Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,919
JJ:
Hola.
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,546
Ey. ¿Dónde estás--
¿Dónde, eh, dónde vas?
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,798
- Salir de aquí.
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,383
JJ:
Que...
5
00:00:08,467 --> 00:00:10,219
¡Artículo! Artículo.
6
00:00:10,302 --> 00:00:12,471
La policía sabe cómo
es tu coche, ¿verdad?
7
00:00:12,554 --> 00:00:15,390
¿No es así? No puedes andar
manejando en eso.
8
00:00:15,474 --> 00:00:16,892
- Mierda.
9
00:00:19,061 --> 00:00:21,063
[Pebbles gime]
10
00:00:26,193 --> 00:00:29,196
[el motor arranca cerca]
11
00:00:32,950 --> 00:00:35,953
[música que suena débilmente en el estéreo del auto]
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,918
- Solo súbete al auto.
13
00:00:43,001 --> 00:00:44,753
- No podemos ir a mi casa.
Él sabe dónde vivo.
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,255
- Vale, vale, eh...
15
00:00:46,338 --> 00:00:48,715
Lo resolveremos.
Sólo entra.
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,134
Vamos.
17
00:00:51,218 --> 00:00:52,469
[Guijarros ladrando]
18
00:00:52,553 --> 00:00:53,679
- Ah, lo siento, lo siento.
19
00:00:53,762 --> 00:00:55,639
Te prometo que ella es agradable.
20
00:00:55,722 --> 00:00:57,641
- Sí, jodidamente adorable.
21
00:00:57,724 --> 00:00:59,142
♪
22
00:00:59,226 --> 00:01:02,771
[rechinar de llantas]
23
00:01:02,855 --> 00:01:04,982
♪ No, de verdad, trata de detenerlo... ♪
24
00:01:05,065 --> 00:01:06,817
[Guijarros gruñendo, ladrando]
25
00:01:06,900 --> 00:01:09,403
- No parece gustarle mucho.
26
00:01:09,486 --> 00:01:12,197
- Lo-lo siento. Oh...
27
00:01:12,281 --> 00:01:13,991
Ella lo hace mejor en su portador.
28
00:01:14,074 --> 00:01:15,826
- Bien.
[Guijarros ladrando]
29
00:01:15,909 --> 00:01:18,036
- Oh, yo-yo, eh... Prueba esto.
30
00:01:18,120 --> 00:01:19,872
♪
31
00:01:19,955 --> 00:01:21,957
[Pebbles continúa ladrando]
32
00:01:26,211 --> 00:01:28,380
- Esta bien bebe. Buena niña.
33
00:01:28,463 --> 00:01:30,424
♪
34
00:01:30,507 --> 00:01:31,800
[Pebbles gime suavemente]
35
00:01:31,884 --> 00:01:33,010
- A ella le gusta esto.
36
00:01:33,093 --> 00:01:35,888
[la música se detiene]
37
00:01:35,971 --> 00:01:38,891
- Así que, eh, este tipo.
38
00:01:38,974 --> 00:01:41,518
Este tipo que está, um, persiguiéndote,
39
00:01:41,602 --> 00:01:43,020
¿Cómo... cómo conoces a este tipo?
40
00:01:43,103 --> 00:01:45,856
- Era sólo--
mi-mi pasajero de esta noche.
41
00:01:45,939 --> 00:01:48,400
Um, también hackeó mi teléfono.
42
00:01:48,483 --> 00:01:51,486
Creo que usó las cámaras
para encontrarme, pero...
43
00:01:51,570 --> 00:01:53,071
Apagué mi teléfono, así que no sé cómo
44
00:01:53,155 --> 00:01:55,032
me encontró en la gasolinera.
45
00:01:55,115 --> 00:01:58,243
- ¿Tienes, uh, uh,
Google Maps en tu teléfono?
46
00:01:58,327 --> 00:01:59,661
Bien. Sí.
47
00:01:59,745 --> 00:02:02,956
Entonces, cuando Google estaba mapeando América,
48
00:02:03,040 --> 00:02:06,293
no solo tomaron
fotos de las direcciones de todos,
49
00:02:06,376 --> 00:02:08,545
pero, sin proponérselo,
también descargaron
50
00:02:08,629 --> 00:02:11,173
el servidor de cada dirección.
51
00:02:11,256 --> 00:02:14,927
Cualquier tipo de
red abierta, como un... iPhone
52
00:02:15,010 --> 00:02:18,430
o incluso un Fitbit, lo que sea,
aunque esté apagado,
53
00:02:18,514 --> 00:02:20,849
si lo tienes físicamente encima,
54
00:02:20,933 --> 00:02:23,936
eres-eres bastante fácil de encontrar.
55
00:02:25,687 --> 00:02:27,648
Entonces, eh,
56
00:02:27,731 --> 00:02:29,650
¿Soy realmente el único, eh...
[risas]
57
00:02:29,733 --> 00:02:32,819
¿Única persona que conoces en Los Ángeles?
58
00:02:33,862 --> 00:02:35,781
- Sí. Sí.
59
00:02:35,864 --> 00:02:38,951
- No tienes, eh, como, eh, familia
60
00:02:39,034 --> 00:02:43,038
o, como, una tía o, ya sabes
, prima lejana o, eh,
61
00:02:43,121 --> 00:02:46,083
uh, como, un novio
o algo así?
62
00:02:46,166 --> 00:02:48,752
- No.
- Qué pasa,
63
00:02:48,836 --> 00:02:51,755
¿Qué tal, eh, allá en Kansas?
Kansas, eh,
64
00:02:51,839 --> 00:02:55,175
podrías llamar a algunos...?
- No tengo a nadie. ¿Bueno?
65
00:02:56,176 --> 00:02:57,386
- Bueno.
66
00:03:00,722 --> 00:03:02,683
Oh. ¿Sabes que? Mmm...
67
00:03:02,766 --> 00:03:05,519
Toma mi teléfono y, uh,
y quita la tarjeta SIM.
68
00:03:05,602 --> 00:03:08,522
Uh, él puede rastrearme,
así que solo, uh, toma el panel
69
00:03:08,605 --> 00:03:11,608
fuera de la espalda y deberías estar...
[tono de mensaje sonando]
70
00:03:11,692 --> 00:03:13,944
Qué-qué-qué--
Espera, ¿qué es eso?
71
00:03:14,027 --> 00:03:16,989
- Envió un mensaje de texto.
72
00:03:17,072 --> 00:03:20,117
- Espera, no, ¿me cambió el tono de los mensajes?
73
00:03:20,200 --> 00:03:22,119
¿Qué dice? ¿Qué dice?
74
00:03:22,202 --> 00:03:24,121
- Es un vídeo.
75
00:03:24,204 --> 00:03:26,039
[Suena música de suspenso]
76
00:03:31,545 --> 00:03:33,755
Hola, Boo Boo y BF.
77
00:03:33,839 --> 00:03:35,257
Dejó un regalo.
78
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
[susurra]:
Está en la guantera.
79
00:03:48,103 --> 00:03:50,105
[sonido de sirena]
80
00:03:50,189 --> 00:03:53,108
- Mierda. Mierda.
81
00:03:54,610 --> 00:03:56,612
COP:
Detenga su vehículo.
82
00:04:01,325 --> 00:04:02,951
[chirridos de sirena]
83
00:04:12,836 --> 00:04:14,838
[charla de radio indistinta]
84
00:04:21,595 --> 00:04:23,347
Déjame ver tu identificación
85
00:04:23,430 --> 00:04:24,806
- [jadeando]
86
00:04:24,890 --> 00:04:26,725
No tengo mi billetera conmigo.
87
00:04:26,808 --> 00:04:28,143
[Guijarros ladrando]
88
00:04:28,227 --> 00:04:30,103
- Oficial, yo soy el conductor del auto.
89
00:04:30,187 --> 00:04:31,855
¿Quieres ver mi identificación?
yo lo tengo
90
00:04:31,939 --> 00:04:33,732
- ¿Estaba hablando contigo?
91
00:04:33,815 --> 00:04:35,734
- No señor.
92
00:04:35,817 --> 00:04:39,238
- Sal del auto. Ahora.
93
00:04:39,321 --> 00:04:41,323
- Sí, señor.
94
00:04:46,870 --> 00:04:48,789
- Pasa por aquí.
- Bueno.
95
00:04:48,872 --> 00:04:51,834
- Ven aquí.
- Sí.
96
00:04:53,669 --> 00:04:55,420
- ¿Dónde está el arma?
97
00:04:55,504 --> 00:04:57,172
- ¿Pistola? No--
98
00:04:57,256 --> 00:04:58,966
No sé nada...
No sé nada sobre un arma.
99
00:04:59,049 --> 00:05:00,592
COP: ¿No sabes nada sobre un arma?
- No.
100
00:05:00,676 --> 00:05:02,427
COP: ¿No hay un arma?
Si registro ese vehículo, no habrá
101
00:05:02,511 --> 00:05:03,720
ser un arma allí?
- No no no del todo.
102
00:05:03,804 --> 00:05:04,888
- ¿No hay un arma en tu persona?
103
00:05:04,972 --> 00:05:06,181
- No.
104
00:05:06,265 --> 00:05:07,933
¡Oh, mierda!
105
00:05:08,016 --> 00:05:09,768
- Tenemos un reporte de un arma
en este vehículo. ¿Dónde está?
106
00:05:09,852 --> 00:05:11,520
- ¡Ey!
107
00:05:11,603 --> 00:05:12,563
- ¡Vuelve al vehículo!
108
00:05:12,646 --> 00:05:13,856
¡Ahora!
109
00:05:13,939 --> 00:05:15,732
¡Dije que volvieras al vehículo ahora!
110
00:05:15,816 --> 00:05:17,109
¡Ahora mismo!
- Bueno. Bueno.
111
00:05:17,192 --> 00:05:18,527
- ¡Vaya, vaya, vaya, vaya!
- Ahora-- ¡Oye, oye, oye!
112
00:05:18,610 --> 00:05:19,903
- Detente...
- Pon tus manos en el capó.
113
00:05:19,987 --> 00:05:22,072
- ¡Oye, oye! Mierda...
114
00:05:22,155 --> 00:05:23,740
[gruñidos]
- Oh, mi...
115
00:05:23,824 --> 00:05:26,159
- [gruñidos]
116
00:05:26,243 --> 00:05:27,452
por favor no...
117
00:05:27,536 --> 00:05:29,079
- ¡Detener!
- Deja de resistirte.
118
00:05:29,162 --> 00:05:30,622
Deja de resistir.
- ¡Detener! ¡Lo estás lastimando!
119
00:05:30,706 --> 00:05:31,832
- Deja de resistirte.
JJ: No puedo respirar.
120
00:05:31,915 --> 00:05:33,709
no puedo respirar
CLARA: Oh, Dios mío.
121
00:05:33,792 --> 00:05:36,170
¡Para! ¡Detener!
- Quédate abajo, maldita sea.
122
00:05:36,253 --> 00:05:40,007
Deja de resistir.
CLARA: ¡Para! ¡Por favor!
123
00:05:40,090 --> 00:05:42,551
¡Detener! Detener. Tengo un arma.
124
00:05:42,634 --> 00:05:44,344
Detener.
125
00:05:44,428 --> 00:05:47,890
Levanta las manos.
¡Pónlos arriba!
126
00:05:47,973 --> 00:05:50,726
- Mantengamos la calma, cariño. ¿Bueno?
127
00:05:50,809 --> 00:05:53,270
- Saca tu arma y ponla
en el suelo, lentamente.
128
00:05:53,353 --> 00:05:55,355
- Bueno.
129
00:05:58,567 --> 00:06:00,569
- Despacio.
- Ponerlo en el suelo.
130
00:06:02,821 --> 00:06:05,157
[JJ tose]
- Te necesito
131
00:06:05,240 --> 00:06:07,868
para caminar de esa manera y necesito
que camines lentamente, ¿de acuerdo?
132
00:06:07,951 --> 00:06:08,952
- Bueno.
133
00:06:11,914 --> 00:06:15,125
Esto no va a ayudar a su situación.
134
00:06:16,376 --> 00:06:17,586
- Espera ahí.
135
00:06:21,507 --> 00:06:24,593
¿Estás bien?
- Sí. Sí.
136
00:06:24,676 --> 00:06:27,095
- Levanta ambas manos.
137
00:06:29,389 --> 00:06:31,308
Sigue caminando.
- Bueno.
138
00:06:31,391 --> 00:06:32,518
- Sigue caminando hacia tu bicicleta.
139
00:06:32,601 --> 00:06:33,810
- Bueno.
140
00:06:38,315 --> 00:06:41,485
- Sigue adelante.
- Bueno.
141
00:06:41,568 --> 00:06:44,321
Miel. Escúchame.
142
00:06:44,404 --> 00:06:46,031
Solo vas a terminar
lastimándote
143
00:06:46,114 --> 00:06:47,616
o tu novio allí.
144
00:06:47,699 --> 00:06:49,660
No hay razón para que hagas esto.
145
00:06:49,743 --> 00:06:51,370
¿Por qué no me pasas el arma?
146
00:06:51,453 --> 00:06:54,248
Eso es un... es
un arma armada, no un juguete.
147
00:06:54,331 --> 00:06:58,085
- Mi papá era cazador.
148
00:06:58,168 --> 00:07:02,297
He cazado desde los nueve años
hasta que me hice vegano.
149
00:07:02,381 --> 00:07:06,301
Así que vete a la mierda y levanta los brazos.
150
00:07:10,180 --> 00:07:12,432
Necesito que me des tu walkie.
151
00:07:16,937 --> 00:07:18,939
[ruidos de walkie]
152
00:07:23,694 --> 00:07:25,737
Saque sus esposas.
153
00:07:25,821 --> 00:07:28,574
Hazlo despacio.
154
00:07:28,657 --> 00:07:31,410
- Bueno. Relájate.
155
00:07:31,493 --> 00:07:34,121
- Esposarse a la moto.
156
00:07:35,914 --> 00:07:38,500
¿Hay alguien?
157
00:07:38,584 --> 00:07:40,544
DISPATCHER:
Este es un canal oficial de la policía, señora.
158
00:07:40,627 --> 00:07:42,379
No puedes estar en este canal.
159
00:07:42,462 --> 00:07:44,965
- Tengo a un policía
esposado a su moto.
160
00:07:45,048 --> 00:07:47,676
¿Es eso lo suficientemente oficial?
161
00:07:47,759 --> 00:07:49,303
- Estoy aquí, señora.
162
00:07:49,386 --> 00:07:52,973
Necesito entregarme.
163
00:07:53,056 --> 00:07:55,475
¿Cuál es la estación de policía más cercana?
164
00:07:55,559 --> 00:08:01,523
Estoy, eh, estoy en la... la...
Autopista Uno-Uno-Cero.
165
00:08:01,607 --> 00:08:03,567
- Salimos de Alpine.
166
00:08:03,650 --> 00:08:06,069
Y es el 110.
- ¿Lo escuchaste?
167
00:08:06,153 --> 00:08:08,906
- Quieres ir al sur por
el otro lado de la autopista
168
00:08:08,989 --> 00:08:11,116
hasta llegar a 6th Street.
169
00:08:11,200 --> 00:08:13,202
- O lleva a Beaudry a la 4ª, luego a la 6ª.
170
00:08:13,285 --> 00:08:15,204
Eso te quitará dos minutos.
171
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
- También puedes tomar Broadway.
172
00:08:16,705 --> 00:08:18,040
En un sábado por la noche, esa es tu mejor apuesta.
173
00:08:18,123 --> 00:08:20,167
- Está bien, lo resolveré.
174
00:08:20,250 --> 00:08:21,710
I...
175
00:08:21,793 --> 00:08:24,838
Oíste su voz, ¿verdad?
No lo lastimé.
176
00:08:24,922 --> 00:08:28,425
Pasa y lo recoges,
si te parece bien.
177
00:08:28,509 --> 00:08:30,344
- Sí, señora.
178
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
[balazos]
179
00:08:44,608 --> 00:08:46,151
- Joder, ¿era eso?
¿Q-Qué fue eso?
180
00:08:46,235 --> 00:08:47,778
- Disparé los neumáticos por si acaso.
181
00:08:47,861 --> 00:08:50,989
[arranca el motor]
- Joder.
182
00:08:51,073 --> 00:08:52,199
- [exhala]
183
00:08:52,282 --> 00:08:54,243
¿Estás bien?
184
00:08:54,326 --> 00:08:55,869
- Sí. Sí. Sí.
185
00:08:55,953 --> 00:08:59,206
- Esto es lo que dejó
en la guantera.
186
00:08:59,289 --> 00:09:02,835
♪ Y algo sin avisar, amor... ♪
187
00:09:02,918 --> 00:09:06,255
Creo que me oriné un poco en los pantalones.
188
00:09:06,338 --> 00:09:09,132
- [risas]
189
00:09:09,216 --> 00:09:10,968
Sí yo también.
190
00:09:11,051 --> 00:09:13,554
Sí. Vamos.
- Vamos a salir de aquí.
191
00:09:15,681 --> 00:09:18,100
♪ Y sé que va a ser ♪
192
00:09:20,519 --> 00:09:22,479
♪ Un hermoso día ♪
193
00:09:22,563 --> 00:09:24,231
♪ Hermoso día, hermoso día ♪
194
00:09:24,314 --> 00:09:26,650
♪ Hermoso día,
hermoso día ♪
195
00:09:26,733 --> 00:09:30,904
♪ Hermoso día, hermoso día,
hermoso día, hermoso día ♪
196
00:09:30,988 --> 00:09:32,364
♪ Un hermoso día ♪
197
00:09:32,447 --> 00:09:33,907
♪ Hermoso día, hermoso día ♪
198
00:09:33,991 --> 00:09:36,243
♪ Hermoso día,
hermoso día ♪
199
00:09:36,326 --> 00:09:39,872
♪ Hermoso día, hermoso día,
hermoso día, hermoso día ♪
200
00:09:39,955 --> 00:09:42,958
♪ Hermoso día, hermoso día... ♪
14051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.