All language subtitles for The.Rise.Of.The.Beast.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,875 --> 00:01:19,375 Russ? 4 00:01:19,375 --> 00:01:20,917 Come in, Russ. 5 00:01:20,917 --> 00:01:24,542 Russ, you got to get back here now. 6 00:01:24,542 --> 00:01:26,208 What? 7 00:01:26,208 --> 00:01:27,542 I'm on break. 8 00:01:27,542 --> 00:01:28,292 That was an order. 9 00:01:28,292 --> 00:01:29,458 We need help. 10 00:01:29,458 --> 00:01:30,250 There's been a-- 11 00:01:30,792 --> 00:01:31,292 Where? 12 00:01:34,500 --> 00:01:35,208 God damn. 13 00:01:49,333 --> 00:01:51,625 Hey, guys, enclosure 10 looks fine. 14 00:01:51,625 --> 00:01:52,833 False alarm. 15 00:01:52,833 --> 00:01:55,667 I'm going back for my ciggie break. 16 00:02:01,833 --> 00:02:03,542 Are you sending backup? 17 00:02:03,542 --> 00:02:04,375 I'm out here alone. 18 00:02:09,167 --> 00:02:12,417 If you me to go in there, you better send backup. 19 00:02:12,417 --> 00:02:13,083 Send it now. 20 00:02:19,292 --> 00:02:20,083 I'll check it out. 21 00:02:20,083 --> 00:02:21,250 I'll check it out. 22 00:02:21,250 --> 00:02:22,250 Get over here quickly. 23 00:03:01,833 --> 00:03:04,333 Guys? 24 00:03:04,333 --> 00:03:05,708 Guys? 25 00:03:05,708 --> 00:03:07,500 Don't cut out on me now. 26 00:03:07,500 --> 00:03:08,250 Oh, come on. 27 00:03:08,250 --> 00:03:11,000 This is not a good time. 28 00:03:11,000 --> 00:03:11,542 Come on. 29 00:03:16,375 --> 00:03:17,250 Fuck my life. 30 00:04:06,417 --> 00:04:08,500 I don't even want to find what I'm looking for. 31 00:04:22,958 --> 00:04:23,542 What the? 32 00:04:30,250 --> 00:04:33,375 Play nice. 33 00:04:33,375 --> 00:04:34,333 Play nice. 34 00:05:15,292 --> 00:05:17,750 What's wrong with you people? 35 00:05:17,750 --> 00:05:18,583 Bunch of savages. 36 00:05:26,542 --> 00:05:29,542 Next slide, please. 37 00:05:29,542 --> 00:05:31,750 These are the types of species Darrow Industries is 38 00:05:31,750 --> 00:05:34,333 interested in at the moment. 39 00:05:34,333 --> 00:05:37,875 For what exactly, Mr. Smith? 40 00:05:37,875 --> 00:05:40,042 Pay attention, John. 41 00:05:40,042 --> 00:05:42,750 As you know, these mammals are almost genetically identical 42 00:05:42,750 --> 00:05:46,500 to us, yet they retain vastly superior senses 43 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 and physical prowess. 44 00:05:48,000 --> 00:05:50,792 If we can somehow access those specific genomes 45 00:05:50,792 --> 00:05:53,500 and harness them, well, we may be 46 00:05:53,500 --> 00:05:58,375 able to usher in a whole new era of human evolution. 47 00:05:58,375 --> 00:06:02,667 That sounds interesting. 48 00:06:02,667 --> 00:06:05,000 Our competitors have been using these types of animals 49 00:06:05,000 --> 00:06:07,708 for years, and it's time for Darrow 50 00:06:07,708 --> 00:06:10,583 to show what we can really do. 51 00:06:10,583 --> 00:06:13,708 And what exactly do you want from me? 52 00:06:13,708 --> 00:06:16,250 You'll be analyzing the data of course. 53 00:06:16,250 --> 00:06:18,500 I want you to head up the team on this one, John. 54 00:06:18,500 --> 00:06:23,167 You've been with us a while now, and I think we can trust you. 55 00:06:23,167 --> 00:06:24,042 Well, thank you, sir. 56 00:06:24,042 --> 00:06:26,708 I appreciate that. 57 00:06:26,708 --> 00:06:30,542 Will I be out in the field with the specimen themselves? 58 00:06:30,542 --> 00:06:34,292 No, that's done in a more remote facility. 59 00:06:34,292 --> 00:06:35,875 Far too dangerous for a research team. 60 00:06:35,875 --> 00:06:39,583 But whatever you discover, well, it could be invaluable to us 61 00:06:39,583 --> 00:06:41,750 in the next stage of development. 62 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 Next stage? 63 00:06:43,583 --> 00:06:47,583 Afraid that's above your pay grade for now. 64 00:06:47,583 --> 00:06:48,375 Understood. 65 00:06:52,917 --> 00:06:56,667 Believing they can change the world. 66 00:06:56,667 --> 00:06:57,875 Pathetic, isn't it? 67 00:07:03,208 --> 00:07:05,583 Pathetic is right, sir. 68 00:07:05,583 --> 00:07:07,958 We have veered off the path. 69 00:07:07,958 --> 00:07:13,708 But this, this project is key to getting us back. 70 00:07:13,708 --> 00:07:15,125 Where are my manners? 71 00:07:15,125 --> 00:07:16,875 I've kept you long enough. 72 00:07:16,875 --> 00:07:17,833 Go on. 73 00:07:17,833 --> 00:07:19,458 Go and see that lovely girlfriend of yours. 74 00:07:22,708 --> 00:07:23,958 Take her out for a nice meal. 75 00:07:23,958 --> 00:07:27,958 And tomorrow, you're going to be one very busy man. 76 00:07:27,958 --> 00:07:28,667 Thank you, sir. 77 00:07:37,458 --> 00:07:40,250 Hey, get everyone ready. 78 00:07:40,250 --> 00:07:43,500 It's happening tonight. 79 00:07:58,708 --> 00:08:01,042 Take this road and follow it to this point here. 80 00:08:01,042 --> 00:08:02,292 That's as far as you can go by car. 81 00:08:02,292 --> 00:08:04,333 The rest of the way will have to be made on foot. 82 00:08:04,333 --> 00:08:05,917 Take only what you need because it's 83 00:08:05,917 --> 00:08:07,542 going to be dark and dangerous. 84 00:08:07,542 --> 00:08:08,125 OK? 85 00:08:08,125 --> 00:08:09,125 Follow this path down. 86 00:08:09,125 --> 00:08:11,375 It leads us to the back door of the facility. 87 00:08:11,375 --> 00:08:14,250 Then we find a way in and locate the captive animals. 88 00:08:14,250 --> 00:08:17,375 And this is where we set up the camera and film everything 89 00:08:17,375 --> 00:08:18,500 that we can. 90 00:08:18,500 --> 00:08:20,833 What kind of resistance are we facing? 91 00:08:20,833 --> 00:08:24,833 We are looking at a handful of heavily armed soldiers. 92 00:08:24,833 --> 00:08:25,667 A handful? 93 00:08:25,667 --> 00:08:27,500 Mhm. 94 00:08:27,500 --> 00:08:30,167 Any plans to get around said handful? 95 00:08:30,167 --> 00:08:32,000 If we follow the path I've got mapped out, 96 00:08:32,000 --> 00:08:33,917 we should be able to bypass them completely. 97 00:08:33,917 --> 00:08:36,000 But once we're inside, we have to be 98 00:08:36,000 --> 00:08:40,333 smart and quick and quiet, Andy. 99 00:08:40,333 --> 00:08:41,667 So are we were sure about this? 100 00:08:44,500 --> 00:08:47,875 Look, you've all known me for a while. 101 00:08:47,875 --> 00:08:49,083 I'm not going to lie to you. 102 00:08:49,083 --> 00:08:52,250 There's a large risk element. 103 00:08:52,250 --> 00:08:56,542 But I've been working for Darrow for five years. 104 00:08:56,542 --> 00:08:59,000 That is a long time to be Smith's lap dog. 105 00:08:59,000 --> 00:09:01,167 And from what I've heard and from what I've seen, 106 00:09:01,167 --> 00:09:04,167 there is some truly horrible stuff going on there-- 107 00:09:04,167 --> 00:09:07,208 and not just animal abuse. 108 00:09:07,208 --> 00:09:10,542 There is a possibility of something worse. 109 00:09:10,542 --> 00:09:11,042 Like what? 110 00:09:15,500 --> 00:09:19,792 All these people have gone missing in the last 12 months. 111 00:09:19,792 --> 00:09:21,208 There's flyers everywhere. 112 00:09:24,875 --> 00:09:26,583 You think there's a connection? 113 00:09:26,583 --> 00:09:27,583 I don't know. 114 00:09:27,583 --> 00:09:31,375 But they were all last seen in this area here. 115 00:09:31,375 --> 00:09:32,292 What? 116 00:09:32,292 --> 00:09:33,583 And you just want us to go walking right 117 00:09:33,583 --> 00:09:35,417 into this Bermuda Triangle? 118 00:09:35,417 --> 00:09:38,750 Maybe they got lost in the woods or maybe they saw something 119 00:09:38,750 --> 00:09:39,875 that they shouldn't have. 120 00:09:39,875 --> 00:09:43,083 But we need to find out what is going on here. 121 00:09:43,083 --> 00:09:44,917 We owe it to them. 122 00:09:44,917 --> 00:09:45,625 We go in. 123 00:09:45,625 --> 00:09:46,917 We get our footage. 124 00:09:46,917 --> 00:09:48,125 We get out. 125 00:09:48,125 --> 00:09:52,000 And then we show everyone what we found. 126 00:09:52,000 --> 00:09:54,500 You think this is really going to change anything? 127 00:09:54,500 --> 00:09:56,583 You're a ray of sunshine, you know that, Pete? 128 00:09:56,583 --> 00:09:58,542 What they're doing isn't just illegal. 129 00:09:58,542 --> 00:09:59,542 It's inhumane. 130 00:09:59,542 --> 00:10:02,917 So yeah, if we get footage, they're finished. 131 00:10:02,917 --> 00:10:05,042 And then maybe the next company that 132 00:10:05,042 --> 00:10:09,042 decides to torture helpless wildlife for corporate gain 133 00:10:09,042 --> 00:10:10,375 will think twice about it. 134 00:10:13,167 --> 00:10:15,917 OK, I'm in. 135 00:10:15,917 --> 00:10:16,958 Yeah, fuck it. 136 00:10:16,958 --> 00:10:17,458 Me too. 137 00:10:20,500 --> 00:10:21,875 Me three. 138 00:10:21,875 --> 00:10:23,708 OK, well, get your gear. 139 00:10:23,708 --> 00:10:25,625 Get some rest. 140 00:10:25,625 --> 00:10:27,792 We'll leave tomorrow at 7:00. 141 00:10:27,792 --> 00:10:29,292 Get ready to change the world. 142 00:10:32,708 --> 00:10:33,500 Who wants pizza? 143 00:10:33,500 --> 00:10:34,125 Me. 144 00:10:34,125 --> 00:10:34,917 Yes. 145 00:10:34,917 --> 00:10:35,500 Yes. 146 00:10:35,500 --> 00:10:36,583 And a beer. 147 00:10:50,833 --> 00:10:51,750 What was that for? 148 00:10:54,708 --> 00:10:57,708 I am so proud of you. 149 00:10:57,708 --> 00:10:59,417 You mean us? 150 00:10:59,417 --> 00:11:03,750 Well, yeah, but this has been an idea for so long. 151 00:11:03,750 --> 00:11:07,333 And it is finally happening because of you. 152 00:11:07,333 --> 00:11:10,083 And I couldn't done any of this without you. 153 00:11:10,083 --> 00:11:12,667 I don't even think I could get up in the morning 154 00:11:12,667 --> 00:11:15,000 if I didn't have you next to me to wake up to. 155 00:11:15,000 --> 00:11:16,333 That is not true. 156 00:11:16,333 --> 00:11:18,333 Yeah. 157 00:11:18,333 --> 00:11:19,833 Thank you. 158 00:11:19,833 --> 00:11:26,000 And thank you for coming on this super secret mission with me. 159 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Oh, I like the sound of that. 160 00:11:31,708 --> 00:11:32,875 Promise me something. 161 00:11:32,875 --> 00:11:34,333 Anything for you. 162 00:11:34,333 --> 00:11:36,000 Good answer. 163 00:11:36,000 --> 00:11:40,417 If anything happens, you have to promise me 164 00:11:40,417 --> 00:11:44,083 that you will finish what we started. 165 00:11:44,083 --> 00:11:45,083 Come here. 166 00:11:48,083 --> 00:11:48,875 Oh, ow. 167 00:11:48,875 --> 00:11:50,708 Oh, my God. 168 00:11:50,708 --> 00:11:52,042 I stubbed my toe. 169 00:11:52,042 --> 00:11:52,708 Just breathe. 170 00:11:52,708 --> 00:11:53,333 It'll heal. 171 00:11:53,333 --> 00:11:56,208 Oh, thank you, doctor. 172 00:12:07,833 --> 00:12:08,958 Are we here? 173 00:12:08,958 --> 00:12:09,625 Yeah. 174 00:12:09,625 --> 00:12:12,208 It's about a click up ahead. 175 00:12:12,208 --> 00:12:13,708 Was a click? 176 00:12:13,708 --> 00:12:15,583 Really, Pete? 177 00:12:15,583 --> 00:12:16,417 We're almost there. 178 00:12:20,250 --> 00:12:22,375 I have a bad feeling about this. 179 00:12:22,375 --> 00:12:25,083 Hey, it's going to be OK. 180 00:12:25,083 --> 00:12:26,917 What if something happens to us? 181 00:12:26,917 --> 00:12:29,500 I mean, nobody even knows that we're out here. 182 00:12:29,500 --> 00:12:33,625 Hey, remember why we're doing this. 183 00:12:33,625 --> 00:12:35,083 She is right. 184 00:12:35,083 --> 00:12:41,125 What we're doing is illegal and stupid and crazy. 185 00:12:41,125 --> 00:12:43,708 You're not helping things. 186 00:12:43,708 --> 00:12:45,083 Hold my hand. 187 00:12:45,083 --> 00:12:46,583 As long as you're holding my hand, 188 00:12:46,583 --> 00:12:49,375 nothing bad is going to happen, OK? 189 00:12:49,375 --> 00:12:50,708 OK. 190 00:12:50,708 --> 00:12:52,792 Thanks, Andy. 191 00:12:52,792 --> 00:12:55,542 Are all these bases in the middle of nowhere? 192 00:12:55,542 --> 00:12:57,750 That's why they're called a secret base, Pete. 193 00:12:57,750 --> 00:12:59,542 I'm starting to think I don't want to know 194 00:12:59,542 --> 00:13:01,417 what they're keeping a secret. 195 00:13:01,417 --> 00:13:02,792 OK, let's get the gear, huh? 196 00:13:09,833 --> 00:13:11,458 It's the border of the compound, guys. 197 00:13:11,458 --> 00:13:14,042 So from here on out, we're in Darrow territory, 198 00:13:14,042 --> 00:13:15,667 so we got to be as quiet as possible. 199 00:13:15,667 --> 00:13:16,500 As mice. 200 00:13:16,500 --> 00:13:18,042 Yeah, make sure you bring everything 201 00:13:18,042 --> 00:13:21,917 with you because once we leave, we are not coming back. 202 00:13:21,917 --> 00:13:23,333 That's reassuring. 203 00:13:23,333 --> 00:13:24,667 Phones in the trunk. 204 00:13:24,667 --> 00:13:25,958 Sorry, what? 205 00:13:25,958 --> 00:13:26,958 Darrow has new tech. 206 00:13:26,958 --> 00:13:28,792 They can track phones even when they're off, 207 00:13:28,792 --> 00:13:30,417 so phones in the trunk. 208 00:13:30,417 --> 00:13:31,542 That's ridiculous. 209 00:13:31,542 --> 00:13:33,333 We're not going to just walk in there 210 00:13:33,333 --> 00:13:35,833 without any way of calling for help if we need it. 211 00:13:35,833 --> 00:13:37,375 Come on. 212 00:13:37,375 --> 00:13:39,167 No, I'm being serious. 213 00:13:39,167 --> 00:13:40,250 This is dangerous. 214 00:13:40,250 --> 00:13:41,667 He's going to get us all killed. 215 00:13:41,667 --> 00:13:43,417 Look, Faith, this is the job, OK? 216 00:13:43,417 --> 00:13:44,875 I get it if you want to stay here, 217 00:13:44,875 --> 00:13:46,167 but I'm not driving you back. 218 00:13:49,583 --> 00:13:50,083 Fine. 219 00:13:55,750 --> 00:13:56,750 All right. 220 00:14:03,208 --> 00:14:04,708 After this jog, the facility better 221 00:14:04,708 --> 00:14:06,417 have central heat because I'm freezing. 222 00:14:06,417 --> 00:14:08,208 Andy, Andy, Andy, keep it down. 223 00:14:08,208 --> 00:14:09,875 Yeah. 224 00:14:09,875 --> 00:14:11,542 Is there anything out here? 225 00:14:20,042 --> 00:14:21,750 What the hell? 226 00:14:21,750 --> 00:14:25,208 What's wrong? 227 00:14:25,208 --> 00:14:25,750 What is it? 228 00:14:30,167 --> 00:14:31,292 Animal tracks. 229 00:14:31,292 --> 00:14:33,833 They don't belong to an animal I've ever seen before. 230 00:14:33,833 --> 00:14:37,208 And they're too big to be human. 231 00:14:37,208 --> 00:14:39,000 Kind of looks like-- 232 00:14:39,000 --> 00:14:40,042 What? 233 00:14:40,042 --> 00:14:42,542 What, you think it's like a bear or something? 234 00:14:42,542 --> 00:14:46,667 Bears don't have toes. 235 00:14:46,667 --> 00:14:48,208 We should follow them. 236 00:14:48,208 --> 00:14:51,208 You're just full of great ideas today, aren't you? 237 00:14:51,208 --> 00:14:54,208 If it's escaped, it might be hurt, so. 238 00:14:54,208 --> 00:14:56,958 But we're headed in the same direction as the tracks anyway. 239 00:14:56,958 --> 00:14:57,875 We should keep going. 240 00:15:07,750 --> 00:15:10,917 Well, the track ends here. 241 00:15:10,917 --> 00:15:12,583 Oh, well. 242 00:15:12,583 --> 00:15:13,583 This is it. 243 00:15:13,583 --> 00:15:14,500 This is the entrance. 244 00:15:19,375 --> 00:15:21,875 Kind of looks like a cave. 245 00:15:21,875 --> 00:15:24,333 How stupid. 246 00:15:24,333 --> 00:15:27,458 So how do you get through? 247 00:15:27,458 --> 00:15:29,042 I'm going to have to pick that lock. 248 00:15:29,042 --> 00:15:30,250 I've got a kit. 249 00:15:30,250 --> 00:15:31,292 This area looks clear. 250 00:15:31,292 --> 00:15:32,292 Should we check it out? 251 00:15:32,292 --> 00:15:32,833 Yeah. 252 00:16:11,208 --> 00:16:14,583 I can't see shit here. 253 00:16:14,583 --> 00:16:17,000 Has anyone got any water? 254 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 I've got some. 255 00:16:29,667 --> 00:16:31,583 Hey, where are you going? 256 00:16:31,583 --> 00:16:33,667 Nature calls. 257 00:16:33,667 --> 00:16:34,625 Come on, dude. 258 00:16:34,625 --> 00:16:36,208 It already smells like a sewer in here. 259 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Not my problem. 260 00:16:49,500 --> 00:16:55,542 New, optics, night vision. 261 00:17:52,875 --> 00:17:54,417 Did anyone hear that? 262 00:17:54,417 --> 00:17:57,083 It's probably just Pete finishing. 263 00:17:57,083 --> 00:17:57,583 Pete? 264 00:18:08,708 --> 00:18:10,417 Pete? 265 00:18:10,417 --> 00:18:13,750 Pete, if you're messing around, cut it out. 266 00:18:16,667 --> 00:18:17,583 You getting anything? 267 00:18:17,583 --> 00:18:19,667 I can't see him. 268 00:18:19,667 --> 00:18:20,167 Wait. 269 00:18:23,625 --> 00:18:26,000 Something at the end of the hall. 270 00:18:26,000 --> 00:18:27,958 Is it him? 271 00:18:27,958 --> 00:18:32,083 What the hell is that? 272 00:18:35,667 --> 00:18:37,167 Oh my god! 273 00:18:37,167 --> 00:18:39,250 Oh my god! 274 00:18:39,250 --> 00:18:40,250 Go! 275 00:18:40,250 --> 00:18:40,792 Go! 276 00:18:51,583 --> 00:18:52,625 Oh, god! 277 00:18:58,833 --> 00:19:02,208 Was that a fucking monkey? 278 00:19:02,208 --> 00:19:02,708 Run! 279 00:19:02,708 --> 00:19:03,250 Run! 280 00:19:03,250 --> 00:19:03,750 Run! 281 00:19:17,208 --> 00:19:18,250 Do you see anything? 282 00:19:40,333 --> 00:19:44,833 Slowly crouch down. 283 00:19:44,833 --> 00:19:47,292 Make yourself small. 284 00:19:48,875 --> 00:19:52,000 Elena! 285 00:20:10,542 --> 00:20:11,542 We're nearly there. 286 00:20:11,542 --> 00:20:13,208 We're nearly there. 287 00:20:13,208 --> 00:20:14,333 You're not going to die. 288 00:20:14,333 --> 00:20:15,833 You're not going to die. 289 00:20:15,833 --> 00:20:17,042 Is there anyone in there? 290 00:20:17,042 --> 00:20:17,542 Who cares? 291 00:20:17,542 --> 00:20:18,375 Get inside. 292 00:20:18,375 --> 00:20:19,375 Get inside. 293 00:20:28,042 --> 00:20:32,750 What are we doing now? 294 00:20:32,750 --> 00:20:35,083 What the fuck are we going to do now? 295 00:20:35,083 --> 00:20:36,750 You can calm down for one. 296 00:20:36,750 --> 00:20:38,667 Don't you fucking tell me to calm down. 297 00:20:38,667 --> 00:20:40,833 That thing just killed Pete. 298 00:20:40,833 --> 00:20:42,083 Are you OK? 299 00:20:42,083 --> 00:20:42,750 I'll be fine. 300 00:20:42,750 --> 00:20:43,917 OK, just hold on, all right? 301 00:20:43,917 --> 00:20:45,000 Hello? 302 00:20:45,000 --> 00:20:46,500 I'm trying to yell at you here. 303 00:20:46,500 --> 00:20:48,750 What the hell are we doing, John? 304 00:20:48,750 --> 00:20:50,167 I'm just trying to find something 305 00:20:50,167 --> 00:20:51,417 to clean her wound, OK? 306 00:20:56,125 --> 00:20:56,833 It's fine. 307 00:20:56,833 --> 00:20:58,667 I don't think he followed us. 308 00:20:58,667 --> 00:21:00,333 I don't think. 309 00:21:00,333 --> 00:21:03,458 OK, El, it's going to burn a bit, OK? 310 00:21:13,250 --> 00:21:15,500 If that thing hears us, we're all going to be dead. 311 00:21:15,500 --> 00:21:17,167 She's in pain, OK, Faith? 312 00:21:22,167 --> 00:21:23,000 It's OK. 313 00:21:23,000 --> 00:21:24,167 Just keep some pressure on it, OK? 314 00:21:28,792 --> 00:21:31,250 I need you both to calm the fuck down, OK? 315 00:21:31,250 --> 00:21:32,125 I'm calm. 316 00:21:32,125 --> 00:21:33,125 I swear to God. 317 00:21:33,125 --> 00:21:34,042 That wound is bad. 318 00:21:34,042 --> 00:21:35,667 We need to get her to a hospital ASAP. 319 00:21:35,667 --> 00:21:36,333 OK. 320 00:21:36,333 --> 00:21:36,917 OK. 321 00:21:36,917 --> 00:21:38,500 So what are we doing? 322 00:21:38,500 --> 00:21:40,083 Call the play. 323 00:21:40,083 --> 00:21:41,583 What about that? 324 00:21:41,583 --> 00:21:42,208 The radio? 325 00:21:42,208 --> 00:21:43,375 Does it even work? 326 00:21:43,375 --> 00:21:45,250 I don't know, but we've got to try. 327 00:21:45,250 --> 00:21:46,792 No, not good enough. 328 00:21:46,792 --> 00:21:49,042 It's her best shot. 329 00:21:49,042 --> 00:21:50,708 And what about us, John? 330 00:21:50,708 --> 00:21:53,208 I mean, you put a call out on that thing, 331 00:21:53,208 --> 00:21:56,250 and Darrow is going to come down on us like a nuclear bomb. 332 00:21:56,250 --> 00:21:58,542 I mean, we are in real fucking shit here-- 333 00:21:58,542 --> 00:22:01,375 like never-heard-from-again shit. 334 00:22:01,375 --> 00:22:03,167 You're right. 335 00:22:03,167 --> 00:22:05,583 But we can't just leave her in the middle of the woods, 336 00:22:05,583 --> 00:22:06,500 can we? 337 00:22:06,500 --> 00:22:09,667 Not with that thing still out there. 338 00:22:09,667 --> 00:22:13,333 That thing just killed our friend. 339 00:22:13,333 --> 00:22:15,000 And that was on you. 340 00:22:15,000 --> 00:22:18,042 This is all your fault. You led us here. 341 00:22:18,042 --> 00:22:19,375 You put him in that position. 342 00:22:19,375 --> 00:22:21,667 I don't think you get to call the shots anymore, OK? 343 00:22:21,667 --> 00:22:23,083 We are not making that call. 344 00:22:23,083 --> 00:22:26,375 Faith, just-- 345 00:22:26,375 --> 00:22:29,458 I am. 346 00:22:29,458 --> 00:22:30,875 Fine, you do that. 347 00:22:30,875 --> 00:22:33,667 And then you three, you can just sit around and wait for someone 348 00:22:33,667 --> 00:22:36,042 to come along and arrest you for trespassing. 349 00:22:36,042 --> 00:22:37,833 But I-- I am making a run for it. 350 00:22:37,833 --> 00:22:39,083 No. 351 00:22:39,083 --> 00:22:41,042 No, that is the worst thing that any of us could do right now. 352 00:22:41,042 --> 00:22:42,750 Worse than calling whoever the hell is 353 00:22:42,750 --> 00:22:44,417 on the end of that radio? 354 00:22:44,417 --> 00:22:47,042 OK, OK, we need to calm down and be smart about this. 355 00:22:47,042 --> 00:22:49,500 We don't know who's on the radio, so we don't know what 356 00:22:49,500 --> 00:22:51,250 they're going to do to us when they find out that we were 357 00:22:51,250 --> 00:22:54,042 trespassing, much less when they find out what we were actually 358 00:22:54,042 --> 00:22:54,875 trying to do. 359 00:22:54,875 --> 00:22:55,917 OK, what do you suggest? 360 00:23:00,375 --> 00:23:02,958 I'll make a run for it, try and get to the city. 361 00:23:02,958 --> 00:23:04,000 What? 362 00:23:04,000 --> 00:23:04,542 No. 363 00:23:04,542 --> 00:23:05,958 No, that's crazy. 364 00:23:05,958 --> 00:23:08,708 If I can make it to the city, I can come back with the cavalry. 365 00:23:08,708 --> 00:23:11,042 And it won't matter what they do when they arrest you. 366 00:23:11,042 --> 00:23:12,042 They can't do anything. 367 00:23:12,042 --> 00:23:13,208 They'll never believe you. 368 00:23:16,000 --> 00:23:17,708 I think they will when I show them this. 369 00:23:20,708 --> 00:23:22,542 So what do we do? 370 00:23:22,542 --> 00:23:24,083 Sit tight. 371 00:23:24,083 --> 00:23:25,250 Don't move from here. 372 00:23:28,083 --> 00:23:31,042 And when you get in contact, feed them a lie. 373 00:23:31,042 --> 00:23:32,292 Anything. 374 00:23:32,292 --> 00:23:34,917 Tell them that we were hiking and that we got lost-- anything 375 00:23:34,917 --> 00:23:36,792 but what we were actually trying to do. 376 00:23:36,792 --> 00:23:37,083 Yeah. 377 00:23:37,083 --> 00:23:37,625 OK. 378 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 When they show up, we-- 379 00:23:39,000 --> 00:23:40,875 we all just do the same story-- 380 00:23:40,875 --> 00:23:41,667 dumb and innocent. 381 00:23:41,667 --> 00:23:42,167 Yeah. 382 00:23:45,875 --> 00:23:46,375 OK. 383 00:23:46,375 --> 00:23:47,375 This is insane. 384 00:23:47,375 --> 00:23:49,917 This has got to see the outside world. 385 00:23:49,917 --> 00:23:52,125 You know I shouldn't let you do this, right? 386 00:23:52,125 --> 00:23:54,958 That thing is still out there. 387 00:23:54,958 --> 00:23:57,375 Yeah. 388 00:23:57,375 --> 00:23:59,583 I mean, who else is going to go? 389 00:23:59,583 --> 00:24:01,958 Well, I'm not about to let her try and run this. 390 00:24:01,958 --> 00:24:03,792 And you need to stay here and play medic. 391 00:24:09,125 --> 00:24:09,625 OK. 392 00:24:19,875 --> 00:24:20,875 What about the monster? 393 00:24:23,708 --> 00:24:25,667 I mean, Andy, if you go out, there you're 394 00:24:25,667 --> 00:24:26,542 going to get killed. 395 00:24:26,542 --> 00:24:29,375 No, no, don't think like that. 396 00:24:35,792 --> 00:24:43,000 Just please, promise me you'll come back. 397 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 I always do, don't I? 398 00:24:51,667 --> 00:24:53,042 Wait here. 399 00:24:53,042 --> 00:24:54,167 Stay safe. 400 00:24:54,167 --> 00:24:56,542 Fix the damn radio. 401 00:24:56,542 --> 00:24:58,833 Lock the door after I've left. 402 00:25:02,042 --> 00:25:04,500 Wish me luck. 403 00:25:04,500 --> 00:25:05,042 Good luck. 404 00:25:14,333 --> 00:25:16,333 What are you doing? 405 00:25:16,333 --> 00:25:20,000 I'm just going to get a quick message out. 406 00:25:20,000 --> 00:25:21,958 Hey, just rest, OK? 407 00:25:28,833 --> 00:25:29,375 Come in. 408 00:25:29,375 --> 00:25:29,917 Come in. 409 00:25:29,917 --> 00:25:30,542 Does anybody read me. 410 00:25:30,542 --> 00:25:31,583 Over. 411 00:25:31,583 --> 00:25:32,708 Does anybody copy? 412 00:25:32,708 --> 00:25:33,208 Over. 413 00:25:36,417 --> 00:25:37,333 This is Fort Marion. 414 00:25:37,333 --> 00:25:38,875 We read you. 415 00:25:38,875 --> 00:25:40,042 What's the situation? 416 00:25:40,042 --> 00:25:41,083 Over. 417 00:25:41,083 --> 00:25:43,750 Please, we-- we were hiking and got lost. 418 00:25:43,750 --> 00:25:45,500 And something attacked us in the woods. 419 00:25:45,500 --> 00:25:48,208 And one of us is hurt, and we-- we need medical assistance. 420 00:25:48,208 --> 00:25:48,958 Send someone. 421 00:25:48,958 --> 00:25:50,042 Over. 422 00:25:50,042 --> 00:25:51,500 Hiking? 423 00:25:51,500 --> 00:25:54,208 You realize you're currently in a restricted area, sir? 424 00:25:54,208 --> 00:25:55,458 What are you doing out here? 425 00:25:55,458 --> 00:25:57,833 Please, you've got to send someone soon. 426 00:25:57,833 --> 00:25:59,833 Over. 427 00:25:59,833 --> 00:26:01,000 Roger that. 428 00:26:01,000 --> 00:26:03,375 Stand by for pick up, and stay inside. 429 00:26:03,375 --> 00:26:04,042 Over at out. 430 00:26:19,042 --> 00:26:23,250 Can't see shit, and you're being stalked 431 00:26:23,250 --> 00:26:27,958 by a giant, killer silverback. 432 00:26:27,958 --> 00:26:31,750 I suppose there are worse places to be. 433 00:26:31,750 --> 00:26:32,792 Screw it. 434 00:26:32,792 --> 00:26:34,458 I got to go right now. 435 00:27:19,708 --> 00:27:20,250 Fuck! 436 00:27:30,167 --> 00:27:31,208 Shit. 437 00:27:55,750 --> 00:27:58,500 Who is it? 438 00:27:58,500 --> 00:28:00,333 John, who's there? 439 00:28:00,333 --> 00:28:00,875 Hey, it's OK. 440 00:28:00,875 --> 00:28:01,750 They're here to help. 441 00:28:05,167 --> 00:28:07,500 Doesn't sound like it. 442 00:28:07,500 --> 00:28:10,042 Yeah, we're coming. 443 00:28:10,042 --> 00:28:11,042 Down on the floor. 444 00:28:11,042 --> 00:28:12,167 Jesus Christ! 445 00:28:12,167 --> 00:28:13,333 Down on the floor! 446 00:28:13,333 --> 00:28:13,833 Now! 447 00:28:13,833 --> 00:28:14,375 Yes, OK. 448 00:28:14,375 --> 00:28:16,000 Do as they say. 449 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 We called you. 450 00:28:17,000 --> 00:28:18,583 We need you. 451 00:28:18,583 --> 00:28:20,083 Are you the one who made the call? 452 00:28:20,083 --> 00:28:20,375 Yes. 453 00:28:20,375 --> 00:28:21,208 Yes. 454 00:28:21,208 --> 00:28:22,042 She needs medical assistance, OK? 455 00:28:22,042 --> 00:28:23,375 She needs to get to a hospital. 456 00:28:23,375 --> 00:28:25,542 Shut the fuck up. 457 00:28:25,542 --> 00:28:26,542 I don't like this. 458 00:28:47,542 --> 00:28:50,208 So glad you could join us. 459 00:28:50,208 --> 00:28:53,167 Where's my girlfriend? 460 00:28:53,167 --> 00:28:56,917 I believe I have some questions first. 461 00:28:56,917 --> 00:28:59,250 Where is it? 462 00:28:59,250 --> 00:29:00,500 Where's what? 463 00:29:00,500 --> 00:29:03,917 The ape-- my ape. 464 00:29:07,542 --> 00:29:11,000 I don't know what you're talking about. 465 00:29:11,000 --> 00:29:13,917 What do you think killed your friends out there? 466 00:29:13,917 --> 00:29:14,917 The thing in the woods? 467 00:29:17,625 --> 00:29:19,750 That's an ape? 468 00:29:19,750 --> 00:29:23,333 I guess ape is somewhat misleading. 469 00:29:23,333 --> 00:29:26,125 It's actually a gorilla. 470 00:29:26,125 --> 00:29:29,583 More specifically, it's a genetic creation of ours 471 00:29:29,583 --> 00:29:33,458 and one we intend on retrieving. 472 00:29:33,458 --> 00:29:35,917 Look, I-- I don't know what you're talking about, OK? 473 00:29:35,917 --> 00:29:38,042 We got lost. 474 00:29:38,042 --> 00:29:39,917 We were hiking. 475 00:29:39,917 --> 00:29:42,083 You thought you get attacked by a bear? 476 00:29:42,083 --> 00:29:42,625 Yeah. 477 00:29:42,625 --> 00:29:43,208 Yeah. 478 00:29:43,208 --> 00:29:46,333 Yeah, that was later. 479 00:29:46,333 --> 00:29:49,875 You can't even keep your story straight, can you? 480 00:29:49,875 --> 00:29:54,250 Look, there's no point keeping up the pretense anymore. 481 00:29:54,250 --> 00:30:00,583 So I ask you again, where is it? 482 00:30:00,583 --> 00:30:01,875 I don't know. 483 00:30:01,875 --> 00:30:04,875 Stop asking me questions that I can't answer, OK? 484 00:30:04,875 --> 00:30:05,833 We were hiking. 485 00:30:05,833 --> 00:30:06,583 We got lost. 486 00:30:06,583 --> 00:30:07,500 We went to the cabin. 487 00:30:07,500 --> 00:30:08,542 You guys showed up. 488 00:30:08,542 --> 00:30:10,208 Now I'm here. 489 00:30:10,208 --> 00:30:12,250 If it was so important to you, why 490 00:30:12,250 --> 00:30:14,750 didn't you put a goddamn tracking device on it? 491 00:30:14,750 --> 00:30:15,708 Tell me this, John-- 492 00:30:22,042 --> 00:30:30,667 John Anderson, 34, born in San Diego, one of three boys. 493 00:30:30,667 --> 00:30:33,833 Parents both deceased. 494 00:30:33,833 --> 00:30:37,833 Graduated with honors. 495 00:30:37,833 --> 00:30:41,375 Criminal record for involvement in illegal protesting 496 00:30:41,375 --> 00:30:45,375 and several unpaid parking tickets. 497 00:30:45,375 --> 00:30:50,833 Researcher at Darrow Industries and co-founder of Antifa eco 498 00:30:50,833 --> 00:30:53,333 terrorist organization-- 499 00:30:53,333 --> 00:30:53,875 The Way. 500 00:30:58,708 --> 00:31:01,542 All that sound about right? 501 00:31:01,542 --> 00:31:04,042 We're not terrorists. 502 00:31:04,042 --> 00:31:06,042 We like to do a bit of background research 503 00:31:06,042 --> 00:31:08,417 on all our employees. 504 00:31:08,417 --> 00:31:13,542 But trust me, that is the least of your worries. 505 00:31:13,542 --> 00:31:17,542 What I really want to know is why do you think you're here? 506 00:31:22,958 --> 00:31:24,375 Where's my girlfriend? 507 00:31:27,500 --> 00:31:30,708 I can see you're not ready to talk. 508 00:31:30,708 --> 00:31:35,708 Maybe some time in isolation will soften you up a bit. 509 00:31:35,708 --> 00:31:39,208 We don't know anything, OK? 510 00:31:39,208 --> 00:31:42,167 So just-- so why don't you just let us go? 511 00:31:45,083 --> 00:31:47,917 You're not going anywhere, John. 512 00:31:47,917 --> 00:31:49,750 Don't you get it? 513 00:31:49,750 --> 00:31:52,375 You're not leaving this place. 514 00:31:52,375 --> 00:31:57,083 This is where it ends for you. 515 00:31:57,083 --> 00:32:01,583 Consider it purgatory on your way to hell. 516 00:32:05,875 --> 00:32:09,208 Hey, colonel, I'll see you there. 517 00:32:43,750 --> 00:32:48,000 Ah, hello, there. 518 00:32:48,000 --> 00:32:50,458 Miss, Elena, is it? 519 00:32:50,458 --> 00:32:52,958 Let me out of this thing. 520 00:32:52,958 --> 00:32:55,208 I'm afraid I can't do that. 521 00:32:55,208 --> 00:32:58,708 We have too much to do. 522 00:32:58,708 --> 00:33:00,458 What do you want? 523 00:33:00,458 --> 00:33:03,750 I just want to sit here and watch. 524 00:33:03,750 --> 00:33:06,375 You just want to sit here and watch me struggle? 525 00:33:06,375 --> 00:33:07,375 You fucking sicko. 526 00:33:07,375 --> 00:33:09,417 No. 527 00:33:09,417 --> 00:33:10,667 Watch you turn. 528 00:33:13,750 --> 00:33:16,083 Turn into what? 529 00:33:16,083 --> 00:33:20,375 You have no idea what you're part of, do you? 530 00:33:20,375 --> 00:33:23,167 We know what you've been doing here. 531 00:33:23,167 --> 00:33:26,875 We know that you've been kidnapping animals and testing 532 00:33:26,875 --> 00:33:30,000 on them and killing them. 533 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 We came here to stop you. 534 00:33:33,000 --> 00:33:37,500 And how did that work out for you? 535 00:33:37,500 --> 00:33:40,167 All this effort to stop animal testing, 536 00:33:40,167 --> 00:33:45,042 and now you're the one being tested on. 537 00:33:45,042 --> 00:33:47,667 Who are you people? 538 00:33:47,667 --> 00:33:52,042 My name is Doctor Kafka, and I'm here to change the world. 539 00:34:02,250 --> 00:34:04,333 You know what? 540 00:34:04,333 --> 00:34:07,167 We're on a tight schedule here, and I 541 00:34:07,167 --> 00:34:09,708 don't feel like waiting around. 542 00:34:09,708 --> 00:34:10,375 Are you serious? 543 00:34:13,792 --> 00:34:14,625 Dead serious. 544 00:34:17,708 --> 00:34:21,542 What did you think was going to happen to you here, John? 545 00:34:21,542 --> 00:34:23,042 We're going to expose you-- 546 00:34:23,042 --> 00:34:28,500 everything you're doing and everything you've done. 547 00:34:28,500 --> 00:34:32,500 You don't even know what we're doing here. 548 00:34:32,500 --> 00:34:34,417 Do you think it's a coincidence you ended up 549 00:34:34,417 --> 00:34:37,083 tied to that chair? 550 00:34:37,083 --> 00:34:38,750 What? 551 00:34:38,750 --> 00:34:43,167 We know about your adventures in veganism after hours. 552 00:34:43,167 --> 00:34:45,292 Why would we keep you around? 553 00:34:45,292 --> 00:34:49,042 Slowly feeding you information about this place 554 00:34:49,042 --> 00:34:55,208 till you were stupid enough to actually drive up to it. 555 00:34:55,208 --> 00:34:56,833 It doesn't matter. 556 00:34:56,833 --> 00:34:58,542 We're still going to find the truth, 557 00:34:58,542 --> 00:35:01,125 and you're still going down. 558 00:35:01,125 --> 00:35:04,250 Oh, you poor boy. 559 00:35:04,250 --> 00:35:06,500 Let me show you how much shit you're in. 560 00:35:10,542 --> 00:35:14,125 Allow me to enlighten you, Miss Elena. 561 00:35:14,125 --> 00:35:19,667 Darrow Industries is ushering in a new age in our evolution. 562 00:35:19,667 --> 00:35:22,333 You see, this country-- 563 00:35:22,333 --> 00:35:25,333 hell, this world has grown weak. 564 00:35:28,042 --> 00:35:28,792 Does that hurt? 565 00:35:31,708 --> 00:35:35,375 The only way to move forward is to go back. 566 00:35:35,375 --> 00:35:39,000 We must return man to his base instinct 567 00:35:39,000 --> 00:35:43,458 and reclaim our rightful place as the most dominant species. 568 00:35:43,458 --> 00:35:46,625 And you are going to help me, Elena. 569 00:35:49,833 --> 00:35:54,375 No, don't go near me with that thing. 570 00:35:54,375 --> 00:36:01,167 You see this little scratch will soon transform you, elevate you 571 00:36:01,167 --> 00:36:03,417 to what you should be-- 572 00:36:03,417 --> 00:36:05,875 the ultimate predator. 573 00:36:05,875 --> 00:36:09,917 You and I, we are going to make humanity great again. 574 00:36:09,917 --> 00:36:10,500 No. 575 00:36:10,500 --> 00:36:10,792 No. 576 00:36:10,792 --> 00:36:11,083 Wait. 577 00:36:11,083 --> 00:36:11,375 Wait. 578 00:36:11,375 --> 00:36:11,667 Wait. 579 00:36:11,667 --> 00:36:12,083 Wait. 580 00:36:12,083 --> 00:36:12,708 Please stop. 581 00:36:12,708 --> 00:36:13,667 Just listen to me, please. 582 00:36:13,667 --> 00:36:15,583 We're not weak. 583 00:36:15,583 --> 00:36:17,500 No people-- just because just-- because we 584 00:36:17,500 --> 00:36:21,042 care about the planet and people does not make us weak. 585 00:36:21,042 --> 00:36:25,667 It took us thousands of years of evolution to get here. 586 00:36:25,667 --> 00:36:27,375 Did you-- did you ever think of that? 587 00:36:27,375 --> 00:36:31,250 That maybe this was Mother Nature's plan? 588 00:36:31,250 --> 00:36:34,250 I prefer my plan. 589 00:37:01,208 --> 00:37:03,500 What the fuck are we doing here? 590 00:37:22,750 --> 00:37:25,083 I really don't like this. 591 00:37:25,083 --> 00:37:27,833 I really don't fucking like this. 592 00:38:18,000 --> 00:38:19,708 They come to get in here. 593 00:38:22,792 --> 00:38:23,833 Fire! 594 00:38:38,833 --> 00:38:39,833 Did we get it? 595 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Open fire! 596 00:39:06,083 --> 00:39:07,583 What the hell is this? 597 00:39:24,833 --> 00:39:25,333 Move. 598 00:39:25,333 --> 00:39:25,875 Move. 599 00:39:25,875 --> 00:39:26,167 Move. 600 00:39:26,167 --> 00:39:26,458 Move. 601 00:39:26,458 --> 00:39:26,875 Move. 602 00:39:30,542 --> 00:39:31,333 Move it, Sergeant! 603 00:39:31,333 --> 00:39:31,875 Move it! 604 00:39:31,875 --> 00:39:32,750 Move it! 605 00:40:09,833 --> 00:40:10,333 Now! 606 00:40:10,333 --> 00:40:10,875 Now! 607 00:40:18,625 --> 00:40:20,958 Colonel, Colonel, stand by for now. 608 00:40:20,958 --> 00:40:23,333 We're under attack. 609 00:40:23,333 --> 00:40:24,333 Deal with it. 610 00:41:00,000 --> 00:41:01,042 Oh, shit. 611 00:41:21,833 --> 00:41:24,583 Come in, Private. 612 00:41:24,583 --> 00:41:28,083 Do any of you read me? 613 00:41:28,083 --> 00:41:29,042 They're dead, Colonel. 614 00:41:31,667 --> 00:41:33,333 You did this. 615 00:41:33,333 --> 00:41:35,542 No. 616 00:41:35,542 --> 00:41:37,083 Your pet did. 617 00:41:37,083 --> 00:41:37,750 Who are you? 618 00:41:37,750 --> 00:41:38,250 Fuck. 619 00:41:47,500 --> 00:41:48,333 Cock sucker. 620 00:42:09,375 --> 00:42:09,917 No! 621 00:42:34,708 --> 00:42:37,792 What is happening to me? 622 00:42:37,792 --> 00:42:41,458 You are becoming more. 623 00:42:41,458 --> 00:42:43,042 Like the thing in the woods? 624 00:42:43,042 --> 00:42:45,042 It's Kira. 625 00:42:45,042 --> 00:42:48,417 She's our most promising subject so far. 626 00:42:48,417 --> 00:42:50,167 I don't-- I don't want this. 627 00:42:50,167 --> 00:42:51,667 Oh, don't say that. 628 00:42:51,667 --> 00:42:52,667 I don't want this. 629 00:42:52,667 --> 00:42:53,750 Reverse it! 630 00:42:53,750 --> 00:42:56,167 I can't do that. 631 00:42:56,167 --> 00:42:57,667 You're lying. 632 00:42:57,667 --> 00:43:00,708 Fix it! 633 00:43:00,708 --> 00:43:03,417 There's no going back. 634 00:43:03,417 --> 00:43:10,083 We are evolving whether you like it or not. 635 00:43:12,167 --> 00:43:13,708 She's come home. 636 00:43:45,292 --> 00:43:47,542 My beautiful creation. 637 00:44:07,458 --> 00:44:08,542 Come on. 638 00:44:08,542 --> 00:44:10,667 Get up! 639 00:44:10,667 --> 00:44:11,833 See? 640 00:44:11,833 --> 00:44:13,583 This is what your tree-hugging pussies 641 00:44:13,583 --> 00:44:16,250 get going around telling everyone what they 642 00:44:16,250 --> 00:44:18,083 can and can't do all the time. 643 00:44:18,083 --> 00:44:22,583 I'm guessing you take whole milk in your coffee. 644 00:44:22,583 --> 00:44:24,000 Shut up, boy. 645 00:44:24,000 --> 00:44:25,750 And take your beating like a man. 646 00:44:25,750 --> 00:44:27,042 Do what you want. 647 00:44:27,042 --> 00:44:29,542 I'm still going to ruin your day. 648 00:44:33,375 --> 00:44:34,333 El? 649 00:44:34,333 --> 00:44:36,500 Kira! 650 00:44:36,500 --> 00:44:37,000 Elena? 651 00:44:41,042 --> 00:44:41,708 You! 652 00:44:41,708 --> 00:44:42,542 What the hell are you doing? 653 00:44:42,542 --> 00:44:43,000 Where is she? 654 00:44:43,000 --> 00:44:43,500 Let me go! 655 00:44:43,500 --> 00:44:44,000 Tell me! 656 00:44:44,000 --> 00:44:44,833 Are you crazy? 657 00:44:44,833 --> 00:44:46,000 It's right behind me. 658 00:44:53,208 --> 00:44:54,750 There you are. 659 00:45:02,542 --> 00:45:03,042 John. 660 00:45:10,042 --> 00:45:10,833 We have to go. 661 00:45:14,625 --> 00:45:15,708 I'm sorry, baby girl. 662 00:45:20,042 --> 00:45:20,542 Fuck. 663 00:45:39,083 --> 00:45:39,583 Fuck. 664 00:45:47,333 --> 00:45:47,958 Where's, Faith? 665 00:45:47,958 --> 00:45:48,625 I don't know. 666 00:45:48,625 --> 00:45:51,500 I thought she'd be with you. 667 00:45:51,500 --> 00:45:53,125 Do you know where we're going? 668 00:45:53,125 --> 00:45:53,667 No. 669 00:45:53,667 --> 00:45:54,125 In here. 670 00:45:54,125 --> 00:45:54,625 Come on. 671 00:46:04,833 --> 00:46:06,000 Are you OK? 672 00:46:10,083 --> 00:46:10,667 Your arm? 673 00:46:13,750 --> 00:46:16,167 It looks worse than it feels. 674 00:46:16,167 --> 00:46:17,208 What's happening to you? 675 00:46:19,875 --> 00:46:25,250 I think that doctor injected me with something. 676 00:46:25,250 --> 00:46:25,792 I'm-- 677 00:46:28,542 --> 00:46:29,708 Hey, hey, hey, hey. 678 00:46:29,708 --> 00:46:30,500 El, El, El. 679 00:46:30,500 --> 00:46:31,000 Hey. 680 00:46:31,000 --> 00:46:31,583 Hey. 681 00:46:31,583 --> 00:46:32,292 Hey, what's going on? 682 00:46:32,292 --> 00:46:33,708 What's going on? 683 00:46:33,708 --> 00:46:34,500 Did you hear that? 684 00:46:34,500 --> 00:46:35,667 Hear what? 685 00:46:35,667 --> 00:46:36,708 You don't hear anything? 686 00:46:36,708 --> 00:46:37,833 No, I don't hear anything. 687 00:46:40,375 --> 00:46:42,250 I think that something's inside me. 688 00:46:42,250 --> 00:46:43,208 OK, OK, OK, OK. 689 00:46:43,208 --> 00:46:44,000 Hey, hey, hey. 690 00:46:44,000 --> 00:46:45,083 Hey, it's OK. 691 00:46:45,083 --> 00:46:45,958 It's OK. 692 00:46:45,958 --> 00:46:48,208 OK, I got you. 693 00:46:48,208 --> 00:46:48,958 I know. 694 00:46:48,958 --> 00:46:52,083 I know, but I'm going to fix it. 695 00:46:52,083 --> 00:46:52,625 I promise. 696 00:46:57,167 --> 00:46:58,167 What? 697 00:46:58,167 --> 00:46:58,833 I don't know. 698 00:46:58,833 --> 00:46:59,500 Are you OK? 699 00:46:59,500 --> 00:47:01,000 Yeah, no, no, no, I'm fine. 700 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 That guy did a-- 701 00:47:03,000 --> 00:47:04,042 did a number on the ribs. 702 00:47:04,042 --> 00:47:06,917 That's all. 703 00:47:06,917 --> 00:47:09,917 I'll be fine. 704 00:47:09,917 --> 00:47:13,333 Well, just breathe. 705 00:47:13,333 --> 00:47:15,000 It'll heal. 706 00:47:15,000 --> 00:47:16,583 OK, yeah. 707 00:47:16,583 --> 00:47:17,417 Good advice, right? 708 00:47:17,417 --> 00:47:18,208 Thank you, Doctor. 709 00:47:23,500 --> 00:47:24,500 Where are we? 710 00:47:27,542 --> 00:47:30,167 I don't know. 711 00:47:30,167 --> 00:47:36,500 Elena, I'm sorry. 712 00:47:36,500 --> 00:47:39,042 For what? 713 00:47:39,042 --> 00:47:40,417 It's all my fault. 714 00:47:40,417 --> 00:47:41,000 No. 715 00:47:41,000 --> 00:47:42,083 Yeah, Faith was right. 716 00:47:42,083 --> 00:47:44,167 If I listened to everybody, everybody wouldn't ever 717 00:47:44,167 --> 00:47:45,042 be killed in my view. 718 00:47:45,042 --> 00:47:48,542 No, no, no, this was not you. 719 00:47:48,542 --> 00:47:50,708 This was Darrow. 720 00:47:50,708 --> 00:47:52,708 They are the ones that created the thing that 721 00:47:52,708 --> 00:47:53,542 killed those people. 722 00:47:53,542 --> 00:47:55,042 It is not on you. 723 00:47:55,042 --> 00:47:56,875 It is not your fault, OK? 724 00:47:56,875 --> 00:48:01,125 OK, but that's not it. 725 00:48:01,125 --> 00:48:02,125 Then what is? 726 00:48:02,125 --> 00:48:03,542 I think I walked us into a trap. 727 00:48:07,125 --> 00:48:11,375 You think they wanted us to come here? 728 00:48:11,375 --> 00:48:13,792 That's what he said, yeah. 729 00:48:13,792 --> 00:48:15,375 I mean, they had a whole file on me. 730 00:48:15,375 --> 00:48:17,042 They knew I was the leak. 731 00:48:17,042 --> 00:48:18,667 You've been working here for years. 732 00:48:18,667 --> 00:48:19,333 I know. 733 00:48:19,333 --> 00:48:20,250 That's what I don't get. 734 00:48:20,250 --> 00:48:21,708 How long have they been planning this? 735 00:48:24,667 --> 00:48:28,042 We'll figure it out. 736 00:48:28,042 --> 00:48:29,500 How? 737 00:48:29,500 --> 00:48:31,333 Forget answers. 738 00:48:31,333 --> 00:48:34,458 We find just one bit of evidence, 739 00:48:34,458 --> 00:48:38,583 then this will all have been worth it. 740 00:48:38,583 --> 00:48:41,417 I don't think we're getting out here. 741 00:48:41,417 --> 00:48:43,833 Yes, we are. 742 00:48:43,833 --> 00:48:45,875 We're going to make it. 743 00:48:45,875 --> 00:48:49,750 We have to make it, so we're going to make it. 744 00:48:49,750 --> 00:48:50,250 Say it. 745 00:48:53,417 --> 00:48:54,417 We're going to make it. 746 00:48:54,417 --> 00:48:55,042 Say it. 747 00:48:55,042 --> 00:48:55,542 Say it. 748 00:48:58,500 --> 00:49:00,208 We're going to make it. 749 00:49:00,208 --> 00:49:01,042 Yeah, we are. 750 00:49:04,083 --> 00:49:07,042 Think you can walk? 751 00:49:07,042 --> 00:49:09,667 For you, anything. 752 00:49:09,667 --> 00:49:10,250 Right answer. 753 00:49:12,875 --> 00:49:16,958 All right, any ideas, big man? 754 00:49:20,167 --> 00:49:27,208 1111. 755 00:49:27,208 --> 00:49:28,750 No. 756 00:49:28,750 --> 00:49:33,083 1112. 757 00:49:33,083 --> 00:49:37,500 Hey, my Master Card pin! 758 00:49:37,500 --> 00:49:39,083 Who is my smart boy? 759 00:49:39,083 --> 00:49:40,875 That would be-- 760 00:49:40,875 --> 00:49:43,167 OK, your arm is fucked. 761 00:49:43,167 --> 00:49:43,833 Yeah. 762 00:49:43,833 --> 00:49:44,375 Yeah. 763 00:50:13,583 --> 00:50:14,875 I can't see a thing. 764 00:50:14,875 --> 00:50:16,042 My eyes are killing me. 765 00:50:18,708 --> 00:50:20,042 Faith? 766 00:50:20,042 --> 00:50:21,500 Faith. 767 00:50:21,500 --> 00:50:22,958 Hey, Faith. 768 00:50:22,958 --> 00:50:24,375 Faith, wake up. 769 00:50:24,375 --> 00:50:26,042 Hey. 770 00:50:26,042 --> 00:50:28,000 Hey. 771 00:50:28,000 --> 00:50:30,375 I'm so happy to see you guys. 772 00:50:30,375 --> 00:50:33,042 Thank God you're OK. 773 00:50:33,042 --> 00:50:37,042 Hey, did they-- did they anything to you? 774 00:50:37,042 --> 00:50:41,042 Yeah, they just kept asking me the same questions 775 00:50:41,042 --> 00:50:42,875 over and over and over and over. 776 00:50:42,875 --> 00:50:44,583 And when I couldn't answer any more, 777 00:50:44,583 --> 00:50:48,542 they injected something into me. 778 00:50:48,542 --> 00:50:50,375 What was it? 779 00:50:50,375 --> 00:50:51,708 I don't know. 780 00:50:51,708 --> 00:50:55,833 Everything gets kind of very after that. 781 00:50:55,833 --> 00:50:59,042 I just-- I remember waking up in this lab. 782 00:50:59,042 --> 00:51:01,333 And everyone was suddenly gone. 783 00:51:01,333 --> 00:51:05,167 Yeah, they-- they evacuated. 784 00:51:05,167 --> 00:51:07,750 The thing from last night, it's here. 785 00:51:07,750 --> 00:51:10,583 It's in the building? 786 00:51:10,583 --> 00:51:12,708 It's a gorilla. 787 00:51:12,708 --> 00:51:14,583 Yeah, we just saw it. 788 00:51:14,583 --> 00:51:17,167 We just run away from it. 789 00:51:17,167 --> 00:51:17,917 Are you guys OK? 790 00:51:20,333 --> 00:51:20,792 Yeah. 791 00:51:20,792 --> 00:51:21,333 Yeah. 792 00:51:21,333 --> 00:51:22,000 We're fine. 793 00:51:24,667 --> 00:51:25,292 What was that? 794 00:51:31,792 --> 00:51:33,708 Oh, fuck. 795 00:51:33,708 --> 00:51:34,583 Oh, fuck. 796 00:51:34,583 --> 00:51:36,583 How did that happen? 797 00:51:36,583 --> 00:51:37,708 I don't know. 798 00:51:37,708 --> 00:51:40,792 It was that thing that scratched me the other night. 799 00:51:40,792 --> 00:51:44,292 Now I just feel different. 800 00:51:44,292 --> 00:51:46,958 We really need to find a way out. 801 00:51:46,958 --> 00:51:48,167 Yeah, we do. 802 00:51:48,167 --> 00:51:49,917 But we're not leaving here empty handed. 803 00:51:49,917 --> 00:51:51,708 We're in it now, OK? 804 00:51:51,708 --> 00:51:54,417 Now, that is the lab right there, OK? 805 00:51:54,417 --> 00:51:56,042 I'm sure there's something inside. 806 00:51:56,042 --> 00:51:56,750 Are you in? 807 00:51:59,708 --> 00:52:01,708 Yeah. 808 00:52:01,708 --> 00:52:03,167 OK. 809 00:52:03,167 --> 00:52:04,458 OK. 810 00:52:04,458 --> 00:52:04,958 Come on. 811 00:52:22,083 --> 00:52:25,958 What were they even doing down here? 812 00:52:25,958 --> 00:52:26,792 I have one idea. 813 00:52:34,500 --> 00:52:36,167 Oh, my God. 814 00:52:36,167 --> 00:52:37,333 What? 815 00:52:37,333 --> 00:52:39,250 This is one of the people that went missing. 816 00:52:43,667 --> 00:52:47,333 John, look at this. 817 00:52:47,333 --> 00:52:48,333 That looks important. 818 00:52:48,333 --> 00:52:50,667 It's locked. 819 00:52:50,667 --> 00:52:52,667 It's small. 820 00:52:52,667 --> 00:52:53,250 Is it light? 821 00:52:56,500 --> 00:52:57,167 Smart agency. 822 00:52:57,167 --> 00:52:57,667 Mhm. 823 00:53:04,000 --> 00:53:04,667 Not that smart. 824 00:53:14,875 --> 00:53:15,375 OK. 825 00:53:23,042 --> 00:53:24,833 Department of Defense? 826 00:53:24,833 --> 00:53:26,583 Government contracts? 827 00:53:26,583 --> 00:53:27,500 Yeah. 828 00:53:27,500 --> 00:53:29,708 Bio weapons, battle armor, chem bombs. 829 00:53:29,708 --> 00:53:32,417 I mean, this is super-soldier stuff. 830 00:53:32,417 --> 00:53:34,667 And so evil company does evil stuff. 831 00:53:34,667 --> 00:53:36,125 What's weird about that? 832 00:53:36,125 --> 00:53:39,667 Because we thought they were doing animal testing. 833 00:53:39,667 --> 00:53:40,333 They're not. 834 00:53:40,333 --> 00:53:41,375 They're doing human testing. 835 00:53:41,375 --> 00:53:44,875 I mean, so where are all the animals? 836 00:53:44,875 --> 00:53:47,042 And where are all the people? 837 00:53:47,042 --> 00:53:48,125 Enough of this. 838 00:53:48,125 --> 00:53:51,917 I think we just need to figure some shit out, OK? 839 00:53:51,917 --> 00:53:53,167 Of course there's a password. 840 00:53:58,583 --> 00:54:00,917 Don't-- don't get us locked out. 841 00:54:00,917 --> 00:54:02,417 Yeah, all right. 842 00:54:02,417 --> 00:54:04,250 Hey, pass me those papers. 843 00:54:08,875 --> 00:54:09,792 The evolution? 844 00:54:15,875 --> 00:54:21,250 All right, OK, there is a lot of stuff on here. 845 00:54:21,250 --> 00:54:24,000 Try searching test subjects or Kira. 846 00:54:24,000 --> 00:54:26,958 Try searching Kira. 847 00:54:26,958 --> 00:54:27,458 There. 848 00:54:32,833 --> 00:54:34,708 They're all dead. 849 00:54:34,708 --> 00:54:36,417 What did they do with them? 850 00:54:39,417 --> 00:54:40,583 Let's see. 851 00:54:40,583 --> 00:54:47,917 This one reads Bruce, 48, a gambler from Soho, London. 852 00:54:47,917 --> 00:54:51,125 Keep going. 853 00:54:51,125 --> 00:54:55,583 Brian, 36, a drug addict. 854 00:54:55,583 --> 00:54:58,750 Diane, 28, an alcoholic. 855 00:54:58,750 --> 00:55:03,625 Freddy, 31, homeless, no background-- 856 00:55:06,250 --> 00:55:07,833 perfect candidate. 857 00:55:07,833 --> 00:55:08,917 What does that even mean? 858 00:55:12,708 --> 00:55:17,667 Here, look, Kira, a prostitute from Brighton. 859 00:55:17,667 --> 00:55:20,917 She was 23. 860 00:55:20,917 --> 00:55:24,583 She was just a fucking kid. 861 00:55:24,583 --> 00:55:25,542 So why them? 862 00:55:28,375 --> 00:55:30,833 I can't look at this anymore. 863 00:55:30,833 --> 00:55:33,000 No one was going to come looking for them. 864 00:55:36,500 --> 00:55:39,375 Police are hardly going to bend over backwards for a missing 865 00:55:39,375 --> 00:55:40,833 prostitute, are they? 866 00:55:40,833 --> 00:55:47,042 OK, so that thing, she used to be a person, yeah? 867 00:55:47,042 --> 00:55:48,708 They were brought in as subjects. 868 00:55:48,708 --> 00:55:50,625 But why us? 869 00:55:50,625 --> 00:55:51,542 This shit's different. 870 00:55:51,542 --> 00:55:52,333 It's got to be. 871 00:55:52,333 --> 00:55:54,000 It's got to be the way, right? 872 00:55:54,000 --> 00:55:55,500 I mean, he had a whole file on me. 873 00:55:55,500 --> 00:55:58,042 And we were protesting outside their building giving them 874 00:55:58,042 --> 00:56:00,083 all that bad press. 875 00:56:00,083 --> 00:56:03,333 They get rid of us, they get rid of the movement. 876 00:56:03,333 --> 00:56:05,375 Two birds, one stone. 877 00:56:05,375 --> 00:56:07,333 Fuck. 878 00:56:07,333 --> 00:56:09,500 Fuck, I'm so fucking stupid. 879 00:56:09,500 --> 00:56:11,167 No one could have seen this coming. 880 00:56:11,167 --> 00:56:12,917 This is what Smith was talking about, OK? 881 00:56:12,917 --> 00:56:15,750 Fusing primate and human DNA trying to make some kind of-- 882 00:56:15,750 --> 00:56:17,583 Monster. 883 00:56:17,583 --> 00:56:18,167 No. 884 00:56:18,167 --> 00:56:19,042 Super soldier, OK? 885 00:56:19,042 --> 00:56:22,458 And it's not going to happen to you. 886 00:56:22,458 --> 00:56:23,375 It's already happened. 887 00:56:27,625 --> 00:56:31,167 It's going to be OK, yeah? 888 00:56:31,167 --> 00:56:32,375 Hey. 889 00:56:32,375 --> 00:56:33,958 I don't feel so good. 890 00:56:33,958 --> 00:56:35,875 OK, talk to me. 891 00:56:35,875 --> 00:56:37,875 El? 892 00:56:37,875 --> 00:56:38,458 You're OK. 893 00:56:38,458 --> 00:56:39,708 You're all right. 894 00:56:39,708 --> 00:56:40,833 My head. 895 00:56:40,833 --> 00:56:41,333 OK. 896 00:56:41,333 --> 00:56:42,500 OK. 897 00:56:42,500 --> 00:56:43,083 I've got you. 898 00:56:43,083 --> 00:56:43,750 El. 899 00:56:43,750 --> 00:56:44,500 El. 900 00:56:44,500 --> 00:56:45,417 El, stay with me. 901 00:56:45,417 --> 00:56:46,000 El. 902 00:56:46,000 --> 00:56:47,917 El. 903 00:56:47,917 --> 00:56:48,417 Hey, hey. 904 00:56:48,417 --> 00:56:48,917 Hey, hey. 905 00:56:48,917 --> 00:56:49,917 Do something. 906 00:56:49,917 --> 00:56:51,083 I don't know what to do Hey. 907 00:56:51,083 --> 00:56:51,375 El. 908 00:56:51,375 --> 00:56:51,917 El. 909 00:56:51,917 --> 00:56:56,167 Hey, El, stay with me. 910 00:56:56,167 --> 00:56:56,667 El? 911 00:56:56,667 --> 00:56:58,583 El? 912 00:56:58,583 --> 00:56:59,083 Oh my god. 913 00:56:59,083 --> 00:56:59,625 Is she-- 914 00:56:59,625 --> 00:57:00,750 No. 915 00:57:00,750 --> 00:57:01,625 No, she's alive. 916 00:57:01,625 --> 00:57:05,917 She's just-- she's just passed out. 917 00:57:05,917 --> 00:57:07,333 OK. 918 00:57:07,333 --> 00:57:09,000 She's getting worse fast. 919 00:57:09,000 --> 00:57:11,417 We need to get her out of here. 920 00:57:11,417 --> 00:57:12,875 You stay with her. 921 00:57:12,875 --> 00:57:13,417 Why. 922 00:57:13,417 --> 00:57:14,667 Where are you going? 923 00:57:14,667 --> 00:57:18,667 I'm getting us out of this fucking bunker. 924 00:57:18,667 --> 00:57:19,208 Yeah. 925 00:57:19,208 --> 00:57:20,250 Yeah, OK. 926 00:57:26,500 --> 00:57:28,583 OK, just come back to me. 927 00:57:35,292 --> 00:57:37,875 Oh, fuck. 928 00:57:37,875 --> 00:57:41,500 What the fuck did you do that for? 929 00:57:41,500 --> 00:57:42,458 I'm sorry. 930 00:57:46,542 --> 00:57:48,083 I need to eat. 931 00:57:51,667 --> 00:57:54,750 Elena? 932 00:57:54,750 --> 00:58:01,375 I feel hungry, and it's all I can think about. 933 00:58:01,375 --> 00:58:03,000 El, we're friends. 934 00:58:03,000 --> 00:58:07,083 Listen, listen, you need to-- you need to fight this, yeah? 935 00:58:07,083 --> 00:58:09,167 Please. 936 00:58:09,167 --> 00:58:10,708 Just look at me. 937 00:58:10,708 --> 00:58:12,333 Look at me. 938 00:58:12,333 --> 00:58:14,000 You know who I am. 939 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 You know me. 940 00:58:15,000 --> 00:58:18,083 I'm your friend. 941 00:58:18,083 --> 00:58:19,583 I need. 942 00:58:23,583 --> 00:58:26,000 Please, help me. 943 00:58:26,000 --> 00:58:27,333 Who are you? 944 00:58:27,333 --> 00:58:28,542 They called me Zero. 945 00:58:28,542 --> 00:58:29,875 I was the first. 946 00:58:29,875 --> 00:58:30,667 First what? 947 00:58:30,667 --> 00:58:32,250 Subject. 948 00:58:32,250 --> 00:58:33,375 The rest are all gone. 949 00:58:33,375 --> 00:58:34,292 OK, I'm sorry. 950 00:58:34,292 --> 00:58:35,167 I need to go. 951 00:58:35,167 --> 00:58:35,958 I'm sorry. 952 00:58:35,958 --> 00:58:37,000 Help me. 953 00:58:37,000 --> 00:58:37,667 I can't, OK? 954 00:58:37,667 --> 00:58:38,667 I need to find an exit. 955 00:58:38,667 --> 00:58:39,792 My friends-- 956 00:58:39,792 --> 00:58:40,625 I know a way out. 957 00:58:43,750 --> 00:58:46,042 You do? 958 00:58:46,042 --> 00:58:46,917 I watched the guards. 959 00:58:46,917 --> 00:58:48,500 I've learned the exits. 960 00:58:48,500 --> 00:58:51,083 OK, tell me. 961 00:58:51,083 --> 00:58:53,208 Take me with you, please. 962 00:58:53,208 --> 00:58:54,208 I'll show you the way. 963 00:58:57,083 --> 00:58:59,333 OK, how? 964 00:58:59,333 --> 00:58:59,833 There. 965 00:59:05,708 --> 00:59:07,500 OK, stay close. 966 00:59:07,500 --> 00:59:10,792 Can you walk, yeah? 967 00:59:10,792 --> 00:59:14,458 You better be right about this. 968 00:59:14,458 --> 00:59:14,958 Faith. 969 00:59:19,625 --> 00:59:21,167 Elena, what the fuck are you doing? 970 00:59:24,500 --> 00:59:26,083 El, El, El, El, wait. 971 00:59:26,083 --> 00:59:26,667 It's me. 972 00:59:26,667 --> 00:59:27,167 It's John. 973 00:59:27,167 --> 00:59:27,708 It's John. 974 00:59:32,333 --> 00:59:33,708 What did you do? 975 00:59:33,708 --> 00:59:34,208 John? 976 00:59:40,125 --> 00:59:40,708 What happened? 977 00:59:44,208 --> 00:59:44,708 Faith? 978 00:59:50,708 --> 00:59:53,208 I killed her. 979 00:59:53,208 --> 00:59:55,708 You ate her. 980 00:59:55,708 --> 00:59:56,375 Oh my god. 981 01:00:00,542 --> 01:00:03,458 What the fuck do I do now? 982 01:00:03,458 --> 01:00:04,083 We must go. 983 01:00:06,792 --> 01:00:08,333 I'm so sorry. 984 01:00:08,333 --> 01:00:10,042 I didn't mean to do it. 985 01:00:10,042 --> 01:00:11,292 It wasn't me. 986 01:00:11,292 --> 01:00:11,833 OK. 987 01:00:11,833 --> 01:00:12,417 OK. 988 01:00:12,417 --> 01:00:13,375 Hey, hey, guess what. 989 01:00:13,375 --> 01:00:14,042 Guess what. 990 01:00:14,042 --> 01:00:15,833 I found a way out. 991 01:00:15,833 --> 01:00:18,125 Yeah, we can go home. 992 01:00:18,125 --> 01:00:21,167 Do you want to go home? 993 01:00:21,167 --> 01:00:22,167 OK. 994 01:00:22,167 --> 01:00:25,583 But I-- I need you to stand up, OK? 995 01:00:25,583 --> 01:00:26,583 You can do that. 996 01:00:26,583 --> 01:00:27,417 OK. 997 01:00:27,417 --> 01:00:28,250 OK. 998 01:00:28,250 --> 01:00:30,167 Hey, don't look. 999 01:00:30,167 --> 01:00:30,708 Don't look. 1000 01:00:33,792 --> 01:00:34,292 OK. 1001 01:00:44,042 --> 01:00:44,583 Come on. 1002 01:00:48,125 --> 01:00:49,750 Keep going. 1003 01:00:49,750 --> 01:00:50,750 Keep going. 1004 01:00:53,833 --> 01:00:56,917 I need help. 1005 01:00:56,917 --> 01:00:58,000 I've got you. 1006 01:01:00,583 --> 01:01:02,042 Zero. 1007 01:01:02,042 --> 01:01:04,167 Come on. 1008 01:01:04,167 --> 01:01:06,708 How much farther? 1009 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 How much farther? 1010 01:01:12,417 --> 01:01:14,083 What if it happens again? 1011 01:01:14,083 --> 01:01:15,917 It's not going to happen again, OK? 1012 01:01:15,917 --> 01:01:16,917 It's not. 1013 01:01:21,375 --> 01:01:24,875 Please. 1014 01:01:24,875 --> 01:01:26,000 Please. 1015 01:01:26,000 --> 01:01:27,333 Please! 1016 01:01:27,333 --> 01:01:29,167 Please! 1017 01:01:44,208 --> 01:01:47,250 Oh, John. 1018 01:01:47,250 --> 01:01:48,250 Keep going. 1019 01:01:58,542 --> 01:02:00,625 You've got this, all right? 1020 01:02:00,625 --> 01:02:01,667 It's through here? 1021 01:02:01,667 --> 01:02:03,208 Follow Zero out. 1022 01:02:10,375 --> 01:02:12,375 It's happening again. 1023 01:02:12,375 --> 01:02:13,083 El? 1024 01:02:13,083 --> 01:02:14,083 El? 1025 01:02:14,083 --> 01:02:15,250 OK, OK. 1026 01:02:15,250 --> 01:02:17,708 Hey, hey, hey, hey, stay with me, yeah? 1027 01:02:17,708 --> 01:02:18,750 Just listen to my voice. 1028 01:02:18,750 --> 01:02:19,417 Fight it. 1029 01:02:19,417 --> 01:02:20,417 Fight it. 1030 01:02:20,417 --> 01:02:21,083 You've got this. 1031 01:02:21,083 --> 01:02:22,042 Come on. 1032 01:02:22,042 --> 01:02:22,583 Come on. 1033 01:02:22,583 --> 01:02:24,167 Listen to my voice. 1034 01:02:24,167 --> 01:02:25,167 Yeah, that's it. 1035 01:02:29,625 --> 01:02:32,625 Thank you. 1036 01:02:32,625 --> 01:02:35,750 Hey, what is it? 1037 01:02:35,750 --> 01:02:37,833 It doesn't matter. 1038 01:02:37,833 --> 01:02:40,250 We have to keep going. 1039 01:02:40,250 --> 01:02:43,250 Stop. 1040 01:02:43,250 --> 01:02:44,750 Kafka. 1041 01:02:44,750 --> 01:02:48,042 Guys, we need to go. 1042 01:02:48,042 --> 01:02:51,958 I said we were going to make humanity great again. 1043 01:02:51,958 --> 01:02:56,958 You are not taking that away from me. 1044 01:02:56,958 --> 01:02:57,917 Rot in hell. 1045 01:03:14,542 --> 01:03:15,042 Kira. 1046 01:03:34,375 --> 01:03:36,833 Does it hurt? 1047 01:03:36,833 --> 01:03:37,375 No. 1048 01:03:37,375 --> 01:03:38,708 I'll be fine. 1049 01:03:38,708 --> 01:03:39,583 Anything I can do? 1050 01:03:42,875 --> 01:03:44,583 How are you doing, Zero? 1051 01:03:44,583 --> 01:03:45,750 Zero? 1052 01:03:45,750 --> 01:03:47,167 Got to stay with me, huh? 1053 01:03:47,167 --> 01:03:48,208 Just tired. 1054 01:03:51,333 --> 01:03:52,000 Yeah, OK. 1055 01:04:06,542 --> 01:04:07,792 What's your real name, Zero? 1056 01:04:11,667 --> 01:04:13,333 I can't remember. 1057 01:04:13,333 --> 01:04:14,792 You can't remember your own name? 1058 01:04:17,542 --> 01:04:18,542 Can't remember much. 1059 01:04:22,500 --> 01:04:23,542 What did they do to you? 1060 01:04:26,542 --> 01:04:31,708 They took blood, bones. 1061 01:04:31,708 --> 01:04:33,875 Put something else. 1062 01:04:33,875 --> 01:04:35,417 At first, I felt fine. 1063 01:04:35,417 --> 01:04:37,875 But it just got worse. 1064 01:04:41,500 --> 01:04:44,625 Is that what's going to happen to me? 1065 01:04:44,625 --> 01:04:45,167 No. 1066 01:04:50,542 --> 01:04:51,458 How did you survive? 1067 01:05:00,667 --> 01:05:05,417 They-- they wouldn't let me die. 1068 01:05:05,417 --> 01:05:08,083 Darrow's going to pay for it, Zero-- 1069 01:05:08,083 --> 01:05:09,542 the genetic testing, all of it. 1070 01:05:09,542 --> 01:05:10,250 They're finished. 1071 01:05:14,667 --> 01:05:15,542 El. 1072 01:05:15,542 --> 01:05:16,042 No. 1073 01:05:16,042 --> 01:05:16,917 No. 1074 01:05:16,917 --> 01:05:18,250 No. 1075 01:05:18,250 --> 01:05:19,083 What are you doing? 1076 01:05:19,083 --> 01:05:20,917 I need to eat! 1077 01:05:20,917 --> 01:05:22,250 You need to snap out of it! 1078 01:05:22,250 --> 01:05:23,625 No, I can't. 1079 01:05:23,625 --> 01:05:24,792 It's like an addiction. 1080 01:05:24,792 --> 01:05:25,292 I need to. 1081 01:05:25,292 --> 01:05:28,208 El, stop! 1082 01:05:28,208 --> 01:05:29,750 Oh, fuck. 1083 01:05:29,750 --> 01:05:32,250 Zero, are you OK? 1084 01:05:32,250 --> 01:05:32,792 Zero? 1085 01:05:38,000 --> 01:05:39,458 She's going to die out there, El. 1086 01:05:44,833 --> 01:05:46,958 What about us? 1087 01:05:50,333 --> 01:05:52,292 Kira. 1088 01:05:52,292 --> 01:05:53,125 She's still coming. 1089 01:05:53,125 --> 01:05:54,083 We have to go. 1090 01:06:26,500 --> 01:06:27,000 Hey. 1091 01:06:27,000 --> 01:06:28,042 Hey, hey, hey. 1092 01:06:28,042 --> 01:06:28,542 El. 1093 01:06:28,542 --> 01:06:29,583 OK, hey, hey, El. 1094 01:06:33,667 --> 01:06:35,583 El, I can see the road. 1095 01:06:35,583 --> 01:06:37,417 I can see the road. 1096 01:06:37,417 --> 01:06:37,917 Yeah? 1097 01:06:41,417 --> 01:06:43,500 John. 1098 01:06:43,500 --> 01:06:44,250 Yeah, what is it? 1099 01:06:47,667 --> 01:06:49,667 I can't. 1100 01:06:49,667 --> 01:06:53,000 Yes, you can. 1101 01:06:53,000 --> 01:06:57,458 Whatever I have inside me, it's taking me over. 1102 01:06:57,458 --> 01:06:59,000 I can't go on anymore. 1103 01:07:02,042 --> 01:07:05,833 We're almost there, yeah? 1104 01:07:05,833 --> 01:07:06,375 El. 1105 01:07:06,375 --> 01:07:07,375 El. 1106 01:07:07,375 --> 01:07:08,333 OK. 1107 01:07:08,333 --> 01:07:08,875 El. 1108 01:07:08,875 --> 01:07:09,375 El. 1109 01:07:09,375 --> 01:07:10,042 El. 1110 01:07:10,042 --> 01:07:10,583 El. 1111 01:07:10,583 --> 01:07:11,083 Hey. 1112 01:07:32,708 --> 01:07:35,875 You have to go. 1113 01:07:35,875 --> 01:07:38,875 What are you talking about? 1114 01:07:38,875 --> 01:07:43,625 It's not going to stop. 1115 01:07:43,625 --> 01:07:47,083 We are so close. 1116 01:07:47,083 --> 01:07:48,083 We're so close. 1117 01:07:48,083 --> 01:07:51,083 We can make it. 1118 01:07:51,083 --> 01:07:56,083 No, John, you can make it. 1119 01:07:56,083 --> 01:07:57,083 Don't do this. 1120 01:08:01,667 --> 01:08:05,625 It's not going to stop coming after us. 1121 01:08:05,625 --> 01:08:06,375 We can make it. 1122 01:08:06,375 --> 01:08:10,333 It doesn't matter where we go. 1123 01:08:10,333 --> 01:08:13,042 I can hear it inside my head. 1124 01:08:13,042 --> 01:08:14,375 She's talking to me. 1125 01:08:14,375 --> 01:08:17,125 I am drawing her to us. 1126 01:08:17,125 --> 01:08:18,208 But I can't. 1127 01:08:18,208 --> 01:08:19,167 I can't. 1128 01:08:19,167 --> 01:08:20,167 I can't just leave you. 1129 01:08:20,167 --> 01:08:23,125 You have to. 1130 01:08:23,125 --> 01:08:24,583 You are not safe. 1131 01:08:27,708 --> 01:08:32,458 And I'm not going to be myself for much longer. 1132 01:08:32,458 --> 01:08:34,167 I can't go on without you. 1133 01:08:48,667 --> 01:08:50,417 I wasn't expecting this. 1134 01:08:54,583 --> 01:08:57,333 This is on you now. 1135 01:08:57,333 --> 01:09:02,917 John, you have to tell them. 1136 01:09:02,917 --> 01:09:07,958 You have to tell them everything that they did to us. 1137 01:09:07,958 --> 01:09:12,333 You have to tell everyone for me. 1138 01:09:16,583 --> 01:09:17,667 I love you. 1139 01:10:13,667 --> 01:10:17,958 You've ruined my fucking life. 1140 01:11:33,083 --> 01:11:34,625 Elena! 1141 01:11:34,625 --> 01:11:35,167 Elena! 1142 01:11:38,792 --> 01:11:41,875 Hey! 1143 01:11:41,875 --> 01:11:43,958 Hey, over here. 1144 01:11:43,958 --> 01:11:45,792 John, what are you doing here? 1145 01:11:45,792 --> 01:11:46,708 You can't be here. 1146 01:11:46,708 --> 01:11:47,625 You can't. 1147 01:11:50,375 --> 01:11:52,292 Kira! 1148 01:11:52,292 --> 01:11:52,792 Kira. 1149 01:11:52,792 --> 01:11:53,292 Kira. 1150 01:11:53,292 --> 01:11:53,792 Kira. 1151 01:11:53,792 --> 01:11:54,292 Kira. 1152 01:11:54,292 --> 01:11:55,208 Kira. 1153 01:11:55,208 --> 01:11:55,708 Kira. 1154 01:11:55,708 --> 01:11:56,375 Kira. 1155 01:11:56,375 --> 01:11:58,167 You don't have to do this. 1156 01:11:58,167 --> 01:11:58,708 Kira. 1157 01:11:58,708 --> 01:11:59,833 Kira. 1158 01:11:59,833 --> 01:12:05,000 If you're still in there, you don't have to do this. 1159 01:12:05,000 --> 01:12:06,583 What they did was terrible. 1160 01:12:06,583 --> 01:12:09,042 But they don't have to turn us on each other, Kira. 1161 01:12:31,333 --> 01:12:31,833 El. 1162 01:12:31,833 --> 01:12:32,375 El. 1163 01:12:32,375 --> 01:12:32,833 El. 1164 01:12:32,833 --> 01:12:33,458 Hey, hey, hey. 1165 01:12:33,458 --> 01:12:35,042 Hey, hey, stay with me. 1166 01:12:35,042 --> 01:12:35,958 Stay with me. 1167 01:12:35,958 --> 01:12:37,667 Stay with me, El. 1168 01:12:43,708 --> 01:12:44,208 Hey. 1169 01:13:57,375 --> 01:13:58,292 I'm so sorry. 68022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.