All language subtitles for Thunder in My Heart.S02E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,240 --> 00:00:25,320 -Where did Sigge go? -I think she's a bit drunk. 2 00:00:25,400 --> 00:00:26,920 I'm a bit drunk too. 3 00:00:27,000 --> 00:00:28,880 Yeah, you don't get how big they are. 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 It's two types. One is a bit smaller. 5 00:00:56,360 --> 00:00:58,800 -Sigge, are you okay? -Yes. 6 00:00:59,920 --> 00:01:01,600 Are you sure? 7 00:01:01,680 --> 00:01:03,800 Yes, I'm just talking to Mum. 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,000 Okay. 9 00:02:01,920 --> 00:02:04,360 Yeah, I'll do it after work. 10 00:02:04,440 --> 00:02:07,760 Yes, of course. Yeah, I'll sort it out. 11 00:02:08,520 --> 00:02:09,920 Kisses. 12 00:02:10,000 --> 00:02:12,360 Do you know how much it costs to... 13 00:02:13,040 --> 00:02:15,720 But please. Yes, send the money. 14 00:02:15,800 --> 00:02:19,040 Pay me back for all I've paid for you in the last year. 15 00:02:20,720 --> 00:02:23,320 What do you mean, weird? It's not weird, is it? 16 00:02:25,760 --> 00:02:28,400 What the hell does Sam have to do with this? 17 00:02:29,720 --> 00:02:33,000 I didn't bring him up. You... 18 00:02:33,080 --> 00:02:36,960 Yeah, sure. Whatever. Bye. 19 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 Hi. 20 00:02:42,080 --> 00:02:43,800 Rebecca? 21 00:02:44,440 --> 00:02:46,360 You have to stop calling her. 22 00:02:47,520 --> 00:02:49,600 He's down there. 23 00:02:49,680 --> 00:02:53,160 She's got a lot of other things to deal with, then comes menopause. 24 00:03:02,320 --> 00:03:04,200 -Hello. -Whoops. 25 00:03:04,280 --> 00:03:06,040 You scared me. 26 00:03:06,120 --> 00:03:07,920 Sorry. 27 00:03:08,000 --> 00:03:09,760 Here you are. 28 00:03:10,360 --> 00:03:14,280 I've told you a thousand times that I can make my own breakfast. 29 00:03:15,120 --> 00:03:16,800 But still, thank you. 30 00:03:16,880 --> 00:03:19,360 Sure, just eat. 31 00:03:26,320 --> 00:03:27,720 What are you doing? 32 00:03:27,800 --> 00:03:32,360 -I'm looking for a shoe that I... -One shoe? 33 00:03:32,440 --> 00:03:34,280 Yes, I don't know where it has... 34 00:03:34,360 --> 00:03:36,200 Okay? 35 00:03:42,760 --> 00:03:45,280 Look, how lovely she was. 36 00:03:45,360 --> 00:03:46,720 Yes. 37 00:03:48,280 --> 00:03:51,280 Do you remember her stuffed vine leaves? 38 00:03:52,240 --> 00:03:54,240 Mm... 39 00:03:54,320 --> 00:03:57,200 But I just ate the stuffing. 40 00:03:57,280 --> 00:03:58,960 "You can't throw food away!" 41 00:03:59,040 --> 00:04:01,040 No, it costs money. 42 00:04:09,160 --> 00:04:11,400 You don't have to come here every morning. 43 00:04:11,480 --> 00:04:13,720 I'm feel fine now. 44 00:04:37,280 --> 00:04:39,640 Do you want me to help you carry stuff up? 45 00:04:39,720 --> 00:04:41,240 No, we're fine. 46 00:04:41,320 --> 00:04:43,040 But thanks, Mum. 47 00:04:43,120 --> 00:04:48,520 Darling, you know that you can always move home. Okay? 48 00:04:48,600 --> 00:04:51,800 I really hope I won't. That would mean we've broken up. 49 00:04:51,880 --> 00:04:54,360 -Don't say that. I makes me anxious. -Please stop it. 50 00:04:54,440 --> 00:04:56,480 It wasn't... Come here. 51 00:04:56,560 --> 00:04:58,800 -I love you. -I love you. 52 00:04:58,880 --> 00:05:00,760 -You're number one. -Okay. 53 00:05:00,840 --> 00:05:03,240 I love you. Bye, number two. 54 00:05:03,320 --> 00:05:06,120 -Bye darling. We'll talk later. Hugs. -Bye. Yes. 55 00:05:08,840 --> 00:05:10,520 Free! 56 00:05:16,720 --> 00:05:18,440 Whoops. 57 00:05:29,120 --> 00:05:31,200 What are you thinking? 58 00:05:33,680 --> 00:05:36,680 That I'm so glad that this happened. 59 00:05:38,280 --> 00:05:41,120 And I know that I don't really deserve it. 60 00:05:42,240 --> 00:05:44,280 Yes. Stop it. 61 00:05:46,080 --> 00:05:49,040 I knew this would happen. 62 00:05:49,120 --> 00:05:50,680 Yes! 63 00:05:50,760 --> 00:05:52,240 -Did you know? -Yes. 64 00:05:52,320 --> 00:05:54,160 Okay. How? 65 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 Gut feeling. 66 00:05:59,400 --> 00:06:01,440 -Gut feeling? -Mm. 67 00:06:31,160 --> 00:06:32,480 Do you want to touch it? 68 00:06:33,880 --> 00:06:35,720 Yes, maybe later. 69 00:06:51,960 --> 00:06:54,320 -See you tomorrow. -Bye. 70 00:06:55,400 --> 00:06:57,360 Close your eyes. 71 00:06:59,040 --> 00:07:01,160 No! Don't look. 72 00:07:05,440 --> 00:07:07,000 There. Now you can look. 73 00:07:09,200 --> 00:07:11,320 Oh, that's nice. 74 00:07:16,920 --> 00:07:20,360 What is it? I can change it if you don't like it. 75 00:07:20,440 --> 00:07:23,760 It's just that Dad's already bought me a rucksack. 76 00:07:23,840 --> 00:07:26,240 But this one was very nice. 77 00:07:26,320 --> 00:07:28,400 I can show it. 78 00:07:29,800 --> 00:07:33,160 -It's this one. -Wow, that looks great. 79 00:07:33,240 --> 00:07:35,840 -Yes. -It's so nice. 80 00:07:35,920 --> 00:07:38,160 But you can have two. 81 00:07:38,240 --> 00:07:40,800 Then you can decide which one to use each day. 82 00:07:40,880 --> 00:07:43,040 "I feel like this one today." 83 00:07:43,120 --> 00:07:44,720 Mm. 84 00:07:47,960 --> 00:07:51,360 I'm sorry. He's not meant to be here until in an hour. 85 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 My God. 86 00:07:54,080 --> 00:07:56,080 Hello. You're early. 87 00:07:57,120 --> 00:08:01,160 -Hi, Dad. -It's okay that I'm early, right? 88 00:08:01,240 --> 00:08:03,200 -No. -But you should... 89 00:08:03,280 --> 00:08:06,520 It would be great if you could stick to the agreed times. 90 00:08:08,600 --> 00:08:10,080 Can we eat at McDonald's? 91 00:08:10,160 --> 00:08:12,200 Of course we can. 92 00:08:14,680 --> 00:08:16,560 Is Sigrid here? 93 00:08:16,640 --> 00:08:18,760 -She... -No. 94 00:08:18,840 --> 00:08:21,360 But that's her shoes. 95 00:08:22,360 --> 00:08:24,760 She must have forgotten them. 96 00:08:25,360 --> 00:08:26,680 Bye, darling. 97 00:08:26,760 --> 00:08:28,080 -Bye. -Take care. 98 00:08:28,160 --> 00:08:29,880 Bring him back at eight o'clock. 99 00:08:29,960 --> 00:08:32,240 Yes, I know. 100 00:08:34,800 --> 00:08:36,440 Bye. 101 00:08:49,680 --> 00:08:51,440 Thank you. 102 00:09:10,120 --> 00:09:12,640 I'll wait a bit to make sure they don't see me. 103 00:09:12,720 --> 00:09:14,240 Mm. 104 00:09:56,600 --> 00:09:58,160 Are you okay? 105 00:09:58,240 --> 00:09:59,960 Yes. Why? 106 00:10:00,520 --> 00:10:03,040 You've been in there for such a long time. 107 00:10:10,400 --> 00:10:12,200 -Should we go? -Yes. 108 00:10:16,080 --> 00:10:20,000 Hi, Sigge. You're a bit... But... 109 00:10:20,080 --> 00:10:22,800 Wait, I think the door is unlocked. Sorry, just walk in. 110 00:10:22,880 --> 00:10:24,760 Fourth floor. Our names are on the door. 111 00:10:24,840 --> 00:10:27,840 Yes, of course. Good. Thanks. 112 00:10:30,480 --> 00:10:31,920 Hello? 113 00:10:37,400 --> 00:10:39,360 -Hello! -Hi. Hello. 114 00:10:39,440 --> 00:10:40,920 -Hi. -Welcome. 115 00:10:41,000 --> 00:10:42,600 Thank you. 116 00:10:43,360 --> 00:10:45,640 Hello! 117 00:10:51,320 --> 00:10:53,520 -Hi! -Hi! 118 00:10:53,600 --> 00:10:55,480 -Hi. -Am I early? 119 00:10:55,560 --> 00:10:56,880 No, not at all. 120 00:10:56,960 --> 00:10:58,640 Okay, that's good. 121 00:10:58,720 --> 00:11:00,520 -Nice. -Yes. 122 00:11:00,600 --> 00:11:04,160 Oh, wow. That's so... 123 00:11:04,240 --> 00:11:06,400 -Come in. -Come in. 124 00:11:06,480 --> 00:11:08,760 I'll take my shoes off. 125 00:11:08,840 --> 00:11:11,080 -So I don't ruin your floor. -Just put them there. 126 00:11:14,400 --> 00:11:16,840 -Your place is so nice. -Thanks. 127 00:11:21,480 --> 00:11:24,240 And a big sofa too. 128 00:11:25,560 --> 00:11:30,160 -The cushions are so nice. -Thanks. My dad designed the print. 129 00:11:30,240 --> 00:11:32,680 Really? Damn! 130 00:11:33,880 --> 00:11:35,680 Artist dad. 131 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 -Sorry. -That's fine. 132 00:11:44,480 --> 00:11:47,480 -Whoops that's lovely. -It's okay. 133 00:11:52,240 --> 00:11:55,240 Fresh. God, this nice. 134 00:11:57,520 --> 00:12:02,000 So this is where you sleep? Is the bed 1.6 meters wide? 135 00:12:02,080 --> 00:12:04,080 -Yes. Or, I think so? -Yes. 136 00:12:05,200 --> 00:12:08,440 Whoops. Yes, it is. 137 00:12:08,520 --> 00:12:11,120 I have this little trick I do. 138 00:12:11,200 --> 00:12:13,320 I've slept with guys who say their bed is 1.6 meters wide. 139 00:12:13,400 --> 00:12:15,440 And it's obviously 1.4 meters. 140 00:12:15,520 --> 00:12:19,600 I'm the right height to double check that. 141 00:12:20,800 --> 00:12:23,800 So now I know you're telling the truth. 142 00:12:48,680 --> 00:12:52,960 A Les Clous Poulsard from Domaine L'Aigle ร  Deux Tรชtes. 143 00:12:53,680 --> 00:12:57,480 This will be a symphony of flavours... 144 00:12:58,200 --> 00:13:00,280 a reviewer online said. 145 00:13:00,360 --> 00:13:01,760 Anyway. Let's see. 146 00:13:01,840 --> 00:13:03,680 Mm. 147 00:13:03,760 --> 00:13:05,560 -Thanks. -Let's see. 148 00:13:05,640 --> 00:13:07,160 Okay. 149 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 God. Wonderful. 150 00:13:16,080 --> 00:13:18,680 -But kind of cranberry? Or? -Mm. 151 00:13:18,760 --> 00:13:20,360 Yes, I can feel it too. 152 00:13:20,440 --> 00:13:22,280 And a bit herby, right? 153 00:13:22,840 --> 00:13:26,240 I think it's best to buy if you can, in the long run. 154 00:13:26,320 --> 00:13:28,120 It's saving in a way. 155 00:13:28,200 --> 00:13:30,360 Everybody says the property bubble has burst. 156 00:13:30,440 --> 00:13:32,280 It's not so bad in the centre. 157 00:13:32,360 --> 00:13:34,680 Nice, you got a girlfriend and a house. 158 00:13:36,440 --> 00:13:39,000 Girlfriend and a flat! Kerching! 159 00:13:39,080 --> 00:13:40,960 -Two for one. -Exactly. 160 00:13:41,520 --> 00:13:44,080 Yes, but I'm so happy here. 161 00:13:44,960 --> 00:13:47,880 Yes, but it's true. Listen! The doctor said: 162 00:13:47,960 --> 00:13:51,360 It can go back and forth between you and who you sleep with. 163 00:13:51,440 --> 00:13:55,680 A tip of you get thrush all the time and you don't know why. 164 00:13:57,280 --> 00:14:00,320 -Okay. -No... 165 00:14:01,040 --> 00:14:03,120 It hasn't been a problem so far. 166 00:14:05,000 --> 00:14:08,440 -No, well... -What? 167 00:14:08,520 --> 00:14:12,360 -I didn't think you liked me. -What? I was so clear. 168 00:14:12,440 --> 00:14:14,880 -You weren't clear. -Yes. 169 00:14:14,960 --> 00:14:17,160 No, you just sent GIFs. 170 00:14:17,240 --> 00:14:20,120 -Yes, but... -That's clear, right? 171 00:14:20,200 --> 00:14:22,520 I was trying to be funny. That's how I flirt. 172 00:14:22,600 --> 00:14:24,960 -Yes. -Flirting doesn't have to be good. 173 00:14:25,040 --> 00:14:27,160 That's the lowest form of conversation. 174 00:14:27,240 --> 00:14:30,080 She's communication with the nicest texts ever. 175 00:14:30,840 --> 00:14:33,800 I think a guy at the warehouse wants to fuck me. 176 00:14:34,480 --> 00:14:36,320 Yes. Yes... 177 00:14:39,080 --> 00:14:41,480 Damn, that's nice, Sigge. 178 00:14:41,560 --> 00:14:44,080 -Mm. -What's his name? 179 00:14:44,160 --> 00:14:45,760 -Lukas. -What did you say? 180 00:14:46,680 --> 00:14:48,840 Lukas. 181 00:14:50,800 --> 00:14:53,400 Damn, that's nice. Great. 182 00:14:53,480 --> 00:14:56,840 Antonia has applied to train as a nurse. 183 00:14:56,920 --> 00:14:58,600 -What? -Really? 184 00:14:58,680 --> 00:15:02,520 I've always felt that I want to deliver a baby. 185 00:15:02,600 --> 00:15:06,640 I mean, grab the head and welcome it. 186 00:15:15,840 --> 00:15:17,720 Sigge, are you okay? 187 00:15:17,800 --> 00:15:19,400 Yes. 188 00:15:20,000 --> 00:15:21,520 Sure? 189 00:15:21,600 --> 00:15:24,360 Yes, I'm just talking to Mum. 190 00:15:24,440 --> 00:15:26,560 Okay. 191 00:15:34,080 --> 00:15:39,960 IS BENJAMIN BACK HOME YET? 192 00:15:43,680 --> 00:15:45,840 One time didn't like... 193 00:15:45,920 --> 00:15:48,240 Couldn't you pay too? 194 00:15:48,320 --> 00:15:52,000 -You sort of texted. -Polyphonic ring tone? 195 00:15:54,800 --> 00:15:56,920 Has something happened? 196 00:15:57,000 --> 00:16:00,920 No, absolutely... I was just talking to Mum a bit. 197 00:16:01,600 --> 00:16:05,200 She talked for a long time 198 00:16:05,280 --> 00:16:08,280 about a lot of private things that... 199 00:16:09,280 --> 00:16:11,040 Yeah. 200 00:16:20,360 --> 00:16:22,240 Okay, what did you want to say? 201 00:16:23,520 --> 00:16:26,000 -Sigge, then we'll leave. -No, wait! 202 00:16:26,080 --> 00:16:29,200 -Can't we just talk for a bit? -Sure, talk then. 203 00:16:29,840 --> 00:16:31,240 -Okay. -What is it? 204 00:16:31,320 --> 00:16:34,880 I just want to say that he's looking down at me. 205 00:16:35,480 --> 00:16:38,480 -Sam? -He's looking at me like this. 206 00:16:39,240 --> 00:16:41,000 -Do you get it? -Mm. 207 00:16:41,080 --> 00:16:43,680 He doesn't get that I feel fine. 208 00:16:43,760 --> 00:16:45,720 I'm feeling so good. 209 00:16:45,800 --> 00:16:51,520 And he thinks that I have lots of problems with the cushions. 210 00:16:51,600 --> 00:16:55,040 But I don't. I really don't. 211 00:16:55,120 --> 00:16:57,480 It's been years since it was us. 212 00:16:57,560 --> 00:16:59,400 -Years. -Well, one year. 213 00:16:59,480 --> 00:17:01,800 Yes, exactly. It was about a year ago. 214 00:17:01,880 --> 00:17:03,240 And he can't let it go. 215 00:17:03,320 --> 00:17:05,800 And he's thinking that I'm having problems. 216 00:17:05,880 --> 00:17:09,000 -But you might have a problem? -No, I don't. 217 00:17:09,080 --> 00:17:10,440 Good. Good, good. 218 00:17:10,520 --> 00:17:12,400 He's like a brother to me. 219 00:17:12,480 --> 00:17:14,320 I want my little brother to like me. 220 00:17:14,400 --> 00:17:16,480 No. No, Sigge! 221 00:17:16,560 --> 00:17:18,720 -Ouch, my hand. -Oh. 222 00:17:18,800 --> 00:17:21,560 -Come here. -No. 223 00:17:21,640 --> 00:17:23,440 It's unpleasant. 224 00:17:25,960 --> 00:17:28,120 -Have you thought about something? -What? 225 00:17:28,200 --> 00:17:30,120 They're having sex in this bed. 226 00:17:30,200 --> 00:17:31,800 Yes. 227 00:17:31,880 --> 00:17:35,080 It's so weird to think about. So weird to think about. 228 00:17:35,160 --> 00:17:37,720 But the thought crosses your mind, right? 229 00:17:38,840 --> 00:17:40,960 Are you wearing Louise's perfume? 230 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 What did you say? 231 00:17:44,560 --> 00:17:46,120 Sigge... 232 00:17:46,200 --> 00:17:49,160 Can't the two of us stay here for the rest of the evening? 233 00:17:49,240 --> 00:17:51,920 -We can get wine and sit here. -No. 234 00:17:52,000 --> 00:17:53,960 Hi, you've reached Annika's answerphone. 235 00:17:54,040 --> 00:17:57,880 I can't take your call right now. Leave a message after the beep. 236 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 I'll call you back. Bye. 237 00:18:05,080 --> 00:18:08,000 -Hi. -Why didn't you reply to my text? 238 00:18:08,080 --> 00:18:10,600 Oh? No, I hadn't seen it. 239 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 Wait, I'll have a look. 240 00:18:16,040 --> 00:18:18,680 No, he's not meant to be back for another half hour. 241 00:18:18,760 --> 00:18:20,200 Oh, okay. 242 00:18:20,280 --> 00:18:22,680 Sorry, I just got... 243 00:18:22,760 --> 00:18:25,600 a thought that Dad would kidnap him or something. 244 00:18:25,680 --> 00:18:28,600 No, he won't do that, Sigrid. 245 00:18:28,680 --> 00:18:31,240 I just got a picture. They're at McDonald's. 246 00:18:31,320 --> 00:18:34,280 -Do you want me to send it to you? -Yes, please. 247 00:18:34,360 --> 00:18:36,640 Okay. Bye. 248 00:18:52,560 --> 00:18:55,480 -Hi. -Shit. Hello. 249 00:18:55,560 --> 00:18:57,040 We haven't met. 250 00:18:58,000 --> 00:19:01,560 -Uh... No. -I tried, before. 251 00:19:01,640 --> 00:19:04,000 But you didn't respond. 252 00:19:04,080 --> 00:19:06,800 Oh, okay. 253 00:19:07,640 --> 00:19:10,040 Uh... Yeah, Sigrid. 254 00:19:10,120 --> 00:19:11,840 Ville. 255 00:19:11,920 --> 00:19:15,440 You're thinking that I'm William, but I'm just called Ville. 256 00:19:15,520 --> 00:19:17,480 No, I didn't think that. 257 00:19:17,560 --> 00:19:19,080 Oh. 258 00:19:19,160 --> 00:19:21,240 Who do you know here? 259 00:19:21,320 --> 00:19:24,800 I'm working with Sam. At the youth centre. 260 00:19:24,880 --> 00:19:28,800 I think that Sam is trying to pair us up. 261 00:19:30,800 --> 00:19:32,120 Or something. 262 00:19:32,200 --> 00:19:34,560 I'm getting that feeling. Or... 263 00:19:34,640 --> 00:19:36,400 It feels that way. 264 00:19:37,120 --> 00:19:39,560 -Shit. -Yeah. 265 00:19:39,640 --> 00:19:42,520 Shall we go out to the others, maybe? 266 00:19:43,880 --> 00:19:46,160 -Just to see what's up. -Sure. 267 00:19:48,440 --> 00:19:50,760 Yeah, I'll walk behind you. 268 00:19:59,200 --> 00:20:02,000 -Ville needs a top up. -I have a question. 269 00:20:02,080 --> 00:20:04,160 When do you get the keys? 270 00:20:04,240 --> 00:20:05,560 We got them today. 271 00:20:07,160 --> 00:20:08,840 Congratulations. 272 00:20:35,800 --> 00:20:40,080 If you want to shower one... Or if you don't want to shower... 273 00:20:40,720 --> 00:20:45,280 the whole body. You want to shower one leg. 274 00:20:45,360 --> 00:20:49,320 You mean you want to protect one of your legs against water? 275 00:20:49,400 --> 00:20:50,960 Yes, exactly. 276 00:20:53,560 --> 00:20:56,080 Yes, look at that. Thank you. 277 00:20:58,920 --> 00:21:01,360 Sigrid? 278 00:21:02,640 --> 00:21:05,600 -Hello. -Hi. 279 00:21:05,680 --> 00:21:07,000 Long time, no see. 280 00:21:14,000 --> 00:21:16,440 Gunnars doesn't exist anymore. 281 00:21:18,440 --> 00:21:20,200 Is that so? 282 00:21:20,280 --> 00:21:22,120 And the leg on top of that. 283 00:21:22,200 --> 00:21:25,520 I've got an autoimmune illness. 284 00:21:25,600 --> 00:21:28,640 Oh, shit. Damn. 285 00:21:28,720 --> 00:21:30,480 Mm. 286 00:21:30,560 --> 00:21:32,880 Well, how are you? 287 00:21:33,680 --> 00:21:37,200 I'm good. I'm really well. Truly. 288 00:21:37,280 --> 00:21:40,640 It's just been a very strange day. 289 00:21:40,720 --> 00:21:43,920 From the moment I woke up. I had an awful nightmare. 290 00:21:44,480 --> 00:21:47,080 Then the feeling just continued. 291 00:21:47,160 --> 00:21:50,000 It's gone downhill since then. Ouch. 292 00:21:53,280 --> 00:21:57,240 What...? What did you dream? 293 00:21:58,440 --> 00:22:01,880 Oh? I dreamt that I was in Turkey, 294 00:22:01,960 --> 00:22:04,960 putting breast implants in, spontaneously. 295 00:22:07,040 --> 00:22:10,400 And they weren't that big. They were like now, but harder. 296 00:22:10,480 --> 00:22:12,280 And I didn't even want the implants. 297 00:22:12,360 --> 00:22:16,080 So, it was a very strange dream. 298 00:22:16,160 --> 00:22:20,600 I'm pretty happy with the ones I have. So, what does it mean? 299 00:22:22,120 --> 00:22:25,480 Well, I don't interpret dreams, but... 300 00:22:25,560 --> 00:22:28,240 I guess it's that you've ruined your life. 301 00:22:29,880 --> 00:22:33,840 That everything is burning down and you're left with... 302 00:22:35,440 --> 00:22:37,520 severe anxiety. 303 00:22:37,600 --> 00:22:40,560 -Severe anxiety? -Yes. 304 00:22:41,880 --> 00:22:43,200 Severe. 305 00:22:45,960 --> 00:22:47,720 Could that be it? 306 00:22:49,040 --> 00:22:50,360 Yes. 307 00:22:58,840 --> 00:23:02,000 Hey, I know a method for dealing with anxiety. 308 00:23:03,080 --> 00:23:05,440 Have you heard of the 5-4-3 method? 309 00:23:05,520 --> 00:23:07,320 No. 310 00:23:07,920 --> 00:23:10,120 Okay, do this. 311 00:23:10,200 --> 00:23:12,040 -Close your eyes. -Now? 312 00:23:12,120 --> 00:23:13,440 Mm. 313 00:23:14,080 --> 00:23:16,840 Get yourself to a safe place. 314 00:23:19,560 --> 00:23:22,080 Mm... Okay. 315 00:23:22,160 --> 00:23:24,640 -Are you there? -I don't know. 316 00:23:24,720 --> 00:23:26,280 Okay, let's say you're there. 317 00:23:27,160 --> 00:23:30,160 Think of five things that you can see. 318 00:23:32,600 --> 00:23:34,520 I can't see anything. 319 00:23:35,240 --> 00:23:38,320 And then you think of four things that you're hearing. 320 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 No, or I don't know... 321 00:23:41,280 --> 00:23:44,280 And three things that you're feeling. 322 00:23:44,840 --> 00:23:47,240 It... 323 00:24:01,160 --> 00:24:03,560 Eh... No. 324 00:24:03,640 --> 00:24:05,720 I don't think I have a safe place. 325 00:24:07,520 --> 00:24:09,720 Everybody has a safe place. 326 00:24:10,320 --> 00:24:13,320 No, not me, apparently. 327 00:25:05,200 --> 00:25:07,120 You can't bring him home this late. 328 00:25:07,200 --> 00:25:11,320 Take it easy. My phone died and I lost track of time. 329 00:25:43,360 --> 00:25:45,440 How's your day been? 330 00:25:45,520 --> 00:25:47,480 Have you had a haircut? 331 00:25:47,560 --> 00:25:50,040 Your hair looks great. 332 00:25:52,480 --> 00:25:54,560 You have to go now. 333 00:26:03,960 --> 00:26:05,720 Are you drunk? 334 00:26:06,560 --> 00:26:08,520 No. 335 00:26:09,480 --> 00:26:12,240 You can't have him at night. 336 00:26:13,080 --> 00:26:15,640 My God... 337 00:26:15,720 --> 00:26:19,840 It was so dramatic that you had to drag the family court in. 338 00:26:19,920 --> 00:26:22,080 We're adults. Can't we solve this? 339 00:26:22,160 --> 00:26:25,160 Your time with him is during the day. 340 00:26:26,280 --> 00:26:28,680 I'm moving back to Stockholm. 341 00:26:28,760 --> 00:26:32,200 We'll live in the same city, then I can have him every other week. 342 00:26:34,920 --> 00:26:37,880 Dad, are you going to sleep here? 343 00:26:37,960 --> 00:26:41,640 No, because Mum is saying that Dad has to go. 344 00:26:45,080 --> 00:26:46,840 Good night, sweetheart. 345 00:26:46,920 --> 00:26:49,400 Good night, Dad. 346 00:27:03,640 --> 00:27:06,280 -Can I watch my iPad? -Not now, darling. 347 00:27:06,360 --> 00:27:08,520 -You're going to sleep now. -Okay. 348 00:27:08,600 --> 00:27:10,120 Good night. 349 00:27:26,160 --> 00:27:28,400 Are you out? 350 00:27:34,880 --> 00:27:39,600 The body was found 13 days later in a nearby forest. 351 00:27:39,680 --> 00:27:43,680 And by that time, the victim was barely recognisable. 352 00:27:43,760 --> 00:27:46,440 Which led to the police asking themselves... 353 00:27:48,280 --> 00:27:50,640 Agneta? Agneta? 354 00:27:50,720 --> 00:27:53,320 You've fallen asleep with all the rabbits out. 355 00:27:53,400 --> 00:27:55,760 And you've not blown the candles out. 356 00:27:57,760 --> 00:28:00,440 Murders make me so sleepy. 357 00:28:02,080 --> 00:28:06,000 Would you be sweet and put them all in their cage? 358 00:28:06,080 --> 00:28:08,200 -There. -Like that. 359 00:28:14,200 --> 00:28:16,800 You're a nice girl, Sigge. 360 00:28:16,880 --> 00:28:18,720 I'm glad that you live here. 361 00:28:18,800 --> 00:28:23,320 There would have been rabbit poo everywhere otherwise. 362 00:28:23,400 --> 00:28:25,520 -Well... -Oh, dear. 363 00:28:28,000 --> 00:28:30,360 Oh, I'm sorry. God! 364 00:28:37,360 --> 00:28:39,440 -Sigge. -Yes? 365 00:28:39,520 --> 00:28:42,960 No loud noises after 10pm. 366 00:28:47,200 --> 00:28:49,720 Hi. Has something happened? 367 00:28:49,800 --> 00:28:51,600 Stefan scared me to death. 368 00:28:51,680 --> 00:28:54,640 He came home with Benjamin now. 369 00:28:54,720 --> 00:28:57,520 Okay. Good that he's home. 370 00:28:57,600 --> 00:29:01,000 But now Stefan says he's moving back to Stockholm. 371 00:29:01,080 --> 00:29:03,360 He want's Benjamin every other week. 372 00:29:03,440 --> 00:29:07,320 I don't want to hear about Dad and what he says. I've told you. 373 00:29:07,400 --> 00:29:10,680 Sorry, but I don't know what to... 374 00:29:10,760 --> 00:29:13,760 I have to sleep now. Bye. 375 00:30:30,120 --> 00:30:33,120 Subtitles: Aino Bergh www.plint.com 25552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.