 I will make you fall from grace. 703 00:53:09,000 --> 00:53:11,960 So, you and Cang Jiumin knew each other 500 years ago 704 00:53:13,710 --> 00:53:15,150 and were a couple in the past life. 705 00:53:21,000 --> 00:53:22,360 The reasons behind it are complicated, 706 00:53:22,840 --> 00:53:24,320 and forgive me that I can't explain them. 707 00:53:26,110 --> 00:53:27,070 In short, 708 00:53:27,670 --> 00:53:30,480 Cang Jiumin was a part of the tribulation in my past life 500 years ago. 709 00:53:35,670 --> 00:53:37,030 No wonder you have been melancholic 710 00:53:38,000 --> 00:53:39,360 ever since you came out of seclusion, 711 00:53:39,880 --> 00:53:41,000 as if you have changed. 712 00:53:45,880 --> 00:53:46,710 Jiwu, 713 00:53:47,800 --> 00:53:48,800 I don't want to deceive you. 714 00:53:50,000 --> 00:53:51,480 What happened between Tantai Jin and I 715 00:53:52,230 --> 00:53:54,000 is now in the past. 716 00:53:57,280 --> 00:53:58,840 But after reuniting with him, 717 00:53:59,630 --> 00:54:00,590 I realized that 718 00:54:02,480 --> 00:54:04,670 even if we can't continue our past relationship, 719 00:54:06,630 --> 00:54:07,510 there is no room 720 00:54:09,190 --> 00:54:10,710 in my heart for anyone else. 721 00:54:13,030 --> 00:54:13,670 Susu, 722 00:54:14,760 --> 00:54:16,030 you are telling me these just to... 723 00:54:16,030 --> 00:54:17,760 Because if I continue to be indecisive, 724 00:54:19,630 --> 00:54:21,150 it will only make me feel more sorry towards you. 725 00:54:32,030 --> 00:54:32,710 I understand now. 726 00:54:35,230 --> 00:54:35,880 Susu, 727 00:54:37,320 --> 00:54:38,550 you don't have to feel guilty. 728 00:54:40,840 --> 00:54:42,110 It is because I was not thoughtful enough 729 00:54:43,150 --> 00:54:44,280 and failed to realize it earlier, 730 00:54:45,000 --> 00:54:46,550 that caused you to suffer alone for a long time. 731 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 Although I am reluctant, 732 00:54:54,190 --> 00:54:55,320 no matter what, 733 00:54:56,840 --> 00:54:59,030 I hope you can find happiness 734 00:55:00,070 --> 00:55:01,000 according to your own wishes. 735 00:55:05,920 --> 00:55:07,550 Moving on from someone is indeed not easy. 736 00:55:09,480 --> 00:55:10,400 Give me some time. 737 00:55:12,360 --> 00:55:13,280 In the next few days, 738 00:55:14,320 --> 00:55:16,320 I will ask my master for permission to leave the sect to catch demons. 739 00:55:18,070 --> 00:55:19,840 I hope that when I see you again, 740 00:55:20,630 --> 00:55:21,840 I will be able to face you with an open and calm heart, 741 00:55:23,000 --> 00:55:24,320 and just be your elder sect brother. 742 00:55:27,510 --> 00:55:28,360 Jiwu... 743 00:55:41,150 --> 00:55:42,110 Have a good rest. 744 00:55:43,110 --> 00:55:43,800 I should leave now. 745 00:55:52,590 --> 00:55:53,960 I'm sorry, Jiwu. 746 00:55:54,840 --> 00:55:56,190 Quick pain is better than long-suffering. 747 00:55:57,110 --> 00:55:58,000 This is the best choice 748 00:55:58,760 --> 00:56:00,590 for you and me. 749 00:56:06,070 --> 00:56:07,630 if you really want to make amends, 750 00:56:07,880 --> 00:56:09,110 then forget about the past 751 00:56:09,760 --> 00:56:11,550 and be Cang Jiumin. 752 00:56:14,070 --> 00:56:14,840 As for me, 753 00:56:15,280 --> 00:56:17,190 I am Li Susu, daughter of Chief Qu. 754 00:56:18,280 --> 00:56:20,150 Now that the Devil God is about to descend... 755 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 I have decided to cultivate the Heartless Way 756 00:56:23,710 --> 00:56:26,880 for the rest of my life and eradicate evil in order to uphold justice. 757 00:56:30,800 --> 00:56:32,230 The Devil God again... 758 00:56:54,880 --> 00:56:55,880 Once the demonic fetus is born into this world 759 00:56:56,030 --> 00:56:56,920 and the devil weapon recognizes its owner, 760 00:56:57,320 --> 00:56:58,590 the Devil God will be resurrected 761 00:56:59,510 --> 00:57:02,150 and the three realms will face an disastrous destruction. 762 00:57:02,630 --> 00:57:04,880 I heard that the recent battle of Barren Abyss 763 00:57:05,230 --> 00:57:07,360 was because Si Ying and Jing Mie, the two remnants of the Devil God, 764 00:57:07,360 --> 00:57:08,440 lost the demonic fetus. 765 00:57:08,920 --> 00:57:10,670 That's why they have been causing trouble everywhere, 766 00:57:10,840 --> 00:57:12,800 trying to find the demonic fetus through the devil weapon. 767 00:57:16,960 --> 00:57:21,240 [Till The End of The Moon] 768 00:57:36,920 --> 00:57:44,680 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 769 00:57:44,680 --> 00:57:52,480 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 770 00:57:52,480 --> 00:57:59,600 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 771 00:58:00,200 --> 00:58:04,080 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 772 00:58:04,080 --> 00:58:08,280 ♪Never to be seen again♪ 773 00:58:09,840 --> 00:58:13,440 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 774 00:58:13,440 --> 00:58:16,680 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 775 00:58:17,240 --> 00:58:21,360 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 776 00:58:21,360 --> 00:58:24,880 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 777 00:58:25,480 --> 00:58:28,920 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 778 00:58:28,920 --> 00:58:32,600 ♪I believed in love at first sight♪ 779 00:58:32,680 --> 00:58:36,800 ♪After plucking all my black feathers♪ 780 00:58:36,800 --> 00:58:44,560 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 781 00:58:46,560 --> 00:58:49,960 ♪Listen to how the flowers respire♪ 782 00:58:50,080 --> 00:58:53,480 ♪Just like the people of this world♪ 783 00:58:54,040 --> 00:58:58,240 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 784 00:58:58,240 --> 00:59:02,440 ♪The moonlight shines like my armor♪ 785 00:59:02,440 --> 00:59:05,760 ♪I admire how you came etched with scars♪ 786 00:59:05,760 --> 00:59:09,720 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 787 00:59:09,880 --> 00:59:13,400 ♪You got rid of all your black feathers♪ 788 00:59:13,400 --> 00:59:21,020 ♪And learned to love all you resented♪ 789 00:59:21,380 --> 00:59:28,900 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 790 00:59:28,940 --> 00:59:37,060 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 54704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.