Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,081 --> 00:00:10,021
Ricardo's taken over the cartel.
2
00:00:10,041 --> 00:00:11,181
Killed anyone loyal to Ignacio.
3
00:00:14,091 --> 00:00:16,131
Price is either dead
or on the run.
4
00:00:16,151 --> 00:00:18,051
-Either way I need a new
informant.
5
00:00:18,091 --> 00:00:19,051
-Not interested.
6
00:00:19,071 --> 00:00:21,181
You'll be the only Raven
we'll prosecute.
7
00:00:21,201 --> 00:00:23,121
I need you to shut down
the security business.
8
00:00:23,141 --> 00:00:25,091
-Is it that bad?
-Yes, that bad.
9
00:00:25,111 --> 00:00:27,191
-What the hell you want, Kraley?
-To meet and talk.
10
00:00:27,211 --> 00:00:29,171
-About what?
- The payday.
11
00:00:35,121 --> 00:00:36,181
I'm with the Department
of Child Services.
12
00:00:36,201 --> 00:00:38,061
I'm taking Dani into state
protection.
13
00:00:38,101 --> 00:00:39,101
There's the court order.
14
00:00:40,051 --> 00:00:42,101
I'm gonna bring you back home.
Promise.
15
00:00:42,121 --> 00:00:44,041
I'm not gonna fight you
over custody.
16
00:00:44,061 --> 00:00:45,091
Why the change of heart?
17
00:00:45,111 --> 00:00:46,241
I guess I'm tired of fighting.
18
00:00:47,021 --> 00:00:50,131
My mother told me
exactly what you did to her.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,031
Say "I raped her."
20
00:00:53,051 --> 00:00:55,031
I raped her. I raped her!
21
00:00:55,051 --> 00:00:56,231
Barry wouldn't want
you in danger,
22
00:00:56,251 --> 00:00:59,151
and that's what will happen
if people know that you saw the
23
00:00:59,191 --> 00:01:00,061
shooting.
24
00:01:00,081 --> 00:01:01,101
Where's my brother?
25
00:01:01,121 --> 00:01:03,091
I'm hearin' there's a witness
to some work I put in,
26
00:01:03,111 --> 00:01:05,051
but your brother
won't tell me who it is.
27
00:01:09,051 --> 00:01:10,091
Help!
28
00:01:12,121 --> 00:01:13,221
Back up.
29
00:01:14,211 --> 00:01:15,221
Just give me a name.
30
00:01:17,031 --> 00:01:18,181
It's me! I'm the witness!
31
00:01:22,211 --> 00:01:25,051
If I can free your father,
what's in it for me?
32
00:01:25,071 --> 00:01:26,131
What are you after?
33
00:01:28,121 --> 00:01:30,161
Get on the ground now!
34
00:01:30,181 --> 00:01:33,161
- So now what?
- We focus on Ricardo.
35
00:02:03,051 --> 00:02:05,181
Whoa-- Asshole!
36
00:02:05,201 --> 00:02:06,201
What the hell, man?!
37
00:02:06,221 --> 00:02:09,241
Oh!
38
00:02:17,101 --> 00:02:19,171
-You want some too,
motherfuckers?
39
00:02:19,211 --> 00:02:20,201
Whoa.
40
00:02:23,201 --> 00:02:26,051
Make a good Raven.
41
00:02:26,071 --> 00:02:28,021
How can we not?
42
00:02:56,161 --> 00:02:58,241
I wish you
coulda been there.
43
00:02:59,021 --> 00:03:00,251
If you could have saw his face--
44
00:03:01,031 --> 00:03:03,171
I mean, he was so scared.
45
00:03:11,191 --> 00:03:13,181
Coffee? Drink?
46
00:03:16,231 --> 00:03:18,171
I thought you'd be a
little happier.
47
00:03:18,191 --> 00:03:20,071
What do you want from me?
48
00:03:20,091 --> 00:03:22,181
Thank you so much
for grabbin' his balls
49
00:03:22,201 --> 00:03:23,251
and squeezin' em hard?
50
00:03:24,031 --> 00:03:26,021
I got him to admit what he did.
51
00:03:26,041 --> 00:03:28,031
He'll never be prosecuted,
will he?
52
00:03:29,161 --> 00:03:31,111
Still got his job, doesn't he?
53
00:03:31,131 --> 00:03:33,241
Still got an ocean of victims
to choose from.
54
00:03:34,021 --> 00:03:35,181
Well, maybe next time
he'll think twice before he
55
00:03:35,221 --> 00:03:36,061
wants--
56
00:03:36,081 --> 00:03:37,151
Save it.
57
00:03:38,071 --> 00:03:40,111
Save it. You're a cop.
58
00:03:41,081 --> 00:03:42,131
You're a woman.
59
00:03:43,231 --> 00:03:46,081
You know there's never
any justice for this.
60
00:03:59,021 --> 00:04:00,231
Cole. Wait up.
61
00:04:00,251 --> 00:04:02,131
Whatever it is,
I don't wanna hear it.
62
00:04:02,151 --> 00:04:03,171
Yeah, you do.
63
00:04:03,191 --> 00:04:06,071
No. I'm out.
64
00:04:07,061 --> 00:04:08,141
I'm done, man.
65
00:04:08,171 --> 00:04:11,211
Bullshit. Now is not the time
to be fuckin' around!
66
00:04:11,231 --> 00:04:13,041
People are dead.
67
00:04:14,111 --> 00:04:15,201
Good people.
68
00:04:15,221 --> 00:04:18,051
Because all we do is stick our
hands out
69
00:04:18,091 --> 00:04:20,031
for payoffs from hood rats!
70
00:04:20,231 --> 00:04:23,031
We protect and serve
the dealers.
71
00:04:25,121 --> 00:04:27,021
We're no better than they are,
man.
72
00:04:28,051 --> 00:04:30,121
I told you I'm workin'
on gettin' us out of that.
73
00:04:30,141 --> 00:04:31,241
Too little, too late.
74
00:04:32,021 --> 00:04:34,221
Because Pastor Greg was the glue
holding this whole neighborhood
75
00:04:35,021 --> 00:04:35,131
together.
76
00:04:35,151 --> 00:04:38,081
-His death is not our fault.
-Yes, it was.
77
00:04:40,231 --> 00:04:43,041
They killed him
because cops like us
78
00:04:43,061 --> 00:04:45,101
will let them get away with it.
79
00:04:46,091 --> 00:04:48,101
Him and Amber,
all they wanted to do...
80
00:04:50,111 --> 00:04:52,061
was help the people around them.
81
00:04:54,031 --> 00:04:56,191
And I don't know what
would have happened between
82
00:04:56,231 --> 00:04:57,081
us...
83
00:04:59,091 --> 00:05:01,091
but I sure as hell
wanted to find out.
84
00:05:19,081 --> 00:05:20,221
What about this
earlier incident?
85
00:05:20,241 --> 00:05:23,231
Uh... what earlier incident?
86
00:05:23,251 --> 00:05:25,111
Two years ago.
87
00:05:25,131 --> 00:05:27,131
Dani's babysitter
didn't meet her after school,
88
00:05:27,151 --> 00:05:29,201
so Dani walked home alone
and was locked out of the
89
00:05:29,241 --> 00:05:30,121
apartment.
90
00:05:30,141 --> 00:05:32,191
I fired her.
Soon as I found out it happened.
91
00:05:34,061 --> 00:05:35,141
Half a point for you.
92
00:05:36,181 --> 00:05:38,181
Fortunately,
your neighbors took care of Dani
93
00:05:38,201 --> 00:05:40,041
until they could track you down,
94
00:05:40,061 --> 00:05:42,151
but anything could
have happened to her.
95
00:05:42,171 --> 00:05:45,111
-None of it good.
-I know that.
96
00:05:45,131 --> 00:05:47,181
That's why I've made sure that
nothing else has ever happened
97
00:05:47,221 --> 00:05:48,051
again.
98
00:05:48,071 --> 00:05:49,171
And it hasn't.
99
00:05:49,191 --> 00:05:51,131
Until armed men
broke into your place.
100
00:05:53,151 --> 00:05:57,041
Look, two incidents trigger
an automatic investigation.
101
00:05:58,211 --> 00:06:01,051
Don't expect to get Dani back
anytime soon.
102
00:06:09,181 --> 00:06:11,141
Shit.
103
00:06:11,161 --> 00:06:13,211
Always at the end of shift.
Never fails.
104
00:06:13,231 --> 00:06:16,041
You got somewhere to be?
Or just tired of being around
105
00:06:16,081 --> 00:06:16,131
me?
106
00:06:16,151 --> 00:06:17,181
Both.
107
00:06:19,041 --> 00:06:20,171
You sold me out.
108
00:06:24,041 --> 00:06:25,081
Why?
109
00:06:25,101 --> 00:06:26,221
I don't know what
you're talkin' about.
110
00:06:29,051 --> 00:06:30,191
Can you give us a moment?
111
00:06:39,031 --> 00:06:41,061
You used me...
112
00:06:41,081 --> 00:06:44,131
to get that information
about my father's location.
113
00:06:46,141 --> 00:06:48,031
Yeah.
114
00:06:48,051 --> 00:06:49,151
Of course you did.
115
00:06:52,151 --> 00:06:53,191
And I know why.
116
00:06:56,251 --> 00:06:59,041
I wanna talk to your handler.
117
00:07:06,051 --> 00:07:08,041
All I heard was some shots
118
00:07:08,061 --> 00:07:09,061
and a car drivin' off.
119
00:07:09,081 --> 00:07:11,061
-Nobody saw anything?
-Nah.
120
00:07:11,081 --> 00:07:12,181
-No license plate, no
description?
121
00:07:12,221 --> 00:07:13,121
No.
122
00:07:13,141 --> 00:07:14,161
You don't run out your front
door
123
00:07:14,201 --> 00:07:16,031
when you hear shots around here.
124
00:07:16,051 --> 00:07:19,081
Yeah, you know it was that G.
Wayne, just arrest him.
125
00:07:19,101 --> 00:07:21,131
No evidence, no arrests.
That's how it works.
126
00:07:21,151 --> 00:07:22,201
That's why I'm here.
127
00:07:22,221 --> 00:07:24,131
No, that's how it works
128
00:07:24,151 --> 00:07:25,251
because you cops
don't do nothin'.
129
00:07:27,031 --> 00:07:29,101
What if you could get him
for what he done to Barry?
130
00:07:32,021 --> 00:07:33,191
My boy's the witness
Amber was protecting.
131
00:07:35,071 --> 00:07:36,231
Died protecting.
132
00:07:39,171 --> 00:07:41,121
Barry was like a big brother
to my son.
133
00:07:42,211 --> 00:07:44,061
Tommy wants to come forward.
134
00:07:45,111 --> 00:07:46,251
-He wants to tell what he saw.
-George,
135
00:07:47,031 --> 00:07:48,031
you can't make that
boy a target.
136
00:07:48,051 --> 00:07:50,141
We done the best we could
137
00:07:50,161 --> 00:07:51,211
to raise him right,
138
00:07:51,231 --> 00:07:53,111
and now he's throwing that
back at us.
139
00:07:53,131 --> 00:07:56,191
Askin' is he only supposed
to tell the truth when it's
140
00:07:56,231 --> 00:07:57,081
easy?
141
00:07:58,181 --> 00:08:00,071
I've got no righteous answer
for that.
142
00:08:02,101 --> 00:08:03,121
Look, I'm not here
143
00:08:03,141 --> 00:08:05,111
to lie to you, brother.
144
00:08:06,031 --> 00:08:08,231
Think hard about this...
145
00:08:08,251 --> 00:08:10,161
because we won't be able
to protect him.
146
00:08:13,211 --> 00:08:15,131
- We can.
- And we will.
147
00:08:16,181 --> 00:08:18,131
Nothin's gonna happen to that
boy
148
00:08:18,171 --> 00:08:19,221
if you do your job.
149
00:08:23,121 --> 00:08:24,241
Get that piece of shit
off the streets.
150
00:08:25,021 --> 00:08:27,021
We'll do the rest.
151
00:08:52,251 --> 00:08:54,121
Go.
152
00:09:00,241 --> 00:09:02,071
I'm alone.
153
00:09:05,041 --> 00:09:06,061
Relax.
154
00:09:07,031 --> 00:09:08,051
Open it.
155
00:09:18,041 --> 00:09:21,041
Can I approach you now
without being shot?
156
00:09:23,141 --> 00:09:25,021
No guns.
157
00:09:26,181 --> 00:09:29,071
Now that you have my attention,
158
00:09:29,091 --> 00:09:31,081
what is it you wanted
to talk about?
159
00:09:32,121 --> 00:09:34,041
You've got my father.
160
00:09:35,241 --> 00:09:37,251
Do you want my brother as well?
161
00:09:40,121 --> 00:09:41,201
I'll hand him to you.
162
00:09:41,221 --> 00:09:43,211
In exchange for...?
163
00:09:44,181 --> 00:09:47,051
I want you to arrange
for my father, if he's
164
00:09:47,091 --> 00:09:47,251
convicted,
165
00:09:48,031 --> 00:09:49,221
to serve his sentence
in Colombia.
166
00:09:49,241 --> 00:09:51,071
Where he'll be immediately
released.
167
00:09:55,201 --> 00:09:57,141
You'll need to think about this.
168
00:09:59,201 --> 00:10:00,221
You can let me know through
Steve
169
00:10:01,021 --> 00:10:01,191
what they decide.
170
00:10:17,191 --> 00:10:19,211
If they don't all go to jail
in the States,
171
00:10:19,231 --> 00:10:21,061
we'll be lookin' over our
shoulders
172
00:10:21,101 --> 00:10:22,131
for the rest of our lives.
173
00:10:22,151 --> 00:10:24,131
No doubt about it.
174
00:10:26,131 --> 00:10:28,081
But what choice do I have?
175
00:10:33,021 --> 00:10:35,101
Arrest Victor, their lawyer.
176
00:10:35,121 --> 00:10:38,021
He knows enough
to take 'em all down.
177
00:10:38,211 --> 00:10:41,071
Your partner's father-in-law?
178
00:10:50,081 --> 00:10:52,021
So...
179
00:10:52,041 --> 00:10:55,041
-you're OK with joint custody.
-Yes.
180
00:10:55,061 --> 00:10:57,231
-And Victor?
-It's not up to him.
181
00:10:58,191 --> 00:11:00,241
My father is owned
by the cartel.
182
00:11:01,171 --> 00:11:03,111
I don't want our daughter
growing up with that.
183
00:11:03,131 --> 00:11:04,231
Then maybe Tito isn't the best
guy
184
00:11:05,041 --> 00:11:06,171
to have in our daughter's life--
185
00:11:06,191 --> 00:11:08,031
That's a decision I'll need to
make,
186
00:11:08,071 --> 00:11:08,171
not you.
187
00:11:11,081 --> 00:11:12,211
I gotta go.
188
00:11:12,231 --> 00:11:14,201
Yeah, um...
189
00:11:16,091 --> 00:11:19,161
I'll have a lawyer tell me
what all this "whereto as"
190
00:11:19,181 --> 00:11:21,151
and "herein afters" mean.
191
00:11:22,191 --> 00:11:24,171
OK.
192
00:11:24,191 --> 00:11:26,161
I'll get back to you, yeah?
193
00:11:45,041 --> 00:11:47,021
Motherfucker's
been all in my spots.
194
00:11:47,041 --> 00:11:49,091
And he killed Pastor Greg?
195
00:11:49,111 --> 00:11:51,171
We gon' bury his ass
with or without your help.
196
00:11:51,191 --> 00:11:52,211
Are you done?
197
00:11:53,201 --> 00:11:55,091
No.
198
00:11:55,241 --> 00:11:57,031
I ain't done.
199
00:11:57,051 --> 00:11:58,131
What, you didn't hear me?
200
00:11:58,151 --> 00:12:01,221
It ain't your problem,
'cause I'ma take care of G.
201
00:12:01,241 --> 00:12:04,071
Do you have any idea
where he is?
202
00:12:04,091 --> 00:12:06,211
If we did,
he'd already be dead.
203
00:12:06,231 --> 00:12:08,111
Listen to me, man.
204
00:12:08,131 --> 00:12:10,251
Because I got his ass
straight slippin'.
205
00:12:11,031 --> 00:12:12,141
I just need to find him.
206
00:12:14,031 --> 00:12:15,211
Put the word out, OK, Clinton?
207
00:12:15,231 --> 00:12:19,051
You mean... you just
gonna arrest his ass?
208
00:12:19,071 --> 00:12:21,121
After he killed your girl?!
209
00:12:28,171 --> 00:12:29,241
You ain't shit.
210
00:12:34,201 --> 00:12:36,201
Just put the word out, man.
211
00:12:45,231 --> 00:12:47,071
I can't just hand you the money,
Chris.
212
00:12:47,111 --> 00:12:48,151
You gotta clear it with Steve.
213
00:12:48,171 --> 00:12:50,181
I'm not asking for a handout.
214
00:12:51,181 --> 00:12:54,081
I'm asking for a loan.
I'll pay you back.
215
00:12:54,101 --> 00:12:55,221
Still gotta clear it with Steve.
216
00:12:58,211 --> 00:13:00,211
What's it for?
217
00:13:00,231 --> 00:13:03,141
Why?
You gonna lend me some money?
218
00:13:04,221 --> 00:13:06,041
You're puttin' your shit in the
street
219
00:13:06,081 --> 00:13:07,101
by asking for a pension loan,
220
00:13:07,121 --> 00:13:09,231
so don't get irritated at me
if I wanna know why.
221
00:13:12,091 --> 00:13:14,241
DCS is doing a full
investigation on me.
222
00:13:15,021 --> 00:13:16,181
Threatening to keep Dani.
223
00:13:18,131 --> 00:13:19,231
I need a lawyer.
224
00:13:19,251 --> 00:13:21,241
Someone who knows
how to fight these things.
225
00:13:22,021 --> 00:13:23,201
No, you don't.
226
00:13:23,221 --> 00:13:25,221
I'm not gonna do anything crazy.
227
00:13:25,241 --> 00:13:27,231
All that's gonna do is make them
dig in their heels.
228
00:13:27,251 --> 00:13:29,171
Who said anything about crazy?
229
00:13:29,191 --> 00:13:31,071
It's the lazy-ass DCS. They've
got
230
00:13:31,111 --> 00:13:33,061
skeletons piled up in every
corner.
231
00:13:33,081 --> 00:13:36,051
How hard can it be
to find a weak spot to poke?
232
00:13:51,091 --> 00:13:52,211
You don't have to talk.
233
00:13:55,111 --> 00:13:57,071
But I suggest you listen.
234
00:14:07,211 --> 00:14:10,021
OK, here's another one.
235
00:14:10,041 --> 00:14:13,251
Eight-year-old boy.
Step-father beat him to death.
236
00:14:14,031 --> 00:14:15,121
Neighbors called in the possible
abuse
237
00:14:15,161 --> 00:14:16,141
seven separate times,
238
00:14:16,161 --> 00:14:19,181
and the DCS caseworker
assigned to you did nothing.
239
00:14:22,091 --> 00:14:24,241
-How many is that?
-Five.
240
00:14:26,041 --> 00:14:27,221
You gotta step back in, Kraley.
241
00:14:27,241 --> 00:14:29,181
Steve's a shit leader,
242
00:14:29,201 --> 00:14:31,041
and we're tired of being kept in
the dark
243
00:14:31,081 --> 00:14:32,041
about what's going on.
244
00:14:32,061 --> 00:14:33,211
You and Tom never
treated us like this.
245
00:14:33,231 --> 00:14:35,241
I've made mistakes, I'll admit
it.
246
00:14:36,041 --> 00:14:37,091
But don't we all?
247
00:14:37,111 --> 00:14:38,141
It was no mistake.
248
00:14:38,161 --> 00:14:39,201
Foster should have cleared the
place
249
00:14:39,241 --> 00:14:40,171
like you told him
250
00:14:40,191 --> 00:14:41,201
before grabbing the money.
251
00:14:44,021 --> 00:14:45,091
Don't.
252
00:14:47,071 --> 00:14:48,161
Did you know it was Kraley?
253
00:14:49,171 --> 00:14:51,121
No.
254
00:14:51,141 --> 00:14:52,161
I swear I didn't.
255
00:15:12,121 --> 00:15:14,171
Keep it in your pants, Karen.
256
00:15:14,191 --> 00:15:16,131
Foster knew what he was gettin'
into.
257
00:15:31,031 --> 00:15:32,251
Was it your idea or his?
258
00:15:34,051 --> 00:15:36,071
He was a greedy son of a bitch.
259
00:15:37,051 --> 00:15:39,091
Nobody knows that
better than you.
260
00:15:39,111 --> 00:15:41,041
So why pick Foster?
261
00:15:41,241 --> 00:15:43,161
Why not take one of
these assholes?
262
00:15:43,181 --> 00:15:44,231
Do it yourself?
263
00:15:45,161 --> 00:15:47,061
He was desperate.
264
00:15:47,081 --> 00:15:50,061
Vipers were gonna vote him out
as leader. He--
265
00:15:50,081 --> 00:15:51,141
He needed a win.
266
00:15:53,181 --> 00:15:55,071
So you did him a solid?
267
00:15:56,251 --> 00:16:00,031
Yeah, I gave him the address,
told him to sit on it for a bit.
268
00:16:01,031 --> 00:16:03,021
See how many players
were inside.
269
00:16:03,041 --> 00:16:06,041
Once he got the intel,
I was gonna go in with him.
270
00:16:06,061 --> 00:16:08,241
But he got greedy and rushed it.
271
00:16:22,071 --> 00:16:24,091
Now's not the time...
272
00:16:26,181 --> 00:16:29,111
but you will get what's
coming to you.
273
00:16:42,191 --> 00:16:44,081
Get the fuck off me!
274
00:16:48,221 --> 00:16:50,081
Hey.
275
00:16:50,101 --> 00:16:52,081
It's not like you
to show that much restraint.
276
00:16:52,101 --> 00:16:53,191
You sure you're OK?
277
00:16:56,031 --> 00:16:58,071
Get in.
We're gonna go deal with that
278
00:16:58,111 --> 00:16:58,221
bitch.
279
00:16:58,241 --> 00:17:01,171
-What bitch?
-The DCS woman.
280
00:17:27,151 --> 00:17:30,101
The DEA picked up Victor.
Lourdes isn't answering her
281
00:17:30,141 --> 00:17:30,241
phone.
282
00:17:31,021 --> 00:17:33,181
Victor's gonna testify
against the cartel.
283
00:17:34,211 --> 00:17:36,021
Why would he do that?
284
00:17:37,101 --> 00:17:39,101
Because I told Andrews
he was the one person
285
00:17:39,121 --> 00:17:41,061
that could help take
Carmen down.
286
00:17:45,111 --> 00:17:46,151
You're serious.
287
00:17:46,171 --> 00:17:48,221
They had a case on us, Pete.
288
00:17:50,081 --> 00:17:52,181
It was give up the cartel
or we all go to jail.
289
00:17:52,201 --> 00:17:54,041
So you gave up my family?!
290
00:17:57,171 --> 00:17:59,071
Where are Lourdes and Veronica?
291
00:18:00,111 --> 00:18:01,151
They're in WITSEC.
292
00:18:02,091 --> 00:18:03,111
Victor too.
293
00:18:03,131 --> 00:18:05,111
Witness protection?
294
00:18:05,131 --> 00:18:07,041
They're safer there.
295
00:18:08,071 --> 00:18:10,241
Witness protection?! Why?!
296
00:18:11,021 --> 00:18:13,131
Why'd you give 'em up
without talking to me?!
297
00:18:17,021 --> 00:18:18,201
You better fix this,
298
00:18:18,221 --> 00:18:21,061
or I'll never see my
daughter again.
299
00:18:22,161 --> 00:18:23,181
I can't, man.
300
00:18:26,021 --> 00:18:27,071
It's too late for that.
301
00:18:27,091 --> 00:18:29,071
I did this for all of us.
302
00:18:50,181 --> 00:18:53,031
-Lunchtime's over.
-Who the hell are you?
303
00:18:53,051 --> 00:18:56,021
-I'm her friend.
-We just came to talk.
304
00:18:56,041 --> 00:18:57,251
- For now.
- What are you--
305
00:18:58,031 --> 00:19:01,091
Just setting the mood.
Don't wanna be interrupted.
306
00:19:01,111 --> 00:19:03,211
Now...
307
00:19:03,231 --> 00:19:05,081
from one civil
servant to another--
308
00:19:05,101 --> 00:19:06,231
-This isn't the way it works--
-Shut the fuck up.
309
00:19:06,251 --> 00:19:08,251
I've seen your files.
You've lost as many as you've
310
00:19:09,051 --> 00:19:09,121
saved.
311
00:19:10,111 --> 00:19:11,111
Get out.
312
00:19:16,061 --> 00:19:17,181
I can give the cases you screwed
up
313
00:19:17,221 --> 00:19:18,141
to the press.
314
00:19:18,161 --> 00:19:20,241
Make your personal and
professional life
315
00:19:21,041 --> 00:19:22,061
an absolute hell.
316
00:19:22,081 --> 00:19:23,251
About a handful of these kids
you remove
317
00:19:24,031 --> 00:19:25,211
might survive to see adulthood
318
00:19:25,231 --> 00:19:28,071
with minimal physical
and psychological damage.
319
00:19:28,091 --> 00:19:30,111
And that's the best case.
Am I right?
320
00:19:30,131 --> 00:19:31,191
It's still a hell of a lot
better
321
00:19:31,231 --> 00:19:33,041
than where they came from.
322
00:19:33,061 --> 00:19:34,201
Dani's not one of those kids.
323
00:19:34,221 --> 00:19:36,101
She's got a good home.
324
00:19:36,121 --> 00:19:37,181
A loving home.
325
00:19:37,201 --> 00:19:39,121
Look...
326
00:19:39,141 --> 00:19:41,171
maybe my friend struggles
at being a single parent
327
00:19:41,191 --> 00:19:43,061
and working a full-time job,
328
00:19:43,081 --> 00:19:45,181
but she's still more fit
to care for Dani than strangers
329
00:19:45,201 --> 00:19:48,031
the court's gonna
stick her with.
330
00:19:48,051 --> 00:19:50,061
I won't endanger her again.
331
00:19:50,251 --> 00:19:52,031
I swear.
332
00:19:54,061 --> 00:19:56,031
This is one you're gonna
want to take a chance on.
333
00:19:56,241 --> 00:19:58,221
Trust me on this.
334
00:20:03,161 --> 00:20:05,181
I'm just asking what you hear
335
00:20:05,201 --> 00:20:08,181
when a girl says, "No."
336
00:20:08,201 --> 00:20:10,231
Depends how she says it.
337
00:20:10,251 --> 00:20:12,121
"No."
338
00:20:14,031 --> 00:20:15,231
"No?"
339
00:20:15,251 --> 00:20:18,121
"Nooooooo."
340
00:20:18,141 --> 00:20:20,131
It's interesting that
341
00:20:20,151 --> 00:20:22,091
no matter what topic I've
prepared,
342
00:20:22,131 --> 00:20:23,191
the discussion always
343
00:20:23,211 --> 00:20:27,071
twists around to the minefield
of sexual desire.
344
00:20:27,091 --> 00:20:29,061
So, OK, let's go there again.
345
00:20:29,081 --> 00:20:31,111
You say you hear the tone,
but not the word.
346
00:20:31,131 --> 00:20:33,201
So if you consider where she--
347
00:20:50,181 --> 00:20:52,161
Professor Everett
had a little accident the other
348
00:20:52,201 --> 00:20:53,021
day.
349
00:20:54,201 --> 00:20:56,191
He's probably still in a bit of
pain,
350
00:20:56,231 --> 00:20:57,221
but here he is,
351
00:20:57,241 --> 00:21:00,031
helping you navigate
the gender wars.
352
00:21:01,071 --> 00:21:02,211
-He's a selfless guy.
-I don't think it's
353
00:21:02,251 --> 00:21:03,161
appropriate--
354
00:21:03,181 --> 00:21:05,071
Step back and shut up.
355
00:21:12,191 --> 00:21:14,131
This is his cover.
356
00:21:15,121 --> 00:21:17,111
And his hunting ground.
357
00:21:17,131 --> 00:21:21,101
You, the women sitting here...
358
00:21:21,121 --> 00:21:22,221
you're his prey.
359
00:21:22,241 --> 00:21:25,071
-Stop--
-Please, touch me and give me an
360
00:21:25,111 --> 00:21:25,221
excuse.
361
00:21:38,201 --> 00:21:40,201
Is there anyone in this class
362
00:21:40,221 --> 00:21:43,141
who's had an uncomfortable
experience with him?
363
00:21:43,161 --> 00:21:45,111
Anyone?
364
00:21:48,061 --> 00:21:53,051
Um, I think maybe I--
I misunderstood what he meant.
365
00:21:54,121 --> 00:21:57,251
So, I-- I don't know if he...
really--
366
00:21:59,021 --> 00:22:00,101
I hear shame.
367
00:22:02,051 --> 00:22:03,251
You're ashamed.
368
00:22:04,161 --> 00:22:06,231
But that doesn't belong on you.
It's his.
369
00:22:08,041 --> 00:22:10,121
I am here to paint him in it,
370
00:22:10,141 --> 00:22:13,251
to drown him in it,
to rip off his mask.
371
00:22:18,111 --> 00:22:20,231
This is what a smart
predator looks like.
372
00:22:22,111 --> 00:22:25,241
He talks a good game,
he gaslights you--
373
00:22:26,021 --> 00:22:27,221
he makes you think
you misunderstood his
374
00:22:28,021 --> 00:22:28,171
intentions,
375
00:22:28,191 --> 00:22:30,171
while all he's doing is thinking
about
376
00:22:30,211 --> 00:22:32,161
how he can get you to fuck him.
377
00:22:32,181 --> 00:22:34,081
Or to watch him jerk off.
378
00:22:34,101 --> 00:22:36,161
Or whatever his sickness is.
379
00:22:37,201 --> 00:22:39,141
How many of these girls
have you tried it on?
380
00:22:43,171 --> 00:22:45,161
Seven students
and one faculty member
381
00:22:45,181 --> 00:22:47,051
have filed complaints against
him
382
00:22:47,091 --> 00:22:48,091
with the university,
383
00:22:48,111 --> 00:22:51,071
but here he still stands. Safe.
384
00:22:51,091 --> 00:22:53,201
Because this school
does nothing.
385
00:22:55,191 --> 00:22:57,141
You know what I'd like to see?
386
00:22:58,131 --> 00:23:02,081
All of you, in unison...
387
00:23:02,101 --> 00:23:05,141
going to whatever passes
as human resources in this dump
388
00:23:05,161 --> 00:23:08,071
and asking who thought it
was a good idea
389
00:23:08,091 --> 00:23:10,151
to hire a rapist
390
00:23:10,171 --> 00:23:12,201
to teach gender studies.
391
00:23:14,151 --> 00:23:16,111
Shame him.
392
00:23:17,091 --> 00:23:19,071
Shame them.
393
00:23:20,131 --> 00:23:23,231
Get. Him. Fired.
394
00:23:55,121 --> 00:23:56,121
Thanks.
395
00:24:01,181 --> 00:24:02,211
They were all filming you.
396
00:24:02,231 --> 00:24:04,161
Yeah?
397
00:24:06,251 --> 00:24:08,031
Gonna get in trouble?
398
00:24:10,051 --> 00:24:11,071
Probably.
399
00:24:17,071 --> 00:24:18,221
Why'd you do it?
400
00:24:21,241 --> 00:24:24,191
For them...
401
00:24:25,201 --> 00:24:27,061
and for us.
402
00:25:13,141 --> 00:25:15,171
-Hello?
-Pete.
403
00:25:15,191 --> 00:25:18,171
Lourdes. Where you at?
404
00:25:18,191 --> 00:25:20,071
I'm not sure.
405
00:25:21,211 --> 00:25:23,201
-Is Veronica OK?
- Yeah, yeah, she's fine.
406
00:25:23,221 --> 00:25:25,121
She's with me.
407
00:25:25,141 --> 00:25:27,101
-So's my father.
- Listen to me.
408
00:25:27,121 --> 00:25:28,211
Your father's making a
huge mistake--
409
00:25:31,031 --> 00:25:33,211
Lourdes, he's endangering
both you and my daughter by
410
00:25:33,251 --> 00:25:34,161
doing this.
411
00:25:35,251 --> 00:25:37,031
He has no choice.
412
00:25:37,051 --> 00:25:39,021
He didn't want this.
Neither did I.
413
00:25:41,241 --> 00:25:43,131
I'm sorry, Pete.
414
00:25:44,131 --> 00:25:45,161
I really am.
415
00:25:45,181 --> 00:25:47,201
Don't do this, Lourdes!
416
00:25:48,171 --> 00:25:50,211
At least let me say goodbye!
417
00:25:52,161 --> 00:25:54,201
Just tell me where you're at.
418
00:26:05,181 --> 00:26:07,111
Come here! Bring your ass!
419
00:26:11,121 --> 00:26:13,051
Come on! Come on!
420
00:26:13,251 --> 00:26:16,181
Get your ass down!
Get your ass on the ground!
421
00:26:16,201 --> 00:26:17,241
Do it!
422
00:26:20,161 --> 00:26:22,231
I ain't goin' in.
So you got a decision you gotta
423
00:26:23,031 --> 00:26:23,111
make.
424
00:26:23,131 --> 00:26:26,171
Either you let me go,
or you pull the damn trigger!
425
00:26:38,111 --> 00:26:39,191
Reach for your shit.
426
00:26:39,211 --> 00:26:41,091
Come on.
427
00:26:41,111 --> 00:26:43,051
Maybe it'll be your lucky day.
428
00:26:43,071 --> 00:26:45,121
Huh? Come on.
429
00:26:45,141 --> 00:26:47,101
Man, fuck you.
430
00:26:47,121 --> 00:26:49,061
If I go to jail,
ain't none of yours is safe.
431
00:26:49,081 --> 00:26:51,111
Get your hands up! Turn around!
432
00:26:51,131 --> 00:26:53,151
Cuff him. Get the gun!
433
00:26:53,171 --> 00:26:55,131
You heard what I said.
434
00:26:55,151 --> 00:26:57,161
People gonna die if you do this.
435
00:27:32,131 --> 00:27:34,161
How badly you want Victor back?
436
00:27:35,201 --> 00:27:37,021
Where is he?
437
00:27:37,041 --> 00:27:39,101
The DEA has him under witness
438
00:27:39,141 --> 00:27:40,041
protection.
439
00:27:40,061 --> 00:27:42,131
He's gonna testify against you.
440
00:27:42,151 --> 00:27:45,221
If I can bring him to you,
I want assurances.
441
00:27:47,141 --> 00:27:49,031
Just assurances?
442
00:27:49,051 --> 00:27:50,111
This isn't about money.
443
00:27:51,071 --> 00:27:52,181
Is Steve next to you?
444
00:27:54,041 --> 00:27:55,061
No.
445
00:27:56,031 --> 00:27:58,101
He doesn't know I'm calling you,
and it needs to stay that way.
446
00:27:58,121 --> 00:28:01,241
OK. This will be our
little secret.
447
00:28:02,021 --> 00:28:04,121
When can you bring Victor to me?
448
00:28:04,141 --> 00:28:06,081
So I have you and your brother's
word
449
00:28:06,121 --> 00:28:07,091
this ends there?
450
00:28:07,111 --> 00:28:09,141
No other retaliation
on my family?
451
00:28:10,181 --> 00:28:12,051
You have our word.
452
00:28:12,071 --> 00:28:14,101
Victor's life for theirs.
453
00:29:12,161 --> 00:29:14,201
Hey, asshole, come here.
I got some good news.
454
00:29:20,201 --> 00:29:22,231
Made a friend over at City Hall.
455
00:29:24,251 --> 00:29:26,111
And?
456
00:29:26,131 --> 00:29:28,081
He's in charge of issuing
building permits,
457
00:29:28,101 --> 00:29:29,181
and he's a
pay-to-play kind of guy.
458
00:29:29,201 --> 00:29:31,161
We're out of the security
business, Carl.
459
00:29:31,181 --> 00:29:32,241
No, we're not. Look.
460
00:29:33,021 --> 00:29:34,161
You were right.
461
00:29:34,181 --> 00:29:36,181
With all the heat, we need to
find a way
462
00:29:36,221 --> 00:29:38,031
to earn legitimately.
463
00:29:38,051 --> 00:29:40,131
-This is it.
-Givin' this guy kickbacks for
464
00:29:40,171 --> 00:29:41,071
contracts
465
00:29:41,091 --> 00:29:43,151
-ain't legitimate.
-No, maybe not.
466
00:29:43,171 --> 00:29:45,071
But it's less liability
than dealing with the cartel.
467
00:29:45,091 --> 00:29:47,041
Fine, do you what you gotta do.
468
00:29:47,061 --> 00:29:49,131
What the hell's goin' on here?!
469
00:29:49,151 --> 00:29:51,111
I was a founding fucking member
of this shit.
470
00:29:51,151 --> 00:29:52,161
I got a right to know.
471
00:29:52,181 --> 00:29:53,221
It's the Feds again?
472
00:29:53,241 --> 00:29:55,121
Keep your voice down.
473
00:29:57,111 --> 00:29:59,241
-It's the DEA.
-Son of a bitch.
474
00:30:00,021 --> 00:30:01,141
-I got it handled.
-Do you?
475
00:30:05,251 --> 00:30:07,171
They're not comin' after the
club.
476
00:30:07,211 --> 00:30:08,221
It's me they want.
477
00:30:08,241 --> 00:30:12,091
I'm the only one that goes down,
so keep your mouth shut about
478
00:30:12,131 --> 00:30:12,191
it.
479
00:30:13,251 --> 00:30:16,121
So you're gonna give
up the cartel?
480
00:30:16,141 --> 00:30:19,181
Yeah, that's a dumb play, Steve.
Real dumb.
481
00:30:19,201 --> 00:30:20,161
Chances are the Feds, they're
not
482
00:30:20,201 --> 00:30:21,211
gonna stick to the deal they
made.
483
00:30:21,231 --> 00:30:23,061
And even if they do, the
cartel's
484
00:30:23,101 --> 00:30:24,211
gonna be gunning for retaliation
485
00:30:24,231 --> 00:30:26,251
against all of us, not just you!
486
00:30:27,031 --> 00:30:29,071
Not if I sweep 'em all up
in the indictment.
487
00:30:29,091 --> 00:30:32,201
Get 'em all at once.
It's the only option I have.
488
00:30:33,231 --> 00:30:36,091
Better we just let the Feds
try and build a case on us.
489
00:30:36,111 --> 00:30:38,091
Half the shit won't stick--
it never does.
490
00:30:38,111 --> 00:30:41,211
I'm tired, man.
491
00:30:41,231 --> 00:30:44,121
Even if I saw a way out,
I don't know that I'd take it.
492
00:31:07,151 --> 00:31:10,081
Try to get away or yell,
I'll put you down right here.
493
00:31:10,101 --> 00:31:12,021
Nod if you understand.
494
00:31:12,251 --> 00:31:15,251
Walk back.
495
00:31:16,251 --> 00:31:18,171
-Put your hands behind your
back.
496
00:31:18,211 --> 00:31:19,041
-OK.
497
00:31:19,061 --> 00:31:21,141
-What are you doing, Pete?
-Shh.
498
00:31:21,161 --> 00:31:22,231
Move.
499
00:31:47,141 --> 00:31:49,111
So what's your plan, Pete? Huh?
500
00:31:49,131 --> 00:31:51,191
-You do have one?
-Shut up!
501
00:31:52,251 --> 00:31:54,111
If you wanted me dead,
502
00:31:54,131 --> 00:31:57,031
you could have easily
shot me back there.
503
00:31:58,081 --> 00:31:59,221
But you don't have the
spine for that.
504
00:31:59,241 --> 00:32:02,181
You made a stupid choice
that put my family in danger.
505
00:32:02,201 --> 00:32:04,151
So did you.
506
00:32:06,221 --> 00:32:08,211
I've known you for a long time,
Pete.
507
00:32:08,231 --> 00:32:11,071
If you do this...
508
00:32:11,091 --> 00:32:14,141
my blood's on your hand
whether you pull the trigger or
509
00:32:14,181 --> 00:32:14,251
not.
510
00:32:15,031 --> 00:32:16,111
At every goddamn turn,
511
00:32:16,131 --> 00:32:18,131
all you've ever done
is try separating me from my
512
00:32:18,171 --> 00:32:19,021
family.
513
00:32:19,041 --> 00:32:21,101
And now you're putting
them in danger!
514
00:32:21,121 --> 00:32:23,181
All because of shit
that you got us into
515
00:32:23,201 --> 00:32:25,131
by getting the
cartel to help us.
516
00:32:25,151 --> 00:32:27,251
So tell me again
why I'm not gonna do this.
517
00:32:28,031 --> 00:32:31,021
Just listen to yourself, Pete.
518
00:32:31,041 --> 00:32:34,061
It's not me you're
trying to convince.
519
00:32:35,221 --> 00:32:37,221
I'm doing this for my daughter.
520
00:32:37,241 --> 00:32:40,091
So was I.
521
00:33:53,181 --> 00:33:54,201
Easy.
522
00:33:59,221 --> 00:34:00,221
What'd you do?
523
00:34:01,251 --> 00:34:03,021
Nothing.
524
00:34:04,161 --> 00:34:05,211
Carmen called me.
525
00:34:07,071 --> 00:34:08,181
I couldn't do it.
526
00:34:10,041 --> 00:34:12,051
I wanted to, but I
couldn't do it.
527
00:34:17,081 --> 00:34:18,101
How bad is it?
528
00:34:19,191 --> 00:34:21,131
It's hard to tell, man.
529
00:34:23,111 --> 00:34:25,101
Carmen wants to meet.
530
00:34:25,121 --> 00:34:27,081
With both of us.
531
00:34:30,051 --> 00:34:33,071
Well, if she wants to talk...
tell her come and get me.
532
00:34:34,171 --> 00:34:36,081
If they come,
it won't be to talk.
533
00:34:56,061 --> 00:34:57,131
Go ahead.
534
00:34:57,151 --> 00:34:59,201
Carmen's at her place,
and she's expecting me.
535
00:34:59,221 --> 00:35:02,061
If you're gonna take them down,
do it now.
536
00:35:02,081 --> 00:35:04,241
You're sure her and Ricardo
are both inside?
537
00:35:06,151 --> 00:35:08,251
If they're not,
we're all fucked.
538
00:35:14,051 --> 00:35:15,071
Go.
539
00:35:35,221 --> 00:35:37,191
Clear.
540
00:35:51,081 --> 00:35:52,111
Clear.
541
00:35:57,211 --> 00:35:59,151
-Clear!
-Clear!
542
00:36:00,061 --> 00:36:01,101
Clear!
543
00:36:07,151 --> 00:36:09,031
Code 4.
544
00:36:09,051 --> 00:36:11,051
Location is secure.
545
00:36:11,071 --> 00:36:12,241
Any of the primaries in custody?
546
00:36:13,211 --> 00:36:15,091
Negative.
547
00:37:00,101 --> 00:37:01,121
Yeah.
548
00:37:02,231 --> 00:37:04,141
Karen, there's something
you should know.
549
00:37:05,171 --> 00:37:07,091
The cartel's gunning for us.
550
00:37:08,121 --> 00:37:10,091
I already talked to Ramos.
551
00:37:12,191 --> 00:37:13,211
I'm sorry.
552
00:37:15,171 --> 00:37:18,111
When we first got into
this thing...
553
00:37:18,131 --> 00:37:20,071
we were like a family.
554
00:37:22,101 --> 00:37:24,141
How many secrets have you
been keeping from me?
555
00:37:24,161 --> 00:37:26,031
From us?
556
00:37:28,151 --> 00:37:29,251
You had no right, Steve.
557
00:37:30,181 --> 00:37:32,221
I gave up Victor to
protect all of us.
558
00:37:33,201 --> 00:37:35,031
I had no choice.
559
00:37:37,201 --> 00:37:39,241
There's always a choice.
560
00:37:41,091 --> 00:37:43,101
You just keep making
the wrong ones.
561
00:38:53,081 --> 00:38:55,111
I love you too. You're my world.
562
00:39:19,111 --> 00:39:22,051
We are gathered here today...
563
00:39:22,071 --> 00:39:26,021
to mourn the passing
of two individuals...
564
00:39:26,041 --> 00:39:30,181
whose lives have touched us all.
565
00:39:30,201 --> 00:39:33,051
In our time of grief,
566
00:39:33,071 --> 00:39:36,151
it is only natural
for us to wonder why
567
00:39:36,171 --> 00:39:39,061
and gain understanding
right now.
568
00:39:39,081 --> 00:39:41,251
But I'm here to remind you
569
00:39:42,031 --> 00:39:46,111
to trust in the Lord your God
with all your hearts...
570
00:39:46,131 --> 00:39:48,211
and to not lean into
your own understanding.
571
00:40:16,041 --> 00:40:19,031
I think you're a good guy,
Foster, but...
572
00:40:19,051 --> 00:40:21,121
I'm the driver. Not you.
573
00:40:31,111 --> 00:40:32,251
- Hello?
- Mom.
574
00:40:33,031 --> 00:40:34,061
You around?
575
00:40:34,081 --> 00:40:35,241
Why, what's up?
576
00:40:36,181 --> 00:40:38,101
Feel like some company?
577
00:40:38,121 --> 00:40:40,121
That would be kinda nice.
578
00:40:45,121 --> 00:40:46,211
Karen?
579
00:40:51,041 --> 00:40:52,161
Karen! Are you there?
580
00:40:57,071 --> 00:40:58,151
Shit.
581
00:41:00,081 --> 00:41:01,141
Karen!
39592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.