Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,220 --> 00:01:19,960
Russ?
Come in, Russ.
2
00:01:20,260 --> 00:01:23,020
Russ, you got to
get back here now.
3
00:01:23,890 --> 00:01:25,220
What?
4
00:01:25,550 --> 00:01:26,890
I'm on break.
5
00:01:26,890 --> 00:01:28,800
That was an order.
We need help.
6
00:01:29,020 --> 00:01:30,280
There's been a--
7
00:01:30,360 --> 00:01:31,420
Where?
8
00:01:33,980 --> 00:01:35,360
God damn.
9
00:01:48,680 --> 00:01:50,970
Hey, guys, enclosure
10 looks fine.
10
00:01:50,970 --> 00:01:52,180
False alarm.
11
00:01:52,180 --> 00:01:55,010
I'm going back for
my ciggie break.
12
00:02:01,180 --> 00:02:02,890
Are you sending backup?
13
00:02:03,040 --> 00:02:04,600
I'm out here alone.
14
00:02:08,510 --> 00:02:11,760
If you me to go in there,
you better send backup.
15
00:02:11,760 --> 00:02:13,060
Send it now.
16
00:02:18,640 --> 00:02:20,600
I'll check it out.
I'll check it out.
17
00:02:20,840 --> 00:02:22,080
Get over here quickly.
18
00:03:01,180 --> 00:03:02,720
Guys?
19
00:03:03,680 --> 00:03:05,050
Guys?
20
00:03:05,050 --> 00:03:06,850
Don't cut out on me now.
21
00:03:06,850 --> 00:03:07,600
Oh, come on.
22
00:03:07,600 --> 00:03:10,350
This is not a good time.
23
00:03:10,350 --> 00:03:11,480
Come on.
24
00:03:15,720 --> 00:03:17,140
Fuck my life.
25
00:04:05,760 --> 00:04:08,560
I don't even want to find
what I'm looking for.
26
00:04:22,300 --> 00:04:23,740
What the?
27
00:04:29,600 --> 00:04:33,680
Play nice.
28
00:05:14,640 --> 00:05:17,100
What's wrong with you people?
29
00:05:17,100 --> 00:05:17,930
Bunch of savages.
30
00:05:25,890 --> 00:05:28,890
Next slide, please.
31
00:05:28,890 --> 00:05:31,100
These are the types of
species Darrow Industries is
32
00:05:31,100 --> 00:05:33,680
interested in at the moment.
33
00:05:33,680 --> 00:05:37,220
For what exactly, Mr. Smith?
34
00:05:37,220 --> 00:05:39,390
Pay attention, John.
35
00:05:39,390 --> 00:05:42,100
As you know, these mammals are
almost genetically identical
36
00:05:42,100 --> 00:05:45,850
to us, yet they retain
vastly superior senses
37
00:05:45,850 --> 00:05:47,350
and physical prowess.
38
00:05:47,350 --> 00:05:50,140
If we can somehow access
those specific genomes
39
00:05:50,140 --> 00:05:52,850
and harness them,
well, we may be
40
00:05:52,850 --> 00:05:57,720
able to usher in a whole
new era of human evolution.
41
00:05:57,720 --> 00:06:02,010
That sounds interesting.
42
00:06:02,010 --> 00:06:04,350
Our competitors have been
using these types of animals
43
00:06:04,350 --> 00:06:07,050
for years, and it's
time for Darrow
44
00:06:07,050 --> 00:06:09,930
to show what we can really do.
45
00:06:09,930 --> 00:06:13,050
And what exactly do
you want from me?
46
00:06:13,050 --> 00:06:15,600
You'll be analyzing
the data of course.
47
00:06:15,600 --> 00:06:17,850
I want you to head up the
team on this one, John.
48
00:06:17,850 --> 00:06:22,510
You've been with us a while now,
and I think we can trust you.
49
00:06:22,510 --> 00:06:23,390
Well, thank you, sir.
50
00:06:23,390 --> 00:06:26,050
I appreciate that.
51
00:06:26,050 --> 00:06:29,890
Will I be out in the field
with the specimen themselves?
52
00:06:29,890 --> 00:06:33,640
No, that's done in a
more remote facility.
53
00:06:33,640 --> 00:06:35,220
Far too dangerous
for a research team.
54
00:06:35,220 --> 00:06:38,930
But whatever you discover, well,
it could be invaluable to us
55
00:06:38,930 --> 00:06:41,100
in the next stage
of development.
56
00:06:41,100 --> 00:06:42,930
Next stage?
57
00:06:42,930 --> 00:06:46,930
Afraid that's above
your pay grade for now.
58
00:06:46,930 --> 00:06:47,720
Understood.
59
00:06:52,260 --> 00:06:56,010
Believing they can
change the world.
60
00:06:56,010 --> 00:06:57,220
Pathetic, isn't it?
61
00:07:02,550 --> 00:07:04,930
Pathetic is right, sir.
62
00:07:04,930 --> 00:07:07,300
We have veered off the path.
63
00:07:07,300 --> 00:07:13,050
But this, this project is
key to getting us back.
64
00:07:13,050 --> 00:07:14,470
Where are my manners?
65
00:07:14,470 --> 00:07:16,220
I've kept you long enough.
66
00:07:16,220 --> 00:07:17,180
Go on.
67
00:07:17,180 --> 00:07:18,800
Go and see that lovely
girlfriend of yours.
68
00:07:22,050 --> 00:07:23,300
Take her out for a nice meal.
69
00:07:23,300 --> 00:07:27,300
And tomorrow, you're going
to be one very busy man.
70
00:07:27,300 --> 00:07:28,010
Thank you, sir.
71
00:07:36,800 --> 00:07:39,600
Hey, get everyone ready.
72
00:07:39,600 --> 00:07:42,850
It's happening tonight.
73
00:07:58,050 --> 00:08:00,390
Take this road and follow
it to this point here.
74
00:08:00,390 --> 00:08:01,640
That's as far as
you can go by car.
75
00:08:01,640 --> 00:08:03,680
The rest of the way will
have to be made on foot.
76
00:08:03,680 --> 00:08:05,260
Take only what you
need because it's
77
00:08:05,260 --> 00:08:06,890
going to be dark and dangerous.
78
00:08:06,890 --> 00:08:07,470
OK?
79
00:08:07,470 --> 00:08:08,470
Follow this path down.
80
00:08:08,470 --> 00:08:10,720
It leads us to the back
door of the facility.
81
00:08:10,720 --> 00:08:13,600
Then we find a way in and
locate the captive animals.
82
00:08:13,600 --> 00:08:16,720
And this is where we set up
the camera and film everything
83
00:08:16,720 --> 00:08:17,850
that we can.
84
00:08:17,850 --> 00:08:20,180
What kind of resistance
are we facing?
85
00:08:20,180 --> 00:08:24,180
We are looking at a handful
of heavily armed soldiers.
86
00:08:24,180 --> 00:08:25,010
A handful?
87
00:08:25,010 --> 00:08:26,850
Mhm.
88
00:08:26,850 --> 00:08:29,510
Any plans to get
around said handful?
89
00:08:29,510 --> 00:08:31,350
If we follow the path
I've got mapped out,
90
00:08:31,350 --> 00:08:33,260
we should be able to
bypass them completely.
91
00:08:33,260 --> 00:08:35,350
But once we're
inside, we have to be
92
00:08:35,350 --> 00:08:39,680
smart and quick and quiet, Andy.
93
00:08:39,680 --> 00:08:41,010
So are we were sure about this?
94
00:08:43,850 --> 00:08:47,220
Look, you've all
known me for a while.
95
00:08:47,220 --> 00:08:48,430
I'm not going to lie to you.
96
00:08:48,430 --> 00:08:51,600
There's a large risk element.
97
00:08:51,600 --> 00:08:55,890
But I've been working for
Darrow for five years.
98
00:08:55,890 --> 00:08:58,350
That is a long time
to be Smith's lap dog.
99
00:08:58,350 --> 00:09:00,510
And from what I've heard
and from what I've seen,
100
00:09:00,510 --> 00:09:03,510
there is some truly horrible
stuff going on there--
101
00:09:03,510 --> 00:09:06,550
and not just animal abuse.
102
00:09:06,550 --> 00:09:09,890
There is a possibility
of something worse.
103
00:09:09,890 --> 00:09:10,390
Like what?
104
00:09:14,850 --> 00:09:19,140
All these people have gone
missing in the last 12 months.
105
00:09:19,140 --> 00:09:20,550
There's flyers everywhere.
106
00:09:24,220 --> 00:09:25,930
You think there's a connection?
107
00:09:25,930 --> 00:09:26,930
I don't know.
108
00:09:26,930 --> 00:09:30,720
But they were all last
seen in this area here.
109
00:09:30,720 --> 00:09:31,640
What?
110
00:09:31,640 --> 00:09:32,930
And you just want us
to go walking right
111
00:09:32,930 --> 00:09:34,760
into this Bermuda Triangle?
112
00:09:34,760 --> 00:09:38,100
Maybe they got lost in the woods
or maybe they saw something
113
00:09:38,100 --> 00:09:39,220
that they shouldn't have.
114
00:09:39,220 --> 00:09:42,430
But we need to find out
what is going on here.
115
00:09:42,430 --> 00:09:44,260
We owe it to them.
116
00:09:44,260 --> 00:09:44,970
We go in.
117
00:09:44,970 --> 00:09:46,260
We get our footage.
118
00:09:46,260 --> 00:09:47,470
We get out.
119
00:09:47,470 --> 00:09:51,350
And then we show
everyone what we found.
120
00:09:51,350 --> 00:09:53,850
You think this is really
going to change anything?
121
00:09:53,850 --> 00:09:55,930
You're a ray of sunshine,
you know that, Pete?
122
00:09:55,930 --> 00:09:57,890
What they're doing
isn't just illegal.
123
00:09:57,890 --> 00:09:58,890
It's inhumane.
124
00:09:58,890 --> 00:10:02,260
So yeah, if we get
footage, they're finished.
125
00:10:02,260 --> 00:10:04,390
And then maybe the
next company that
126
00:10:04,390 --> 00:10:08,390
decides to torture helpless
wildlife for corporate gain
127
00:10:08,390 --> 00:10:09,720
will think twice about it.
128
00:10:12,510 --> 00:10:15,260
OK, I'm in.
129
00:10:15,260 --> 00:10:16,300
Yeah, fuck it.
130
00:10:16,300 --> 00:10:16,800
Me too.
131
00:10:19,850 --> 00:10:21,220
Me three.
132
00:10:21,220 --> 00:10:23,050
OK, well, get your gear.
133
00:10:23,050 --> 00:10:24,970
Get some rest.
134
00:10:24,970 --> 00:10:27,140
We'll leave tomorrow at 7:00.
135
00:10:27,140 --> 00:10:28,640
Get ready to change the world.
136
00:10:32,050 --> 00:10:32,850
Who wants pizza?
137
00:10:32,850 --> 00:10:33,470
Me.
138
00:10:33,470 --> 00:10:34,850
Yes.
139
00:10:34,850 --> 00:10:35,930
And a beer.
140
00:10:50,180 --> 00:10:51,100
What was that for?
141
00:10:54,050 --> 00:10:57,050
I am so proud of you.
142
00:10:57,050 --> 00:10:58,760
You mean us?
143
00:10:58,760 --> 00:11:03,100
Well, yeah, but this has
been an idea for so long.
144
00:11:03,100 --> 00:11:06,680
And it is finally
happening because of you.
145
00:11:06,680 --> 00:11:09,430
And I couldn't done any
of this without you.
146
00:11:09,430 --> 00:11:12,010
I don't even think I could
get up in the morning
147
00:11:12,010 --> 00:11:14,350
if I didn't have you
next to me to wake up to.
148
00:11:14,350 --> 00:11:15,680
That is not true.
149
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
Yeah.
150
00:11:17,680 --> 00:11:19,180
Thank you.
151
00:11:19,180 --> 00:11:25,350
And thank you for coming on this
super secret mission with me.
152
00:11:25,350 --> 00:11:26,850
Oh, I like the sound of that.
153
00:11:31,050 --> 00:11:32,220
Promise me something.
154
00:11:32,220 --> 00:11:33,680
Anything for you.
155
00:11:33,680 --> 00:11:35,350
Good answer.
156
00:11:35,350 --> 00:11:39,760
If anything happens,
you have to promise me
157
00:11:39,760 --> 00:11:43,430
that you will finish
what we started.
158
00:11:43,430 --> 00:11:44,430
Come here.
159
00:11:47,430 --> 00:11:48,220
Oh, ow.
160
00:11:48,220 --> 00:11:50,050
Oh, my God.
161
00:11:50,050 --> 00:11:51,390
I stubbed my toe.
162
00:11:51,390 --> 00:11:52,050
Just breathe.
163
00:11:52,050 --> 00:11:52,680
It'll heal.
164
00:11:52,680 --> 00:11:55,550
Oh, thank you, doctor.
165
00:12:07,180 --> 00:12:08,300
Are we here?
166
00:12:08,300 --> 00:12:08,970
Yeah.
167
00:12:08,970 --> 00:12:11,550
It's about a click up ahead.
168
00:12:11,550 --> 00:12:13,050
Was a click?
169
00:12:13,050 --> 00:12:14,930
Really, Pete?
170
00:12:14,930 --> 00:12:15,760
We're almost there.
171
00:12:19,600 --> 00:12:21,720
I have a bad feeling about this.
172
00:12:21,720 --> 00:12:24,430
Hey, it's going to be OK.
173
00:12:24,430 --> 00:12:26,260
What if something happens to us?
174
00:12:26,260 --> 00:12:28,850
I mean, nobody even knows
that we're out here.
175
00:12:28,850 --> 00:12:32,970
Hey, remember why
we're doing this.
176
00:12:32,970 --> 00:12:34,430
She is right.
177
00:12:34,430 --> 00:12:40,470
What we're doing is illegal
and stupid and crazy.
178
00:12:40,470 --> 00:12:43,050
You're not helping things.
179
00:12:43,050 --> 00:12:44,430
Hold my hand.
180
00:12:44,430 --> 00:12:45,930
As long as you're
holding my hand,
181
00:12:45,930 --> 00:12:48,720
nothing bad is
going to happen, OK?
182
00:12:48,720 --> 00:12:50,050
OK.
183
00:12:50,050 --> 00:12:52,140
Thanks, Andy.
184
00:12:52,140 --> 00:12:54,890
Are all these bases in
the middle of nowhere?
185
00:12:54,890 --> 00:12:57,100
That's why they're called
a secret base, Pete.
186
00:12:57,100 --> 00:12:58,890
I'm starting to think
I don't want to know
187
00:12:58,890 --> 00:13:00,760
what they're keeping a secret.
188
00:13:00,760 --> 00:13:02,140
OK, let's get the gear, huh?
189
00:13:09,180 --> 00:13:10,800
It's the border of
the compound, guys.
190
00:13:10,800 --> 00:13:13,390
So from here on out,
we're in Darrow territory,
191
00:13:13,390 --> 00:13:15,010
so we got to be as
quiet as possible.
192
00:13:15,010 --> 00:13:15,850
As mice.
193
00:13:15,850 --> 00:13:17,390
Yeah, make sure you
bring everything
194
00:13:17,390 --> 00:13:21,260
with you because once we
leave, we are not coming back.
195
00:13:21,260 --> 00:13:22,680
That's reassuring.
196
00:13:22,680 --> 00:13:24,010
Phones in the trunk.
197
00:13:24,010 --> 00:13:25,300
Sorry, what?
198
00:13:25,300 --> 00:13:26,300
Darrow has new tech.
199
00:13:26,300 --> 00:13:28,140
They can track phones
even when they're off,
200
00:13:28,140 --> 00:13:29,760
so phones in the trunk.
201
00:13:29,760 --> 00:13:30,890
That's ridiculous.
202
00:13:30,890 --> 00:13:32,680
We're not going to
just walk in there
203
00:13:32,680 --> 00:13:35,180
without any way of calling
for help if we need it.
204
00:13:35,180 --> 00:13:36,720
Come on.
205
00:13:36,720 --> 00:13:38,510
No, I'm being serious.
206
00:13:38,510 --> 00:13:39,600
This is dangerous.
207
00:13:39,600 --> 00:13:41,010
He's going to get us all killed.
208
00:13:41,010 --> 00:13:42,760
Look, Faith, this
is the job, OK?
209
00:13:42,760 --> 00:13:44,220
I get it if you
want to stay here,
210
00:13:44,220 --> 00:13:45,510
but I'm not driving you back.
211
00:13:48,930 --> 00:13:49,430
Fine.
212
00:13:55,100 --> 00:13:56,100
All right.
213
00:14:02,550 --> 00:14:04,050
After this jog,
the facility better
214
00:14:04,050 --> 00:14:05,760
have central heat
because I'm freezing.
215
00:14:05,760 --> 00:14:07,550
Andy, Andy, Andy, keep it down.
216
00:14:07,550 --> 00:14:09,220
Yeah.
217
00:14:09,220 --> 00:14:10,890
Is there anything out here?
218
00:14:19,390 --> 00:14:21,100
What the hell?
219
00:14:21,100 --> 00:14:24,550
What's wrong?
220
00:14:24,550 --> 00:14:25,100
What is it?
221
00:14:29,510 --> 00:14:30,640
Animal tracks.
222
00:14:30,640 --> 00:14:33,180
They don't belong to an
animal I've ever seen before.
223
00:14:33,180 --> 00:14:36,550
And they're too big to be human.
224
00:14:36,550 --> 00:14:38,350
Kind of looks like--
225
00:14:38,350 --> 00:14:39,390
What?
226
00:14:39,390 --> 00:14:41,890
What, you think it's
like a bear or something?
227
00:14:41,890 --> 00:14:46,010
Bears don't have toes.
228
00:14:46,010 --> 00:14:47,550
We should follow them.
229
00:14:47,550 --> 00:14:50,550
You're just full of great
ideas today, aren't you?
230
00:14:50,550 --> 00:14:53,550
If it's escaped, it
might be hurt, so.
231
00:14:53,550 --> 00:14:56,300
But we're headed in the same
direction as the tracks anyway.
232
00:14:56,300 --> 00:14:57,220
We should keep going.
233
00:15:07,100 --> 00:15:10,260
Well, the track ends here.
234
00:15:10,260 --> 00:15:11,930
Oh, well.
235
00:15:11,930 --> 00:15:12,930
This is it.
236
00:15:12,930 --> 00:15:13,850
This is the entrance.
237
00:15:18,720 --> 00:15:21,220
Kind of looks like a cave.
238
00:15:21,220 --> 00:15:23,680
How stupid.
239
00:15:23,680 --> 00:15:26,800
So how do you get through?
240
00:15:26,800 --> 00:15:28,390
I'm going to have
to pick that lock.
241
00:15:28,390 --> 00:15:29,600
I've got a kit.
242
00:15:29,600 --> 00:15:30,640
This area looks clear.
243
00:15:30,640 --> 00:15:31,640
Should we check it out?
244
00:15:31,640 --> 00:15:32,180
Yeah.
245
00:16:10,550 --> 00:16:13,930
I can't see shit here.
246
00:16:13,930 --> 00:16:16,350
Has anyone got any water?
247
00:16:16,350 --> 00:16:17,350
I've got some.
248
00:16:29,010 --> 00:16:30,930
Hey, where are you going?
249
00:16:30,930 --> 00:16:33,010
Nature calls.
250
00:16:33,010 --> 00:16:33,970
Come on, dude.
251
00:16:33,970 --> 00:16:35,550
It already smells
like a sewer in here.
252
00:16:35,550 --> 00:16:36,550
Not my problem.
253
00:16:48,850 --> 00:16:54,890
New, optics, night vision.
254
00:17:52,220 --> 00:17:53,760
Did anyone hear that?
255
00:17:53,760 --> 00:17:56,430
It's probably just
Pete finishing.
256
00:17:56,430 --> 00:17:56,930
Pete?
257
00:18:08,050 --> 00:18:09,760
Pete?
258
00:18:09,760 --> 00:18:13,100
Pete, if you're messing
around, cut it out.
259
00:18:16,010 --> 00:18:16,930
You getting anything?
260
00:18:16,930 --> 00:18:19,010
I can't see him.
261
00:18:19,010 --> 00:18:19,510
Wait.
262
00:18:22,970 --> 00:18:25,350
Something at the
end of the hall.
263
00:18:25,350 --> 00:18:27,300
Is it him?
264
00:18:27,300 --> 00:18:31,430
What the hell is that?
265
00:18:35,010 --> 00:18:38,600
Oh my god!
266
00:18:38,600 --> 00:18:40,140
Go!
267
00:18:50,930 --> 00:18:51,970
Oh, god!
268
00:18:58,180 --> 00:19:01,550
Was that a fucking monkey?
269
00:19:01,550 --> 00:19:03,100
Run!
270
00:19:16,550 --> 00:19:17,600
Do you see anything?
271
00:19:39,680 --> 00:19:44,180
Slowly crouch down.
272
00:19:44,180 --> 00:19:46,640
Make yourself small.
273
00:19:48,220 --> 00:19:51,350
Elena!
274
00:20:09,890 --> 00:20:12,550
We're nearly there.
275
00:20:12,550 --> 00:20:15,180
You're not going to die.
276
00:20:15,180 --> 00:20:16,390
Is there anyone in there?
277
00:20:16,390 --> 00:20:16,890
Who cares?
278
00:20:16,890 --> 00:20:18,720
Get inside.
279
00:20:27,390 --> 00:20:32,100
What are we doing now?
280
00:20:32,100 --> 00:20:34,430
What the fuck are
we going to do now?
281
00:20:34,430 --> 00:20:36,100
You can calm down for one.
282
00:20:36,100 --> 00:20:38,010
Don't you fucking
tell me to calm down.
283
00:20:38,010 --> 00:20:40,180
That thing just killed Pete.
284
00:20:40,180 --> 00:20:41,430
Are you OK?
285
00:20:41,430 --> 00:20:42,100
I'll be fine.
286
00:20:42,100 --> 00:20:43,260
OK, just hold on, all right?
287
00:20:43,260 --> 00:20:44,350
Hello?
288
00:20:44,350 --> 00:20:45,850
I'm trying to yell at you here.
289
00:20:45,850 --> 00:20:48,100
What the hell are
we doing, John?
290
00:20:48,100 --> 00:20:49,510
I'm just trying
to find something
291
00:20:49,510 --> 00:20:50,760
to clean her wound, OK?
292
00:20:55,470 --> 00:20:56,180
It's fine.
293
00:20:56,180 --> 00:20:58,010
I don't think he followed us.
294
00:20:58,010 --> 00:20:59,680
I don't think.
295
00:20:59,680 --> 00:21:02,800
OK, El, it's going
to burn a bit, OK?
296
00:21:12,600 --> 00:21:14,850
If that thing hears us,
we're all going to be dead.
297
00:21:14,850 --> 00:21:16,510
She's in pain, OK, Faith?
298
00:21:21,510 --> 00:21:22,350
It's OK.
299
00:21:22,350 --> 00:21:23,510
Just keep some
pressure on it, OK?
300
00:21:28,140 --> 00:21:30,600
I need you both to
calm the fuck down, OK?
301
00:21:30,600 --> 00:21:31,470
I'm calm.
302
00:21:31,470 --> 00:21:32,470
I swear to God.
303
00:21:32,470 --> 00:21:33,390
That wound is bad.
304
00:21:33,390 --> 00:21:35,010
We need to get her
to a hospital ASAP.
305
00:21:35,010 --> 00:21:36,260
OK.
306
00:21:36,260 --> 00:21:37,850
So what are we doing?
307
00:21:37,850 --> 00:21:39,430
Call the play.
308
00:21:39,430 --> 00:21:40,930
What about that?
309
00:21:40,930 --> 00:21:41,550
The radio?
310
00:21:41,550 --> 00:21:42,720
Does it even work?
311
00:21:42,720 --> 00:21:44,600
I don't know, but
we've got to try.
312
00:21:44,600 --> 00:21:46,140
No, not good enough.
313
00:21:46,140 --> 00:21:48,390
It's her best shot.
314
00:21:48,390 --> 00:21:50,050
And what about us, John?
315
00:21:50,050 --> 00:21:52,550
I mean, you put a call
out on that thing,
316
00:21:52,550 --> 00:21:55,600
and Darrow is going to come
down on us like a nuclear bomb.
317
00:21:55,600 --> 00:21:57,890
I mean, we are in real
fucking shit here--
318
00:21:57,890 --> 00:22:00,720
like never-heard-from-again
shit.
319
00:22:00,720 --> 00:22:02,510
You're right.
320
00:22:02,510 --> 00:22:04,930
But we can't just leave her
in the middle of the woods,
321
00:22:04,930 --> 00:22:05,850
can we?
322
00:22:05,850 --> 00:22:09,010
Not with that thing
still out there.
323
00:22:09,010 --> 00:22:12,680
That thing just
killed our friend.
324
00:22:12,680 --> 00:22:14,350
And that was on you.
325
00:22:14,350 --> 00:22:17,390
This is all your
fault. You led us here.
326
00:22:17,390 --> 00:22:18,720
You put him in that position.
327
00:22:18,720 --> 00:22:21,010
I don't think you get to
call the shots anymore, OK?
328
00:22:21,010 --> 00:22:22,430
We are not making that call.
329
00:22:22,430 --> 00:22:25,720
Faith, just--
330
00:22:25,720 --> 00:22:28,800
I am.
331
00:22:28,800 --> 00:22:30,220
Fine, you do that.
332
00:22:30,220 --> 00:22:33,010
And then you three, you can just
sit around and wait for someone
333
00:22:33,010 --> 00:22:35,390
to come along and arrest
you for trespassing.
334
00:22:35,390 --> 00:22:37,180
But I-- I am making
a run for it.
335
00:22:37,180 --> 00:22:38,430
No.
336
00:22:38,430 --> 00:22:40,390
No, that is the worst thing that
any of us could do right now.
337
00:22:40,390 --> 00:22:42,100
Worse than calling
whoever the hell is
338
00:22:42,100 --> 00:22:43,760
on the end of that radio?
339
00:22:43,760 --> 00:22:46,390
OK, OK, we need to calm down
and be smart about this.
340
00:22:46,390 --> 00:22:48,850
We don't know who's on the
radio, so we don't know what
341
00:22:48,850 --> 00:22:50,600
they're going to do to us when
they find out that we were
342
00:22:50,600 --> 00:22:53,390
trespassing, much less when they
find out what we were actually
343
00:22:53,390 --> 00:22:54,220
trying to do.
344
00:22:54,220 --> 00:22:55,260
OK, what do you suggest?
345
00:22:59,720 --> 00:23:02,300
I'll make a run for it,
try and get to the city.
346
00:23:02,300 --> 00:23:03,350
What?
347
00:23:03,350 --> 00:23:03,890
No.
348
00:23:03,890 --> 00:23:05,300
No, that's crazy.
349
00:23:05,300 --> 00:23:08,050
If I can make it to the city, I
can come back with the cavalry.
350
00:23:08,050 --> 00:23:10,390
And it won't matter what
they do when they arrest you.
351
00:23:10,390 --> 00:23:11,390
They can't do anything.
352
00:23:11,390 --> 00:23:12,550
They'll never believe you.
353
00:23:15,350 --> 00:23:17,050
I think they will
when I show them this.
354
00:23:20,050 --> 00:23:21,890
So what do we do?
355
00:23:21,890 --> 00:23:23,430
Sit tight.
356
00:23:23,430 --> 00:23:24,600
Don't move from here.
357
00:23:27,430 --> 00:23:30,390
And when you get in
contact, feed them a lie.
358
00:23:30,390 --> 00:23:31,640
Anything.
359
00:23:31,640 --> 00:23:34,260
Tell them that we were hiking
and that we got lost-- anything
360
00:23:34,260 --> 00:23:36,140
but what we were
actually trying to do.
361
00:23:36,140 --> 00:23:36,430
Yeah.
362
00:23:36,430 --> 00:23:36,970
OK.
363
00:23:36,970 --> 00:23:38,350
When they show up, we--
364
00:23:38,350 --> 00:23:40,220
we all just do the same story--
365
00:23:40,220 --> 00:23:41,010
dumb and innocent.
366
00:23:41,010 --> 00:23:41,510
Yeah.
367
00:23:45,220 --> 00:23:45,720
OK.
368
00:23:45,720 --> 00:23:46,720
This is insane.
369
00:23:46,720 --> 00:23:49,260
This has got to see
the outside world.
370
00:23:49,260 --> 00:23:51,470
You know I shouldn't
let you do this, right?
371
00:23:51,470 --> 00:23:54,300
That thing is still out there.
372
00:23:54,300 --> 00:23:56,720
Yeah.
373
00:23:56,720 --> 00:23:58,930
I mean, who else is going to go?
374
00:23:58,930 --> 00:24:01,300
Well, I'm not about to
let her try and run this.
375
00:24:01,300 --> 00:24:03,140
And you need to stay
here and play medic.
376
00:24:08,470 --> 00:24:08,970
OK.
377
00:24:19,220 --> 00:24:20,220
What about the monster?
378
00:24:23,050 --> 00:24:25,010
I mean, Andy, if you
go out, there you're
379
00:24:25,010 --> 00:24:25,890
going to get killed.
380
00:24:25,890 --> 00:24:28,720
No, no, don't think like that.
381
00:24:35,140 --> 00:24:42,350
Just please, promise
me you'll come back.
382
00:24:42,350 --> 00:24:43,350
I always do, don't I?
383
00:24:51,010 --> 00:24:52,390
Wait here.
384
00:24:52,390 --> 00:24:53,510
Stay safe.
385
00:24:53,510 --> 00:24:55,890
Fix the damn radio.
386
00:24:55,890 --> 00:24:58,180
Lock the door after I've left.
387
00:25:01,390 --> 00:25:03,850
Wish me luck.
388
00:25:03,850 --> 00:25:04,390
Good luck.
389
00:25:13,680 --> 00:25:15,680
What are you doing?
390
00:25:15,680 --> 00:25:19,350
I'm just going to get
a quick message out.
391
00:25:19,350 --> 00:25:21,300
Hey, just rest, OK?
392
00:25:28,180 --> 00:25:29,260
Come in.
393
00:25:29,260 --> 00:25:29,890
Does anybody read me.
394
00:25:29,890 --> 00:25:30,930
Over.
395
00:25:30,930 --> 00:25:32,050
Does anybody copy?
396
00:25:32,050 --> 00:25:32,550
Over.
397
00:25:35,760 --> 00:25:36,680
This is Fort Marion.
398
00:25:36,680 --> 00:25:38,220
We read you.
399
00:25:38,220 --> 00:25:39,390
What's the situation?
400
00:25:39,390 --> 00:25:40,430
Over.
401
00:25:40,430 --> 00:25:43,100
Please, we-- we were
hiking and got lost.
402
00:25:43,100 --> 00:25:44,850
And something attacked
us in the woods.
403
00:25:44,850 --> 00:25:47,550
And one of us is hurt, and we--
we need medical assistance.
404
00:25:47,550 --> 00:25:48,300
Send someone.
405
00:25:48,300 --> 00:25:49,390
Over.
406
00:25:49,390 --> 00:25:50,850
Hiking?
407
00:25:50,850 --> 00:25:53,550
You realize you're currently
in a restricted area, sir?
408
00:25:53,550 --> 00:25:54,800
What are you doing out here?
409
00:25:54,800 --> 00:25:57,180
Please, you've got
to send someone soon.
410
00:25:57,180 --> 00:25:59,180
Over.
411
00:25:59,180 --> 00:26:00,350
Roger that.
412
00:26:00,350 --> 00:26:02,720
Stand by for pick
up, and stay inside.
413
00:26:02,720 --> 00:26:03,390
Over at out.
414
00:26:18,390 --> 00:26:22,600
Can't see shit, and
you're being stalked
415
00:26:22,600 --> 00:26:27,300
by a giant, killer silverback.
416
00:26:27,300 --> 00:26:31,100
I suppose there are
worse places to be.
417
00:26:31,100 --> 00:26:32,140
Screw it.
418
00:26:32,140 --> 00:26:33,800
I got to go right now.
419
00:27:19,050 --> 00:27:19,600
Fuck!
420
00:27:29,510 --> 00:27:30,550
Shit.
421
00:27:55,100 --> 00:27:57,850
Who is it?
422
00:27:57,850 --> 00:27:59,680
John, who's there?
423
00:27:59,680 --> 00:28:00,220
Hey, it's OK.
424
00:28:00,220 --> 00:28:01,100
They're here to help.
425
00:28:04,510 --> 00:28:06,850
Doesn't sound like it.
426
00:28:06,850 --> 00:28:09,390
Yeah, we're coming.
427
00:28:09,390 --> 00:28:10,390
Down on the floor.
428
00:28:10,390 --> 00:28:11,510
Jesus Christ!
429
00:28:11,510 --> 00:28:12,680
Down on the floor!
430
00:28:12,680 --> 00:28:13,180
Now!
431
00:28:13,180 --> 00:28:13,720
Yes, OK.
432
00:28:13,720 --> 00:28:15,350
Do as they say.
433
00:28:15,350 --> 00:28:16,350
We called you.
434
00:28:16,350 --> 00:28:17,930
We need you.
435
00:28:17,930 --> 00:28:19,430
Are you the one
who made the call?
436
00:28:19,430 --> 00:28:20,550
Yes.
437
00:28:20,550 --> 00:28:21,390
She needs medical
assistance, OK?
438
00:28:21,390 --> 00:28:22,720
She needs to get to a hospital.
439
00:28:22,720 --> 00:28:24,890
Shut the fuck up.
440
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
I don't like this.
441
00:28:46,890 --> 00:28:49,550
So glad you could join us.
442
00:28:49,550 --> 00:28:52,510
Where's my girlfriend?
443
00:28:52,510 --> 00:28:56,260
I believe I have
some questions first.
444
00:28:56,260 --> 00:28:58,600
Where is it?
445
00:28:58,600 --> 00:28:59,850
Where's what?
446
00:28:59,850 --> 00:29:03,260
The ape-- my ape.
447
00:29:06,890 --> 00:29:10,350
I don't know what
you're talking about.
448
00:29:10,350 --> 00:29:13,260
What do you think killed
your friends out there?
449
00:29:13,260 --> 00:29:14,260
The thing in the woods?
450
00:29:16,970 --> 00:29:19,100
That's an ape?
451
00:29:19,100 --> 00:29:22,680
I guess ape is
somewhat misleading.
452
00:29:22,680 --> 00:29:25,470
It's actually a gorilla.
453
00:29:25,470 --> 00:29:28,930
More specifically, it's a
genetic creation of ours
454
00:29:28,930 --> 00:29:32,800
and one we intend on retrieving.
455
00:29:32,800 --> 00:29:35,260
Look, I-- I don't know what
you're talking about, OK?
456
00:29:35,260 --> 00:29:37,390
We got lost.
457
00:29:37,390 --> 00:29:39,260
We were hiking.
458
00:29:39,260 --> 00:29:41,430
You thought you get
attacked by a bear?
459
00:29:41,430 --> 00:29:42,550
Yeah.
460
00:29:42,550 --> 00:29:45,680
Yeah, that was later.
461
00:29:45,680 --> 00:29:49,220
You can't even keep your
story straight, can you?
462
00:29:49,220 --> 00:29:53,600
Look, there's no point keeping
up the pretense anymore.
463
00:29:53,600 --> 00:29:59,930
So I ask you again, where is it?
464
00:29:59,930 --> 00:30:01,220
I don't know.
465
00:30:01,220 --> 00:30:04,220
Stop asking me questions
that I can't answer, OK?
466
00:30:04,220 --> 00:30:05,180
We were hiking.
467
00:30:05,180 --> 00:30:05,930
We got lost.
468
00:30:05,930 --> 00:30:06,850
We went to the cabin.
469
00:30:06,850 --> 00:30:07,890
You guys showed up.
470
00:30:07,890 --> 00:30:09,550
Now I'm here.
471
00:30:09,550 --> 00:30:11,600
If it was so
important to you, why
472
00:30:11,600 --> 00:30:14,100
didn't you put a goddamn
tracking device on it?
473
00:30:14,100 --> 00:30:15,050
Tell me this, John--
474
00:30:21,390 --> 00:30:30,010
John Anderson, 34, born in
San Diego, one of three boys.
475
00:30:30,010 --> 00:30:33,180
Parents both deceased.
476
00:30:33,180 --> 00:30:37,180
Graduated with honors.
477
00:30:37,180 --> 00:30:40,720
Criminal record for involvement
in illegal protesting
478
00:30:40,720 --> 00:30:44,720
and several unpaid
parking tickets.
479
00:30:44,720 --> 00:30:50,180
Researcher at Darrow Industries
and co-founder of Antifa eco
480
00:30:50,180 --> 00:30:52,680
terrorist organization--
481
00:30:52,680 --> 00:30:53,220
The Way.
482
00:30:58,050 --> 00:31:00,890
All that sound about right?
483
00:31:00,890 --> 00:31:03,390
We're not terrorists.
484
00:31:03,390 --> 00:31:05,390
We like to do a bit
of background research
485
00:31:05,390 --> 00:31:07,760
on all our employees.
486
00:31:07,760 --> 00:31:12,890
But trust me, that is the
least of your worries.
487
00:31:12,890 --> 00:31:16,890
What I really want to know is
why do you think you're here?
488
00:31:22,300 --> 00:31:23,720
Where's my girlfriend?
489
00:31:26,850 --> 00:31:30,050
I can see you're
not ready to talk.
490
00:31:30,050 --> 00:31:35,050
Maybe some time in isolation
will soften you up a bit.
491
00:31:35,050 --> 00:31:38,550
We don't know anything, OK?
492
00:31:38,550 --> 00:31:41,510
So just-- so why don't
you just let us go?
493
00:31:44,430 --> 00:31:47,260
You're not going anywhere, John.
494
00:31:47,260 --> 00:31:49,100
Don't you get it?
495
00:31:49,100 --> 00:31:51,720
You're not leaving this place.
496
00:31:51,720 --> 00:31:56,430
This is where it ends for you.
497
00:31:56,430 --> 00:32:00,930
Consider it purgatory
on your way to hell.
498
00:32:05,220 --> 00:32:08,550
Hey, colonel, I'll
see you there.
499
00:32:43,100 --> 00:32:47,350
Ah, hello, there.
500
00:32:47,350 --> 00:32:49,800
Miss, Elena, is it?
501
00:32:49,800 --> 00:32:52,300
Let me out of this thing.
502
00:32:52,300 --> 00:32:54,550
I'm afraid I can't do that.
503
00:32:54,550 --> 00:32:58,050
We have too much to do.
504
00:32:58,050 --> 00:32:59,800
What do you want?
505
00:32:59,800 --> 00:33:03,100
I just want to sit
here and watch.
506
00:33:03,100 --> 00:33:05,720
You just want to sit here
and watch me struggle?
507
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
You fucking sicko.
508
00:33:06,720 --> 00:33:08,760
No.
509
00:33:08,760 --> 00:33:10,010
Watch you turn.
510
00:33:13,100 --> 00:33:15,430
Turn into what?
511
00:33:15,430 --> 00:33:19,720
You have no idea what
you're part of, do you?
512
00:33:19,720 --> 00:33:22,510
We know what you've
been doing here.
513
00:33:22,510 --> 00:33:26,220
We know that you've been
kidnapping animals and testing
514
00:33:26,220 --> 00:33:29,350
on them and killing them.
515
00:33:29,350 --> 00:33:32,350
We came here to stop you.
516
00:33:32,350 --> 00:33:36,850
And how did that
work out for you?
517
00:33:36,850 --> 00:33:39,510
All this effort to
stop animal testing,
518
00:33:39,510 --> 00:33:44,390
and now you're the
one being tested on.
519
00:33:44,390 --> 00:33:47,010
Who are you people?
520
00:33:47,010 --> 00:33:51,390
My name is Doctor Kafka, and
I'm here to change the world.
521
00:34:01,600 --> 00:34:03,680
You know what?
522
00:34:03,680 --> 00:34:06,510
We're on a tight
schedule here, and I
523
00:34:06,510 --> 00:34:09,050
don't feel like waiting around.
524
00:34:09,050 --> 00:34:09,720
Are you serious?
525
00:34:13,140 --> 00:34:13,970
Dead serious.
526
00:34:17,050 --> 00:34:20,890
What did you think was going
to happen to you here, John?
527
00:34:20,890 --> 00:34:22,390
We're going to expose you--
528
00:34:22,390 --> 00:34:27,850
everything you're doing
and everything you've done.
529
00:34:27,850 --> 00:34:31,850
You don't even know
what we're doing here.
530
00:34:31,850 --> 00:34:33,760
Do you think it's a
coincidence you ended up
531
00:34:33,760 --> 00:34:36,430
tied to that chair?
532
00:34:36,430 --> 00:34:38,100
What?
533
00:34:38,100 --> 00:34:42,510
We know about your adventures
in veganism after hours.
534
00:34:42,510 --> 00:34:44,640
Why would we keep you around?
535
00:34:44,640 --> 00:34:48,390
Slowly feeding you
information about this place
536
00:34:48,390 --> 00:34:54,550
till you were stupid enough
to actually drive up to it.
537
00:34:54,550 --> 00:34:56,180
It doesn't matter.
538
00:34:56,180 --> 00:34:57,890
We're still going
to find the truth,
539
00:34:57,890 --> 00:35:00,470
and you're still going down.
540
00:35:00,470 --> 00:35:03,600
Oh, you poor boy.
541
00:35:03,600 --> 00:35:05,850
Let me show you how
much shit you're in.
542
00:35:09,890 --> 00:35:13,470
Allow me to enlighten
you, Miss Elena.
543
00:35:13,470 --> 00:35:19,010
Darrow Industries is ushering
in a new age in our evolution.
544
00:35:19,010 --> 00:35:21,680
You see, this country--
545
00:35:21,680 --> 00:35:24,680
hell, this world has grown weak.
546
00:35:27,390 --> 00:35:28,140
Does that hurt?
547
00:35:31,050 --> 00:35:34,720
The only way to move
forward is to go back.
548
00:35:34,720 --> 00:35:38,350
We must return man
to his base instinct
549
00:35:38,350 --> 00:35:42,800
and reclaim our rightful place
as the most dominant species.
550
00:35:42,800 --> 00:35:45,970
And you are going
to help me, Elena.
551
00:35:49,180 --> 00:35:53,720
No, don't go near
me with that thing.
552
00:35:53,720 --> 00:36:00,510
You see this little scratch will
soon transform you, elevate you
553
00:36:00,510 --> 00:36:02,760
to what you should be--
554
00:36:02,760 --> 00:36:05,220
the ultimate predator.
555
00:36:05,220 --> 00:36:09,260
You and I, we are going to
make humanity great again.
556
00:36:09,260 --> 00:36:10,140
No.
557
00:36:10,140 --> 00:36:11,430
Wait.
558
00:36:11,430 --> 00:36:12,050
Please stop.
559
00:36:12,050 --> 00:36:13,010
Just listen to me, please.
560
00:36:13,010 --> 00:36:14,930
We're not weak.
561
00:36:14,930 --> 00:36:16,850
No people-- just because
just-- because we
562
00:36:16,850 --> 00:36:20,390
care about the planet and
people does not make us weak.
563
00:36:20,390 --> 00:36:25,010
It took us thousands of years
of evolution to get here.
564
00:36:25,010 --> 00:36:26,720
Did you-- did you
ever think of that?
565
00:36:26,720 --> 00:36:30,600
That maybe this was
Mother Nature's plan?
566
00:36:30,600 --> 00:36:33,600
I prefer my plan.
567
00:37:00,550 --> 00:37:02,850
What the fuck are we doing here?
568
00:37:22,100 --> 00:37:24,430
I really don't like this.
569
00:37:24,430 --> 00:37:27,180
I really don't
fucking like this.
570
00:38:17,350 --> 00:38:19,050
They come to get in here.
571
00:38:22,140 --> 00:38:23,180
Fire!
572
00:38:38,180 --> 00:38:39,180
Did we get it?
573
00:38:43,350 --> 00:38:45,350
Open fire!
574
00:39:05,430 --> 00:39:06,930
What the hell is this?
575
00:39:24,180 --> 00:39:26,220
Move.
576
00:39:29,890 --> 00:39:30,680
Move it, Sergeant!
577
00:39:30,680 --> 00:39:32,100
Move it!
578
00:40:09,180 --> 00:40:10,220
Now!
579
00:40:17,970 --> 00:40:20,300
Colonel, Colonel,
stand by for now.
580
00:40:20,300 --> 00:40:22,680
We're under attack.
581
00:40:22,680 --> 00:40:23,680
Deal with it.
582
00:40:59,350 --> 00:41:00,390
Oh, shit.
583
00:41:21,180 --> 00:41:23,930
Come in, Private.
584
00:41:23,930 --> 00:41:27,430
Do any of you read me?
585
00:41:27,430 --> 00:41:28,390
They're dead, Colonel.
586
00:41:31,010 --> 00:41:32,680
You did this.
587
00:41:32,680 --> 00:41:34,890
No.
588
00:41:34,890 --> 00:41:36,430
Your pet did.
589
00:41:36,430 --> 00:41:37,100
Who are you?
590
00:41:37,100 --> 00:41:37,600
Fuck.
591
00:41:46,850 --> 00:41:47,680
Cock sucker.
592
00:42:08,720 --> 00:42:09,260
No!
593
00:42:34,050 --> 00:42:37,140
What is happening to me?
594
00:42:37,140 --> 00:42:40,800
You are becoming more.
595
00:42:40,800 --> 00:42:42,390
Like the thing in the woods?
596
00:42:42,390 --> 00:42:44,390
It's Kira.
597
00:42:44,390 --> 00:42:47,760
She's our most promising
subject so far.
598
00:42:47,760 --> 00:42:49,510
I don't-- I don't want this.
599
00:42:49,510 --> 00:42:51,010
Oh, don't say that.
600
00:42:51,010 --> 00:42:52,010
I don't want this.
601
00:42:52,010 --> 00:42:53,100
Reverse it!
602
00:42:53,100 --> 00:42:55,510
I can't do that.
603
00:42:55,510 --> 00:42:57,010
You're lying.
604
00:42:57,010 --> 00:43:00,050
Fix it!
605
00:43:00,050 --> 00:43:02,760
There's no going back.
606
00:43:02,760 --> 00:43:09,430
We are evolving whether
you like it or not.
607
00:43:11,510 --> 00:43:13,050
She's come home.
608
00:43:44,640 --> 00:43:46,890
My beautiful creation.
609
00:44:06,800 --> 00:44:07,890
Come on.
610
00:44:07,890 --> 00:44:10,010
Get up!
611
00:44:10,010 --> 00:44:11,180
See?
612
00:44:11,180 --> 00:44:12,930
This is what your
tree-hugging pussies
613
00:44:12,930 --> 00:44:15,600
get going around telling
everyone what they
614
00:44:15,600 --> 00:44:17,430
can and can't do all the time.
615
00:44:17,430 --> 00:44:21,930
I'm guessing you take
whole milk in your coffee.
616
00:44:21,930 --> 00:44:23,350
Shut up, boy.
617
00:44:23,350 --> 00:44:25,100
And take your
beating like a man.
618
00:44:25,100 --> 00:44:26,390
Do what you want.
619
00:44:26,390 --> 00:44:28,890
I'm still going
to ruin your day.
620
00:44:32,720 --> 00:44:33,680
El?
621
00:44:33,680 --> 00:44:35,850
Kira!
622
00:44:35,850 --> 00:44:36,350
Elena?
623
00:44:40,390 --> 00:44:41,050
You!
624
00:44:41,050 --> 00:44:41,890
What the hell are you doing?
625
00:44:41,890 --> 00:44:42,350
Where is she?
626
00:44:42,350 --> 00:44:42,850
Let me go!
627
00:44:42,850 --> 00:44:43,350
Tell me!
628
00:44:43,350 --> 00:44:44,180
Are you crazy?
629
00:44:44,180 --> 00:44:45,350
It's right behind me.
630
00:44:52,550 --> 00:44:54,100
There you are.
631
00:45:01,890 --> 00:45:02,390
John.
632
00:45:09,390 --> 00:45:10,180
We have to go.
633
00:45:13,970 --> 00:45:15,050
I'm sorry, baby girl.
634
00:45:19,390 --> 00:45:19,890
Fuck.
635
00:45:38,430 --> 00:45:38,930
Fuck.
636
00:45:46,680 --> 00:45:47,300
Where's, Faith?
637
00:45:47,300 --> 00:45:47,970
I don't know.
638
00:45:47,970 --> 00:45:50,850
I thought she'd be with you.
639
00:45:50,850 --> 00:45:52,470
Do you know where we're going?
640
00:45:52,470 --> 00:45:53,010
No.
641
00:45:53,010 --> 00:45:53,470
In here.
642
00:45:53,470 --> 00:45:53,970
Come on.
643
00:46:04,180 --> 00:46:05,350
Are you OK?
644
00:46:09,430 --> 00:46:10,010
Your arm?
645
00:46:13,100 --> 00:46:15,510
It looks worse than it feels.
646
00:46:15,510 --> 00:46:16,550
What's happening to you?
647
00:46:19,220 --> 00:46:24,600
I think that doctor
injected me with something.
648
00:46:24,600 --> 00:46:25,140
I'm--
649
00:46:27,890 --> 00:46:29,050
Hey, hey, hey, hey.
650
00:46:29,050 --> 00:46:29,850
El, El, El.
651
00:46:29,850 --> 00:46:30,930
Hey.
652
00:46:30,930 --> 00:46:31,640
Hey, what's going on?
653
00:46:31,640 --> 00:46:33,050
What's going on?
654
00:46:33,050 --> 00:46:33,850
Did you hear that?
655
00:46:33,850 --> 00:46:35,010
Hear what?
656
00:46:35,010 --> 00:46:36,050
You don't hear anything?
657
00:46:36,050 --> 00:46:37,180
No, I don't hear anything.
658
00:46:39,720 --> 00:46:41,600
I think that
something's inside me.
659
00:46:41,600 --> 00:46:42,550
OK, OK, OK, OK.
660
00:46:42,550 --> 00:46:43,350
Hey, hey, hey.
661
00:46:43,350 --> 00:46:44,430
Hey, it's OK.
662
00:46:44,430 --> 00:46:45,300
It's OK.
663
00:46:45,300 --> 00:46:47,550
OK, I got you.
664
00:46:47,550 --> 00:46:48,300
I know.
665
00:46:48,300 --> 00:46:51,430
I know, but I'm going to fix it.
666
00:46:51,430 --> 00:46:51,970
I promise.
667
00:46:56,510 --> 00:46:57,510
What?
668
00:46:57,510 --> 00:46:58,180
I don't know.
669
00:46:58,180 --> 00:46:58,850
Are you OK?
670
00:46:58,850 --> 00:47:00,350
Yeah, no, no, no, I'm fine.
671
00:47:00,350 --> 00:47:02,350
That guy did a--
672
00:47:02,350 --> 00:47:03,390
did a number on the ribs.
673
00:47:03,390 --> 00:47:06,260
That's all.
674
00:47:06,260 --> 00:47:09,260
I'll be fine.
675
00:47:09,260 --> 00:47:12,680
Well, just breathe.
676
00:47:12,680 --> 00:47:14,350
It'll heal.
677
00:47:14,350 --> 00:47:15,930
OK, yeah.
678
00:47:15,930 --> 00:47:16,760
Good advice, right?
679
00:47:16,760 --> 00:47:17,550
Thank you, Doctor.
680
00:47:22,850 --> 00:47:23,850
Where are we?
681
00:47:26,890 --> 00:47:29,510
I don't know.
682
00:47:29,510 --> 00:47:35,850
Elena, I'm sorry.
683
00:47:35,850 --> 00:47:38,390
For what?
684
00:47:38,390 --> 00:47:39,760
It's all my fault.
685
00:47:39,760 --> 00:47:40,350
No.
686
00:47:40,350 --> 00:47:41,430
Yeah, Faith was right.
687
00:47:41,430 --> 00:47:43,510
If I listened to everybody,
everybody wouldn't ever
688
00:47:43,510 --> 00:47:44,390
be killed in my view.
689
00:47:44,390 --> 00:47:47,890
No, no, no, this was not you.
690
00:47:47,890 --> 00:47:50,050
This was Darrow.
691
00:47:50,050 --> 00:47:52,050
They are the ones that
created the thing that
692
00:47:52,050 --> 00:47:52,890
killed those people.
693
00:47:52,890 --> 00:47:54,390
It is not on you.
694
00:47:54,390 --> 00:47:56,220
It is not your fault, OK?
695
00:47:56,220 --> 00:48:00,470
OK, but that's not it.
696
00:48:00,470 --> 00:48:01,470
Then what is?
697
00:48:01,470 --> 00:48:02,890
I think I walked us into a trap.
698
00:48:06,470 --> 00:48:10,720
You think they wanted
us to come here?
699
00:48:10,720 --> 00:48:13,140
That's what he said, yeah.
700
00:48:13,140 --> 00:48:14,720
I mean, they had a
whole file on me.
701
00:48:14,720 --> 00:48:16,390
They knew I was the leak.
702
00:48:16,390 --> 00:48:18,010
You've been working
here for years.
703
00:48:18,010 --> 00:48:18,680
I know.
704
00:48:18,680 --> 00:48:19,600
That's what I don't get.
705
00:48:19,600 --> 00:48:21,050
How long have they
been planning this?
706
00:48:24,010 --> 00:48:27,390
We'll figure it out.
707
00:48:27,390 --> 00:48:28,850
How?
708
00:48:28,850 --> 00:48:30,680
Forget answers.
709
00:48:30,680 --> 00:48:33,800
We find just one
bit of evidence,
710
00:48:33,800 --> 00:48:37,930
then this will all
have been worth it.
711
00:48:37,930 --> 00:48:40,760
I don't think we're
getting out here.
712
00:48:40,760 --> 00:48:43,180
Yes, we are.
713
00:48:43,180 --> 00:48:45,220
We're going to make it.
714
00:48:45,220 --> 00:48:49,100
We have to make it, so
we're going to make it.
715
00:48:49,100 --> 00:48:49,600
Say it.
716
00:48:52,760 --> 00:48:53,760
We're going to make it.
717
00:48:53,760 --> 00:48:54,890
Say it.
718
00:48:57,850 --> 00:48:59,550
We're going to make it.
719
00:48:59,550 --> 00:49:00,390
Yeah, we are.
720
00:49:03,430 --> 00:49:06,390
Think you can walk?
721
00:49:06,390 --> 00:49:09,010
For you, anything.
722
00:49:09,010 --> 00:49:09,600
Right answer.
723
00:49:12,220 --> 00:49:16,300
All right, any ideas, big man?
724
00:49:19,510 --> 00:49:26,550
1111.
725
00:49:26,550 --> 00:49:28,100
No.
726
00:49:28,100 --> 00:49:32,430
1112.
727
00:49:32,430 --> 00:49:36,850
Hey, my Master Card pin!
728
00:49:36,850 --> 00:49:38,430
Who is my smart boy?
729
00:49:38,430 --> 00:49:40,220
That would be--
730
00:49:40,220 --> 00:49:42,510
OK, your arm is fucked.
731
00:49:42,510 --> 00:49:43,720
Yeah.
732
00:50:12,930 --> 00:50:14,220
I can't see a thing.
733
00:50:14,220 --> 00:50:15,390
My eyes are killing me.
734
00:50:18,050 --> 00:50:19,390
Faith?
735
00:50:19,390 --> 00:50:20,850
Faith.
736
00:50:20,850 --> 00:50:22,300
Hey, Faith.
737
00:50:22,300 --> 00:50:23,720
Faith, wake up.
738
00:50:23,720 --> 00:50:27,350
Hey.
739
00:50:27,350 --> 00:50:29,720
I'm so happy to see you guys.
740
00:50:29,720 --> 00:50:32,390
Thank God you're OK.
741
00:50:32,390 --> 00:50:36,390
Hey, did they-- did
they anything to you?
742
00:50:36,390 --> 00:50:40,390
Yeah, they just kept asking
me the same questions
743
00:50:40,390 --> 00:50:42,220
over and over and over and over.
744
00:50:42,220 --> 00:50:43,930
And when I couldn't
answer any more,
745
00:50:43,930 --> 00:50:47,890
they injected something into me.
746
00:50:47,890 --> 00:50:49,720
What was it?
747
00:50:49,720 --> 00:50:51,050
I don't know.
748
00:50:51,050 --> 00:50:55,180
Everything gets kind
of very after that.
749
00:50:55,180 --> 00:50:58,390
I just-- I remember
waking up in this lab.
750
00:50:58,390 --> 00:51:00,680
And everyone was suddenly gone.
751
00:51:00,680 --> 00:51:04,510
Yeah, they-- they evacuated.
752
00:51:04,510 --> 00:51:07,100
The thing from last
night, it's here.
753
00:51:07,100 --> 00:51:09,930
It's in the building?
754
00:51:09,930 --> 00:51:12,050
It's a gorilla.
755
00:51:12,050 --> 00:51:13,930
Yeah, we just saw it.
756
00:51:13,930 --> 00:51:16,510
We just run away from it.
757
00:51:16,510 --> 00:51:17,260
Are you guys OK?
758
00:51:19,680 --> 00:51:20,680
Yeah.
759
00:51:20,680 --> 00:51:21,350
We're fine.
760
00:51:24,010 --> 00:51:24,640
What was that?
761
00:51:31,140 --> 00:51:33,930
Oh, fuck.
762
00:51:33,930 --> 00:51:35,930
How did that happen?
763
00:51:35,930 --> 00:51:37,050
I don't know.
764
00:51:37,050 --> 00:51:40,140
It was that thing that
scratched me the other night.
765
00:51:40,140 --> 00:51:43,640
Now I just feel different.
766
00:51:43,640 --> 00:51:46,300
We really need to
find a way out.
767
00:51:46,300 --> 00:51:47,510
Yeah, we do.
768
00:51:47,510 --> 00:51:49,260
But we're not leaving
here empty handed.
769
00:51:49,260 --> 00:51:51,050
We're in it now, OK?
770
00:51:51,050 --> 00:51:53,760
Now, that is the
lab right there, OK?
771
00:51:53,760 --> 00:51:55,390
I'm sure there's
something inside.
772
00:51:55,390 --> 00:51:56,100
Are you in?
773
00:51:59,050 --> 00:52:01,050
Yeah.
774
00:52:01,050 --> 00:52:03,800
OK.
775
00:52:03,800 --> 00:52:04,300
Come on.
776
00:52:21,430 --> 00:52:25,300
What were they even
doing down here?
777
00:52:25,300 --> 00:52:26,140
I have one idea.
778
00:52:33,850 --> 00:52:35,510
Oh, my God.
779
00:52:35,510 --> 00:52:36,680
What?
780
00:52:36,680 --> 00:52:38,600
This is one of the
people that went missing.
781
00:52:43,010 --> 00:52:46,680
John, look at this.
782
00:52:46,680 --> 00:52:47,680
That looks important.
783
00:52:47,680 --> 00:52:50,010
It's locked.
784
00:52:50,010 --> 00:52:52,010
It's small.
785
00:52:52,010 --> 00:52:52,600
Is it light?
786
00:52:55,850 --> 00:52:56,510
Smart agency.
787
00:52:56,510 --> 00:52:57,010
Mhm.
788
00:53:03,350 --> 00:53:04,010
Not that smart.
789
00:53:14,220 --> 00:53:14,720
OK.
790
00:53:22,390 --> 00:53:24,180
Department of Defense?
791
00:53:24,180 --> 00:53:25,930
Government contracts?
792
00:53:25,930 --> 00:53:26,850
Yeah.
793
00:53:26,850 --> 00:53:29,050
Bio weapons, battle
armor, chem bombs.
794
00:53:29,050 --> 00:53:31,760
I mean, this is
super-soldier stuff.
795
00:53:31,760 --> 00:53:34,010
And so evil company
does evil stuff.
796
00:53:34,010 --> 00:53:35,470
What's weird about that?
797
00:53:35,470 --> 00:53:39,010
Because we thought they
were doing animal testing.
798
00:53:39,010 --> 00:53:39,680
They're not.
799
00:53:39,680 --> 00:53:40,720
They're doing human testing.
800
00:53:40,720 --> 00:53:44,220
I mean, so where
are all the animals?
801
00:53:44,220 --> 00:53:46,390
And where are all the people?
802
00:53:46,390 --> 00:53:47,470
Enough of this.
803
00:53:47,470 --> 00:53:51,260
I think we just need to
figure some shit out, OK?
804
00:53:51,260 --> 00:53:52,510
Of course there's a password.
805
00:53:57,930 --> 00:54:00,260
Don't-- don't get us locked out.
806
00:54:00,260 --> 00:54:01,760
Yeah, all right.
807
00:54:01,760 --> 00:54:03,600
Hey, pass me those papers.
808
00:54:08,220 --> 00:54:09,140
The evolution?
809
00:54:15,220 --> 00:54:20,600
All right, OK, there is
a lot of stuff on here.
810
00:54:20,600 --> 00:54:23,350
Try searching test
subjects or Kira.
811
00:54:23,350 --> 00:54:26,300
Try searching Kira.
812
00:54:26,300 --> 00:54:26,800
There.
813
00:54:32,180 --> 00:54:34,050
They're all dead.
814
00:54:34,050 --> 00:54:35,760
What did they do with them?
815
00:54:38,760 --> 00:54:39,930
Let's see.
816
00:54:39,930 --> 00:54:47,260
This one reads Bruce, 48, a
gambler from Soho, London.
817
00:54:47,260 --> 00:54:50,470
Keep going.
818
00:54:50,470 --> 00:54:54,930
Brian, 36, a drug addict.
819
00:54:54,930 --> 00:54:58,100
Diane, 28, an alcoholic.
820
00:54:58,100 --> 00:55:02,970
Freddy, 31, homeless,
no background--
821
00:55:05,600 --> 00:55:07,180
perfect candidate.
822
00:55:07,180 --> 00:55:08,260
What does that even mean?
823
00:55:12,050 --> 00:55:17,010
Here, look, Kira, a
prostitute from Brighton.
824
00:55:17,010 --> 00:55:20,260
She was 23.
825
00:55:20,260 --> 00:55:23,930
She was just a fucking kid.
826
00:55:23,930 --> 00:55:24,890
So why them?
827
00:55:27,720 --> 00:55:30,180
I can't look at this anymore.
828
00:55:30,180 --> 00:55:32,350
No one was going to
come looking for them.
829
00:55:35,850 --> 00:55:38,720
Police are hardly going to bend
over backwards for a missing
830
00:55:38,720 --> 00:55:40,180
prostitute, are they?
831
00:55:40,180 --> 00:55:46,390
OK, so that thing, she
used to be a person, yeah?
832
00:55:46,390 --> 00:55:48,050
They were brought
in as subjects.
833
00:55:48,050 --> 00:55:49,970
But why us?
834
00:55:49,970 --> 00:55:50,890
This shit's different.
835
00:55:50,890 --> 00:55:51,680
It's got to be.
836
00:55:51,680 --> 00:55:53,350
It's got to be the way, right?
837
00:55:53,350 --> 00:55:54,850
I mean, he had a
whole file on me.
838
00:55:54,850 --> 00:55:57,390
And we were protesting outside
their building giving them
839
00:55:57,390 --> 00:55:59,430
all that bad press.
840
00:55:59,430 --> 00:56:02,680
They get rid of us, they
get rid of the movement.
841
00:56:02,680 --> 00:56:04,720
Two birds, one stone.
842
00:56:04,720 --> 00:56:06,680
Fuck.
843
00:56:06,680 --> 00:56:08,850
Fuck, I'm so fucking stupid.
844
00:56:08,850 --> 00:56:10,510
No one could have
seen this coming.
845
00:56:10,510 --> 00:56:12,260
This is what Smith
was talking about, OK?
846
00:56:12,260 --> 00:56:15,100
Fusing primate and human DNA
trying to make some kind of--
847
00:56:15,100 --> 00:56:16,930
Monster.
848
00:56:16,930 --> 00:56:17,510
No.
849
00:56:17,510 --> 00:56:18,390
Super soldier, OK?
850
00:56:18,390 --> 00:56:21,800
And it's not going
to happen to you.
851
00:56:21,800 --> 00:56:22,720
It's already happened.
852
00:56:26,970 --> 00:56:30,510
It's going to be OK, yeah?
853
00:56:30,510 --> 00:56:31,720
Hey.
854
00:56:31,720 --> 00:56:33,300
I don't feel so good.
855
00:56:33,300 --> 00:56:35,220
OK, talk to me.
856
00:56:35,220 --> 00:56:37,220
El?
857
00:56:37,220 --> 00:56:37,800
You're OK.
858
00:56:37,800 --> 00:56:39,050
You're all right.
859
00:56:39,050 --> 00:56:40,180
My head.
860
00:56:40,180 --> 00:56:41,850
OK.
861
00:56:41,850 --> 00:56:42,430
I've got you.
862
00:56:42,430 --> 00:56:43,850
El.
863
00:56:43,850 --> 00:56:44,760
El, stay with me.
864
00:56:44,760 --> 00:56:47,260
El.
865
00:56:47,260 --> 00:56:48,260
Hey, hey.
866
00:56:48,260 --> 00:56:49,260
Do something.
867
00:56:49,260 --> 00:56:50,430
I don't know what to do Hey.
868
00:56:50,430 --> 00:56:51,260
El.
869
00:56:51,260 --> 00:56:55,510
Hey, El, stay with me.
870
00:56:55,510 --> 00:56:57,930
El?
871
00:56:57,930 --> 00:56:58,430
Oh my god.
872
00:56:58,430 --> 00:56:58,970
Is she--
873
00:56:58,970 --> 00:57:00,100
No.
874
00:57:00,100 --> 00:57:00,970
No, she's alive.
875
00:57:00,970 --> 00:57:05,260
She's just-- she's
just passed out.
876
00:57:05,260 --> 00:57:06,680
OK.
877
00:57:06,680 --> 00:57:08,350
She's getting worse fast.
878
00:57:08,350 --> 00:57:10,760
We need to get her out of here.
879
00:57:10,760 --> 00:57:12,220
You stay with her.
880
00:57:12,220 --> 00:57:12,760
Why.
881
00:57:12,760 --> 00:57:14,010
Where are you going?
882
00:57:14,010 --> 00:57:18,010
I'm getting us out of
this fucking bunker.
883
00:57:18,010 --> 00:57:18,550
Yeah.
884
00:57:18,550 --> 00:57:19,600
Yeah, OK.
885
00:57:25,850 --> 00:57:27,930
OK, just come back to me.
886
00:57:34,640 --> 00:57:37,220
Oh, fuck.
887
00:57:37,220 --> 00:57:40,850
What the fuck did
you do that for?
888
00:57:40,850 --> 00:57:41,800
I'm sorry.
889
00:57:45,890 --> 00:57:47,430
I need to eat.
890
00:57:51,010 --> 00:57:54,100
Elena?
891
00:57:54,100 --> 00:58:00,720
I feel hungry, and it's
all I can think about.
892
00:58:00,720 --> 00:58:02,350
El, we're friends.
893
00:58:02,350 --> 00:58:06,430
Listen, listen, you need to--
you need to fight this, yeah?
894
00:58:06,430 --> 00:58:08,510
Please.
895
00:58:08,510 --> 00:58:10,050
Just look at me.
896
00:58:10,050 --> 00:58:11,680
Look at me.
897
00:58:11,680 --> 00:58:13,350
You know who I am.
898
00:58:13,350 --> 00:58:14,350
You know me.
899
00:58:14,350 --> 00:58:17,430
I'm your friend.
900
00:58:17,430 --> 00:58:18,930
I need.
901
00:58:22,930 --> 00:58:25,350
Please, help me.
902
00:58:25,350 --> 00:58:26,680
Who are you?
903
00:58:26,680 --> 00:58:27,890
They called me Zero.
904
00:58:27,890 --> 00:58:29,220
I was the first.
905
00:58:29,220 --> 00:58:30,010
First what?
906
00:58:30,010 --> 00:58:31,600
Subject.
907
00:58:31,600 --> 00:58:32,720
The rest are all gone.
908
00:58:32,720 --> 00:58:33,640
OK, I'm sorry.
909
00:58:33,640 --> 00:58:34,510
I need to go.
910
00:58:34,510 --> 00:58:35,300
I'm sorry.
911
00:58:35,300 --> 00:58:36,350
Help me.
912
00:58:36,350 --> 00:58:37,010
I can't, OK?
913
00:58:37,010 --> 00:58:38,010
I need to find an exit.
914
00:58:38,010 --> 00:58:39,140
My friends--
915
00:58:39,140 --> 00:58:39,970
I know a way out.
916
00:58:43,100 --> 00:58:45,390
You do?
917
00:58:45,390 --> 00:58:46,260
I watched the guards.
918
00:58:46,260 --> 00:58:47,850
I've learned the exits.
919
00:58:47,850 --> 00:58:50,430
OK, tell me.
920
00:58:50,430 --> 00:58:52,550
Take me with you, please.
921
00:58:52,550 --> 00:58:53,550
I'll show you the way.
922
00:58:56,430 --> 00:58:58,680
OK, how?
923
00:58:58,680 --> 00:58:59,180
There.
924
00:59:05,050 --> 00:59:06,850
OK, stay close.
925
00:59:06,850 --> 00:59:10,140
Can you walk, yeah?
926
00:59:10,140 --> 00:59:13,800
You better be right about this.
927
00:59:13,800 --> 00:59:14,300
Faith.
928
00:59:18,970 --> 00:59:20,510
Elena, what the
fuck are you doing?
929
00:59:23,850 --> 00:59:25,430
El, El, El, El, wait.
930
00:59:25,430 --> 00:59:26,010
It's me.
931
00:59:26,010 --> 00:59:27,050
It's John.
932
00:59:31,680 --> 00:59:33,050
What did you do?
933
00:59:33,050 --> 00:59:33,550
John?
934
00:59:39,470 --> 00:59:40,050
What happened?
935
00:59:43,550 --> 00:59:44,050
Faith?
936
00:59:50,050 --> 00:59:52,550
I killed her.
937
00:59:52,550 --> 00:59:55,050
You ate her.
938
00:59:55,050 --> 00:59:55,720
Oh my god.
939
00:59:59,890 --> 01:00:02,800
What the fuck do I do now?
940
01:00:02,800 --> 01:00:03,430
We must go.
941
01:00:06,140 --> 01:00:07,680
I'm so sorry.
942
01:00:07,680 --> 01:00:09,390
I didn't mean to do it.
943
01:00:09,390 --> 01:00:10,640
It wasn't me.
944
01:00:10,640 --> 01:00:11,760
OK.
945
01:00:11,760 --> 01:00:12,720
Hey, hey, guess what.
946
01:00:12,720 --> 01:00:13,390
Guess what.
947
01:00:13,390 --> 01:00:15,180
I found a way out.
948
01:00:15,180 --> 01:00:17,470
Yeah, we can go home.
949
01:00:17,470 --> 01:00:20,510
Do you want to go home?
950
01:00:20,510 --> 01:00:21,510
OK.
951
01:00:21,510 --> 01:00:24,930
But I-- I need you
to stand up, OK?
952
01:00:24,930 --> 01:00:25,930
You can do that.
953
01:00:25,930 --> 01:00:27,600
OK.
954
01:00:27,600 --> 01:00:29,510
Hey, don't look.
955
01:00:29,510 --> 01:00:30,050
Don't look.
956
01:00:33,140 --> 01:00:33,640
OK.
957
01:00:43,390 --> 01:00:43,930
Come on.
958
01:00:47,470 --> 01:00:50,100
Keep going.
959
01:00:53,180 --> 01:00:56,260
I need help.
960
01:00:56,260 --> 01:00:57,350
I've got you.
961
01:00:59,930 --> 01:01:01,390
Zero.
962
01:01:01,390 --> 01:01:03,510
Come on.
963
01:01:03,510 --> 01:01:07,100
How much farther?
964
01:01:11,760 --> 01:01:13,430
What if it happens again?
965
01:01:13,430 --> 01:01:15,260
It's not going to
happen again, OK?
966
01:01:15,260 --> 01:01:16,260
It's not.
967
01:01:20,720 --> 01:01:25,350
Please.
968
01:01:25,350 --> 01:01:28,510
Please!
969
01:01:43,550 --> 01:01:46,600
Oh, John.
970
01:01:46,600 --> 01:01:47,600
Keep going.
971
01:01:57,890 --> 01:01:59,970
You've got this, all right?
972
01:01:59,970 --> 01:02:01,010
It's through here?
973
01:02:01,010 --> 01:02:02,550
Follow Zero out.
974
01:02:09,720 --> 01:02:11,720
It's happening again.
975
01:02:11,720 --> 01:02:13,430
El?
976
01:02:13,430 --> 01:02:14,600
OK, OK.
977
01:02:14,600 --> 01:02:17,050
Hey, hey, hey, hey,
stay with me, yeah?
978
01:02:17,050 --> 01:02:18,100
Just listen to my voice.
979
01:02:18,100 --> 01:02:19,760
Fight it.
980
01:02:19,760 --> 01:02:20,430
You've got this.
981
01:02:20,430 --> 01:02:21,930
Come on.
982
01:02:21,930 --> 01:02:23,510
Listen to my voice.
983
01:02:23,510 --> 01:02:24,510
Yeah, that's it.
984
01:02:28,970 --> 01:02:31,970
Thank you.
985
01:02:31,970 --> 01:02:35,100
Hey, what is it?
986
01:02:35,100 --> 01:02:37,180
It doesn't matter.
987
01:02:37,180 --> 01:02:39,600
We have to keep going.
988
01:02:39,600 --> 01:02:42,600
Stop.
989
01:02:42,600 --> 01:02:44,100
Kafka.
990
01:02:44,100 --> 01:02:47,390
Guys, we need to go.
991
01:02:47,390 --> 01:02:51,300
I said we were going to
make humanity great again.
992
01:02:51,300 --> 01:02:56,300
You are not taking
that away from me.
993
01:02:56,300 --> 01:02:57,260
Rot in hell.
994
01:03:13,890 --> 01:03:14,390
Kira.
995
01:03:33,720 --> 01:03:36,180
Does it hurt?
996
01:03:36,180 --> 01:03:36,720
No.
997
01:03:36,720 --> 01:03:38,050
I'll be fine.
998
01:03:38,050 --> 01:03:38,930
Anything I can do?
999
01:03:42,220 --> 01:03:43,930
How are you doing, Zero?
1000
01:03:43,930 --> 01:03:45,100
Zero?
1001
01:03:45,100 --> 01:03:46,510
Got to stay with me, huh?
1002
01:03:46,510 --> 01:03:47,550
Just tired.
1003
01:03:50,680 --> 01:03:51,350
Yeah, OK.
1004
01:04:05,890 --> 01:04:07,140
What's your real name, Zero?
1005
01:04:11,010 --> 01:04:12,680
I can't remember.
1006
01:04:12,680 --> 01:04:14,140
You can't remember
your own name?
1007
01:04:16,890 --> 01:04:17,890
Can't remember much.
1008
01:04:21,850 --> 01:04:22,890
What did they do to you?
1009
01:04:25,890 --> 01:04:31,050
They took blood, bones.
1010
01:04:31,050 --> 01:04:33,220
Put something else.
1011
01:04:33,220 --> 01:04:34,760
At first, I felt fine.
1012
01:04:34,760 --> 01:04:37,220
But it just got worse.
1013
01:04:40,850 --> 01:04:43,970
Is that what's going
to happen to me?
1014
01:04:43,970 --> 01:04:44,510
No.
1015
01:04:49,890 --> 01:04:50,800
How did you survive?
1016
01:05:00,010 --> 01:05:04,760
They-- they wouldn't let me die.
1017
01:05:04,760 --> 01:05:07,430
Darrow's going to
pay for it, Zero--
1018
01:05:07,430 --> 01:05:08,890
the genetic testing, all of it.
1019
01:05:08,890 --> 01:05:09,600
They're finished.
1020
01:05:14,010 --> 01:05:14,890
El.
1021
01:05:14,890 --> 01:05:17,600
No.
1022
01:05:17,600 --> 01:05:18,430
What are you doing?
1023
01:05:18,430 --> 01:05:20,260
I need to eat!
1024
01:05:20,260 --> 01:05:21,600
You need to snap out of it!
1025
01:05:21,600 --> 01:05:22,970
No, I can't.
1026
01:05:22,970 --> 01:05:24,140
It's like an addiction.
1027
01:05:24,140 --> 01:05:24,640
I need to.
1028
01:05:24,640 --> 01:05:27,550
El, stop!
1029
01:05:27,550 --> 01:05:29,100
Oh, fuck.
1030
01:05:29,100 --> 01:05:31,600
Zero, are you OK?
1031
01:05:31,600 --> 01:05:32,140
Zero?
1032
01:05:37,350 --> 01:05:38,800
She's going to
die out there, El.
1033
01:05:44,180 --> 01:05:46,300
What about us?
1034
01:05:49,680 --> 01:05:51,640
Kira.
1035
01:05:51,640 --> 01:05:52,470
She's still coming.
1036
01:05:52,470 --> 01:05:53,430
We have to go.
1037
01:06:25,850 --> 01:06:26,350
Hey.
1038
01:06:26,350 --> 01:06:27,390
Hey, hey, hey.
1039
01:06:27,390 --> 01:06:27,890
El.
1040
01:06:27,890 --> 01:06:28,930
OK, hey, hey, El.
1041
01:06:33,010 --> 01:06:34,930
El, I can see the road.
1042
01:06:34,930 --> 01:06:36,760
I can see the road.
1043
01:06:36,760 --> 01:06:37,260
Yeah?
1044
01:06:40,760 --> 01:06:42,850
John.
1045
01:06:42,850 --> 01:06:43,600
Yeah, what is it?
1046
01:06:47,010 --> 01:06:49,010
I can't.
1047
01:06:49,010 --> 01:06:52,350
Yes, you can.
1048
01:06:52,350 --> 01:06:56,800
Whatever I have inside
me, it's taking me over.
1049
01:06:56,800 --> 01:06:58,350
I can't go on anymore.
1050
01:07:01,390 --> 01:07:05,180
We're almost there, yeah?
1051
01:07:05,180 --> 01:07:06,720
El.
1052
01:07:06,720 --> 01:07:07,680
OK.
1053
01:07:07,680 --> 01:07:09,930
El.
1054
01:07:09,930 --> 01:07:10,430
Hey.
1055
01:07:32,050 --> 01:07:35,220
You have to go.
1056
01:07:35,220 --> 01:07:38,220
What are you talking about?
1057
01:07:38,220 --> 01:07:42,970
It's not going to stop.
1058
01:07:42,970 --> 01:07:46,430
We are so close.
1059
01:07:46,430 --> 01:07:47,430
We're so close.
1060
01:07:47,430 --> 01:07:50,430
We can make it.
1061
01:07:50,430 --> 01:07:55,430
No, John, you can make it.
1062
01:07:55,430 --> 01:07:56,430
Don't do this.
1063
01:08:01,010 --> 01:08:04,970
It's not going to
stop coming after us.
1064
01:08:04,970 --> 01:08:05,720
We can make it.
1065
01:08:05,720 --> 01:08:09,680
It doesn't matter where we go.
1066
01:08:09,680 --> 01:08:12,390
I can hear it inside my head.
1067
01:08:12,390 --> 01:08:13,720
She's talking to me.
1068
01:08:13,720 --> 01:08:16,470
I am drawing her to us.
1069
01:08:16,470 --> 01:08:17,550
But I can't.
1070
01:08:17,550 --> 01:08:18,510
I can't.
1071
01:08:18,510 --> 01:08:19,510
I can't just leave you.
1072
01:08:19,510 --> 01:08:22,470
You have to.
1073
01:08:22,470 --> 01:08:23,930
You are not safe.
1074
01:08:27,050 --> 01:08:31,800
And I'm not going to be
myself for much longer.
1075
01:08:31,800 --> 01:08:33,510
I can't go on without you.
1076
01:08:48,010 --> 01:08:49,760
I wasn't expecting this.
1077
01:08:53,930 --> 01:08:56,680
This is on you now.
1078
01:08:56,680 --> 01:09:02,260
John, you have to tell them.
1079
01:09:02,260 --> 01:09:07,300
You have to tell them
everything that they did to us.
1080
01:09:07,300 --> 01:09:11,680
You have to tell
everyone for me.
1081
01:09:15,930 --> 01:09:17,010
I love you.
1082
01:10:13,010 --> 01:10:17,300
You've ruined my fucking life.
1083
01:11:32,430 --> 01:11:34,510
Elena!
1084
01:11:38,140 --> 01:11:41,220
Hey!
1085
01:11:41,220 --> 01:11:43,300
Hey, over here.
1086
01:11:43,300 --> 01:11:45,140
John, what are you doing here?
1087
01:11:45,140 --> 01:11:46,050
You can't be here.
1088
01:11:46,050 --> 01:11:46,970
You can't.
1089
01:11:49,720 --> 01:11:51,640
Kira!
1090
01:11:51,640 --> 01:11:55,720
Kira.
1091
01:11:55,720 --> 01:11:57,510
You don't have to do this.
1092
01:11:57,510 --> 01:11:59,180
Kira.
1093
01:11:59,180 --> 01:12:04,350
If you're still in there,
you don't have to do this.
1094
01:12:04,350 --> 01:12:05,930
What they did was terrible.
1095
01:12:05,930 --> 01:12:08,390
But they don't have to turn
us on each other, Kira.
1096
01:12:30,680 --> 01:12:32,180
El.
1097
01:12:32,180 --> 01:12:32,800
Hey, hey, hey.
1098
01:12:32,800 --> 01:12:34,390
Hey, hey, stay with me.
1099
01:12:34,390 --> 01:12:35,300
Stay with me.
1100
01:12:35,300 --> 01:12:37,010
Stay with me, El.
1101
01:12:43,050 --> 01:12:43,550
Hey.
1102
01:13:56,720 --> 01:13:57,640
I'm so sorry.
69820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.