Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,240 --> 00:00:25,320
-Where did Sigge go?
-I think she's a bit drunk.
2
00:00:25,400 --> 00:00:26,920
I'm a bit drunk too.
3
00:00:27,000 --> 00:00:28,880
Yeah, you don't get how big they are.
4
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
It's two types. One is a bit smaller.
5
00:00:56,360 --> 00:00:58,800
-Sigge, are you okay?
-Yes.
6
00:00:59,920 --> 00:01:01,600
Are you sure?
7
00:01:01,680 --> 00:01:03,800
Yes, I'm just talking to Mum.
8
00:01:04,440 --> 00:01:06,000
Okay.
9
00:02:01,920 --> 00:02:04,360
Yeah, I'll do it after work.
10
00:02:04,440 --> 00:02:07,760
Yes, of course.
Yeah, I'll sort it out.
11
00:02:08,520 --> 00:02:09,920
Kisses.
12
00:02:10,000 --> 00:02:12,360
Do you know how much it costs to...
13
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
But please. Yes, send the money.
14
00:02:15,800 --> 00:02:19,040
Pay me back for all I've paid for you
in the last year.
15
00:02:20,720 --> 00:02:23,320
What do you mean, weird?
It's not weird, is it?
16
00:02:25,760 --> 00:02:28,400
What the hell does Sam
have to do with this?
17
00:02:29,720 --> 00:02:33,000
I didn't bring him up. You...
18
00:02:33,080 --> 00:02:36,960
Yeah, sure. Whatever. Bye.
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,480
Hi.
20
00:02:42,080 --> 00:02:43,800
Rebecca?
21
00:02:44,440 --> 00:02:46,360
You have to stop calling her.
22
00:02:47,520 --> 00:02:49,600
He's down there.
23
00:02:49,680 --> 00:02:53,160
She's got a lot of other things to
deal with, then comes menopause.
24
00:03:02,320 --> 00:03:04,200
-Hello.
-Whoops.
25
00:03:04,280 --> 00:03:06,040
You scared me.
26
00:03:06,120 --> 00:03:07,920
Sorry.
27
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
Here you are.
28
00:03:10,360 --> 00:03:14,280
I've told you a thousand times
that I can make my own breakfast.
29
00:03:15,120 --> 00:03:16,800
But still, thank you.
30
00:03:16,880 --> 00:03:19,360
Sure, just eat.
31
00:03:26,320 --> 00:03:27,720
What are you doing?
32
00:03:27,800 --> 00:03:32,360
-I'm looking for a shoe that I...
-One shoe?
33
00:03:32,440 --> 00:03:34,280
Yes, I don't know where it has...
34
00:03:34,360 --> 00:03:36,200
Okay?
35
00:03:42,760 --> 00:03:45,280
Look, how lovely she was.
36
00:03:45,360 --> 00:03:46,720
Yes.
37
00:03:48,280 --> 00:03:51,280
Do you remember
her stuffed vine leaves?
38
00:03:52,240 --> 00:03:54,240
Mm...
39
00:03:54,320 --> 00:03:57,200
But I just ate the stuffing.
40
00:03:57,280 --> 00:03:58,960
"You can't throw food away!"
41
00:03:59,040 --> 00:04:01,040
No, it costs money.
42
00:04:09,160 --> 00:04:11,400
You don't have to
come here every morning.
43
00:04:11,480 --> 00:04:13,720
I'm feel fine now.
44
00:04:37,280 --> 00:04:39,640
Do you want me to help you carry
stuff up?
45
00:04:39,720 --> 00:04:41,240
No, we're fine.
46
00:04:41,320 --> 00:04:43,040
But thanks, Mum.
47
00:04:43,120 --> 00:04:48,520
Darling, you know
that you can always move home. Okay?
48
00:04:48,600 --> 00:04:51,800
I really hope I won't.
That would mean we've broken up.
49
00:04:51,880 --> 00:04:54,360
-Don't say that. I makes me anxious.
-Please stop it.
50
00:04:54,440 --> 00:04:56,480
It wasn't... Come here.
51
00:04:56,560 --> 00:04:58,800
-I love you.
-I love you.
52
00:04:58,880 --> 00:05:00,760
-You're number one.
-Okay.
53
00:05:00,840 --> 00:05:03,240
I love you. Bye, number two.
54
00:05:03,320 --> 00:05:06,120
-Bye darling. We'll talk later. Hugs.
-Bye. Yes.
55
00:05:08,840 --> 00:05:10,520
Free!
56
00:05:16,720 --> 00:05:18,440
Whoops.
57
00:05:29,120 --> 00:05:31,200
What are you thinking?
58
00:05:33,680 --> 00:05:36,680
That I'm so glad that this happened.
59
00:05:38,280 --> 00:05:41,120
And I know
that I don't really deserve it.
60
00:05:42,240 --> 00:05:44,280
Yes. Stop it.
61
00:05:46,080 --> 00:05:49,040
I knew this would happen.
62
00:05:49,120 --> 00:05:50,680
Yes!
63
00:05:50,760 --> 00:05:52,240
-Did you know?
-Yes.
64
00:05:52,320 --> 00:05:54,160
Okay. How?
65
00:05:56,800 --> 00:05:58,480
Gut feeling.
66
00:05:59,400 --> 00:06:01,440
-Gut feeling?
-Mm.
67
00:06:31,160 --> 00:06:32,480
Do you want to touch it?
68
00:06:33,880 --> 00:06:35,720
Yes, maybe later.
69
00:06:51,960 --> 00:06:54,320
-See you tomorrow.
-Bye.
70
00:06:55,400 --> 00:06:57,360
Close your eyes.
71
00:06:59,040 --> 00:07:01,160
No! Don't look.
72
00:07:05,440 --> 00:07:07,000
There. Now you can look.
73
00:07:09,200 --> 00:07:11,320
Oh, that's nice.
74
00:07:16,920 --> 00:07:20,360
What is it? I can change it
if you don't like it.
75
00:07:20,440 --> 00:07:23,760
It's just that Dad's already
bought me a rucksack.
76
00:07:23,840 --> 00:07:26,240
But this one was very nice.
77
00:07:26,320 --> 00:07:28,400
I can show it.
78
00:07:29,800 --> 00:07:33,160
-It's this one.
-Wow, that looks great.
79
00:07:33,240 --> 00:07:35,840
-Yes.
-It's so nice.
80
00:07:35,920 --> 00:07:38,160
But you can have two.
81
00:07:38,240 --> 00:07:40,800
Then you can decide which one to use
each day.
82
00:07:40,880 --> 00:07:43,040
"I feel like this one today."
83
00:07:43,120 --> 00:07:44,720
Mm.
84
00:07:47,960 --> 00:07:51,360
I'm sorry. He's not meant to be here
until in an hour.
85
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
My God.
86
00:07:54,080 --> 00:07:56,080
Hello. You're early.
87
00:07:57,120 --> 00:08:01,160
-Hi, Dad.
-It's okay that I'm early, right?
88
00:08:01,240 --> 00:08:03,200
-No.
-But you should...
89
00:08:03,280 --> 00:08:06,520
It would be great if you could
stick to the agreed times.
90
00:08:08,600 --> 00:08:10,080
Can we eat at McDonald's?
91
00:08:10,160 --> 00:08:12,200
Of course we can.
92
00:08:14,680 --> 00:08:16,560
Is Sigrid here?
93
00:08:16,640 --> 00:08:18,760
-She...
-No.
94
00:08:18,840 --> 00:08:21,360
But that's her shoes.
95
00:08:22,360 --> 00:08:24,760
She must have forgotten them.
96
00:08:25,360 --> 00:08:26,680
Bye, darling.
97
00:08:26,760 --> 00:08:28,080
-Bye.
-Take care.
98
00:08:28,160 --> 00:08:29,880
Bring him back at eight o'clock.
99
00:08:29,960 --> 00:08:32,240
Yes, I know.
100
00:08:34,800 --> 00:08:36,440
Bye.
101
00:08:49,680 --> 00:08:51,440
Thank you.
102
00:09:10,120 --> 00:09:12,640
I'll wait a bit to make sure
they don't see me.
103
00:09:12,720 --> 00:09:14,240
Mm.
104
00:09:56,600 --> 00:09:58,160
Are you okay?
105
00:09:58,240 --> 00:09:59,960
Yes. Why?
106
00:10:00,520 --> 00:10:03,040
You've been in there
for such a long time.
107
00:10:10,400 --> 00:10:12,200
-Should we go?
-Yes.
108
00:10:16,080 --> 00:10:20,000
Hi, Sigge. You're a bit... But...
109
00:10:20,080 --> 00:10:22,800
Wait, I think the door is unlocked.
Sorry, just walk in.
110
00:10:22,880 --> 00:10:24,760
Fourth floor.
Our names are on the door.
111
00:10:24,840 --> 00:10:27,840
Yes, of course. Good. Thanks.
112
00:10:30,480 --> 00:10:31,920
Hello?
113
00:10:37,400 --> 00:10:39,360
-Hello!
-Hi. Hello.
114
00:10:39,440 --> 00:10:40,920
-Hi.
-Welcome.
115
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
Thank you.
116
00:10:43,360 --> 00:10:45,640
Hello!
117
00:10:51,320 --> 00:10:53,520
-Hi!
-Hi!
118
00:10:53,600 --> 00:10:55,480
-Hi.
-Am I early?
119
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
No, not at all.
120
00:10:56,960 --> 00:10:58,640
Okay, that's good.
121
00:10:58,720 --> 00:11:00,520
-Nice.
-Yes.
122
00:11:00,600 --> 00:11:04,160
Oh, wow. That's so...
123
00:11:04,240 --> 00:11:06,400
-Come in.
-Come in.
124
00:11:06,480 --> 00:11:08,760
I'll take my shoes off.
125
00:11:08,840 --> 00:11:11,080
-So I don't ruin your floor.
-Just put them there.
126
00:11:14,400 --> 00:11:16,840
-Your place is so nice.
-Thanks.
127
00:11:21,480 --> 00:11:24,240
And a big sofa too.
128
00:11:25,560 --> 00:11:30,160
-The cushions are so nice.
-Thanks. My dad designed the print.
129
00:11:30,240 --> 00:11:32,680
Really? Damn!
130
00:11:33,880 --> 00:11:35,680
Artist dad.
131
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
-Sorry.
-That's fine.
132
00:11:44,480 --> 00:11:47,480
-Whoops that's lovely.
-It's okay.
133
00:11:52,240 --> 00:11:55,240
Fresh. God, this nice.
134
00:11:57,520 --> 00:12:02,000
So this is where you sleep?
Is the bed 1.6 meters wide?
135
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
-Yes. Or, I think so?
-Yes.
136
00:12:05,200 --> 00:12:08,440
Whoops. Yes, it is.
137
00:12:08,520 --> 00:12:11,120
I have this little trick I do.
138
00:12:11,200 --> 00:12:13,320
I've slept with guys who say
their bed is 1.6 meters wide.
139
00:12:13,400 --> 00:12:15,440
And it's obviously 1.4 meters.
140
00:12:15,520 --> 00:12:19,600
I'm the right height
to double check that.
141
00:12:20,800 --> 00:12:23,800
So now I know
you're telling the truth.
142
00:12:48,680 --> 00:12:52,960
A Les Clous Poulsard
from Domaine L'Aigle ร Deux Tรชtes.
143
00:12:53,680 --> 00:12:57,480
This will be
a symphony of flavours...
144
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
a reviewer online said.
145
00:13:00,360 --> 00:13:01,760
Anyway. Let's see.
146
00:13:01,840 --> 00:13:03,680
Mm.
147
00:13:03,760 --> 00:13:05,560
-Thanks.
-Let's see.
148
00:13:05,640 --> 00:13:07,160
Okay.
149
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
God. Wonderful.
150
00:13:16,080 --> 00:13:18,680
-But kind of cranberry? Or?
-Mm.
151
00:13:18,760 --> 00:13:20,360
Yes, I can feel it too.
152
00:13:20,440 --> 00:13:22,280
And a bit herby, right?
153
00:13:22,840 --> 00:13:26,240
I think it's best to buy if you can,
in the long run.
154
00:13:26,320 --> 00:13:28,120
It's saving in a way.
155
00:13:28,200 --> 00:13:30,360
Everybody says the property bubble
has burst.
156
00:13:30,440 --> 00:13:32,280
It's not so bad in the centre.
157
00:13:32,360 --> 00:13:34,680
Nice, you got a girlfriend
and a house.
158
00:13:36,440 --> 00:13:39,000
Girlfriend and a flat! Kerching!
159
00:13:39,080 --> 00:13:40,960
-Two for one.
-Exactly.
160
00:13:41,520 --> 00:13:44,080
Yes, but I'm so happy here.
161
00:13:44,960 --> 00:13:47,880
Yes, but it's true. Listen!
The doctor said:
162
00:13:47,960 --> 00:13:51,360
It can go back and forth
between you and who you sleep with.
163
00:13:51,440 --> 00:13:55,680
A tip of you get thrush all the time
and you don't know why.
164
00:13:57,280 --> 00:14:00,320
-Okay.
-No...
165
00:14:01,040 --> 00:14:03,120
It hasn't been a problem so far.
166
00:14:05,000 --> 00:14:08,440
-No, well...
-What?
167
00:14:08,520 --> 00:14:12,360
-I didn't think you liked me.
-What? I was so clear.
168
00:14:12,440 --> 00:14:14,880
-You weren't clear.
-Yes.
169
00:14:14,960 --> 00:14:17,160
No, you just sent GIFs.
170
00:14:17,240 --> 00:14:20,120
-Yes, but...
-That's clear, right?
171
00:14:20,200 --> 00:14:22,520
I was trying to be funny.
That's how I flirt.
172
00:14:22,600 --> 00:14:24,960
-Yes.
-Flirting doesn't have to be good.
173
00:14:25,040 --> 00:14:27,160
That's the lowest form
of conversation.
174
00:14:27,240 --> 00:14:30,080
She's communication
with the nicest texts ever.
175
00:14:30,840 --> 00:14:33,800
I think a guy at the warehouse
wants to fuck me.
176
00:14:34,480 --> 00:14:36,320
Yes. Yes...
177
00:14:39,080 --> 00:14:41,480
Damn, that's nice, Sigge.
178
00:14:41,560 --> 00:14:44,080
-Mm.
-What's his name?
179
00:14:44,160 --> 00:14:45,760
-Lukas.
-What did you say?
180
00:14:46,680 --> 00:14:48,840
Lukas.
181
00:14:50,800 --> 00:14:53,400
Damn, that's nice. Great.
182
00:14:53,480 --> 00:14:56,840
Antonia has applied
to train as a nurse.
183
00:14:56,920 --> 00:14:58,600
-What?
-Really?
184
00:14:58,680 --> 00:15:02,520
I've always felt that I
want to deliver a baby.
185
00:15:02,600 --> 00:15:06,640
I mean, grab the head and welcome it.
186
00:15:15,840 --> 00:15:17,720
Sigge, are you okay?
187
00:15:17,800 --> 00:15:19,400
Yes.
188
00:15:20,000 --> 00:15:21,520
Sure?
189
00:15:21,600 --> 00:15:24,360
Yes, I'm just talking to Mum.
190
00:15:24,440 --> 00:15:26,560
Okay.
191
00:15:34,080 --> 00:15:39,960
IS BENJAMIN BACK HOME YET?
192
00:15:43,680 --> 00:15:45,840
One time didn't like...
193
00:15:45,920 --> 00:15:48,240
Couldn't you pay too?
194
00:15:48,320 --> 00:15:52,000
-You sort of texted.
-Polyphonic ring tone?
195
00:15:54,800 --> 00:15:56,920
Has something happened?
196
00:15:57,000 --> 00:16:00,920
No, absolutely... I was just
talking to Mum a bit.
197
00:16:01,600 --> 00:16:05,200
She talked for a long time
198
00:16:05,280 --> 00:16:08,280
about a lot of private things that...
199
00:16:09,280 --> 00:16:11,040
Yeah.
200
00:16:20,360 --> 00:16:22,240
Okay, what did you want to say?
201
00:16:23,520 --> 00:16:26,000
-Sigge, then we'll leave.
-No, wait!
202
00:16:26,080 --> 00:16:29,200
-Can't we just talk for a bit?
-Sure, talk then.
203
00:16:29,840 --> 00:16:31,240
-Okay.
-What is it?
204
00:16:31,320 --> 00:16:34,880
I just want to say
that he's looking down at me.
205
00:16:35,480 --> 00:16:38,480
-Sam?
-He's looking at me like this.
206
00:16:39,240 --> 00:16:41,000
-Do you get it?
-Mm.
207
00:16:41,080 --> 00:16:43,680
He doesn't get that I feel fine.
208
00:16:43,760 --> 00:16:45,720
I'm feeling so good.
209
00:16:45,800 --> 00:16:51,520
And he thinks that I have lots
of problems with the cushions.
210
00:16:51,600 --> 00:16:55,040
But I don't. I really don't.
211
00:16:55,120 --> 00:16:57,480
It's been years since it was us.
212
00:16:57,560 --> 00:16:59,400
-Years.
-Well, one year.
213
00:16:59,480 --> 00:17:01,800
Yes, exactly.
It was about a year ago.
214
00:17:01,880 --> 00:17:03,240
And he can't let it go.
215
00:17:03,320 --> 00:17:05,800
And he's thinking
that I'm having problems.
216
00:17:05,880 --> 00:17:09,000
-But you might have a problem?
-No, I don't.
217
00:17:09,080 --> 00:17:10,440
Good. Good, good.
218
00:17:10,520 --> 00:17:12,400
He's like a brother to me.
219
00:17:12,480 --> 00:17:14,320
I want my little brother to like me.
220
00:17:14,400 --> 00:17:16,480
No. No, Sigge!
221
00:17:16,560 --> 00:17:18,720
-Ouch, my hand.
-Oh.
222
00:17:18,800 --> 00:17:21,560
-Come here.
-No.
223
00:17:21,640 --> 00:17:23,440
It's unpleasant.
224
00:17:25,960 --> 00:17:28,120
-Have you thought about something?
-What?
225
00:17:28,200 --> 00:17:30,120
They're having sex in this bed.
226
00:17:30,200 --> 00:17:31,800
Yes.
227
00:17:31,880 --> 00:17:35,080
It's so weird to think about.
So weird to think about.
228
00:17:35,160 --> 00:17:37,720
But the thought crosses your mind,
right?
229
00:17:38,840 --> 00:17:40,960
Are you wearing Louise's perfume?
230
00:17:42,000 --> 00:17:43,640
What did you say?
231
00:17:44,560 --> 00:17:46,120
Sigge...
232
00:17:46,200 --> 00:17:49,160
Can't the two of us stay here
for the rest of the evening?
233
00:17:49,240 --> 00:17:51,920
-We can get wine and sit here.
-No.
234
00:17:52,000 --> 00:17:53,960
Hi, you've reached
Annika's answerphone.
235
00:17:54,040 --> 00:17:57,880
I can't take your call right now.
Leave a message after the beep.
236
00:17:57,960 --> 00:17:59,680
I'll call you back. Bye.
237
00:18:05,080 --> 00:18:08,000
-Hi.
-Why didn't you reply to my text?
238
00:18:08,080 --> 00:18:10,600
Oh? No, I hadn't seen it.
239
00:18:10,680 --> 00:18:12,680
Wait, I'll have a look.
240
00:18:16,040 --> 00:18:18,680
No, he's not meant to be back
for another half hour.
241
00:18:18,760 --> 00:18:20,200
Oh, okay.
242
00:18:20,280 --> 00:18:22,680
Sorry, I just got...
243
00:18:22,760 --> 00:18:25,600
a thought that Dad would kidnap him
or something.
244
00:18:25,680 --> 00:18:28,600
No, he won't do that, Sigrid.
245
00:18:28,680 --> 00:18:31,240
I just got a picture.
They're at McDonald's.
246
00:18:31,320 --> 00:18:34,280
-Do you want me to send it to you?
-Yes, please.
247
00:18:34,360 --> 00:18:36,640
Okay. Bye.
248
00:18:52,560 --> 00:18:55,480
-Hi.
-Shit. Hello.
249
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
We haven't met.
250
00:18:58,000 --> 00:19:01,560
-Uh... No.
-I tried, before.
251
00:19:01,640 --> 00:19:04,000
But you didn't respond.
252
00:19:04,080 --> 00:19:06,800
Oh, okay.
253
00:19:07,640 --> 00:19:10,040
Uh... Yeah, Sigrid.
254
00:19:10,120 --> 00:19:11,840
Ville.
255
00:19:11,920 --> 00:19:15,440
You're thinking that I'm William,
but I'm just called Ville.
256
00:19:15,520 --> 00:19:17,480
No, I didn't think that.
257
00:19:17,560 --> 00:19:19,080
Oh.
258
00:19:19,160 --> 00:19:21,240
Who do you know here?
259
00:19:21,320 --> 00:19:24,800
I'm working with Sam.
At the youth centre.
260
00:19:24,880 --> 00:19:28,800
I think that Sam
is trying to pair us up.
261
00:19:30,800 --> 00:19:32,120
Or something.
262
00:19:32,200 --> 00:19:34,560
I'm getting that feeling. Or...
263
00:19:34,640 --> 00:19:36,400
It feels that way.
264
00:19:37,120 --> 00:19:39,560
-Shit.
-Yeah.
265
00:19:39,640 --> 00:19:42,520
Shall we go out to the others, maybe?
266
00:19:43,880 --> 00:19:46,160
-Just to see what's up.
-Sure.
267
00:19:48,440 --> 00:19:50,760
Yeah, I'll walk behind you.
268
00:19:59,200 --> 00:20:02,000
-Ville needs a top up.
-I have a question.
269
00:20:02,080 --> 00:20:04,160
When do you get the keys?
270
00:20:04,240 --> 00:20:05,560
We got them today.
271
00:20:07,160 --> 00:20:08,840
Congratulations.
272
00:20:35,800 --> 00:20:40,080
If you want to shower one...
Or if you don't want to shower...
273
00:20:40,720 --> 00:20:45,280
the whole body.
You want to shower one leg.
274
00:20:45,360 --> 00:20:49,320
You mean you want to protect
one of your legs against water?
275
00:20:49,400 --> 00:20:50,960
Yes, exactly.
276
00:20:53,560 --> 00:20:56,080
Yes, look at that. Thank you.
277
00:20:58,920 --> 00:21:01,360
Sigrid?
278
00:21:02,640 --> 00:21:05,600
-Hello.
-Hi.
279
00:21:05,680 --> 00:21:07,000
Long time, no see.
280
00:21:14,000 --> 00:21:16,440
Gunnars doesn't exist anymore.
281
00:21:18,440 --> 00:21:20,200
Is that so?
282
00:21:20,280 --> 00:21:22,120
And the leg on top of that.
283
00:21:22,200 --> 00:21:25,520
I've got an autoimmune illness.
284
00:21:25,600 --> 00:21:28,640
Oh, shit. Damn.
285
00:21:28,720 --> 00:21:30,480
Mm.
286
00:21:30,560 --> 00:21:32,880
Well, how are you?
287
00:21:33,680 --> 00:21:37,200
I'm good. I'm really well. Truly.
288
00:21:37,280 --> 00:21:40,640
It's just been a very strange day.
289
00:21:40,720 --> 00:21:43,920
From the moment I woke up.
I had an awful nightmare.
290
00:21:44,480 --> 00:21:47,080
Then the feeling just continued.
291
00:21:47,160 --> 00:21:50,000
It's gone downhill since then. Ouch.
292
00:21:53,280 --> 00:21:57,240
What...? What did you dream?
293
00:21:58,440 --> 00:22:01,880
Oh? I dreamt that I was in Turkey,
294
00:22:01,960 --> 00:22:04,960
putting breast implants in,
spontaneously.
295
00:22:07,040 --> 00:22:10,400
And they weren't that big.
They were like now, but harder.
296
00:22:10,480 --> 00:22:12,280
And I didn't even want the implants.
297
00:22:12,360 --> 00:22:16,080
So, it was a very strange dream.
298
00:22:16,160 --> 00:22:20,600
I'm pretty happy with the ones
I have. So, what does it mean?
299
00:22:22,120 --> 00:22:25,480
Well, I don't interpret dreams,
but...
300
00:22:25,560 --> 00:22:28,240
I guess it's that you've ruined
your life.
301
00:22:29,880 --> 00:22:33,840
That everything is burning down
and you're left with...
302
00:22:35,440 --> 00:22:37,520
severe anxiety.
303
00:22:37,600 --> 00:22:40,560
-Severe anxiety?
-Yes.
304
00:22:41,880 --> 00:22:43,200
Severe.
305
00:22:45,960 --> 00:22:47,720
Could that be it?
306
00:22:49,040 --> 00:22:50,360
Yes.
307
00:22:58,840 --> 00:23:02,000
Hey, I know a method
for dealing with anxiety.
308
00:23:03,080 --> 00:23:05,440
Have you heard of the 5-4-3 method?
309
00:23:05,520 --> 00:23:07,320
No.
310
00:23:07,920 --> 00:23:10,120
Okay, do this.
311
00:23:10,200 --> 00:23:12,040
-Close your eyes.
-Now?
312
00:23:12,120 --> 00:23:13,440
Mm.
313
00:23:14,080 --> 00:23:16,840
Get yourself to a safe place.
314
00:23:19,560 --> 00:23:22,080
Mm... Okay.
315
00:23:22,160 --> 00:23:24,640
-Are you there?
-I don't know.
316
00:23:24,720 --> 00:23:26,280
Okay, let's say you're there.
317
00:23:27,160 --> 00:23:30,160
Think of five things
that you can see.
318
00:23:32,600 --> 00:23:34,520
I can't see anything.
319
00:23:35,240 --> 00:23:38,320
And then you think of four things
that you're hearing.
320
00:23:38,400 --> 00:23:41,200
No, or I don't know...
321
00:23:41,280 --> 00:23:44,280
And three things that you're feeling.
322
00:23:44,840 --> 00:23:47,240
It...
323
00:24:01,160 --> 00:24:03,560
Eh... No.
324
00:24:03,640 --> 00:24:05,720
I don't think I have a safe place.
325
00:24:07,520 --> 00:24:09,720
Everybody has a safe place.
326
00:24:10,320 --> 00:24:13,320
No, not me, apparently.
327
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
You can't bring him home this late.
328
00:25:07,200 --> 00:25:11,320
Take it easy. My phone died
and I lost track of time.
329
00:25:43,360 --> 00:25:45,440
How's your day been?
330
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
Have you had a haircut?
331
00:25:47,560 --> 00:25:50,040
Your hair looks great.
332
00:25:52,480 --> 00:25:54,560
You have to go now.
333
00:26:03,960 --> 00:26:05,720
Are you drunk?
334
00:26:06,560 --> 00:26:08,520
No.
335
00:26:09,480 --> 00:26:12,240
You can't have him at night.
336
00:26:13,080 --> 00:26:15,640
My God...
337
00:26:15,720 --> 00:26:19,840
It was so dramatic that you had to
drag the family court in.
338
00:26:19,920 --> 00:26:22,080
We're adults. Can't we solve this?
339
00:26:22,160 --> 00:26:25,160
Your time with him is during the day.
340
00:26:26,280 --> 00:26:28,680
I'm moving back to Stockholm.
341
00:26:28,760 --> 00:26:32,200
We'll live in the same city, then I
can have him every other week.
342
00:26:34,920 --> 00:26:37,880
Dad, are you going to sleep here?
343
00:26:37,960 --> 00:26:41,640
No, because Mum is saying
that Dad has to go.
344
00:26:45,080 --> 00:26:46,840
Good night, sweetheart.
345
00:26:46,920 --> 00:26:49,400
Good night, Dad.
346
00:27:03,640 --> 00:27:06,280
-Can I watch my iPad?
-Not now, darling.
347
00:27:06,360 --> 00:27:08,520
-You're going to sleep now.
-Okay.
348
00:27:08,600 --> 00:27:10,120
Good night.
349
00:27:26,160 --> 00:27:28,400
Are you out?
350
00:27:34,880 --> 00:27:39,600
The body was found 13 days later
in a nearby forest.
351
00:27:39,680 --> 00:27:43,680
And by that time, the victim was
barely recognisable.
352
00:27:43,760 --> 00:27:46,440
Which led to the police
asking themselves...
353
00:27:48,280 --> 00:27:50,640
Agneta? Agneta?
354
00:27:50,720 --> 00:27:53,320
You've fallen asleep
with all the rabbits out.
355
00:27:53,400 --> 00:27:55,760
And you've not blown the candles out.
356
00:27:57,760 --> 00:28:00,440
Murders make me so sleepy.
357
00:28:02,080 --> 00:28:06,000
Would you be sweet
and put them all in their cage?
358
00:28:06,080 --> 00:28:08,200
-There.
-Like that.
359
00:28:14,200 --> 00:28:16,800
You're a nice girl, Sigge.
360
00:28:16,880 --> 00:28:18,720
I'm glad that you live here.
361
00:28:18,800 --> 00:28:23,320
There would have been rabbit poo
everywhere otherwise.
362
00:28:23,400 --> 00:28:25,520
-Well...
-Oh, dear.
363
00:28:28,000 --> 00:28:30,360
Oh, I'm sorry. God!
364
00:28:37,360 --> 00:28:39,440
-Sigge.
-Yes?
365
00:28:39,520 --> 00:28:42,960
No loud noises after 10pm.
366
00:28:47,200 --> 00:28:49,720
Hi. Has something happened?
367
00:28:49,800 --> 00:28:51,600
Stefan scared me to death.
368
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
He came home with Benjamin now.
369
00:28:54,720 --> 00:28:57,520
Okay. Good that he's home.
370
00:28:57,600 --> 00:29:01,000
But now Stefan says he's moving back
to Stockholm.
371
00:29:01,080 --> 00:29:03,360
He want's Benjamin every other week.
372
00:29:03,440 --> 00:29:07,320
I don't want to hear about Dad
and what he says. I've told you.
373
00:29:07,400 --> 00:29:10,680
Sorry, but I don't know what to...
374
00:29:10,760 --> 00:29:13,760
I have to sleep now. Bye.
375
00:30:30,120 --> 00:30:33,120
Subtitles: Aino Bergh
www.plint.com
25552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.