All language subtitles for The.Oath.S02E04.720p.WEB.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,061 --> 00:00:09,221 She gave up Steve. Almost got him killed. 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,241 I had no choice. They had a gun 3 00:00:12,021 --> 00:00:15,061 -in my sister's face. -One more slip, you're done. 4 00:00:15,081 --> 00:00:17,081 I'm sorry I got you involved in all of this. 5 00:00:17,101 --> 00:00:20,031 But you gotta stay quiet. Protect us. 6 00:00:20,051 --> 00:00:22,071 We have a problem with something Kraley's done. 7 00:00:22,091 --> 00:00:24,051 -Where is he? -I don't know. 8 00:00:24,071 --> 00:00:25,201 If you find him, tell him I'm lookin' for him too. 9 00:00:25,221 --> 00:00:27,031 No, you're gonna find him, 10 00:00:27,051 --> 00:00:28,221 and then you're gonna come back to me and you're gonna let me know. 11 00:00:30,151 --> 00:00:32,201 Barry had a gun in his backpack. 12 00:00:32,221 --> 00:00:34,171 I know he made a bad decision, man, 13 00:00:34,191 --> 00:00:36,221 but if he gets a record, he's gonna lose that scholarship. 14 00:00:36,241 --> 00:00:39,201 Every time I look at you, you wanna know what I see? 15 00:00:39,221 --> 00:00:41,021 You're so-called father. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,101 We're petitioning sole custody of Veronica. 17 00:00:43,121 --> 00:00:45,101 and we'll win. 18 00:00:45,121 --> 00:00:46,251 I'll need at least $30,000 as a retainer. 19 00:00:47,031 --> 00:00:49,081 I don't have that kind of money right now. 20 00:00:49,101 --> 00:00:51,051 Them I'm not interested in the case. 21 00:00:51,071 --> 00:00:54,021 There's a turf war brewing, ya know? Innocent people are gon' get hurt. 22 00:00:54,041 --> 00:00:55,071 I'm makin' moves. 23 00:00:55,091 --> 00:00:58,141 You want a street war, huh? Because that's on you. 24 00:00:58,161 --> 00:00:59,211 Then buckle up. 25 00:00:59,231 --> 00:01:01,161 You get me out from underneath these charges, 26 00:01:01,181 --> 00:01:04,081 otherwise I am taking every one of you down with me. 27 00:01:04,101 --> 00:01:06,111 You agree to stonewall the Police Commission-- 28 00:01:06,131 --> 00:01:07,201 don't tell 'em a damn thing. 29 00:01:07,221 --> 00:01:10,021 You gonna answer any of our questions here today? 30 00:01:10,041 --> 00:01:11,041 No. 31 00:01:11,061 --> 00:01:13,211 Your brother has no intention of gettin' your father back alive. 32 00:01:13,231 --> 00:01:15,171 If he's not already dead, he's gonna be 33 00:01:15,191 --> 00:01:17,181 unless you can get your brother to pump the brakes. 34 00:01:18,151 --> 00:01:19,201 Drop it! 35 00:01:44,231 --> 00:01:46,051 Shots fired! Shots fired! 36 00:02:05,131 --> 00:02:06,221 You had to, man. 37 00:02:08,201 --> 00:02:12,061 It was either him or us. 38 00:02:15,171 --> 00:02:17,101 There were two of 'em-- 39 00:02:17,121 --> 00:02:18,191 both armed. 40 00:02:18,211 --> 00:02:20,081 They were curb servers. 41 00:02:20,101 --> 00:02:22,101 They dropped the dope and took off the second we pulled up. 42 00:02:22,121 --> 00:02:24,101 - They shot at us first. - Yeah? 43 00:02:25,251 --> 00:02:27,091 Yeah. 44 00:02:29,051 --> 00:02:32,031 Ya got anything? 45 00:02:32,051 --> 00:02:34,031 Exit wound in the chest. 46 00:02:34,051 --> 00:02:35,251 -You sure it's exit? -Yeah. 47 00:02:36,031 --> 00:02:37,251 It's at a slight angle, so it looks like 48 00:02:38,031 --> 00:02:39,111 he could have been spinning on 'em. 49 00:02:40,221 --> 00:02:42,041 You ready to turn him over? 50 00:02:46,251 --> 00:02:48,061 Shit. 51 00:02:53,091 --> 00:02:56,021 He had a gun. I swear. 52 00:02:56,041 --> 00:02:57,121 We were chasing the second shooter. 53 00:02:57,141 --> 00:02:59,031 Someone from the neighborhood must have taken it. 54 00:02:59,051 --> 00:03:01,101 -He was shot in the back. -Yeah. He was running away, 55 00:03:01,121 --> 00:03:02,221 but he was shooting back at us, like this. 56 00:03:02,241 --> 00:03:04,091 -Right? -Right. 57 00:03:07,201 --> 00:03:08,251 You're Hammond's kid, right? 58 00:03:11,171 --> 00:03:14,071 -Yes, sir. -All right, that changes things. 59 00:03:14,091 --> 00:03:17,051 We'll straighten it out. Means we're family. 60 00:03:18,051 --> 00:03:19,131 Are you a Raven? 61 00:04:06,061 --> 00:04:07,101 Papa? 62 00:04:33,091 --> 00:04:35,021 Thank you for helping me with this. 63 00:04:37,191 --> 00:04:39,091 Come see me tomorrow afternoon. 64 00:04:39,111 --> 00:04:41,211 We will settle whatever debt we owe you. 65 00:04:48,041 --> 00:04:50,111 What my brother just said is that you are owed nothing. 66 00:04:53,131 --> 00:04:56,031 Lucky for you, he no longer has any say in those things. 67 00:05:19,101 --> 00:05:20,251 Five million. 68 00:05:21,031 --> 00:05:23,031 All the money in the world is not gonna mean much 69 00:05:23,051 --> 00:05:25,061 if Steve can't get us away from the cartel. 70 00:05:25,241 --> 00:05:29,161 Once they pay us, screw 'em. We don't need anything from them. 71 00:05:29,181 --> 00:05:32,151 -Yeah, I hope it's that easy. -Yeah. 72 00:05:38,251 --> 00:05:41,131 See any resemblance between me and this guy? 73 00:05:41,151 --> 00:05:43,081 All units stand by for emergent traffic. 74 00:05:43,101 --> 00:05:46,161 Unit 32-Adam, you have the handle, 32-Boy, you have the assist 75 00:05:46,181 --> 00:05:48,221 regarding gunshot victims at Harbor General. 76 00:05:48,241 --> 00:05:50,251 RP says it appears to be gang-related. 77 00:05:51,031 --> 00:05:52,081 Victims? 78 00:05:53,061 --> 00:05:54,241 32-Adam copy. En route. 79 00:05:56,061 --> 00:05:58,151 We're gonna be buried in paper the rest of the shift. 80 00:05:58,171 --> 00:06:00,141 Yeah. 81 00:06:03,021 --> 00:06:05,091 -What? -You got the assist. 82 00:06:05,111 --> 00:06:07,231 Let's go! Come on, Beach. 83 00:06:07,251 --> 00:06:09,061 I gotta go handle something. 84 00:06:09,081 --> 00:06:10,171 -Be there in 20. -All right. 85 00:06:29,161 --> 00:06:32,171 Someone drops a bomb on this place, crime rate on two continents drops. 86 00:06:33,251 --> 00:06:36,131 My gut's tellin' me this isn't a place we should be, Steve. 87 00:06:36,151 --> 00:06:37,181 Ya feel me? 88 00:06:40,191 --> 00:06:42,191 We're here to get paid, Pete. 89 00:06:42,211 --> 00:06:44,051 When we do, we're out. 90 00:06:46,181 --> 00:06:49,121 Have you come to terms with our plans for Veronica? 91 00:06:51,121 --> 00:06:52,231 Amigos. 92 00:06:54,061 --> 00:06:56,201 Do the right thing. 93 00:07:10,151 --> 00:07:12,061 Where's Ricardo? 94 00:07:12,081 --> 00:07:13,091 Salud. 95 00:07:13,111 --> 00:07:14,171 Salud. 96 00:07:14,191 --> 00:07:17,091 No idea. Maybe he didn't get an invite. 97 00:07:21,031 --> 00:07:23,021 What's the point of us being here? 98 00:07:23,041 --> 00:07:25,221 -Why let us see all this? -He thinks we're greedy... 99 00:07:25,241 --> 00:07:27,161 and it'll suck us in deeper. 100 00:07:33,031 --> 00:07:35,171 You two. Come with me. 101 00:07:35,191 --> 00:07:37,181 I want to introduce you to some friends. 102 00:07:38,181 --> 00:07:40,171 Come. 103 00:07:48,111 --> 00:07:50,131 Yeah. 104 00:07:54,061 --> 00:07:56,061 Come on in. I called that reporter 105 00:07:56,081 --> 00:07:57,171 and told him he couldn't use what I said, 106 00:07:57,191 --> 00:07:59,241 -so don't start. -Is this him? 107 00:08:02,161 --> 00:08:06,131 Is this him? The sperm donor. My so-called father. 108 00:08:19,181 --> 00:08:22,081 - Can you hear me? - It's not stopping. 109 00:08:27,221 --> 00:08:29,191 -Lenhart, how many victims? -Three. 110 00:08:29,211 --> 00:08:31,151 One DOA. Two not lookin' so good. 111 00:08:31,171 --> 00:08:33,181 If you're here to take statements, you'll be waitin' a while. 112 00:09:08,091 --> 00:09:10,221 I know you're upset, Amber. 113 00:09:10,241 --> 00:09:13,151 I need to find out what out happened before I can do anything-- 114 00:09:13,171 --> 00:09:15,061 Fourteen. 115 00:09:15,241 --> 00:09:17,211 She was fourteen. 116 00:09:19,111 --> 00:09:20,151 Do you wanna tell me again 117 00:09:20,171 --> 00:09:23,101 how you and the other cops are doing all you can? 118 00:09:27,181 --> 00:09:30,021 She was just a kid, Cole. 119 00:09:31,221 --> 00:09:35,021 Look, I've got people to help... 120 00:09:35,041 --> 00:09:38,071 so get out there and go do your job. 121 00:09:39,221 --> 00:09:41,091 Go be a cop. 122 00:10:09,091 --> 00:10:11,071 We're gettin' paid or not? 123 00:10:11,091 --> 00:10:12,161 Tranquilo. 124 00:10:17,221 --> 00:10:20,071 What my father says that we owe you. 125 00:10:23,131 --> 00:10:25,071 This? 126 00:10:25,091 --> 00:10:28,081 -This is not five million. -No. 127 00:10:28,101 --> 00:10:29,151 Two hundred thousand. 128 00:10:29,171 --> 00:10:31,021 Kraley cost you the rest 129 00:10:31,041 --> 00:10:32,121 when he sent that cop to rob our money house. 130 00:10:32,141 --> 00:10:36,071 -He had nothin' to do with that. -Of course he did. 131 00:10:36,091 --> 00:10:40,191 And this money is the only reason he can show his face without being killed. 132 00:10:40,211 --> 00:10:43,101 Just be glad that this is the only punishment. 133 00:10:43,121 --> 00:10:47,121 Deal was, we get Ignacio back, you pay us, we're done. 134 00:10:47,141 --> 00:10:50,111 That was then. The circumstances changed 135 00:10:50,131 --> 00:10:53,131 when my father heard from Ricardo about Kraley's betrayal. 136 00:10:56,061 --> 00:10:57,131 Look, 137 00:10:57,151 --> 00:11:00,151 I know that this isn't right. And because of it, 138 00:11:00,171 --> 00:11:03,151 -I wanna make it up to you. -How? 139 00:11:04,221 --> 00:11:05,251 Work for me. 140 00:11:07,241 --> 00:11:09,151 In a more legitimate way. 141 00:11:21,211 --> 00:11:24,141 Hey, you paid for all that? Or was it donated? 142 00:11:26,211 --> 00:11:27,221 You need somethin'? 143 00:11:28,201 --> 00:11:31,121 G's makin' moves and I'm losin' runners. 144 00:11:31,141 --> 00:11:34,081 And I can't do nothin' about it 'cause the Vipers got him covered. 145 00:11:34,101 --> 00:11:37,031 So tell me, man. What am I gonna have to pay to get you and your people 146 00:11:37,051 --> 00:11:39,201 -to do the same for me? -I don't know what you're talkin' about. 147 00:11:39,221 --> 00:11:42,201 -People gettin' killed, Cole. -That's because you killin' 'em. 148 00:11:42,221 --> 00:11:46,061 I'm just defending my corners, man. G ridin' on us. 149 00:11:46,081 --> 00:11:48,191 Get rid of his ass, keep the peace. 150 00:11:48,211 --> 00:11:50,101 -Take a walk. -Come on, man. 151 00:11:50,121 --> 00:11:51,201 Take a walk. 152 00:11:56,151 --> 00:11:58,201 A'ight, man. A'ight. 153 00:12:16,111 --> 00:12:17,111 To hell with that! 154 00:12:17,131 --> 00:12:18,251 Both of you shut up and let him talk. 155 00:12:19,031 --> 00:12:21,241 -You haven't even been here! -Cole's right, this is bullshit, Steve! 156 00:12:22,021 --> 00:12:23,051 What's goin' on? 157 00:12:23,071 --> 00:12:24,241 Kraley here decided to crawl out from under his rock. 158 00:12:25,021 --> 00:12:27,121 They played us because they think we're weak. 159 00:12:27,141 --> 00:12:28,221 I'm not steppin' down. 160 00:12:28,241 --> 00:12:31,251 We both know why they played us, and it ain't about being weak. 161 00:12:32,031 --> 00:12:34,111 - You're lucky Beach doesn't know. - Yeah, back off. 162 00:12:34,131 --> 00:12:37,081 -'Cause you don't do shit but complain! -Shut up, son! 163 00:12:37,101 --> 00:12:38,201 Men are talkin' here! 164 00:12:38,221 --> 00:12:40,111 Hear him out before you go off at him! 165 00:12:43,251 --> 00:12:47,171 I don't like it any more than you do, but they are blaming us 166 00:12:47,191 --> 00:12:49,041 for what Foster did. 167 00:12:50,111 --> 00:12:53,021 All we can do is salvage what we can. 168 00:12:53,041 --> 00:12:55,031 How you gonna salvage shit? 169 00:12:55,051 --> 00:12:56,251 I got some options for that. 170 00:12:57,031 --> 00:12:59,061 He's got an option. 171 00:12:59,081 --> 00:13:02,041 -Let's not forget who's in charge here. -You wanna hear 'em, or not? 172 00:13:04,251 --> 00:13:09,021 We're under a ton of pressure right now, so our best bet is to go legit. 173 00:13:10,071 --> 00:13:12,171 -This shit again. -Let me finish! 174 00:13:13,221 --> 00:13:17,121 I get we need to keep earning, so we're setting up a security business. 175 00:13:17,141 --> 00:13:18,221 You bein' serious? 176 00:13:18,241 --> 00:13:21,081 It pays good and we already have a client with multiple sites. 177 00:13:21,101 --> 00:13:23,221 Takes time to set up a business. We got bills now. 178 00:13:23,241 --> 00:13:26,151 Yeah, we have a backer who will front the start-up costs. 179 00:13:26,171 --> 00:13:29,101 -Who? -The cartel. 180 00:13:29,121 --> 00:13:31,221 They have legitimate operations all over the country. 181 00:13:31,241 --> 00:13:35,021 They're our initial clients, then we will expand the customer base. 182 00:13:36,041 --> 00:13:38,091 This is the first time me hearin' this too, 183 00:13:38,111 --> 00:13:39,151 but it sounds good to me. 184 00:13:40,211 --> 00:13:44,041 What? You idiots want to keep shakin' down curb servers 185 00:13:44,061 --> 00:13:47,041 and protecting gangbangers when we can earn legal money? 186 00:13:48,031 --> 00:13:49,161 How much we talkin' about, Steve? 187 00:13:49,181 --> 00:13:50,221 Forty an hour. 188 00:13:52,111 --> 00:13:54,201 Do as little as ten hours a week, 189 00:13:54,221 --> 00:13:57,101 that's an extra 20 grand a year. 190 00:13:58,171 --> 00:14:00,221 Think about it. 191 00:14:03,051 --> 00:14:05,031 What, we're rent-a-cops to the cartel now? 192 00:14:05,051 --> 00:14:07,051 Cartel's temporary. The business is permanent. 193 00:14:07,071 --> 00:14:10,061 What about Price? The Police Commission? 194 00:14:10,081 --> 00:14:11,211 That ain't the way it happened. 195 00:14:11,231 --> 00:14:14,211 Your daddy never jumped in front of a gun to save his partner. 196 00:14:14,231 --> 00:14:17,031 He got a commendation for it. 197 00:14:17,051 --> 00:14:19,221 Your old man had a big ol' line of bullshit, that's what he had. 198 00:14:19,241 --> 00:14:24,061 And at the end of the day, we got tired of listenin' to it. 199 00:14:24,081 --> 00:14:26,101 That's why he turned to the bottle. 200 00:14:27,141 --> 00:14:29,171 One of you stop that before she kills him. 201 00:14:42,191 --> 00:14:44,241 -Young crowd. -Always. 202 00:14:45,021 --> 00:14:46,171 University's across the street. 203 00:14:46,191 --> 00:14:48,171 I'm guessin' you sell more booze than food then, huh? 204 00:14:48,191 --> 00:14:50,021 Pretty much. 205 00:14:50,181 --> 00:14:54,041 That old guy over there. Seems a little out of place. 206 00:14:54,061 --> 00:14:56,021 Nah, he's a professor. 207 00:14:56,041 --> 00:14:58,101 He comes in with the students a lot. They seem to like him. 208 00:15:11,081 --> 00:15:13,041 It's the cartel we're talkin' about here. 209 00:15:13,061 --> 00:15:14,101 Yeah. 210 00:15:14,121 --> 00:15:18,041 But Carmen's got legitimate development and construction sites. 211 00:15:19,131 --> 00:15:20,231 They're just a front, right? 212 00:15:21,221 --> 00:15:25,091 Of course they are, but it gives us a base we can build on-- 213 00:15:25,111 --> 00:15:27,031 land some real clients, 214 00:15:27,051 --> 00:15:29,121 and then cut loose from the cartel. 215 00:15:29,141 --> 00:15:31,041 It's a damn good payday for you. 216 00:15:32,221 --> 00:15:35,091 I gotta run the bar. I don't want any part of it. 217 00:15:35,111 --> 00:15:37,041 -Meadow can run the bar. -Really-- 218 00:15:37,061 --> 00:15:38,221 Before you say no, hear me out. 219 00:15:40,121 --> 00:15:41,251 You'll have complete control. 220 00:15:42,031 --> 00:15:43,191 You don't like somethin', we don't do it. 221 00:15:44,231 --> 00:15:46,201 And I need you as the face of this business, Carl, 222 00:15:46,221 --> 00:15:49,191 'cause I can't get out from under this shit without you. 223 00:15:53,121 --> 00:15:55,181 And when you do, I'm left with the company? 224 00:15:55,201 --> 00:15:58,161 No. At that point I want to run it. 225 00:15:59,161 --> 00:16:03,021 But the only kind of luck I had lately is the bad kind. It's time I got out. 226 00:16:26,041 --> 00:16:27,111 Congratulations. 227 00:16:27,131 --> 00:16:29,111 About what? 228 00:16:29,131 --> 00:16:31,241 This is all I've got left. My whole life, right here. 229 00:16:33,051 --> 00:16:34,111 You're free. 230 00:16:35,091 --> 00:16:37,151 Thanks to the intel I helped you feed the DEA. 231 00:16:39,081 --> 00:16:40,141 You're welcome. 232 00:16:43,141 --> 00:16:46,041 I'm not going anywhere with you. 233 00:16:46,061 --> 00:16:48,211 Yeah, you are. Get in. 234 00:17:08,141 --> 00:17:10,151 Steve says that you can be an asset. 235 00:17:12,071 --> 00:17:13,251 I'm not so sure. 236 00:17:18,111 --> 00:17:20,221 - What's in it for me? - Nothing. 237 00:17:20,241 --> 00:17:23,021 Unless I see your value. 238 00:17:24,241 --> 00:17:26,121 I have inside knowledge. 239 00:17:26,141 --> 00:17:30,101 Investigative techniques, names and locations of informers 240 00:17:30,121 --> 00:17:32,121 and undercover agents. 241 00:17:33,091 --> 00:17:36,051 Any friends left at the DEA and the FBI? 242 00:17:37,171 --> 00:17:39,211 If they're properly incentivized. 243 00:17:39,231 --> 00:17:43,021 And you're willing to share information with my father? 244 00:17:43,041 --> 00:17:44,191 On an going basis? 245 00:17:44,211 --> 00:17:47,031 If I'm properly incentivized. 246 00:17:50,131 --> 00:17:54,251 Do you understand that a relationship with us... 247 00:17:57,101 --> 00:17:59,041 ...it's a one-way street. 248 00:17:59,061 --> 00:18:01,081 There's no goin' back. 249 00:18:01,101 --> 00:18:03,161 This isn't my first rodeo. 250 00:18:07,091 --> 00:18:09,091 Could you give us a moment, please... 251 00:18:09,111 --> 00:18:11,111 so that I can talk to Steve in private? 252 00:18:13,181 --> 00:18:14,251 Thank you. 253 00:18:21,041 --> 00:18:25,071 So she's your enemy first, and you bring her to me now. Why? 254 00:18:27,171 --> 00:18:31,231 Because she's still a danger to me if she's out there, and hungry. 255 00:18:31,251 --> 00:18:34,191 But if she's working for you, 256 00:18:34,211 --> 00:18:36,191 I know exactly where she is. 257 00:18:36,211 --> 00:18:39,141 So you don't trust her... 258 00:18:39,161 --> 00:18:41,161 but you expect me to? 259 00:18:41,181 --> 00:18:44,231 Because like everyone you deal with, she's greedy. 260 00:18:44,251 --> 00:18:46,111 Not stupid. 261 00:18:49,241 --> 00:18:51,161 If we agree to do this, Steve, 262 00:18:51,181 --> 00:18:54,071 you understand that she's your responsibility. 263 00:19:13,201 --> 00:19:15,171 I gotta step away, Steve. 264 00:19:17,161 --> 00:19:20,051 I'm putting in for a transfer. 265 00:19:20,071 --> 00:19:23,071 It's the only chance I got of keeping contact with my daughter, 266 00:19:23,091 --> 00:19:24,241 is to step off this rollercoaster. 267 00:19:27,231 --> 00:19:30,141 Victor works for the cartel, right? 268 00:19:30,161 --> 00:19:34,121 What if we get Ignacio to lean on him about the custody arrangement? 269 00:19:34,141 --> 00:19:36,031 Jesus. 270 00:19:36,051 --> 00:19:37,091 What's up, Pearl? 271 00:19:37,111 --> 00:19:38,221 You know I hate to bother you, Pete, 272 00:19:38,241 --> 00:19:42,041 but I really thought you should know there's a strange man at your house, 273 00:19:42,061 --> 00:19:45,101 -and he's carrying out boxes-- -I'm on my way! 274 00:19:46,231 --> 00:19:48,111 Shit. 275 00:19:58,031 --> 00:19:59,201 What's goin' on? 276 00:19:59,221 --> 00:20:01,251 This is my house too. There's stuff I need. 277 00:20:02,031 --> 00:20:03,231 Well, you coulda called and at least let me know. 278 00:20:03,251 --> 00:20:05,201 I don't answer to you or your schedule. 279 00:20:05,221 --> 00:20:06,231 Why don't you leave 280 00:20:06,251 --> 00:20:08,081 and let us finish doing this? 281 00:20:08,101 --> 00:20:09,191 If you're trying to push his buttons, 282 00:20:09,211 --> 00:20:11,231 know if he goes, I go too. 283 00:20:13,071 --> 00:20:16,061 I'm doing everything I can to show you that I care. 284 00:20:16,081 --> 00:20:17,191 Yeah, too little, too late. 285 00:20:17,211 --> 00:20:20,121 -What, does he talk for you now? -Can we all stop? 286 00:20:21,111 --> 00:20:22,211 I just need to get some stuff. 287 00:20:27,111 --> 00:20:29,111 Leave it, Pete. 288 00:21:00,091 --> 00:21:03,151 Perhaps I could recommend the Honda for propping yourself up? 289 00:21:03,171 --> 00:21:05,111 This is about to be unavailable. 290 00:21:05,131 --> 00:21:09,081 -You Professor Michael Everett? -Last I checked. May I? 291 00:21:09,101 --> 00:21:11,091 Name Abigail Beach mean anything to you? 292 00:21:12,251 --> 00:21:15,161 No. Do you mind? 293 00:21:17,031 --> 00:21:19,021 She says you raped her. 294 00:21:21,141 --> 00:21:23,111 Thirty years ago, so don't worry. 295 00:21:23,131 --> 00:21:25,131 The statute expired a long time ago. 296 00:21:25,151 --> 00:21:26,231 Then what do you want? 297 00:21:28,031 --> 00:21:30,071 For you to tell me whether my mother lied to me. 298 00:21:32,081 --> 00:21:33,181 Did you rape her? 299 00:21:33,201 --> 00:21:36,191 I-I never raped anybody. 300 00:21:37,181 --> 00:21:40,191 I don't remember anybody named Beach from 30 years ago. 301 00:21:40,211 --> 00:21:43,041 Is this some kind of shakedown? 302 00:21:49,141 --> 00:21:52,031 That's my cell and address on the back. 303 00:21:52,051 --> 00:21:55,081 You decide you want to talk about it, get in touch. 304 00:21:57,041 --> 00:21:59,191 But I'm not letting this go until I know the truth. 305 00:22:07,041 --> 00:22:09,081 Your paperwork is incomplete. 306 00:22:09,101 --> 00:22:12,211 I recommend you speak to an attorney before we proceed. 307 00:22:15,031 --> 00:22:17,111 I'm willing to allow supervised visits. 308 00:22:17,131 --> 00:22:21,061 I mean, on the condition that I set the times. 309 00:22:22,151 --> 00:22:24,251 -What the hell happened to you? -Excuse me? 310 00:22:25,031 --> 00:22:27,121 You used to think for yourself, now he does it for you? 311 00:22:31,171 --> 00:22:33,201 I'm done with this mediation shit. 312 00:22:35,041 --> 00:22:36,181 I'm filing for full custody. 313 00:22:36,201 --> 00:22:39,051 You don't want to push this to trial. 314 00:22:39,071 --> 00:22:41,121 Dragging this out will only hurt Veronica. 315 00:22:43,021 --> 00:22:44,181 More than never seeing her father again? 316 00:22:44,201 --> 00:22:47,201 You'll be lucky not to see the inside of a cell... 317 00:22:48,211 --> 00:22:52,121 ...after the judge hears about all the dirt in your life. 318 00:22:55,141 --> 00:22:57,051 Go ahead. 319 00:22:57,071 --> 00:22:58,231 Burn my house down, Victor. 320 00:23:01,041 --> 00:23:03,021 And I'll burn down yours. 321 00:23:03,041 --> 00:23:06,071 -You're just as dirty as I am. -Pete. 322 00:23:06,091 --> 00:23:08,171 Remember, we have the same employer. 323 00:23:09,221 --> 00:23:11,021 So come after me. 324 00:23:11,041 --> 00:23:13,021 And you can explain to Carmen 325 00:23:13,041 --> 00:23:15,181 why you're slinging shit that's gonna blow back on her. 326 00:23:40,201 --> 00:23:42,071 Hey. 327 00:23:44,111 --> 00:23:46,121 You guys are killin' me here. 328 00:23:46,141 --> 00:23:47,191 Quit your whining, Carl. 329 00:23:49,041 --> 00:23:50,061 The place is good. 330 00:23:52,061 --> 00:23:53,121 Legit. 331 00:23:53,141 --> 00:23:55,211 I'm not complaining about the office. 332 00:23:55,231 --> 00:23:57,091 What's the problem? 333 00:23:57,111 --> 00:23:59,241 It's the first day and already we got no-shows. 334 00:24:01,041 --> 00:24:04,091 Who didn't show up? 335 00:24:12,211 --> 00:24:14,071 You didn't show for your shift. 336 00:24:14,091 --> 00:24:16,241 You gotta be reliable or we lose the jobs. 337 00:24:17,021 --> 00:24:19,231 Babysitter canceled on me. Last minute. 338 00:24:22,131 --> 00:24:23,181 This is my sister. 339 00:24:23,201 --> 00:24:26,071 -Dani. -Hi, Dani. 340 00:24:30,161 --> 00:24:32,231 After what happened, I just can't leave her. 341 00:24:37,091 --> 00:24:40,171 You shoulda had a backup plan. I'm taking you off the roster. 342 00:24:40,191 --> 00:24:43,081 She's still so terrified. 343 00:24:43,101 --> 00:24:46,021 Those cartel goons scared the shit out of her. 344 00:24:46,041 --> 00:24:49,161 I need the money. It won't happen again. Please! 345 00:24:58,201 --> 00:24:59,241 You're quiet. 346 00:25:01,171 --> 00:25:04,041 It's 'cause I don't like working two-man cars. 347 00:25:04,061 --> 00:25:05,231 And I hate talkin' to you. 348 00:25:09,221 --> 00:25:12,161 Then let's start shakin' some shit. 349 00:25:12,181 --> 00:25:16,041 'Cause right now it feels like I'm trapped in the Uber ride from hell. 350 00:25:16,061 --> 00:25:18,101 Fine. You wanna know what I'm thinkin' about? 351 00:25:20,031 --> 00:25:21,241 I found my biological father. 352 00:25:22,211 --> 00:25:24,121 You're screwin' with me, right? 353 00:25:27,061 --> 00:25:28,181 Am I allowed to ask about it? 354 00:25:28,201 --> 00:25:30,031 No. 355 00:25:31,091 --> 00:25:32,221 I'm gonna anyway. 356 00:25:43,191 --> 00:25:45,121 It's G! Run! 357 00:25:58,071 --> 00:25:59,111 Shit! 358 00:26:00,231 --> 00:26:02,171 Cole! 359 00:26:02,191 --> 00:26:06,121 32-Adam is requesting backup and rescue unit on a 245 now. 360 00:26:14,141 --> 00:26:16,121 Shit. 361 00:26:18,191 --> 00:26:20,071 What the hell? 362 00:26:21,201 --> 00:26:23,201 I know this kid. 363 00:26:23,221 --> 00:26:26,111 He was a good kid, man. 364 00:26:41,081 --> 00:26:44,061 Someone saw the shooter. It was G. 365 00:26:45,161 --> 00:26:47,141 Now you gonna do your damn job? 366 00:26:49,091 --> 00:26:51,131 They gonna testify to that? 367 00:26:55,041 --> 00:26:56,161 Probably not. 368 00:26:57,221 --> 00:26:59,171 But you were there. You saw it. 369 00:27:02,051 --> 00:27:04,151 We didn't get close enough for an I.D. 370 00:27:13,051 --> 00:27:14,211 That woman worked three jobs, 371 00:27:14,231 --> 00:27:17,151 and still had time to put this kid on the right path. 372 00:27:17,171 --> 00:27:20,061 And now everything she did, everything he did, to get away from this, 373 00:27:20,081 --> 00:27:21,231 was for nothin'. 374 00:27:30,081 --> 00:27:33,121 You gotta take this shit seriously if it's gonna work for us. 375 00:27:33,141 --> 00:27:35,221 You gotta show up for your shifts! 376 00:27:35,241 --> 00:27:38,121 Sittin' around a construction site for hours, it's boring. 377 00:27:38,141 --> 00:27:39,171 It's good money. 378 00:27:39,191 --> 00:27:41,111 Maybe for you it is. 379 00:27:42,131 --> 00:27:43,251 How much is goin' in your own pocket? 380 00:27:44,031 --> 00:27:46,101 He ain't takin' anything for himself. 381 00:27:46,121 --> 00:27:49,241 Ten percent goes into the pension, the rest goes to the Ravens 382 00:27:50,021 --> 00:27:52,131 who actually show up for their shifts! 383 00:27:52,151 --> 00:27:55,101 It comes out to forty an hour for you-- what's the problem? 384 00:27:55,121 --> 00:27:56,211 All he does is judge. 385 00:27:56,231 --> 00:27:59,251 -Jesus. -That's not a leader in my book! 386 00:28:01,091 --> 00:28:04,081 Every day I reach out to Tom, begging him to come back, 387 00:28:04,101 --> 00:28:05,161 but he won't! 388 00:28:05,181 --> 00:28:09,091 Not while he's still criticizing his every move. 389 00:28:09,111 --> 00:28:12,161 He ain't here because he don't care about anybody but himself! 390 00:28:16,051 --> 00:28:17,251 This is what's in the pension right now. 391 00:28:18,031 --> 00:28:21,041 I'm gonna split it evenly between every Raven. 392 00:28:22,201 --> 00:28:25,101 That's a starting bonus for every Raven 393 00:28:25,121 --> 00:28:29,041 who wants to buy into the security business... 394 00:28:29,061 --> 00:28:30,231 and do the job. 395 00:28:34,211 --> 00:28:36,121 Anybody want out? 396 00:28:38,031 --> 00:28:40,071 Make a decision now, 'cause after tonight 397 00:28:40,091 --> 00:28:41,201 I don't wanna hear any more complaints 398 00:28:41,221 --> 00:28:43,111 about how I run this program. 399 00:28:48,081 --> 00:28:49,191 Carve it up, Pete. 400 00:28:53,191 --> 00:28:55,031 Sit down. 401 00:29:11,241 --> 00:29:13,051 Phone. 402 00:29:14,021 --> 00:29:15,251 Yeah. 403 00:29:16,031 --> 00:29:17,171 Answer it or shut it off. 404 00:29:24,021 --> 00:29:25,251 You gonna finish that bottle, too? 405 00:29:26,031 --> 00:29:27,141 Maybe. 406 00:29:28,081 --> 00:29:30,041 Maybe that'll help. 407 00:29:32,071 --> 00:29:35,181 Most people drink themselves stupid, but being how you started that way... 408 00:29:37,141 --> 00:29:40,121 What do you mean? She's a Raven. She deserves her piece. 409 00:29:40,141 --> 00:29:43,101 She almost got me killed by running her mouth. 410 00:29:44,231 --> 00:29:48,061 She'll get it-- when she proves she deserves it. 411 00:30:08,051 --> 00:30:10,031 Christine! Hold up. 412 00:30:11,111 --> 00:30:12,161 Hey. 413 00:30:14,081 --> 00:30:15,251 Thank you for trying. 414 00:30:17,181 --> 00:30:18,251 Look. 415 00:30:20,061 --> 00:30:21,141 That's half my cut. 416 00:30:22,121 --> 00:30:23,231 Just take it. 417 00:30:27,211 --> 00:30:29,111 Steve has to be able to trust you. 418 00:30:29,131 --> 00:30:30,181 We all do. 419 00:30:31,171 --> 00:30:33,071 That's how it works. 420 00:30:37,021 --> 00:30:38,021 Thank you. 421 00:30:38,041 --> 00:30:39,241 You got it. 422 00:31:26,141 --> 00:31:28,111 Left you five messages. 423 00:31:28,131 --> 00:31:30,041 Ya ever answer your phone? 424 00:31:35,041 --> 00:31:36,221 Did you see him? 425 00:31:36,241 --> 00:31:38,051 Yeah. 426 00:31:39,141 --> 00:31:41,121 Did you kill him? 427 00:31:41,141 --> 00:31:43,061 Was I supposed to? 428 00:31:43,241 --> 00:31:45,031 Want a drink? 429 00:31:45,051 --> 00:31:47,211 You're not still drinkin' that wine cooler shit, are ya? 430 00:31:48,221 --> 00:31:50,051 Not since I was 15. 431 00:32:01,121 --> 00:32:03,021 He doesn't remember you. 432 00:32:03,041 --> 00:32:07,121 And obviously, he says he's never raped anyone in his entire life. 433 00:32:10,081 --> 00:32:13,141 So he doesn't believe you... 434 00:32:14,101 --> 00:32:15,221 ...that you're his spawn. 435 00:32:19,251 --> 00:32:21,231 Christ. 436 00:32:21,251 --> 00:32:24,141 -You believed him? -One of you is lying. 437 00:32:25,091 --> 00:32:28,161 Wake the hell up, or get out. 438 00:32:28,181 --> 00:32:30,251 'Cause I'm not the one who's lying. 439 00:33:01,201 --> 00:33:04,041 All right. Roll your ass out. 440 00:33:04,061 --> 00:33:06,131 We're closing. 441 00:33:06,151 --> 00:33:08,041 You've had enough. Be safe. 442 00:33:35,131 --> 00:33:36,131 Put your hands up, G. 443 00:33:36,151 --> 00:33:39,081 Come on. You lost your damn mind? 444 00:33:39,101 --> 00:33:42,171 -He's drunk. -I am. So try me! 445 00:33:42,191 --> 00:33:43,221 -So you takin' me in? -Yeah. 446 00:33:43,241 --> 00:33:46,111 And you need to walk, or you're comin' with. 447 00:33:46,131 --> 00:33:47,221 -Walk! -It's good. 448 00:33:47,241 --> 00:33:49,141 Call my damn lawyer. 449 00:33:49,161 --> 00:33:50,201 Put your hands up. Come on. 450 00:33:50,221 --> 00:33:52,021 Get up against the car. Come on. 451 00:33:56,191 --> 00:33:58,041 What's the charge? 452 00:33:58,061 --> 00:34:01,051 -I'll think of somethin'. Come on. -Gonna be sorry 453 00:34:01,071 --> 00:34:04,031 -when you're sobered up. -Whatever. Come on. 454 00:34:04,181 --> 00:34:05,241 In you go. 455 00:34:08,101 --> 00:34:10,151 Look, this is just one more example 456 00:34:10,171 --> 00:34:13,061 of how out-of-hand the media has become and-- 457 00:34:13,081 --> 00:34:15,191 and no offense to those of you who are here today. 458 00:34:15,211 --> 00:34:18,151 But I think there's one thing we can all agree on: 459 00:34:18,171 --> 00:34:22,111 there's been an enormous lack of journalistic integrity here. 460 00:34:22,131 --> 00:34:25,141 The author of this article promised to expose 461 00:34:25,161 --> 00:34:27,161 gross corruption in the department, 462 00:34:27,181 --> 00:34:29,041 and then failed to deliver. 463 00:34:29,061 --> 00:34:32,021 His sources have retracted their statements, 464 00:34:32,041 --> 00:34:36,121 and much of what the article offers is speculative, anyway. 465 00:34:36,141 --> 00:34:38,251 The department did its own investigation 466 00:34:39,031 --> 00:34:44,091 and found these broad accusations to be... without merit. 467 00:34:44,111 --> 00:34:47,021 These are just social clubs... 468 00:34:47,041 --> 00:34:50,251 a part of the station pride, if you will. 469 00:34:51,031 --> 00:34:55,161 No different than, say, a marine getting a USMC tattoo. 470 00:34:55,181 --> 00:34:57,151 All right, drinks on the house! 471 00:35:18,121 --> 00:35:19,201 Uh, no thanks. 472 00:35:20,191 --> 00:35:22,231 Any more and I might take you home. 473 00:35:22,251 --> 00:35:24,221 Do you even know where home is? 474 00:35:25,221 --> 00:35:27,081 Funny. 475 00:35:27,101 --> 00:35:28,221 It's from her. 476 00:35:36,101 --> 00:35:39,031 -Hey. Thanks. -Yeah. 477 00:35:43,141 --> 00:35:46,071 -How old's your daughter? -Ten. 478 00:35:47,081 --> 00:35:49,231 Maybe she and Dani can have a playdate. 479 00:35:49,251 --> 00:35:51,211 Yeah. 480 00:35:52,211 --> 00:35:54,161 She ever talk to you about boys? 481 00:35:55,251 --> 00:35:58,251 Look, I don't mean to be rude or anything, but, um... 482 00:35:59,031 --> 00:36:01,151 I'm kinda alone for a reason. 483 00:36:03,191 --> 00:36:05,071 No shit. 484 00:36:15,131 --> 00:36:18,061 Tell me what you got. Are you in? 485 00:36:19,021 --> 00:36:20,131 Yeah. 486 00:36:20,151 --> 00:36:22,041 They trust you yet? 487 00:36:22,061 --> 00:36:24,121 They don't even trust each other. 488 00:36:24,141 --> 00:36:26,251 But you laid eyes on Ignacio. 489 00:36:28,051 --> 00:36:29,131 No, just the daughter. 490 00:36:29,151 --> 00:36:31,021 So where is he? 491 00:36:31,041 --> 00:36:34,101 They haven't shared that with me yet. 492 00:36:34,121 --> 00:36:36,171 It's about time I meet these people myself. 493 00:36:36,191 --> 00:36:39,181 Start layin' track for an intro. 494 00:37:08,141 --> 00:37:12,211 I know we're blockin' traffic, but these people need to mourn. 495 00:37:12,231 --> 00:37:16,081 I'm here to pay my respects like everybody else, brother. 496 00:37:22,131 --> 00:37:24,121 Damn it, I asked him not to come. 497 00:37:25,171 --> 00:37:27,051 I'll handle it. 498 00:37:33,021 --> 00:37:34,191 Now's not a good time for you to be here. 499 00:37:34,211 --> 00:37:36,241 Man, just 'cause we sling don't mean we don't give a shit 500 00:37:37,021 --> 00:37:38,121 about what happens in our neighborhood. 501 00:37:38,141 --> 00:37:41,141 Do you see these people? They're mourning. 502 00:37:41,161 --> 00:37:44,061 And right now, you're just a reminder why all this shit happened. 503 00:37:48,071 --> 00:37:50,121 Yeah. Yeah, I feel ya. 504 00:37:51,071 --> 00:37:52,091 Look, man, just... 505 00:37:52,111 --> 00:37:55,231 tell the pastor that I'll pay for the burial expenses. 506 00:37:55,251 --> 00:37:57,061 It's the least I can do. 507 00:37:58,061 --> 00:37:59,121 I'll let him know. 508 00:38:02,121 --> 00:38:03,241 Heard G got arrested. 509 00:38:05,231 --> 00:38:07,091 Yeah. 510 00:40:08,211 --> 00:40:11,051 See, this is why we can't have nice things. 511 00:40:14,031 --> 00:40:16,031 Son of a bitch. 512 00:40:39,191 --> 00:40:41,191 I hear you like to talk. 513 00:40:48,041 --> 00:40:49,211 So let's talk. 38065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.