All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S05E07.The.House.Full.of.Extremely.Lame.Horses.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,610 Where's Nancy? 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,552 The food's getting cold. 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,720 - She's got a date. - Oh. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,304 A date? 5 00:00:12,388 --> 00:00:14,640 With a boy? 6 00:00:14,724 --> 00:00:17,852 Yes, dear, a date. Potatoes? 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 Don't try to distract me with potatoes. 8 00:00:19,562 --> 00:00:20,813 But you love potatoes. 9 00:00:20,896 --> 00:00:21,915 I don't want to talk about potatoes. 10 00:00:21,939 --> 00:00:24,608 Okay. Carrots? 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,777 Carole, our daughter is 15. 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,797 - Danny... - No dating till she's married. 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,781 Then her husband can decide when she dates. 14 00:00:31,949 --> 00:00:32,949 I wonder if he's going to 15 00:00:32,992 --> 00:00:33,909 let her go to the dance. 16 00:00:33,993 --> 00:00:34,993 Carole bought her a dress 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,120 and she cut the tags. 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,973 He's going to have to let her go to the dance. 19 00:00:37,997 --> 00:00:39,582 Boy, that Nancy is a handful. 20 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 Thank God we didn't have a girl. 21 00:00:41,250 --> 00:00:43,627 Ignore Grandma, she's drunk. 22 00:00:43,711 --> 00:00:45,647 Well, I think it's plenty of space for a gathering. 23 00:00:45,671 --> 00:00:47,524 I guess if I move the dining room table out of here, 24 00:00:47,548 --> 00:00:49,759 I could set up a punch bowl station and... 25 00:00:49,842 --> 00:00:52,178 There's that smell again. Is it the drapes? 26 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 No, I don't think... 27 00:00:53,429 --> 00:00:54,656 Anyhow, I'd really like to be able 28 00:00:54,680 --> 00:00:55,931 to give them dance lessons. 29 00:00:56,015 --> 00:00:56,932 Every girl should know 30 00:00:57,016 --> 00:00:58,225 how to do a proper... 31 00:00:58,309 --> 00:01:00,603 Wait. Is it the carpet? 32 00:01:00,686 --> 00:01:02,831 - I already sniffed down there. - Where is it coming from? 33 00:01:02,855 --> 00:01:04,124 - Follow me. - What are you doing? 34 00:01:04,148 --> 00:01:05,775 I'm gonna race him down the hall. 35 00:01:05,858 --> 00:01:07,085 I just want to see 36 00:01:07,109 --> 00:01:08,402 if he can outrun me. 37 00:01:08,486 --> 00:01:09,987 Well, of course he can outrun you. 38 00:01:10,070 --> 00:01:11,631 He's going to give himself a heart attack. 39 00:01:11,655 --> 00:01:13,157 Thank God we didn't have a girl. 40 00:01:13,240 --> 00:01:14,909 They're the worst. 41 00:01:14,992 --> 00:01:15,992 Ignore Grandma, honey. 42 00:01:16,035 --> 00:01:17,369 And Grandpa. Ignore him, too. 43 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 It's the piano. 44 00:01:18,704 --> 00:01:20,790 The piano smells like onions? 45 00:01:20,873 --> 00:01:21,957 Just the black keys. 46 00:01:22,041 --> 00:01:23,667 - Shirley? - Yes? 47 00:01:23,751 --> 00:01:25,353 The black keys on the piano smell like onions. 48 00:01:25,377 --> 00:01:27,171 - And? - Why? 49 00:01:27,254 --> 00:01:29,715 It's a used piano. 50 00:01:29,799 --> 00:01:32,510 Danny, honestly, is this really necessary? 51 00:01:32,593 --> 00:01:33,761 You know he's going to be 52 00:01:33,844 --> 00:01:35,364 on The Gordon Ford Show tomorrow night. 53 00:01:35,429 --> 00:01:36,806 - Danny Stevens? Really? - Uh-huh. 54 00:01:36,889 --> 00:01:37,807 Oh, my God. I love him. 55 00:01:37,890 --> 00:01:39,558 There's nothing he can't do. 56 00:01:39,642 --> 00:01:41,602 He sings, he dances. 57 00:01:41,685 --> 00:01:43,604 He visits sick children. Constantly. 58 00:01:43,687 --> 00:01:45,767 - Can't stay away from them. - The sicker the better. 59 00:01:45,815 --> 00:01:47,834 You guys want to come to the show tomorrow? Watch him live? 60 00:01:47,858 --> 00:01:49,652 - Are you serious? - We would love that. 61 00:01:49,735 --> 00:01:51,028 How would we get tickets? 62 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 Well, lucky for you, 63 00:01:52,154 --> 00:01:53,572 you've got someone on the inside. 64 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 How fabulous. Who? 65 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Me. I'm on the inside. 66 00:01:57,076 --> 00:01:59,036 - I don't understand. - I work on the show. 67 00:01:59,119 --> 00:02:00,839 So, you know someone who can get us tickets? 68 00:02:00,913 --> 00:02:02,832 Yes. Me. 69 00:02:04,708 --> 00:02:06,627 I can get you tickets. 70 00:02:06,710 --> 00:02:08,003 Because I work on the show. 71 00:02:08,087 --> 00:02:09,087 So I'm there. 72 00:02:09,129 --> 00:02:10,464 I don't know what she's saying. 73 00:02:10,548 --> 00:02:11,775 If I air out that piano, 74 00:02:11,799 --> 00:02:13,217 replace all the artwork, 75 00:02:13,300 --> 00:02:14,969 lose the doilies and the plastic, 76 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 add some flowers, some pillows, paint, maybe... 77 00:02:17,680 --> 00:02:19,449 - Shirley, I'll think about it. - Think about what? 78 00:02:19,473 --> 00:02:21,350 Oh, she wants a place to throw a party 79 00:02:21,433 --> 00:02:23,161 for those sad, lonely women who pay her for a husband. 80 00:02:23,185 --> 00:02:25,229 May I just say, thank God we didn't have a girl. 81 00:02:25,312 --> 00:02:27,189 We sure dodged a bullet there, boy. 82 00:02:27,273 --> 00:02:30,067 - Ignore Grandma, sweetie. - Grandpa, too. 83 00:02:30,150 --> 00:02:31,670 - Nancy. - I know, Daddy. 84 00:02:31,694 --> 00:02:33,821 Let's just make that a blanket rule, shall we? 85 00:02:36,156 --> 00:02:37,616 Thank you again. 86 00:02:37,700 --> 00:02:39,326 You're welcome. 87 00:02:39,410 --> 00:02:42,621 Miriam, have whoever's getting us the tickets give us a call. 88 00:02:42,705 --> 00:02:44,582 I'm getting you the tickets. 89 00:02:44,665 --> 00:02:46,225 - So, they'll call? - Yes, they'll call. 90 00:02:46,292 --> 00:02:47,835 We're so excit... 91 00:02:49,545 --> 00:02:51,255 So, what's the verdict? 92 00:02:51,338 --> 00:02:53,382 Well, the bathrooms work, and there's a roof. 93 00:02:53,465 --> 00:02:55,225 You can always just have it at our apartment. 94 00:02:55,259 --> 00:02:57,136 Too small. I hired a dance instructor. 95 00:02:57,219 --> 00:02:59,531 - Where will he instruct? - Then you'll have to rent a hall. 96 00:02:59,555 --> 00:03:01,932 - With what money, Miriam? - So, skip the dance instructor? 97 00:03:02,016 --> 00:03:05,060 You know absolutely nothing about love. 98 00:03:13,193 --> 00:03:14,445 Cue the fan. 99 00:03:16,906 --> 00:03:18,949 Close your eyes. 100 00:03:19,033 --> 00:03:21,368 Picture "love." 101 00:03:21,452 --> 00:03:24,496 Do you see a handsome, academic husband? 102 00:03:24,580 --> 00:03:28,792 Children? A modern apartment with skyline views? 103 00:03:28,876 --> 00:03:31,837 Or do you see a successful orthodontist, 104 00:03:31,921 --> 00:03:35,966 children, and a two-story colonial somewhere suburban? 105 00:03:37,343 --> 00:03:41,138 Perhaps it's a strapping, strong, high-end contractor, 106 00:03:41,221 --> 00:03:43,641 children, in a renovated farmhouse 107 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 that makes your heart skip a beat. 108 00:03:45,809 --> 00:03:47,686 Whatever "love" looks like to you, 109 00:03:47,770 --> 00:03:49,897 I can help you find it. 110 00:03:51,148 --> 00:03:54,652 Here at Rose Weissman's "One Plus One Equals Love" 111 00:03:54,735 --> 00:03:56,862 romance emporium... 112 00:03:56,946 --> 00:03:58,864 ...we cater to your every 113 00:03:58,948 --> 00:04:00,532 romantic... 114 00:04:00,616 --> 00:04:02,993 Every romantic... 115 00:04:04,536 --> 00:04:06,288 Every... I don't know what you're doing. 116 00:04:06,372 --> 00:04:07,790 Cut. 117 00:04:07,873 --> 00:04:09,750 I'm sorry, but he's flapping his arms 118 00:04:09,833 --> 00:04:11,502 like he's flying south for the winter. 119 00:04:13,128 --> 00:04:14,128 What? 120 00:04:14,171 --> 00:04:16,256 So, Rose, you look wonderful. 121 00:04:16,340 --> 00:04:17,841 - Thank you. - Now, Kurt here 122 00:04:17,925 --> 00:04:21,428 was just trying to tell you to keep moving. 123 00:04:21,512 --> 00:04:23,597 Remember? You got to keep moving 124 00:04:23,681 --> 00:04:26,684 until you hit this mark, here. You see? 125 00:04:26,767 --> 00:04:28,268 Yes, but it just feels so awkward, 126 00:04:28,352 --> 00:04:29,812 and there are so many stairs. 127 00:04:29,895 --> 00:04:31,188 Well, you look wonderful. 128 00:04:31,271 --> 00:04:32,606 Can't I just do it from up there? 129 00:04:32,690 --> 00:04:34,108 That's not where your end light is. 130 00:04:34,191 --> 00:04:35,859 Well, maybe if I didn't have to... 131 00:04:35,943 --> 00:04:39,154 You do. But you really look wonderful. 132 00:04:39,238 --> 00:04:40,656 No. 133 00:04:40,739 --> 00:04:41,865 Miriam? 134 00:04:41,949 --> 00:04:43,325 Coming. 135 00:04:44,368 --> 00:04:47,037 Hi. What's up? It's going great. 136 00:04:47,121 --> 00:04:48,414 - It is? - Yes. 137 00:04:48,497 --> 00:04:49,516 There's a considerable amount 138 00:04:49,540 --> 00:04:50,708 of groaning from the crew. 139 00:04:50,791 --> 00:04:52,042 - That seems bad. - Nope. 140 00:04:52,126 --> 00:04:54,044 196 takes is completely the norm. 141 00:04:54,128 --> 00:04:55,928 This is ridiculous. I need to lie down. 142 00:04:55,963 --> 00:04:57,840 Mama, you wanted this, 143 00:04:57,923 --> 00:05:00,342 remember? You wanted to take the business regionally. 144 00:05:00,426 --> 00:05:02,511 You wanted to shoot a commercial. 145 00:05:02,594 --> 00:05:05,931 Hey, everyone. We're doing great here. Almost ready. 146 00:05:06,015 --> 00:05:07,975 I am not an on-camera person. 147 00:05:08,058 --> 00:05:09,727 Sure you are. Right, Eddie? 148 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 She looks wonderful. 149 00:05:11,186 --> 00:05:12,646 He's very good. 150 00:05:12,730 --> 00:05:14,231 I don't understand why we can't get 151 00:05:14,314 --> 00:05:15,524 someone else to play me. 152 00:05:15,607 --> 00:05:17,609 - Like who? - Doris Day. 153 00:05:17,693 --> 00:05:20,029 Doris Day doesn't scream "Rose Weissman." 154 00:05:20,112 --> 00:05:21,196 You do it. 155 00:05:21,280 --> 00:05:23,574 Your face still has traces of my face in it, 156 00:05:23,657 --> 00:05:25,325 so it's almost the same face. 157 00:05:25,409 --> 00:05:27,911 That's a weird way of saying "you've had work done." 158 00:05:27,995 --> 00:05:29,580 I'm ruining it. 159 00:05:29,663 --> 00:05:31,790 This whole thing that you've put together, 160 00:05:31,874 --> 00:05:34,001 I'm ruining it and making a complete fool of myself 161 00:05:34,084 --> 00:05:36,086 - in the process. - I'll tell you what. 162 00:05:36,170 --> 00:05:37,546 Forget about the walking. 163 00:05:37,629 --> 00:05:39,465 You stand here, in your light. 164 00:05:39,548 --> 00:05:41,383 I'll stand there, next to the camera, 165 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 and you can just talk to me. 166 00:05:43,052 --> 00:05:45,054 Stand there and tell me all about love 167 00:05:45,137 --> 00:05:46,513 and how to get a husband. 168 00:05:46,597 --> 00:05:48,265 Okay, let's roll. 169 00:05:48,348 --> 00:05:49,475 Quiet on set, please. 170 00:05:49,558 --> 00:05:50,878 Mama... 171 00:05:50,934 --> 00:05:52,770 ...you really do look wonderful. 172 00:05:53,979 --> 00:05:56,315 "One Plus One Equals Love," take 197. Mark. 173 00:05:59,193 --> 00:06:02,488 Close your eyes and picture love... 174 00:06:07,367 --> 00:06:08,744 Miriam? 175 00:06:08,827 --> 00:06:10,245 Miriam? 176 00:06:10,329 --> 00:06:11,872 What? 177 00:06:11,955 --> 00:06:13,332 The stove won't light again. 178 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 Did you turn it on? 179 00:06:14,666 --> 00:06:16,043 Of course I turned it on. 180 00:06:16,126 --> 00:06:17,836 Sometimes you don't turn it on. 181 00:06:17,920 --> 00:06:20,464 One time, I didn't turn it on. One time. 182 00:06:20,547 --> 00:06:22,424 - Stand still. - What? 183 00:06:22,508 --> 00:06:23,592 Not you. 184 00:06:23,675 --> 00:06:25,427 Miriam, why am I standing still? 185 00:06:25,511 --> 00:06:26,804 - Not you. Esther. - Ah... 186 00:06:26,887 --> 00:06:28,097 Hold still. 187 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 Papa, get Ethan ready to go. 188 00:06:30,015 --> 00:06:31,934 I'm busy with his piano lesson. 189 00:06:32,017 --> 00:06:34,061 He needs to get ready for school. 190 00:06:34,144 --> 00:06:35,872 - I can't make tea. - Stop it, Esther. 191 00:06:35,896 --> 00:06:37,290 - Ow. Mama, stop. - This is a good time 192 00:06:37,314 --> 00:06:38,524 to learn how to tune out 193 00:06:38,607 --> 00:06:40,484 everything in your life but the music. 194 00:06:40,567 --> 00:06:41,485 - Ow! - Stand still. 195 00:06:41,568 --> 00:06:42,611 I need some tea! 196 00:06:42,694 --> 00:06:44,571 Have you ever seen Vladimir Horowitz 197 00:06:44,655 --> 00:06:46,198 hold a toy in one hand 198 00:06:46,281 --> 00:06:48,408 while playing Rachmaninoff with the other? 199 00:06:48,492 --> 00:06:50,160 I'll answer for you. You have not. 200 00:06:50,244 --> 00:06:51,787 - Papa? - Abe! 201 00:06:51,870 --> 00:06:52,996 I don't like this. 202 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Well, right now, no one is enjoying it. 203 00:06:54,998 --> 00:06:56,375 I need help with the stove. 204 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 I need help with her hair. 205 00:06:58,001 --> 00:06:59,628 I'm busy with the boy. 206 00:06:59,711 --> 00:07:02,172 Okay, stop. 207 00:07:02,256 --> 00:07:04,842 I will play the piece for you again. 208 00:07:04,925 --> 00:07:06,677 Really listen, huh? 209 00:07:07,678 --> 00:07:09,680 This is what you are aspiring to. 210 00:07:13,350 --> 00:07:14,977 See how nice it sounds without the car? 211 00:07:16,019 --> 00:07:17,396 Oh, thank God, Zelda. 212 00:07:17,479 --> 00:07:19,124 This morning's been a nightmare. 213 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 - The pilot's out. - What? 214 00:07:20,858 --> 00:07:24,069 Miriam, the pilot's out. Abe, the pilot's out. 215 00:07:24,153 --> 00:07:25,863 It's fine. Easy to fix. 216 00:07:25,946 --> 00:07:27,739 Miriam, it's easy to fix. 217 00:07:27,823 --> 00:07:30,075 Abe, Zelda's here. She says it's easy to fix. 218 00:07:30,159 --> 00:07:32,661 - What? - Zelda's gonna fix the stove. 219 00:07:32,744 --> 00:07:34,454 Well, what's wrong with the stove? 220 00:07:34,538 --> 00:07:36,123 The pilot light is out, Mr. Weissman. 221 00:07:36,206 --> 00:07:37,124 Zelda? 222 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 What are you doing here? 223 00:07:38,250 --> 00:07:39,710 She's fixing the stove. 224 00:07:39,793 --> 00:07:41,003 Oh. Okay. 225 00:07:41,086 --> 00:07:42,671 So, like I showed you last time, 226 00:07:42,754 --> 00:07:44,590 all you have to do is light a match, see? 227 00:07:44,673 --> 00:07:46,008 Then you hold it here, 228 00:07:46,091 --> 00:07:47,551 turn the knob, and then it's lit. 229 00:07:47,634 --> 00:07:49,261 My goodness. So complicated. 230 00:07:49,344 --> 00:07:50,596 Not complicated at all. 231 00:07:50,679 --> 00:07:51,906 I showed you before many, many times. 232 00:07:51,930 --> 00:07:53,515 - Did you look in the book? - The book? 233 00:07:53,599 --> 00:07:55,517 The book I made you, remember? 234 00:07:55,601 --> 00:07:58,520 All labeled, and there's pictures. 235 00:07:58,604 --> 00:08:02,191 See, right here under "No flame in stove for tea" 236 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 is "How to fix no flame in stove for tea." 237 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 Very easy. A picture of teacup and everything. 238 00:08:07,321 --> 00:08:09,156 Yes, well, luckily it's working now. 239 00:08:09,239 --> 00:08:10,824 Maybe you could try for next time? 240 00:08:10,908 --> 00:08:13,178 Oh, please, if I did that, I'd blow the entire building up. 241 00:08:13,202 --> 00:08:14,282 Did she fix it yet? 242 00:08:14,328 --> 00:08:15,787 She did. She's a genius. 243 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 Shoot, I wanted to see her do it. For next time. 244 00:08:18,207 --> 00:08:19,708 It's all in the book I made you. 245 00:08:19,791 --> 00:08:21,186 - Where'd that come from? - I have no idea. 246 00:08:21,210 --> 00:08:23,253 It comes from me. I made the book. 247 00:08:23,337 --> 00:08:25,797 Oh, look, it has pictures. Fun. 248 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 I am double-parked, Zelda. 249 00:08:27,132 --> 00:08:28,508 Oh, do you want some tea, Janusz? 250 00:08:28,592 --> 00:08:29,968 - We have flame. - No, thank you. 251 00:08:30,052 --> 00:08:31,529 - You want to come in, Janusz? - No. I am fine here. 252 00:08:31,553 --> 00:08:33,156 Just come in and sit. 253 00:08:33,180 --> 00:08:34,932 I do not want to come in and sit. 254 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 This will just take a minute. 255 00:08:36,934 --> 00:08:39,311 You say that and then we spend the whole day here. 256 00:08:39,394 --> 00:08:41,021 Oh, my god, you have to light a match? 257 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 If I did this, I'd blow the entire building up. 258 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 You would not blow the entire building up. 259 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 She might blow the entire building up. 260 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 Then let her. 261 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Janusz. 262 00:08:49,112 --> 00:08:50,155 You want some tea, Miriam? 263 00:08:50,239 --> 00:08:51,341 No, I can't be late for work today. 264 00:08:51,365 --> 00:08:52,824 Danny Stevens is on the show tonight, 265 00:08:52,908 --> 00:08:55,410 and Gordon warned us to be on time and bring our A game, 266 00:08:55,494 --> 00:08:56,804 and I have to stop by Ethan's school 267 00:08:56,828 --> 00:08:58,431 - for this parent thing first. - Hi, Zelda. 268 00:08:58,455 --> 00:09:01,291 - Can you fix this? - Of course I can. 269 00:09:01,375 --> 00:09:03,168 - Zelda. - What? 270 00:09:03,252 --> 00:09:05,796 You have to stop helping these people! 271 00:09:05,879 --> 00:09:08,465 - You don't work here anymore. - It's a little girl's hair. 272 00:09:09,883 --> 00:09:11,236 They didn't know there was a higher shelf 273 00:09:11,260 --> 00:09:12,928 in the linen closet. 274 00:09:13,011 --> 00:09:16,223 They forgot how to stack wood in a fireplace. 275 00:09:16,306 --> 00:09:19,226 A bird flew in and they could not think... 276 00:09:19,309 --> 00:09:22,396 ...to just open a window to let it out. 277 00:09:22,479 --> 00:09:24,398 They are grown people. 278 00:09:24,481 --> 00:09:25,792 They have to learn to take care of themselves. 279 00:09:25,816 --> 00:09:26,733 They can't! 280 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 Zelda... 281 00:09:28,485 --> 00:09:31,196 Back in the old country... 282 00:09:31,280 --> 00:09:36,493 ...when a horse is lame, it is useless, so you shoot it. 283 00:09:36,576 --> 00:09:40,956 This is an entire house full of extremely lame horses! 284 00:09:41,039 --> 00:09:42,725 Zelda, could you get that? 285 00:09:42,749 --> 00:09:43,792 No. 286 00:09:43,875 --> 00:09:46,336 Do not answer the phone! 287 00:09:48,880 --> 00:09:50,799 Mrs. Weissman, excuse me, 288 00:09:50,882 --> 00:09:52,384 but I feel very confident 289 00:09:52,467 --> 00:09:55,304 that you know how to answer a phone. 290 00:09:55,387 --> 00:09:57,055 Oh. Okay. 291 00:09:58,598 --> 00:10:01,101 Excuse me, but I know how to play. 292 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 Oh, that's what a fireplace flue is. 293 00:10:04,855 --> 00:10:06,231 I've always wondered. 294 00:10:06,315 --> 00:10:09,151 - Once more, with feeling. - Hello? 295 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 We have a fuse box? 296 00:10:11,570 --> 00:10:12,988 What? 297 00:10:14,281 --> 00:10:16,450 Stopper's out, I don't know why it's not going down. 298 00:10:16,533 --> 00:10:17,677 Something is wrong with the drain. 299 00:10:17,701 --> 00:10:18,952 Don't blame the drain. 300 00:10:19,036 --> 00:10:20,179 The drain was fine when it got here. 301 00:10:20,203 --> 00:10:21,204 I'm not blaming drain. 302 00:10:21,288 --> 00:10:22,622 It's never the fault of the drain. 303 00:10:22,706 --> 00:10:23,790 Well, water is pouring into 304 00:10:23,874 --> 00:10:25,542 the Ronbauer's apartment below us, 305 00:10:25,625 --> 00:10:27,228 and the hallway runner's officially a goner. 306 00:10:27,252 --> 00:10:28,837 - Here, Zelda. - Thank you, Miss Miriam. 307 00:10:28,920 --> 00:10:29,939 Thank you, Miss Miriam. 308 00:10:29,963 --> 00:10:31,163 I really appreciate your help. 309 00:10:31,214 --> 00:10:33,109 It's lucky you were here when this happened, huh? 310 00:10:33,133 --> 00:10:35,093 Yes, so lucky, like being a leprechaun. 311 00:10:35,177 --> 00:10:36,928 Uh-oh, hold the phone. 312 00:10:37,012 --> 00:10:39,348 Here we go. I found it. 313 00:10:39,431 --> 00:10:41,725 This is definitely not supposed to be in the drain. 314 00:10:41,808 --> 00:10:43,352 How did that get in there? 315 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 It looks like it was hammered in. 316 00:10:45,395 --> 00:10:46,521 Ethan! 317 00:10:46,605 --> 00:10:48,065 What is this? 318 00:10:48,148 --> 00:10:49,292 My boat. 319 00:10:49,316 --> 00:10:50,396 And what is your boat doing 320 00:10:50,442 --> 00:10:51,836 shoved down the drain of my bathtub? 321 00:10:51,860 --> 00:10:52,903 - It sank. - Hello? 322 00:10:52,986 --> 00:10:54,529 Ethan, what have I told you 323 00:10:54,613 --> 00:10:55,989 about putting things down drains? 324 00:10:56,073 --> 00:10:57,258 - Nothing. - Yes, I have. 325 00:10:57,282 --> 00:10:58,200 When? 326 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 I mean... 327 00:10:59,659 --> 00:11:00,928 wasn't there a thing with a marble? 328 00:11:00,952 --> 00:11:01,828 That was up my nose. 329 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 What about the playing cards 330 00:11:03,163 --> 00:11:04,474 you cut up and did something weird with? 331 00:11:04,498 --> 00:11:05,665 That was a drain, wasn't it? 332 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 - No. - Oh. 333 00:11:07,250 --> 00:11:08,877 Well, I guarantee, in the six years 334 00:11:08,960 --> 00:11:10,229 you've been around, we have discussed 335 00:11:10,253 --> 00:11:11,939 shoving things down the drain at least once. 336 00:11:11,963 --> 00:11:14,466 Even if it was in the abstract, theoretical, 337 00:11:14,549 --> 00:11:16,093 "If you ever get the chance to, don't" 338 00:11:16,176 --> 00:11:18,261 sense of the question. 339 00:11:18,345 --> 00:11:20,097 - Okay. - Okay. 340 00:11:21,515 --> 00:11:22,557 So... 341 00:11:25,894 --> 00:11:28,021 That was the Mendelson's 342 00:11:28,105 --> 00:11:29,314 on the seventh floor. 343 00:11:29,398 --> 00:11:31,316 It's coming through their ceiling as well. 344 00:11:31,400 --> 00:11:33,120 - Great. - You should go apologize in person. 345 00:11:33,151 --> 00:11:34,820 Their son just graduated law school. 346 00:11:34,903 --> 00:11:36,071 I will take care of it. 347 00:11:36,154 --> 00:11:38,031 Remember, my event is Monday, 348 00:11:38,115 --> 00:11:40,242 so this carpet must be replaced by then. 349 00:11:40,325 --> 00:11:42,786 I cannot expose unmarried women to nude wood floors. 350 00:11:42,869 --> 00:11:44,287 It would feel like a brothel. 351 00:11:44,371 --> 00:11:46,373 And, of course, the bathroom must be working. 352 00:11:46,456 --> 00:11:48,542 If not, I'd have to change my plans again. 353 00:11:48,625 --> 00:11:50,627 - Do you understand? - What time is it? 354 00:11:50,710 --> 00:11:52,379 I need confirmation that you understand. 355 00:11:52,462 --> 00:11:54,172 Shit. I'm so late. What do I do? 356 00:11:54,256 --> 00:11:55,775 I'm-I'm supposed to be at Ethan's school. 357 00:11:55,799 --> 00:11:57,944 - Mama, can you go? - I have a million things to do, Miriam. 358 00:11:57,968 --> 00:11:59,010 Ah... 359 00:12:00,345 --> 00:12:02,431 Papa? You're not busy, right? 360 00:12:02,514 --> 00:12:05,016 Well, I'm due at the Voice in an hour. 361 00:12:05,100 --> 00:12:06,309 So, not busy. 362 00:12:06,393 --> 00:12:07,473 Can you take Ethan to school 363 00:12:07,519 --> 00:12:08,437 and then stick around for the thing? 364 00:12:08,520 --> 00:12:10,105 What's "the thing"? 365 00:12:10,188 --> 00:12:12,149 The thing. Parents come and stare at the kids. 366 00:12:12,232 --> 00:12:13,584 The teachers point out their seats, 367 00:12:13,608 --> 00:12:14,961 you get a snack, someone wets their pants. 368 00:12:14,985 --> 00:12:16,778 You're a terrible salesman. 369 00:12:16,862 --> 00:12:18,673 Please? I need to bribe our neighbors not to unleash 370 00:12:18,697 --> 00:12:20,657 their newly-minted lawyer son on me. 371 00:12:20,740 --> 00:12:22,868 All right, fine. I will go. 372 00:12:22,951 --> 00:12:25,829 But I'm warning you, the first person to wet their pants, 373 00:12:25,912 --> 00:12:28,623 I'm out of there. Unless it's a really good snack. 374 00:12:28,707 --> 00:12:29,707 Deal. 375 00:12:30,917 --> 00:12:33,670 You can write to him "Care of The Gordon Ford Show." 376 00:12:34,671 --> 00:12:35,991 I don't know how long it will take 377 00:12:36,047 --> 00:12:38,300 for him to write you back. He's very busy. 378 00:12:39,342 --> 00:12:40,570 Well, he does a show every night. 379 00:12:40,594 --> 00:12:42,387 That takes up some time. 380 00:12:43,889 --> 00:12:45,015 Sorry. 381 00:12:45,098 --> 00:12:47,893 My son shoved a toy boat down the bathtub drain 382 00:12:47,976 --> 00:12:49,978 and it flooded mine and the two bathrooms below, 383 00:12:50,061 --> 00:12:52,314 and 7 and 8C, especially, are not enemies 384 00:12:52,397 --> 00:12:53,648 I can afford to have. 385 00:12:53,732 --> 00:12:56,318 My floors are warped, my runner's ruined, 386 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 my mother's throwing a matchmaking mixer on Monday 387 00:12:58,612 --> 00:13:00,780 and she's panicked the runner won't be replaced 388 00:13:00,864 --> 00:13:02,008 and the bathroom won't be working, 389 00:13:02,032 --> 00:13:03,492 and for some reason my in-laws' piano 390 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 smells like a bialy. 391 00:13:06,661 --> 00:13:09,623 So, how about the tits on Ursula Andress, huh? 392 00:13:09,706 --> 00:13:10,892 Sorry, what were you discussing? 393 00:13:10,916 --> 00:13:12,334 The tits on Raquel Welch. 394 00:13:12,417 --> 00:13:13,752 - Anita Ekberg. - Ann-Margaret. 395 00:13:13,835 --> 00:13:14,753 Danny Stevens. 396 00:13:14,836 --> 00:13:16,671 I mean, not his... 397 00:13:16,755 --> 00:13:18,632 Anyhow, we're talking Danny's spot tonight. 398 00:13:18,715 --> 00:13:19,859 He's coming on to plug his new book. 399 00:13:19,883 --> 00:13:22,177 Ah, big gold star for you. 400 00:13:22,260 --> 00:13:23,553 Now, as you know, Danny... 401 00:13:23,637 --> 00:13:25,037 - Gave me my first job. - First job. 402 00:13:25,096 --> 00:13:26,616 - Great guy. - Great guy. - In-laws love him. 403 00:13:26,640 --> 00:13:28,099 Well, he did and he is. 404 00:13:28,183 --> 00:13:29,935 So, I want him set up to succeed. 405 00:13:30,018 --> 00:13:31,537 His writers may be working on material, 406 00:13:31,561 --> 00:13:34,147 but be ready in case it falls to us. 407 00:13:34,231 --> 00:13:35,857 - I have a question. - Yes, Mel. 408 00:13:35,941 --> 00:13:37,418 How many minutes do you think it will take 409 00:13:37,442 --> 00:13:38,920 for Adam to give Danny his screenplay? 410 00:13:38,944 --> 00:13:39,861 - Ten? - I say eight. 411 00:13:39,945 --> 00:13:40,820 No longer than four. 412 00:13:40,904 --> 00:13:42,280 Does anyone know a good tile man? 413 00:13:42,364 --> 00:13:43,990 Midge, we're mocking Adam here. 414 00:13:44,074 --> 00:13:45,301 - Sorry. - One of these days, you're gonna 415 00:13:45,325 --> 00:13:46,928 have to decide, are you in or are you out? 416 00:13:48,078 --> 00:13:49,478 Uh, everyone to the railings. 417 00:13:53,500 --> 00:13:55,252 To the railings, people. 418 00:14:00,298 --> 00:14:01,216 Great. 419 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 As many of you know, 420 00:14:03,552 --> 00:14:06,179 I am now officially the new producer 421 00:14:06,263 --> 00:14:07,782 of The Gordon Ford Show. 422 00:14:07,806 --> 00:14:09,599 Thank you. 423 00:14:09,683 --> 00:14:10,892 I just wanted to take a moment 424 00:14:10,976 --> 00:14:13,728 to say a few words as we begin this transition. 425 00:14:13,812 --> 00:14:16,648 Though the departure of George Toledano 426 00:14:16,731 --> 00:14:20,819 was abrupt and upsetting to some of you, 427 00:14:20,902 --> 00:14:23,697 I want to assure you that I am fired up 428 00:14:23,780 --> 00:14:25,198 and ready to assume the mantle. 429 00:14:25,282 --> 00:14:28,577 Being a good leader requires not just experience, 430 00:14:28,660 --> 00:14:31,288 but empathy, instincts, 431 00:14:31,371 --> 00:14:33,665 a cool head. And... 432 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 Gordon. 433 00:14:37,544 --> 00:14:39,337 Hello. 434 00:14:39,421 --> 00:14:41,756 Hey, Mike. You look great up there. 435 00:14:41,840 --> 00:14:43,550 New suit? 436 00:14:43,633 --> 00:14:44,884 Ah... 437 00:14:44,968 --> 00:14:47,012 just the coat. 438 00:14:47,095 --> 00:14:48,805 Oh. Please, continue. 439 00:14:48,888 --> 00:14:50,974 Oh, no. I'm-I'm done. 440 00:14:51,057 --> 00:14:52,660 What? No. You called us to the railings. 441 00:14:52,684 --> 00:14:53,810 We're at the railings. 442 00:14:53,893 --> 00:14:57,147 Last thing I heard was, um, "cool head." 443 00:14:58,607 --> 00:14:59,941 Well, I... 444 00:15:00,942 --> 00:15:02,360 just wanted you to know I'm ready, 445 00:15:02,444 --> 00:15:05,322 and I'm, uh... 446 00:15:06,906 --> 00:15:08,491 I'm here for anyone who 447 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 needs... 448 00:15:10,201 --> 00:15:11,745 something. 449 00:15:13,705 --> 00:15:15,749 Uh, my office used to be down there, 450 00:15:15,832 --> 00:15:18,293 but now it's up here. 451 00:15:18,376 --> 00:15:20,271 It's actually still a little bit down there, too, 452 00:15:20,295 --> 00:15:22,172 since there was no place up here 453 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 to put the guest board. 454 00:15:25,342 --> 00:15:27,636 So, if you need to look at the board, it's down there, 455 00:15:27,719 --> 00:15:30,430 but if you-you need me, 456 00:15:30,513 --> 00:15:33,350 I'm up here. Or down there, sometimes. 457 00:15:33,433 --> 00:15:35,310 When I need to look at the board. 458 00:15:35,393 --> 00:15:36,728 So... 459 00:15:37,729 --> 00:15:39,439 Thanks. 460 00:15:39,522 --> 00:15:41,816 Oh, wait, official new producer, 461 00:15:41,900 --> 00:15:43,109 I have a question. 462 00:15:43,193 --> 00:15:45,987 Any plans to add more ashtrays to the lobby? 463 00:15:46,071 --> 00:15:47,739 Not that I'm aware of. 464 00:15:47,822 --> 00:15:48,990 Aw, too bad. 465 00:15:49,074 --> 00:15:50,867 I think we could use two more. 466 00:15:50,950 --> 00:15:51,868 I can find out where they sell them. 467 00:15:51,951 --> 00:15:53,036 I saw a kid 468 00:15:53,119 --> 00:15:54,663 lick the elevator button this morning. 469 00:15:55,997 --> 00:15:57,791 I'll tell maintenance. 470 00:15:57,874 --> 00:15:59,334 I have this receipt 471 00:15:59,417 --> 00:16:00,770 from dinner last night. Do I give that to you? 472 00:16:00,794 --> 00:16:01,961 Okay, I'm leaving now. 473 00:16:02,045 --> 00:16:03,630 Wait, official new producer, 474 00:16:03,713 --> 00:16:05,256 can we leave, too? 475 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 Yes. 476 00:16:13,932 --> 00:16:15,052 Boy. 477 00:16:15,100 --> 00:16:16,393 First day on the job. 478 00:16:27,946 --> 00:16:29,823 ♪ Who's afraid of the big bad wolf? ♪ 479 00:16:29,906 --> 00:16:32,325 ♪ The big bad wolf, the big bad wolf ♪ 480 00:16:32,409 --> 00:16:34,661 ♪ Who's afraid of the big bad wolf? ♪ 481 00:16:34,744 --> 00:16:36,413 ♪ Tra-la-la-la-la... 482 00:16:36,496 --> 00:16:38,873 We have the finest school library in New York. 483 00:16:38,957 --> 00:16:40,417 We're very proud of that. 484 00:16:40,500 --> 00:16:42,460 This year, a very esteemed alumnus 485 00:16:42,544 --> 00:16:45,422 bequeathed us his entire collection of first editions. 486 00:16:45,505 --> 00:16:46,798 Yes? 487 00:16:46,881 --> 00:16:48,216 This is a delicious snack. 488 00:16:48,299 --> 00:16:49,509 I'm glad you like it. 489 00:16:49,592 --> 00:16:51,219 Crunchy and creamy and nutty. 490 00:16:51,302 --> 00:16:52,762 Just a terrific combination. 491 00:16:52,846 --> 00:16:54,597 Do the children get the same snack? 492 00:16:54,681 --> 00:16:55,807 They do. 493 00:16:55,890 --> 00:16:57,642 This is a very good school. 494 00:16:57,726 --> 00:17:00,228 Okay, I want to show you all something 495 00:17:00,311 --> 00:17:02,522 we're very proud of here. 496 00:17:02,605 --> 00:17:06,860 This is what we call our "Free To Be" time. 497 00:17:06,943 --> 00:17:08,945 A portion of each day is set aside 498 00:17:09,028 --> 00:17:11,239 for the students to devote to one subject 499 00:17:11,322 --> 00:17:13,241 they particularly excel in. 500 00:17:13,324 --> 00:17:16,411 This is our engineering group. 501 00:17:16,494 --> 00:17:18,163 They are building a model of a hotel 502 00:17:18,246 --> 00:17:20,623 that caters exclusively to pets. 503 00:17:20,707 --> 00:17:23,960 Every room has a patio and built-in water dishes. 504 00:17:24,043 --> 00:17:26,421 Here's our math group. 505 00:17:26,504 --> 00:17:28,631 They have one minute to solve a problem. 506 00:17:28,715 --> 00:17:31,801 The one who solves the most equations wins a prize. 507 00:17:31,885 --> 00:17:33,344 And, go! 508 00:17:33,428 --> 00:17:36,181 Our reading group reads a book a week, 509 00:17:36,264 --> 00:17:38,183 then they write a play dramatizing it, 510 00:17:38,266 --> 00:17:40,935 and perform it at lunch in the teachers' lounge. 511 00:17:41,019 --> 00:17:43,271 The astronomy group is over there. 512 00:17:43,354 --> 00:17:46,065 They're selling candy bars to buy a new telescope. 513 00:17:46,149 --> 00:17:49,736 I've put on ten pounds, all in the name of science. 514 00:17:49,819 --> 00:17:52,906 Now, over here we have our language group. 515 00:17:52,989 --> 00:17:56,534 They are currently reading Madeline in French. 516 00:17:56,618 --> 00:17:58,077 Mrs. Moyers? 517 00:17:58,161 --> 00:18:00,121 Yes, Mr. Weissman? 518 00:18:00,205 --> 00:18:02,081 What is that group over there? 519 00:18:02,165 --> 00:18:04,167 Oh, that's the happy group. 520 00:18:04,250 --> 00:18:06,461 - I'm sorry, what? - The happy group. 521 00:18:06,544 --> 00:18:08,880 But what do they excel in? 522 00:18:08,963 --> 00:18:10,924 They excel in being happy. 523 00:18:11,007 --> 00:18:12,634 I don't understand. 524 00:18:12,717 --> 00:18:14,427 They build a hotel, 525 00:18:14,511 --> 00:18:16,095 they're buying telescopes, 526 00:18:16,179 --> 00:18:17,615 they're basically a fully-functioning 527 00:18:17,639 --> 00:18:20,433 summer stock company, and that table, 528 00:18:20,517 --> 00:18:22,060 the one my grandson is at, 529 00:18:22,143 --> 00:18:23,645 - is just... - Happy. 530 00:18:24,979 --> 00:18:26,940 They're just walking in a circle. 531 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 Yes. 532 00:18:28,191 --> 00:18:30,068 - Why? - It makes them happy. 533 00:18:30,151 --> 00:18:31,069 Oh, Mrs. Foster, 534 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 this is Mr. Weissman. 535 00:18:33,238 --> 00:18:35,156 Ethan is his grandson. 536 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 Ethan's one of the happiest kids we've got. 537 00:18:37,116 --> 00:18:39,577 Ethan has a wand. Is he the leader? 538 00:18:39,661 --> 00:18:40,995 There are no leaders. 539 00:18:41,079 --> 00:18:42,515 A hierarchy wouldn't make them happy. 540 00:18:42,539 --> 00:18:44,415 Who decided these groups? 541 00:18:44,499 --> 00:18:45,684 The children take an aptitude test 542 00:18:45,708 --> 00:18:46,811 at the beginning of each year. 543 00:18:46,835 --> 00:18:48,103 The test determines their strengths, 544 00:18:48,127 --> 00:18:49,146 and that determines their groups. 545 00:18:49,170 --> 00:18:51,631 I'm sorry, there's been a mix-up. 546 00:18:51,714 --> 00:18:53,609 - A clerical error. - There's no reason to be upset. 547 00:18:53,633 --> 00:18:56,302 He's walking in a circle. That's it. 548 00:18:56,386 --> 00:18:59,097 Mr. Weissman, Ethan is a sweet, healthy young man 549 00:18:59,180 --> 00:19:00,723 who also happens to be happy. 550 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 So, so happy. 551 00:19:02,559 --> 00:19:03,911 Maybe the happiest child in the whole school. 552 00:19:03,935 --> 00:19:05,079 Maybe the happiest child we've ever had. 553 00:19:05,103 --> 00:19:06,020 In all my years of teaching, 554 00:19:06,104 --> 00:19:07,355 I have never met a child 555 00:19:07,438 --> 00:19:08,439 quite as happy as Ethan. 556 00:19:08,523 --> 00:19:09,774 I insist he be tested again. 557 00:19:09,858 --> 00:19:10,942 Well, next year. 558 00:19:11,025 --> 00:19:12,610 No, not next year. Now. 559 00:19:12,694 --> 00:19:14,863 - Mr. Weissman... - I was a tenured professor 560 00:19:14,946 --> 00:19:16,614 at Columbia University. 561 00:19:16,698 --> 00:19:18,408 I worked at Bell Labs. 562 00:19:18,491 --> 00:19:20,410 I have 12 patents pending. 563 00:19:20,493 --> 00:19:22,745 That is my grandson. He's a Weissman. 564 00:19:22,829 --> 00:19:25,957 There is no possible way he's happy. 565 00:19:29,043 --> 00:19:30,312 The whole network is there. 566 00:19:30,336 --> 00:19:32,463 The cast, the crew, Philip and Morris, 567 00:19:32,547 --> 00:19:33,923 staring right at us. 568 00:19:34,007 --> 00:19:35,717 I say the line. Big laughs. 569 00:19:35,800 --> 00:19:38,052 Suddenly, a pisher from the end of the table 570 00:19:38,136 --> 00:19:40,013 pipes up and says, "It's l'chaim, 571 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 not la-chaim, Mr. Stevens." 572 00:19:41,764 --> 00:19:43,433 First job. First job, okay? 573 00:19:43,516 --> 00:19:45,226 So, I look over at this altar boy 574 00:19:45,310 --> 00:19:46,495 sitting there in his father's suit... 575 00:19:46,519 --> 00:19:48,187 It was my father's suit. 576 00:19:48,271 --> 00:19:50,624 ...and I thought, "The kid's got balls. He reminds me of me." 577 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 So, I fired him. 578 00:19:53,443 --> 00:19:55,028 Well, hello. 579 00:19:55,111 --> 00:19:57,089 - Ah, Midge. - Sorry, just had to fix my face. 580 00:19:57,113 --> 00:19:59,449 Danny, may I present our resident lady writer, 581 00:19:59,532 --> 00:20:00,532 Midge Maisel. 582 00:20:00,575 --> 00:20:01,910 Hi. I'm a big fan. 583 00:20:01,993 --> 00:20:03,536 I'm in your seat, aren't I? 584 00:20:03,620 --> 00:20:05,747 Well, technically, they're all owned by NBC. 585 00:20:05,830 --> 00:20:07,165 Nope, I know the rules. 586 00:20:07,248 --> 00:20:09,459 Taking an established seat in a writers' room 587 00:20:09,542 --> 00:20:11,044 is like correcting a man's Hebrew 588 00:20:11,127 --> 00:20:12,503 when you're from Nebraska. 589 00:20:12,587 --> 00:20:14,839 - Wisconsin. - There's room here, Mr. Stevens. 590 00:20:14,923 --> 00:20:17,008 I'm fine. I actually came in to ask a favor. 591 00:20:17,091 --> 00:20:18,593 Anything you want, Mr. Stevens. 592 00:20:18,676 --> 00:20:20,154 I wish you could see yourself right now. 593 00:20:20,178 --> 00:20:21,488 Tonight, I appear on your show. 594 00:20:21,512 --> 00:20:23,723 No one's surprised? Good. You're professionals. 595 00:20:23,806 --> 00:20:24,849 Now, normally 596 00:20:24,933 --> 00:20:26,643 I'm plugging a gig, I'm in Vegas, 597 00:20:26,726 --> 00:20:28,478 there's a new season of my TV show, 598 00:20:28,561 --> 00:20:30,688 but this time, I wrote a book. 599 00:20:30,772 --> 00:20:32,732 - Ah. - That's the book. 600 00:20:32,815 --> 00:20:34,275 I am an author. 601 00:20:34,359 --> 00:20:36,527 Like Dickens, if he grew up in Bensonhurst. 602 00:20:36,611 --> 00:20:38,613 A Tale of Two Cities sold 603 00:20:38,696 --> 00:20:39,840 over a hundred million copies, 604 00:20:39,864 --> 00:20:41,449 so I got to sell a hundred and one. 605 00:20:41,532 --> 00:20:42,617 I must kill. 606 00:20:42,700 --> 00:20:44,118 With that in mind, 607 00:20:44,202 --> 00:20:46,371 I am going to read to you the jokes handed to me 608 00:20:46,454 --> 00:20:49,540 by my team of professional comedy writers this morning. 609 00:20:49,624 --> 00:20:50,917 I'd like your opinion. 610 00:20:51,000 --> 00:20:52,669 We are here for you, Danny. Right, boys? 611 00:20:52,752 --> 00:20:54,337 - Midge? - Hell no. 612 00:20:54,420 --> 00:20:55,964 Bastard tried to steal my seat. 613 00:20:56,047 --> 00:20:57,423 Funny. 614 00:20:58,549 --> 00:21:01,010 Uh, "Kennedy just established the Peace Corps. 615 00:21:01,094 --> 00:21:03,388 Now boring kids can be popular, too." 616 00:21:03,471 --> 00:21:05,098 Next. 617 00:21:05,181 --> 00:21:07,558 "Barbie gets a boyfriend. Ken. 618 00:21:07,642 --> 00:21:09,978 I don't think it's gonna last. He seems a little fake." 619 00:21:10,061 --> 00:21:11,187 You still with me? 620 00:21:11,270 --> 00:21:12,689 "The Apartment 621 00:21:12,772 --> 00:21:14,357 won the Academy Award for best picture. 622 00:21:14,440 --> 00:21:16,067 Next year, The Sublet." 623 00:21:16,150 --> 00:21:18,486 Okay, so, in your unbiased opinion, 624 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 do you think my writers hate me? 625 00:21:21,030 --> 00:21:22,230 We can come up with new jokes. 626 00:21:22,281 --> 00:21:24,409 You know, every time you make an appearance 627 00:21:24,492 --> 00:21:25,910 on a talk show, you do jokes. 628 00:21:25,994 --> 00:21:27,787 I'm a comedian. If I came on 629 00:21:27,870 --> 00:21:29,914 and pulled Gordon's wisdom tooth, it'd be weird. 630 00:21:29,998 --> 00:21:31,582 Yes, but, 631 00:21:31,666 --> 00:21:34,043 now you want people to read a book about your life. 632 00:21:34,127 --> 00:21:36,879 Why not talk about your life? Talk about your parents. 633 00:21:36,963 --> 00:21:38,297 Sure. Where's the funny? 634 00:21:38,381 --> 00:21:40,216 It's interesting. It's real. 635 00:21:40,299 --> 00:21:42,760 If it's interesting and real, you can find the funny. 636 00:21:42,844 --> 00:21:44,220 Oh, great. Homework. Thanks. 637 00:21:44,303 --> 00:21:46,055 Excuse me, Danny? Gordon's ready for you. 638 00:21:46,139 --> 00:21:48,558 Thank you, sweetheart. Kids, find me some jokes. 639 00:21:48,641 --> 00:21:50,768 Open your notebooks, check under the couch cushions, 640 00:21:50,852 --> 00:21:52,478 channel your drunk uncle Marvin. 641 00:21:52,562 --> 00:21:53,938 Get me those laughs. 642 00:21:54,022 --> 00:21:55,481 Take me to your leader. 643 00:21:56,482 --> 00:21:57,942 No. 644 00:21:59,193 --> 00:22:01,070 It's very unusual that a student 645 00:22:01,154 --> 00:22:02,864 actually does worse the second time. 646 00:22:02,947 --> 00:22:07,994 Across the board on the math, English, science, logic. 647 00:22:08,077 --> 00:22:10,246 But he did spell his name correctly this time, 648 00:22:10,329 --> 00:22:12,057 which is a big improvement over the last test, 649 00:22:12,081 --> 00:22:14,167 so that's exciting. 650 00:22:14,250 --> 00:22:16,502 I just don't understand. 651 00:22:16,586 --> 00:22:18,463 We threw this new test at him out of the blue, 652 00:22:18,546 --> 00:22:19,756 he probably panicked. 653 00:22:19,839 --> 00:22:21,132 Plus, we took his wand away. 654 00:22:21,215 --> 00:22:22,341 That couldn't have helped. 655 00:22:22,425 --> 00:22:23,885 But he's a Weissman. 656 00:22:23,968 --> 00:22:26,012 It's just one test. It doesn't mean anything. 657 00:22:26,095 --> 00:22:29,182 Except he's not good in math, science, English, or logic. 658 00:22:29,265 --> 00:22:30,683 Or days of the week. 659 00:22:30,767 --> 00:22:33,770 I feel like I'm in an alternate universe. 660 00:22:33,853 --> 00:22:35,813 Like I'm in The Twilight Zone 661 00:22:35,897 --> 00:22:38,191 without Rod Serling here to guide me. 662 00:22:38,274 --> 00:22:39,484 Look, Mr. Weissman, 663 00:22:39,567 --> 00:22:42,070 unfortunately, taking this test again now, 664 00:22:42,153 --> 00:22:44,280 so soon after he took the first one, 665 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 will mean this score will replace 666 00:22:46,449 --> 00:22:47,950 his old one on his record. 667 00:22:48,034 --> 00:22:51,829 Grandpa, glitter sticks to your face. 668 00:22:52,997 --> 00:22:54,332 But rest assured, 669 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 he hasn't lost his spot in the happy group. 670 00:23:04,258 --> 00:23:05,676 Miriam. 671 00:23:05,760 --> 00:23:08,721 - Hey, you made it. - Yes, well, we were late. 672 00:23:08,805 --> 00:23:10,449 We wanted to make sure there were actual tickets 673 00:23:10,473 --> 00:23:12,159 before we parked the car, so I dropped her off. 674 00:23:12,183 --> 00:23:13,660 So I was supposed to come out and wave to him 675 00:23:13,684 --> 00:23:14,703 if I had the tickets, and he would park. 676 00:23:14,727 --> 00:23:16,020 But it was raining. 677 00:23:16,104 --> 00:23:18,106 So, I go out, if I didn't see him, I'd go back in. 678 00:23:18,189 --> 00:23:19,941 Meanwhile, I drive by, I didn't see her, 679 00:23:20,024 --> 00:23:21,150 so I drove around the block. 680 00:23:21,234 --> 00:23:22,314 We kept missing each other. 681 00:23:22,360 --> 00:23:23,486 She goes out, I'm not there. 682 00:23:23,569 --> 00:23:24,779 she goes in, I drive by, 683 00:23:24,862 --> 00:23:26,340 she's not there, once more around the block. 684 00:23:26,364 --> 00:23:27,573 Two hours, we did this. 685 00:23:27,657 --> 00:23:29,617 Finally, I gave up and parked. 686 00:23:29,700 --> 00:23:31,452 Thank God the tickets were waiting for us 687 00:23:31,536 --> 00:23:33,121 right where you said they'd be. 688 00:23:33,204 --> 00:23:35,289 - I told you. - Oh, listen, could you point out 689 00:23:35,373 --> 00:23:37,875 the person that got them for us? We want to thank them. 690 00:23:37,959 --> 00:23:40,253 Hey, show's starting, Shirley. 691 00:23:40,336 --> 00:23:41,254 Wait, here, wait. 692 00:23:41,337 --> 00:23:42,797 I made Danny a sandwich. 693 00:23:42,880 --> 00:23:44,298 Give it to him. 694 00:23:44,382 --> 00:23:46,175 And we're back in five, 695 00:23:46,259 --> 00:23:48,302 four, three... 696 00:23:55,935 --> 00:23:57,145 And we're back, folks. 697 00:23:57,228 --> 00:23:58,563 Our first guest is the star 698 00:23:58,646 --> 00:24:00,690 of the very popular The Danny Stevens Show. 699 00:24:00,773 --> 00:24:02,441 He's a nightclub performer, 700 00:24:02,525 --> 00:24:03,776 an award-winning producer, 701 00:24:03,860 --> 00:24:05,820 but the title he thinks describes him the best 702 00:24:05,903 --> 00:24:07,864 is "America's sweetheart." 703 00:24:07,947 --> 00:24:09,407 Ladies and gentleman, Danny Stevens. 704 00:24:17,123 --> 00:24:19,250 - Hey, there he is. - I left out dancing. 705 00:24:19,333 --> 00:24:21,210 - You did. - I always leave out the dancing. 706 00:24:24,547 --> 00:24:25,547 Ah. 707 00:24:25,590 --> 00:24:27,133 Danny, Danny, Danny. 708 00:24:27,216 --> 00:24:28,926 Gordy, Gordy, Gordy. 709 00:24:30,511 --> 00:24:32,281 - It's great to have you here. - It's great to be back. 710 00:24:32,305 --> 00:24:33,740 I love what you've done with the place. 711 00:24:33,764 --> 00:24:35,683 I've done absolutely nothing with the place. 712 00:24:35,766 --> 00:24:37,143 Well, it works. 713 00:24:37,226 --> 00:24:38,978 "Absolutely nothing" works for you. 714 00:24:39,061 --> 00:24:40,688 You know, I caught your show 715 00:24:40,771 --> 00:24:42,982 at the Copa last month. It was great. 716 00:24:43,065 --> 00:24:44,168 Thank you. 717 00:24:44,192 --> 00:24:45,377 And your show's still going strong, 718 00:24:45,401 --> 00:24:46,402 and now I hear 719 00:24:46,485 --> 00:24:47,862 you've written a book. 720 00:24:47,945 --> 00:24:49,363 I have. 721 00:24:49,447 --> 00:24:51,207 Got to get that book. I got to get that book. 722 00:24:51,282 --> 00:24:52,342 How was it, writing a book? 723 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 Well, it was very quiet, peaceful. 724 00:24:54,452 --> 00:24:56,579 Uh, you don't need pants, so that's a plus. 725 00:24:56,662 --> 00:24:59,040 Just like you. You don't wear pants. 726 00:24:59,123 --> 00:25:00,934 But it's different writing about your real life. 727 00:25:00,958 --> 00:25:03,336 You have to remember things. Names, dates. 728 00:25:03,419 --> 00:25:05,129 Then you have to change the names and dates 729 00:25:05,213 --> 00:25:06,672 so you don't get sued. 730 00:25:06,756 --> 00:25:09,133 Wow. Are these your parents? 731 00:25:09,217 --> 00:25:12,011 - Yes, that is Mitta and Joseph. - Aw... 732 00:25:12,094 --> 00:25:13,888 And that's after their number came in. 733 00:25:15,389 --> 00:25:17,058 But, see, my parents were immigrants. 734 00:25:17,141 --> 00:25:18,935 Tough. Very tough people. 735 00:25:19,018 --> 00:25:21,437 They had to be, because life gave them nothing. 736 00:25:21,520 --> 00:25:23,731 They didn't have a bed, they had a rock. 737 00:25:23,814 --> 00:25:25,854 They had to flee their village 738 00:25:25,900 --> 00:25:27,652 when men in boots on horses rode in saying, 739 00:25:27,735 --> 00:25:29,278 "Hey, what's flammable here?" 740 00:25:29,362 --> 00:25:30,988 That's terrible. 741 00:25:31,072 --> 00:25:33,050 They strapped everything they owned onto their backs 742 00:25:33,074 --> 00:25:35,284 and took off through forests and rivers, 743 00:25:35,368 --> 00:25:37,203 over mountains, all on foot. 744 00:25:37,286 --> 00:25:39,080 Snowstorms, bear attacks. 745 00:25:39,163 --> 00:25:40,456 I can't imagine it. 746 00:25:40,539 --> 00:25:41,975 If there's a line at Barney Greengrass, 747 00:25:41,999 --> 00:25:43,417 I have a nervous breakdown. 748 00:25:43,501 --> 00:25:45,661 Well, if they run out of that good sturgeon... 749 00:25:45,711 --> 00:25:47,338 Exactly. Finally, my parents 750 00:25:47,421 --> 00:25:49,257 get to Ellis Island where they were 751 00:25:49,340 --> 00:25:50,925 immediately quarantined for two months. 752 00:25:51,008 --> 00:25:51,926 Why? 753 00:25:52,009 --> 00:25:53,009 They were sick. 754 00:25:53,052 --> 00:25:54,345 They had everything. 755 00:25:54,428 --> 00:25:56,264 Typhoid, pneumonia, malaria. 756 00:25:56,347 --> 00:25:58,307 They were so sick, the immigration agent 757 00:25:58,391 --> 00:26:01,185 changed their name to... 758 00:26:02,812 --> 00:26:04,772 I can't go by that name in show business. 759 00:26:04,855 --> 00:26:05,982 Too Jewish. 760 00:26:08,192 --> 00:26:09,235 Finally get out, 761 00:26:09,318 --> 00:26:10,903 move to a tenement on Delancey, 762 00:26:10,987 --> 00:26:13,155 - and proceed to have nine children. - Ooh. 763 00:26:13,239 --> 00:26:14,699 Because, as my mother said, 764 00:26:14,782 --> 00:26:16,867 "Even if you can't afford the movies, 765 00:26:16,951 --> 00:26:18,511 Saturday night is still going to happen. 766 00:26:18,577 --> 00:26:20,121 You got to do something." 767 00:26:21,330 --> 00:26:22,873 Interesting philosophy. 768 00:26:22,957 --> 00:26:24,268 She was an interesting woman. 769 00:26:24,292 --> 00:26:27,378 Not a lot of hugs, but a survivor. 770 00:26:27,461 --> 00:26:29,380 She worked every day of her life. 771 00:26:29,463 --> 00:26:30,965 When I was in sixth grade, 772 00:26:31,048 --> 00:26:33,718 she got a job driving a laundry truck. 773 00:26:33,801 --> 00:26:35,136 One day, she was coming home, 774 00:26:35,219 --> 00:26:36,846 my father was crossing the street, 775 00:26:36,929 --> 00:26:40,057 he tripped, fell, and she ran right over him. 776 00:26:40,141 --> 00:26:41,827 Oh, my God. Was he okay? 777 00:26:41,851 --> 00:26:43,060 Oh, sure. 778 00:26:43,144 --> 00:26:44,824 I mean, he was dead, but other than that... 779 00:26:44,895 --> 00:26:47,189 Is that funny? 780 00:26:47,273 --> 00:26:48,899 That is the worst story I've ever heard. 781 00:26:48,983 --> 00:26:52,069 Two of her kids died, two others in jail. 782 00:26:52,153 --> 00:26:55,364 What family she had left was wiped out by the Nazis. 783 00:26:55,448 --> 00:26:57,491 Yet, through all of that, 784 00:26:57,575 --> 00:26:59,201 all the trials and tribulations, 785 00:26:59,285 --> 00:27:01,996 the only time I ever saw my mother cry 786 00:27:02,079 --> 00:27:05,124 was the day I told her I was going to be a comedian. 787 00:27:12,506 --> 00:27:14,425 ♪ Someday we'll go places you... 788 00:27:14,508 --> 00:27:15,988 The cigarette machine is broken again. 789 00:27:16,052 --> 00:27:18,095 It ate my money, so I cried, 790 00:27:18,179 --> 00:27:20,139 and they opened it up, and I took everything. 791 00:27:20,222 --> 00:27:22,350 - Remind me to bring you to the bank sometime. - Ah. 792 00:27:22,433 --> 00:27:25,019 There she is. Wonder Woman. 793 00:27:26,020 --> 00:27:27,020 Is he talking about me? 794 00:27:27,063 --> 00:27:28,105 I certainly hope so. 795 00:27:28,189 --> 00:27:30,316 Midge, get over here. 796 00:27:30,399 --> 00:27:32,044 Okay, but if this is about someone stealing 797 00:27:32,068 --> 00:27:34,046 all of Toots' cigarettes, I know nothing about that. 798 00:27:34,070 --> 00:27:34,987 You should ask Mel. 799 00:27:35,071 --> 00:27:36,280 Hey, I heard that. 800 00:27:36,364 --> 00:27:38,032 You sit right here next to me. 801 00:27:38,115 --> 00:27:39,492 - You have to move, Alvin. - Sorry. 802 00:27:39,575 --> 00:27:41,202 She's not going to sit on your lap. 803 00:27:41,285 --> 00:27:42,661 I'm moving. I've moved. 804 00:27:42,745 --> 00:27:44,205 Sorry, Alvin. 805 00:27:44,288 --> 00:27:46,058 - Just find a spot, Alvin. - Yup. 806 00:27:46,082 --> 00:27:48,000 - Any spot. - Okay. 807 00:27:48,084 --> 00:27:49,251 A wall, a post, 808 00:27:49,335 --> 00:27:50,252 - a sturdy waitress. - I'm out of the way. 809 00:27:50,336 --> 00:27:51,879 - Hello. - Hello. 810 00:27:51,962 --> 00:27:54,090 Good? Good. I am buying you a drink. 811 00:27:54,173 --> 00:27:55,216 Oh, I have a drink. 812 00:27:55,299 --> 00:27:56,717 That is not a proper drink. 813 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 She will have whatever Shirley Temple drank 814 00:27:58,594 --> 00:28:00,971 right after Judy Garland got The Wizard of Oz. 815 00:28:02,098 --> 00:28:03,766 Tonight was a triumph. 816 00:28:03,849 --> 00:28:05,017 It went very well. 817 00:28:05,101 --> 00:28:06,477 You, you did this. 818 00:28:06,560 --> 00:28:08,729 - No, you did this. - Did what? 819 00:28:08,813 --> 00:28:11,357 Gordon, this woman here is like a brave explorer, 820 00:28:11,440 --> 00:28:13,776 daring to find what no one has found before. 821 00:28:13,859 --> 00:28:15,569 A bit that works. 822 00:28:15,653 --> 00:28:17,113 I think you're exaggerating. 823 00:28:17,196 --> 00:28:18,989 You're Amerigo Vespucci, Sir Walter Raleigh, 824 00:28:19,073 --> 00:28:21,283 Amelia Earhart... if she'd made it. 825 00:28:22,868 --> 00:28:24,429 I'm sorry, how do you two know each other? 826 00:28:24,453 --> 00:28:25,472 We met in the writers' room. 827 00:28:25,496 --> 00:28:26,640 Writers' room? My writers' room? 828 00:28:26,664 --> 00:28:27,790 I went in there a broken man 829 00:28:27,873 --> 00:28:28,874 and came out a king. 830 00:28:28,958 --> 00:28:30,102 You were in the writers' room? 831 00:28:30,126 --> 00:28:31,228 She said, "Tell your family's story." 832 00:28:31,252 --> 00:28:32,562 When were you in the writers' room? 833 00:28:32,586 --> 00:28:34,022 She told me if it's interesting, you'll find the funny. 834 00:28:34,046 --> 00:28:35,399 They barely let me in the writers' room. 835 00:28:35,423 --> 00:28:36,632 Just doing my job. 836 00:28:36,715 --> 00:28:38,759 Yes, your job. 837 00:28:38,843 --> 00:28:39,969 Well, cheers. 838 00:28:42,346 --> 00:28:43,681 Cheers. 839 00:28:45,057 --> 00:28:46,660 Listen, I'd like to throw something out there, 840 00:28:46,684 --> 00:28:47,977 just a thought. 841 00:28:48,060 --> 00:28:49,704 I have a couple of new projects in the works 842 00:28:49,728 --> 00:28:52,273 that I am producing, and I think you would be perfect. 843 00:28:52,356 --> 00:28:53,417 - For what? - Do you know Loretta Young? 844 00:28:53,441 --> 00:28:54,859 Only from temple. 845 00:28:54,942 --> 00:28:57,445 I'm developing a situation comedy for her. 846 00:28:57,528 --> 00:28:58,654 Is Loretta Young funny? 847 00:28:58,737 --> 00:28:59,905 With the right material, 848 00:28:59,989 --> 00:29:02,408 she will be. Gene Tierney also wants to do TV. 849 00:29:02,491 --> 00:29:03,534 You know Gene Tierney? 850 00:29:03,617 --> 00:29:05,161 - Sure I do. - These are big stars. 851 00:29:05,244 --> 00:29:06,996 They do a show, people will watch. 852 00:29:07,079 --> 00:29:08,789 I was wondering... 853 00:29:08,873 --> 00:29:10,541 if you would like to come work for me. 854 00:29:10,624 --> 00:29:12,102 - What? - You can pick your job. 855 00:29:12,126 --> 00:29:13,711 Whatever show you want, you choose. 856 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 Oh, I am not a script writer. 857 00:29:15,045 --> 00:29:16,088 She's a joke writer. 858 00:29:16,172 --> 00:29:17,631 - Very different. - Night and day. 859 00:29:17,715 --> 00:29:19,234 If it's interesting, you can find the funny. 860 00:29:19,258 --> 00:29:20,176 Who said that? 861 00:29:20,259 --> 00:29:22,595 I was talking about you. 862 00:29:22,678 --> 00:29:24,555 No, you were talking about story. Character. 863 00:29:24,638 --> 00:29:26,932 That is script writing. Also, you're a woman. 864 00:29:27,016 --> 00:29:28,476 These are shows starring women. 865 00:29:28,559 --> 00:29:29,578 Who better to write for them? 866 00:29:29,602 --> 00:29:31,979 Danny, what are you doing? 867 00:29:32,062 --> 00:29:33,063 I'm offering her a job. 868 00:29:33,147 --> 00:29:34,148 She already has a job. 869 00:29:34,231 --> 00:29:35,524 And now she has a better one. 870 00:29:35,608 --> 00:29:37,651 This is a good job. She makes good money here. 871 00:29:37,735 --> 00:29:39,195 She'll make better money with me. 872 00:29:39,278 --> 00:29:40,380 Oh, really? How do you know? 873 00:29:40,404 --> 00:29:41,590 Because I'll ask her how much she makes here, 874 00:29:41,614 --> 00:29:42,865 and then I'll give her more. 875 00:29:42,948 --> 00:29:44,950 You're poaching my writers from me? Seriously? 876 00:29:45,034 --> 00:29:46,178 Only this one. You can keep the rest. 877 00:29:46,202 --> 00:29:48,162 - Sorry, Alvin. - No problem. 878 00:29:48,245 --> 00:29:49,705 No, no, no, no. No, no. I found her. 879 00:29:49,788 --> 00:29:51,499 So, what, finders keepers? 880 00:29:51,582 --> 00:29:53,226 - Okay, boys... - This town is filled with great writers. 881 00:29:53,250 --> 00:29:54,335 Why are you doing this? 882 00:29:54,418 --> 00:29:56,420 This isn't personal, Gordon. 883 00:29:56,504 --> 00:29:58,172 It's not? You put your drinks on my tab. 884 00:29:58,255 --> 00:29:59,924 Well, fine, I'll pay for my drinks. 885 00:30:00,007 --> 00:30:01,217 Look, there are rules. 886 00:30:01,300 --> 00:30:02,218 What rules? 887 00:30:02,301 --> 00:30:04,178 Just... rules of society. 888 00:30:04,261 --> 00:30:06,555 Oh, please, fuck that. I see talent, I go after it. 889 00:30:06,639 --> 00:30:08,140 Talent? 890 00:30:08,224 --> 00:30:09,743 I don't think it's her talent you want. 891 00:30:09,767 --> 00:30:11,007 - Gordon. - What does that mean? 892 00:30:11,060 --> 00:30:12,162 Oh, you know what that means. 893 00:30:12,186 --> 00:30:13,938 I'm married, schmucko. 894 00:30:14,021 --> 00:30:15,707 And I don't care who the fuck's writing for her, 895 00:30:15,731 --> 00:30:18,067 Loretta Young is not now and never will be funny, 896 00:30:18,150 --> 00:30:19,443 and only an idiot would think so. 897 00:30:19,527 --> 00:30:21,487 Should we compare bank accounts? 898 00:30:21,570 --> 00:30:23,197 That's it. Get up. 899 00:30:23,280 --> 00:30:25,241 Are you kidding me? I was a boxer in the Army. 900 00:30:25,324 --> 00:30:28,077 You were a boxer in a movie about the Army. 901 00:30:28,160 --> 00:30:29,537 At least I'm from Brooklyn. 902 00:30:29,620 --> 00:30:30,955 You're Canadian. 903 00:30:31,038 --> 00:30:32,748 We moved there when I was five. 904 00:30:32,831 --> 00:30:34,416 Hey, guys. People are watching. 905 00:30:34,500 --> 00:30:35,626 Hey, what's going on here? 906 00:30:35,709 --> 00:30:38,420 Gordon, you starting shit again? 907 00:30:38,504 --> 00:30:40,005 I'll throw you right out of here. 908 00:30:40,089 --> 00:30:41,465 Do it, Toots. 909 00:30:41,549 --> 00:30:43,193 Last time, you threw your back out for a month. 910 00:30:43,217 --> 00:30:45,427 That was a pre-existing condition, you son of a bitch. 911 00:30:45,511 --> 00:30:47,471 All right. 912 00:30:52,518 --> 00:30:54,270 It's back here somewhere. 913 00:30:54,353 --> 00:30:55,896 Wait. 914 00:30:55,980 --> 00:30:57,856 Ah! Got it. 915 00:30:59,191 --> 00:31:00,693 You can't be too careful. 916 00:31:00,776 --> 00:31:02,736 Herman from Icelandic studies 917 00:31:02,820 --> 00:31:05,573 can sniff out a good brandy a mile away. 918 00:31:05,656 --> 00:31:08,242 Here we go. 919 00:31:11,078 --> 00:31:13,414 We toast to your wedding 920 00:31:13,497 --> 00:31:15,457 and to your wife. 921 00:31:16,792 --> 00:31:19,128 - To Miriam. - To Miriam. 922 00:31:20,796 --> 00:31:21,796 Mmm. 923 00:31:21,839 --> 00:31:23,674 Now, Joel, 924 00:31:23,757 --> 00:31:25,718 I asked you to meet me here today 925 00:31:25,801 --> 00:31:28,929 because I have something very important to discuss with you. 926 00:31:29,013 --> 00:31:30,097 Okay. 927 00:31:30,180 --> 00:31:32,891 My daughter is going to want children. 928 00:31:32,975 --> 00:31:34,393 Yes. Three before 30. 929 00:31:34,476 --> 00:31:35,394 What? 930 00:31:35,477 --> 00:31:37,021 It's just what she says. 931 00:31:37,104 --> 00:31:38,439 Three before 30. 932 00:31:38,522 --> 00:31:40,608 Three kids before she's 30, so she'll spring back. 933 00:31:40,691 --> 00:31:43,152 I'd like to just go past that, if you don't mind. 934 00:31:43,235 --> 00:31:45,070 - Fine with me. - As I was saying, 935 00:31:45,154 --> 00:31:47,281 you will have three children, 936 00:31:47,364 --> 00:31:50,701 and, in all probability, one will be a boy. 937 00:31:50,784 --> 00:31:52,620 Hey, we'll name him Joel Jr. 938 00:31:52,703 --> 00:31:54,079 You won't. 939 00:31:54,163 --> 00:31:55,497 Now, you need to know 940 00:31:55,581 --> 00:31:57,541 there are certain gifts 941 00:31:57,625 --> 00:31:59,710 that are inevitably passed on 942 00:31:59,793 --> 00:32:01,503 to the first-born male 943 00:32:01,587 --> 00:32:04,131 of each Weissman branch of the family. 944 00:32:04,214 --> 00:32:05,466 Gifts? Like an inheritance? 945 00:32:05,549 --> 00:32:09,678 Weissman boys are born with immense intellect. 946 00:32:09,762 --> 00:32:12,556 So great it will stagger your mind. 947 00:32:12,640 --> 00:32:14,141 It will happen slowly. 948 00:32:14,224 --> 00:32:15,434 You won't notice it at first, 949 00:32:15,517 --> 00:32:18,604 but then, by the age of six, 950 00:32:18,687 --> 00:32:20,522 it will kick in. Quite suddenly. 951 00:32:20,606 --> 00:32:23,484 - Six. - You should've seen me when I was five. 952 00:32:23,567 --> 00:32:25,778 Just a slow-witted embarrassment 953 00:32:25,861 --> 00:32:27,488 to my entire family, 954 00:32:27,571 --> 00:32:29,198 and then I turned six. 955 00:32:29,281 --> 00:32:30,658 The rest is history. 956 00:32:31,867 --> 00:32:34,953 Now, this is a record 957 00:32:35,037 --> 00:32:36,872 of every generation 958 00:32:36,955 --> 00:32:39,875 of first-born Weissman men and their accomplishments. 959 00:32:39,958 --> 00:32:42,086 And prepare yourself. 960 00:32:42,169 --> 00:32:43,962 It's a barn-burner. 961 00:32:44,046 --> 00:32:46,131 We've got doctors, lawyers, 962 00:32:46,215 --> 00:32:48,258 scientists, kings, 963 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 at least one oboist, five writers, 964 00:32:50,719 --> 00:32:53,847 an archaeologist, one very creative murderer... 965 00:32:53,931 --> 00:32:55,450 Wait, my first-born won't be a Weissman. 966 00:32:55,474 --> 00:32:56,767 - What? - He'll be a Maisel. 967 00:32:56,850 --> 00:32:58,686 - I'm a Maisel. - Doesn't matter. 968 00:32:58,769 --> 00:33:00,354 Miriam's a Weissman. 969 00:33:00,437 --> 00:33:02,564 Her genes will overwhelm your genes. 970 00:33:02,648 --> 00:33:04,316 Your first-born son 971 00:33:04,400 --> 00:33:06,568 is going to be a genius, 972 00:33:06,652 --> 00:33:08,487 and you are going to have to deal with it. 973 00:33:08,570 --> 00:33:11,365 I promise he will have the best education possible. 974 00:33:11,448 --> 00:33:12,700 Oh, schools don't matter. 975 00:33:12,783 --> 00:33:15,869 What matters is a total lack of input 976 00:33:15,953 --> 00:33:19,957 from you to the child before he turns six. 977 00:33:20,040 --> 00:33:21,750 What? 978 00:33:21,834 --> 00:33:24,670 Basically, ignore him till he addresses you first. 979 00:33:24,753 --> 00:33:25,921 I can't talk to my own kid? 980 00:33:26,004 --> 00:33:27,798 Of course you can. 981 00:33:27,881 --> 00:33:29,341 Once he turns six. 982 00:33:29,425 --> 00:33:31,427 Before that, zip it. 983 00:33:31,510 --> 00:33:32,761 How do I communicate with him? 984 00:33:32,845 --> 00:33:34,221 Miriam can do it. 985 00:33:34,304 --> 00:33:37,141 Or, if it's really important, you can leave a note. 986 00:33:37,224 --> 00:33:40,144 Abe, this sounds crazy. 987 00:33:40,227 --> 00:33:43,313 Trust me, we did not get a book like this 988 00:33:43,397 --> 00:33:45,441 by talking to our sons. 989 00:33:45,524 --> 00:33:48,026 - Wait... - I completely ignored Noah 990 00:33:48,110 --> 00:33:49,278 for five years. 991 00:33:49,361 --> 00:33:51,280 The morning of his sixth birthday, 992 00:33:51,363 --> 00:33:52,573 he picked up a violin, 993 00:33:52,656 --> 00:33:54,992 he was playing Mozart in two weeks. 994 00:33:55,075 --> 00:33:56,553 I've never heard Noah play the violin. 995 00:33:56,577 --> 00:33:57,578 He doesn't need to, 996 00:33:57,661 --> 00:33:59,538 he's already done it. Understand? 997 00:33:59,621 --> 00:34:00,706 - Not at all. - Good. 998 00:34:00,789 --> 00:34:02,708 So, we have a plan. 999 00:34:02,791 --> 00:34:04,960 Welcome to the family, Joel. 1000 00:34:05,043 --> 00:34:09,047 Now, drink up before Herman sniffs us out. 1001 00:34:10,549 --> 00:34:12,269 We were going to start in the fall, 1002 00:34:12,301 --> 00:34:13,741 but then I had a dream that a snowman 1003 00:34:13,802 --> 00:34:15,429 was trying to stab me with his carrot. 1004 00:34:15,512 --> 00:34:16,555 Quite a shock. 1005 00:34:16,638 --> 00:34:18,724 Papa, come sit down. 1006 00:34:18,807 --> 00:34:20,601 Having another baby. 1007 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 It's so exciting. 1008 00:34:21,769 --> 00:34:22,978 Isn't it? 1009 00:34:23,061 --> 00:34:24,813 Trying to have another baby. Trying. 1010 00:34:24,897 --> 00:34:26,249 I can't believe bathroom appliances come in 1011 00:34:26,273 --> 00:34:27,900 so many pretty colors now. 1012 00:34:27,983 --> 00:34:29,693 Our lives are, once again, nothing but 1013 00:34:29,777 --> 00:34:33,572 doctors and daily shots and dirty magazines. 1014 00:34:33,655 --> 00:34:35,157 What about dirty magazines? 1015 00:34:35,240 --> 00:34:37,075 Nothing, Mama. 1016 00:34:37,159 --> 00:34:38,919 I'm just saying it's stressful and expensive. 1017 00:34:38,994 --> 00:34:40,287 And hopefully a girl. 1018 00:34:40,370 --> 00:34:41,705 It will be worth it. 1019 00:34:41,789 --> 00:34:43,248 I naively thought, second kid, 1020 00:34:43,332 --> 00:34:45,751 surely there's some sort of discount, 1021 00:34:45,834 --> 00:34:49,087 like maybe they could reuse a test tube or something. 1022 00:34:49,171 --> 00:34:51,673 You do not want a doctor that reuses a test tube. 1023 00:34:51,757 --> 00:34:55,177 I'm okay with three to five previously used test tubes. 1024 00:34:55,260 --> 00:34:56,420 Astrid, are you hearing this? 1025 00:34:56,470 --> 00:34:57,822 No, I haven't heard anything he's said 1026 00:34:57,846 --> 00:34:59,741 for the last two months. What color are you going to get? 1027 00:34:59,765 --> 00:35:01,242 I think a pink toilet would be amazing. 1028 00:35:01,266 --> 00:35:03,185 - What's wrong with your toilet? - Nothing. 1029 00:35:03,268 --> 00:35:04,788 Well, then, why would you get a new toilet? 1030 00:35:04,812 --> 00:35:06,080 Because I have to get a new bathtub. 1031 00:35:06,104 --> 00:35:07,189 - So? - They won't match. 1032 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Does that matter? 1033 00:35:09,358 --> 00:35:11,109 Can you pass the lox? 1034 00:35:12,736 --> 00:35:15,697 Why didn't you ever mention Ethan's aptitude test? 1035 00:35:15,781 --> 00:35:16,907 His what? 1036 00:35:16,990 --> 00:35:18,992 His aptitude test. 1037 00:35:19,076 --> 00:35:21,370 They give every child in his school an aptitude test 1038 00:35:21,453 --> 00:35:22,663 at the beginning of the year. 1039 00:35:22,746 --> 00:35:25,332 - Oh, how'd he do? - He failed. 1040 00:35:25,415 --> 00:35:29,294 They say he has the potential for nothing but happiness. 1041 00:35:29,378 --> 00:35:31,588 Is that bad? 1042 00:35:31,672 --> 00:35:33,632 Ethan is a first-born Weissman male. 1043 00:35:33,715 --> 00:35:36,593 A first-born Weissman male is expected to excel. 1044 00:35:36,677 --> 00:35:38,887 They are not expected to be happy. 1045 00:35:38,971 --> 00:35:40,347 I'm sorry, just because he's happy 1046 00:35:40,430 --> 00:35:41,890 doesn't mean he won't excel. 1047 00:35:41,974 --> 00:35:43,308 Of course it does. 1048 00:35:43,392 --> 00:35:44,977 Not one person who has ever 1049 00:35:45,060 --> 00:35:46,728 accomplished anything of worth in life 1050 00:35:46,812 --> 00:35:48,230 has ever been happy. 1051 00:35:48,313 --> 00:35:50,816 - That can't be true. - Name me one 1052 00:35:50,899 --> 00:35:52,442 cheerful man of science. 1053 00:35:52,526 --> 00:35:54,653 One sunny artist of worth. 1054 00:35:54,736 --> 00:35:57,322 One giddy Founding Father. 1055 00:35:57,406 --> 00:35:59,491 Benjamin Franklin. Didn't he get laid a lot? 1056 00:35:59,575 --> 00:36:01,827 - Miriam, in front of the baby? - Yes, he did, 1057 00:36:01,910 --> 00:36:03,537 but given all his great accomplishments, 1058 00:36:03,620 --> 00:36:05,956 I guarantee you, he didn't enjoy it. 1059 00:36:06,039 --> 00:36:07,499 Why are you getting so upset? 1060 00:36:07,583 --> 00:36:09,501 Your son 1061 00:36:09,585 --> 00:36:12,713 flunked his aptitude test. 1062 00:36:12,796 --> 00:36:15,507 I saw the score. He basically 1063 00:36:15,591 --> 00:36:17,259 has no aptitude. 1064 00:36:17,342 --> 00:36:19,112 It seemed like, half the time, he was trying to write 1065 00:36:19,136 --> 00:36:21,179 with the eraser side of the pencil. 1066 00:36:21,263 --> 00:36:23,515 - He's just a little boy. - A little boy 1067 00:36:23,599 --> 00:36:26,268 who marches in a circle all day, 1068 00:36:26,351 --> 00:36:28,687 oblivious to what the future holds. 1069 00:36:28,770 --> 00:36:31,523 And the only thing his mother seems to care about 1070 00:36:31,607 --> 00:36:34,192 is a ridiculous pink toilet. 1071 00:36:34,276 --> 00:36:35,652 What's wrong with a pink toilet? 1072 00:36:35,736 --> 00:36:37,529 A toilet is not supposed to be pink. 1073 00:36:37,613 --> 00:36:40,013 - Why not? - Because a toilet is supposed to be white. 1074 00:36:40,073 --> 00:36:42,576 A pink toilet is still a toilet, except it's fun. 1075 00:36:42,659 --> 00:36:46,705 Not everything is supposed to be fun. 1076 00:36:46,788 --> 00:36:49,333 Not everything needs to make you smile. 1077 00:36:49,416 --> 00:36:51,752 Sometimes you just have 1078 00:36:51,835 --> 00:36:53,420 to use a toilet. 1079 00:36:53,462 --> 00:36:56,089 They call and you come running. 1080 00:36:56,173 --> 00:36:57,674 Like a well-trained Spaniel. 1081 00:36:57,758 --> 00:36:58,800 Stop it, Janusz. 1082 00:36:58,884 --> 00:37:01,011 We should get you a leash and a chew toy. 1083 00:37:01,094 --> 00:37:02,304 Shut it! 1084 00:37:02,387 --> 00:37:04,431 That is a linen closet. 1085 00:37:04,514 --> 00:37:07,309 The linen closet is where you keep the tablecloths. 1086 00:37:07,392 --> 00:37:09,561 And the sheets, and the pillowcases, 1087 00:37:09,645 --> 00:37:10,997 and it's all in the book I made you, 1088 00:37:11,021 --> 00:37:12,522 that sits untouched in the kitchen. 1089 00:37:12,606 --> 00:37:13,708 Zelda, did you by any chance... 1090 00:37:13,732 --> 00:37:16,026 Yes, I brought the baby-making herbs. 1091 00:37:16,109 --> 00:37:17,653 - Oh! - I will now go into the kitchen 1092 00:37:17,736 --> 00:37:20,447 and I will cook you your tea so you can give Chaim a sister. 1093 00:37:20,530 --> 00:37:21,841 - Thank you. - And once I'm done, 1094 00:37:21,865 --> 00:37:24,326 we are going home to call the phone company 1095 00:37:24,409 --> 00:37:27,287 to come take our phone. We don't want it anymore! 1096 00:37:29,039 --> 00:37:32,501 This is why they always want to kill the fancy folks. 1097 00:37:32,584 --> 00:37:33,961 I like her new uniform. 1098 00:37:34,044 --> 00:37:36,505 - Hello? I'm here. - Hello, Joel. 1099 00:37:36,588 --> 00:37:38,840 Sorry I'm a little late. I had to wait for a delivery. 1100 00:37:38,924 --> 00:37:41,802 What did you do to your son? 1101 00:37:41,885 --> 00:37:42,970 What are you talking about? 1102 00:37:43,053 --> 00:37:45,514 Have you been talking to him? 1103 00:37:45,597 --> 00:37:47,349 Papa, you're acting crazy. 1104 00:37:47,432 --> 00:37:49,226 I assure you, this is not an act. 1105 00:37:49,309 --> 00:37:51,186 - Tell me. - Of course I've been talking to him. 1106 00:37:51,269 --> 00:37:53,021 You've seen me talk to him. He's my son. 1107 00:37:53,105 --> 00:37:55,357 I told you specifically 1108 00:37:55,440 --> 00:37:58,151 the less said to him before the age of six, 1109 00:37:58,235 --> 00:37:59,955 - the better, did I not? - You were serious? 1110 00:37:59,987 --> 00:38:02,280 Of course I was serious. Why wouldn't I be serious? 1111 00:38:02,364 --> 00:38:03,573 Because that's nuts. 1112 00:38:03,657 --> 00:38:05,701 I told you about the bloodlines. 1113 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 - The Weissman gift. - Abe, that's all bullshit. 1114 00:38:07,869 --> 00:38:09,204 There's no magic gift. 1115 00:38:09,287 --> 00:38:11,790 Oh, no, Joel, there is absolutely a Weissman gift. 1116 00:38:11,873 --> 00:38:13,959 Did you see the Weissman first-born male book? 1117 00:38:14,042 --> 00:38:16,586 Oh, wait. Was that the book Zelda was talking about? 1118 00:38:16,670 --> 00:38:19,214 Why would Zelda talk about the Weissman first-born male book? 1119 00:38:19,297 --> 00:38:21,675 I don't know, she just keeps going on and on about a book. 1120 00:38:21,758 --> 00:38:23,260 There is nothing wrong with Ethan. 1121 00:38:23,343 --> 00:38:25,012 Have you seen his group? 1122 00:38:25,095 --> 00:38:26,179 What group? 1123 00:38:26,263 --> 00:38:28,348 He is apparently in a happy group in school. 1124 00:38:28,432 --> 00:38:29,683 What's wrong with that? 1125 00:38:29,766 --> 00:38:32,310 I can't believe it. He's ruined the bloodline. 1126 00:38:32,394 --> 00:38:34,062 - Oh, no. Really? - We don't know that. 1127 00:38:34,146 --> 00:38:36,523 Well, what's the explanation, then, Rose? 1128 00:38:36,606 --> 00:38:38,442 What explains Ethan's happiness? 1129 00:38:38,525 --> 00:38:40,402 Maybe he's a late bloomer. 1130 00:38:40,485 --> 00:38:42,529 - Maybe he'll get miserable later. - Six is the age. 1131 00:38:42,612 --> 00:38:45,282 But Pop, I thought there were a few Weissman first-born males 1132 00:38:45,365 --> 00:38:46,658 that didn't kick in until seven. 1133 00:38:46,742 --> 00:38:49,327 Remember? That, uh, really distant cousin 1134 00:38:49,411 --> 00:38:51,180 who helped pave the way for the X-ray machine? 1135 00:38:51,204 --> 00:38:54,541 Well, yes, but there were extenuating circumstances. 1136 00:38:54,624 --> 00:38:56,626 You had the Franco-Prussian War going on. 1137 00:38:56,710 --> 00:38:57,979 But it kicked in eventually, right? 1138 00:38:58,003 --> 00:38:59,254 Well, I hope so. 1139 00:38:59,337 --> 00:39:00,773 I was so counting on Chaim being smart. 1140 00:39:00,797 --> 00:39:02,517 - He will be, honey. - But what if he's not? 1141 00:39:02,591 --> 00:39:04,301 Oh, God, Noah, what if he's dumb 1142 00:39:04,384 --> 00:39:05,695 and we have to spend our lives pretending he's smart 1143 00:39:05,719 --> 00:39:07,220 like the Kirchner's down the street? 1144 00:39:07,304 --> 00:39:09,473 The chain has not been broken. 1145 00:39:09,556 --> 00:39:10,474 What if our daughter is stupid, too, 1146 00:39:10,557 --> 00:39:11,475 and then we have two dummies 1147 00:39:11,558 --> 00:39:12,809 just running around the house? 1148 00:39:12,893 --> 00:39:15,187 Well, at least they can be friends with Ethan. 1149 00:39:15,270 --> 00:39:16,772 - Hey. - Yeah. 1150 00:39:16,855 --> 00:39:18,940 Can everyone stop talking about how stupid my kid is? 1151 00:39:19,024 --> 00:39:21,068 This is an old wives' tale. 1152 00:39:21,151 --> 00:39:24,196 Ethan, get your sister and let's go. 1153 00:39:24,279 --> 00:39:26,698 Now, this is the last time I want to hear anybody 1154 00:39:26,782 --> 00:39:29,576 say anything bad about my son's happiness. Am I clear? 1155 00:39:29,659 --> 00:39:31,036 Say, "Goodbye." 1156 00:39:31,119 --> 00:39:32,871 Goodbye. 1157 00:39:32,954 --> 00:39:35,624 Bye, bye, bye, bye, bye, bye. 1158 00:39:35,707 --> 00:39:38,919 Bye, bye, bye, bye, bye, bye. 1159 00:39:39,002 --> 00:39:41,254 Bye, bye, bye, bye. 1160 00:39:43,590 --> 00:39:45,008 ♪ Well, all right, okay... 1161 00:39:45,092 --> 00:39:46,968 I love twins. 1162 00:39:47,052 --> 00:39:48,780 You are not supposed to tell us what you have. 1163 00:39:48,804 --> 00:39:51,473 - I don't know. I don't know. - I didn't tell you what I had. 1164 00:39:51,556 --> 00:39:53,141 "I love twins" means you have a pair. 1165 00:39:53,225 --> 00:39:54,976 No, it means I love two things 1166 00:39:55,060 --> 00:39:56,478 that are identical to each other. 1167 00:39:56,561 --> 00:39:57,813 Like douchebags and you. 1168 00:39:57,896 --> 00:39:58,730 Okay, I'm out, while I can still send 1169 00:39:58,814 --> 00:40:00,357 at least one kid to college. 1170 00:40:00,440 --> 00:40:02,484 I'm in. It's just money, Pete. 1171 00:40:02,567 --> 00:40:04,462 Says the youngest executive in talk show history. 1172 00:40:04,486 --> 00:40:06,822 Not the youngest. One of the youngest. 1173 00:40:06,905 --> 00:40:07,906 - Call. - Call. 1174 00:40:07,989 --> 00:40:09,574 And to think when I first met you, 1175 00:40:09,658 --> 00:40:11,243 you were George Toledano's bitch. 1176 00:40:11,326 --> 00:40:13,120 It said so on my door and everything. 1177 00:40:13,203 --> 00:40:15,080 Admit it, I've been good luck for you, Mike. 1178 00:40:15,163 --> 00:40:16,456 You, not so much. 1179 00:40:16,540 --> 00:40:18,166 - Stop focusing on me. - Sorry. 1180 00:40:18,250 --> 00:40:20,085 It's just that vampires with expense accounts 1181 00:40:20,168 --> 00:40:21,545 are a real turn-on for me. 1182 00:40:22,546 --> 00:40:23,547 - Ten. - I'll call. 1183 00:40:23,630 --> 00:40:24,630 Me, too. 1184 00:40:24,673 --> 00:40:25,799 I'm out. 1185 00:40:25,882 --> 00:40:28,009 All right, final card, people. 1186 00:40:28,093 --> 00:40:29,845 These are some great sandwiches over here. 1187 00:40:29,928 --> 00:40:32,389 - What kind? - This has bread, meat, 1188 00:40:32,472 --> 00:40:33,723 cheese, tomato... 1189 00:40:33,807 --> 00:40:35,559 So, basically, a sandwich. It's a sandwich. 1190 00:40:35,642 --> 00:40:36,685 What's the move, Susie? 1191 00:40:40,272 --> 00:40:41,898 Ten. 1192 00:40:41,982 --> 00:40:43,441 - I'm out. - Raise you ten. 1193 00:40:43,525 --> 00:40:44,568 I raise your raise. 1194 00:40:44,651 --> 00:40:45,777 Are you raising my raise 1195 00:40:45,861 --> 00:40:47,213 - just to raise my raise? - Yes. 1196 00:40:47,237 --> 00:40:48,655 That's not how you play. Mike. 1197 00:40:48,738 --> 00:40:50,407 What do you think he's going to do? 1198 00:40:50,490 --> 00:40:52,868 Fine. Call. 1199 00:40:52,951 --> 00:40:54,202 Pair of kings. 1200 00:40:54,286 --> 00:40:56,329 Hmm. Pair of threes. 1201 00:40:57,664 --> 00:40:59,166 Oh, and another three. 1202 00:40:59,249 --> 00:41:00,249 Fuck you. 1203 00:41:00,292 --> 00:41:01,602 I'm getting a sandwich. 1204 00:41:01,626 --> 00:41:03,712 They are delicious. This one has mustard. 1205 00:41:03,795 --> 00:41:05,505 Everybody, take a break. 1206 00:41:05,589 --> 00:41:07,189 - Stretch your legs. - Sounds good to me. 1207 00:41:07,257 --> 00:41:09,092 - Walk with me. - Sure. 1208 00:41:10,093 --> 00:41:11,696 I didn't know you had bad blood with Ken. 1209 00:41:11,720 --> 00:41:14,764 No bad blood, just hope to hora on his grave. 1210 00:41:14,848 --> 00:41:16,016 Why? 1211 00:41:16,099 --> 00:41:17,559 He's Shy Baldwin's agent. 1212 00:41:19,603 --> 00:41:20,812 What do you think of Pete? 1213 00:41:20,896 --> 00:41:23,648 He is not Shy Baldwin's agent. 1214 00:41:23,732 --> 00:41:25,525 Pete books Jack Paar. 1215 00:41:25,609 --> 00:41:27,694 All you talent bookers hang out together? 1216 00:41:27,777 --> 00:41:28,838 - You don't have any friends? - No. 1217 00:41:28,862 --> 00:41:31,781 Listen, Paar wants new voices. 1218 00:41:31,865 --> 00:41:33,575 His show's number two, he's hungry. 1219 00:41:33,658 --> 00:41:35,118 Pete's putting together a showcase, 1220 00:41:35,202 --> 00:41:38,038 12 top up-and-comers, ten minutes. 1221 00:41:38,121 --> 00:41:39,873 Midge is in. 1222 00:41:39,956 --> 00:41:41,541 - What? - I talked to him. 1223 00:41:41,625 --> 00:41:42,768 He's really excited to see her. 1224 00:41:42,792 --> 00:41:44,211 You talked to him about Midge? 1225 00:41:44,294 --> 00:41:45,730 She's the only woman in the showcase. 1226 00:41:45,754 --> 00:41:47,064 I got him to give her a late slot. 1227 00:41:47,088 --> 00:41:48,215 She's gonna shine. 1228 00:41:48,298 --> 00:41:49,549 What's going on? 1229 00:41:49,633 --> 00:41:51,551 What? I thought you'd be happy. 1230 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Well, what about Gordon's show? 1231 00:41:53,553 --> 00:41:55,055 You know the rule... 1232 00:41:55,138 --> 00:41:57,182 That was George's rule. George is gone. 1233 00:41:57,265 --> 00:41:59,076 It's not just George's rule. It's also Gordon's. 1234 00:41:59,100 --> 00:42:00,995 But you're there now. Get him to change the rule. 1235 00:42:01,019 --> 00:42:02,371 I've been there all of five minutes. 1236 00:42:02,395 --> 00:42:04,648 I can't do anything till he totally trusts me. 1237 00:42:04,731 --> 00:42:05,982 How long do you want to wait? 1238 00:42:06,066 --> 00:42:07,484 Shit. We were counting on Gordon. 1239 00:42:07,567 --> 00:42:08,902 So count on Paar. 1240 00:42:08,985 --> 00:42:11,279 Come on. This is a gift. 1241 00:42:12,739 --> 00:42:14,074 Okay. 1242 00:42:14,157 --> 00:42:15,325 Thanks. 1243 00:42:15,408 --> 00:42:16,576 Yeah. 1244 00:42:16,660 --> 00:42:18,828 Hey, guys, I think Ken is in the bathroom crying. 1245 00:42:20,247 --> 00:42:22,582 Seriously, thank you for this. 1246 00:42:22,666 --> 00:42:23,875 Of course. 1247 00:42:23,959 --> 00:42:25,126 I hope Midge kills. 1248 00:42:25,210 --> 00:42:27,754 What? Oh, yeah. Thanks for that, too. 1249 00:42:29,631 --> 00:42:30,799 Pss, pss, pss, pss. 1250 00:42:30,882 --> 00:42:33,051 Are you sure that's a good idea? 1251 00:42:33,134 --> 00:42:33,969 I don't think... 1252 00:42:34,052 --> 00:42:35,929 What's in the ceiling now? 1253 00:42:36,012 --> 00:42:36,930 We think it's a cat. 1254 00:42:37,013 --> 00:42:38,682 - You think? - Well, it's fast. 1255 00:42:38,765 --> 00:42:40,141 And it's got a tail. 1256 00:42:40,225 --> 00:42:42,352 Hey, you. Get out here. I want to talk. 1257 00:42:42,435 --> 00:42:43,812 Sure. We can talk in here. 1258 00:42:43,895 --> 00:42:46,022 Nope. Too much vag. Let's go. 1259 00:42:46,106 --> 00:42:47,524 Great. Sit. 1260 00:42:47,607 --> 00:42:49,085 I didn't know you were coming tonight. 1261 00:42:49,109 --> 00:42:50,360 How long till you go on? 1262 00:42:50,443 --> 00:42:51,528 I got a couple minutes. 1263 00:42:51,611 --> 00:42:53,321 And I have some very exciting news. 1264 00:42:53,405 --> 00:42:54,948 I love very exciting news. 1265 00:42:55,031 --> 00:42:56,825 It is not going to happen with Gordon Ford. 1266 00:42:56,908 --> 00:42:58,410 That's exciting news? 1267 00:42:58,493 --> 00:43:00,120 - Miriam... - Woo-hoo, it's my lucky day. 1268 00:43:00,203 --> 00:43:01,639 Stop it, that isn't the exciting news. 1269 00:43:01,663 --> 00:43:02,831 The exciting news is that 1270 00:43:02,914 --> 00:43:05,000 I got you a showcase for Jack Paar. 1271 00:43:05,083 --> 00:43:07,168 - A showcase? - No. 1272 00:43:07,252 --> 00:43:09,129 Do not sigh. This is different. 1273 00:43:09,212 --> 00:43:11,548 This is invitation only. No cattle call. 1274 00:43:11,631 --> 00:43:12,799 It's very selective. 1275 00:43:12,882 --> 00:43:14,926 And Paar is going to be there. 1276 00:43:15,010 --> 00:43:16,720 This is real, this is big. 1277 00:43:16,803 --> 00:43:17,721 Jack Paar. 1278 00:43:17,804 --> 00:43:19,306 I talked to the booker, Pete, 1279 00:43:19,389 --> 00:43:20,549 after the poker game tonight. 1280 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 Did you win? 1281 00:43:21,725 --> 00:43:22,934 Eh, I left with everything 1282 00:43:23,018 --> 00:43:25,103 but their dicks in my pocket. 1283 00:43:25,186 --> 00:43:27,306 Anyhow, he told me there's only 12 comics on the bill, 1284 00:43:27,355 --> 00:43:29,065 and you are the only woman. 1285 00:43:29,149 --> 00:43:30,900 You get that whole runway to yourself. 1286 00:43:30,984 --> 00:43:32,694 Who told you Gordon Ford's dead? 1287 00:43:32,777 --> 00:43:34,237 Doesn't matter. This is better. 1288 00:43:34,321 --> 00:43:36,081 The whole point of me taking that writing job 1289 00:43:36,156 --> 00:43:37,907 was to get on his show. 1290 00:43:37,991 --> 00:43:40,035 Hey, look at me. Fuck Ford. 1291 00:43:40,118 --> 00:43:42,704 He's a child. Paar is a legend. 1292 00:43:42,787 --> 00:43:44,122 Let Paar break you. 1293 00:43:44,205 --> 00:43:45,915 Mm? Gordon'll look like 1294 00:43:45,999 --> 00:43:47,810 a fucking idiot 'cause he had the next best thing 1295 00:43:47,834 --> 00:43:48,960 sitting in his office, 1296 00:43:49,044 --> 00:43:50,187 and he was too much of a dickhead to put her on. 1297 00:43:50,211 --> 00:43:52,297 - I guess. - You go on Paar first, 1298 00:43:52,380 --> 00:43:54,924 Gordon's going to be so pissed. 1299 00:43:55,008 --> 00:43:56,176 Yeah. 1300 00:43:56,259 --> 00:43:58,470 Think of how fun that'll be. 1301 00:43:58,553 --> 00:44:00,138 Yeah. 1302 00:44:00,221 --> 00:44:01,973 So, how about we shift our gunboats to Paar? 1303 00:44:03,183 --> 00:44:04,184 Not a cat! 1304 00:44:04,267 --> 00:44:05,852 Definitely not a fucking cat. 1305 00:44:11,608 --> 00:44:12,776 ♪ Walking down the street ♪ 1306 00:44:12,859 --> 00:44:14,527 ♪ And suddenly you meet ♪ 1307 00:44:14,611 --> 00:44:17,781 ♪ A pair of brown eyes dancing along... 1308 00:44:17,864 --> 00:44:18,984 Why are you getting a raise? 1309 00:44:19,032 --> 00:44:20,492 Oh, hi. What? 1310 00:44:20,575 --> 00:44:21,493 You're getting a raise. 1311 00:44:21,576 --> 00:44:22,494 - Why? - Am I? 1312 00:44:22,577 --> 00:44:23,787 - Yes. - Says who? 1313 00:44:23,870 --> 00:44:24,788 The raise fairy. 1314 00:44:24,871 --> 00:44:26,247 Oh. Why? 1315 00:44:26,331 --> 00:44:27,874 - That's my question. - Uh... 1316 00:44:27,957 --> 00:44:29,542 - You didn't know? - I didn't know. 1317 00:44:29,626 --> 00:44:30,668 It's a big one, too. 1318 00:44:30,752 --> 00:44:31,669 You'll be making as much as the men. 1319 00:44:31,753 --> 00:44:33,254 Jiminy Crickets. 1320 00:44:33,338 --> 00:44:35,465 - More than one of them. - Ooh, Ralph? 1321 00:44:35,548 --> 00:44:37,151 - Is it Ralph? - Oh, I'm not telling you that. 1322 00:44:37,175 --> 00:44:38,635 Yes, it's Ralph. 1323 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 Well, this is very serious. 1324 00:44:40,261 --> 00:44:41,846 I mean, if this gets out, 1325 00:44:41,930 --> 00:44:43,491 every working woman will want to get paid 1326 00:44:43,515 --> 00:44:45,558 just as much as a man to do the exact same job, 1327 00:44:45,642 --> 00:44:47,394 and our entire civilization will collapse. 1328 00:44:47,477 --> 00:44:48,686 Exactly. 1329 00:44:48,770 --> 00:44:49,938 Can't help you, Mike. 1330 00:44:50,021 --> 00:44:53,024 ♪ And the show has begun ♪♪ 1331 00:44:54,442 --> 00:44:55,735 Hi. Got a sec? 1332 00:44:55,819 --> 00:44:57,737 - No. - Okay. 1333 00:44:59,656 --> 00:45:01,950 I guess I do. 1334 00:45:03,910 --> 00:45:06,704 I was just wondering, why did I get raise? 1335 00:45:06,788 --> 00:45:07,872 You know why. 1336 00:45:07,956 --> 00:45:09,040 No, I don't. 1337 00:45:09,124 --> 00:45:10,667 Danny Stevens tried to poach you, 1338 00:45:10,750 --> 00:45:12,460 so I had to bid against him to keep you. 1339 00:45:12,544 --> 00:45:15,130 That's how business works. Congratulations. 1340 00:45:15,213 --> 00:45:16,589 You feel very good about it, I see. 1341 00:45:16,673 --> 00:45:18,341 I'm fine. 1342 00:45:18,425 --> 00:45:20,510 I was banned from Toots Shor again. 1343 00:45:20,593 --> 00:45:22,071 Well, you did attack him with his own garnish tray. 1344 00:45:23,513 --> 00:45:25,765 Midge, is there anything else I can help you with? 1345 00:45:25,849 --> 00:45:27,517 Nope. 1346 00:45:29,519 --> 00:45:32,021 You know, I don't think he was hitting on me. 1347 00:45:32,105 --> 00:45:33,731 I know when men are hitting on me. 1348 00:45:33,815 --> 00:45:35,066 Oh, he was. 1349 00:45:35,150 --> 00:45:36,443 You are not a woman. 1350 00:45:36,526 --> 00:45:37,777 You are not a man. 1351 00:45:37,861 --> 00:45:39,737 No, but I get paid like one now, apparently. 1352 00:45:39,821 --> 00:45:41,030 He's a smooth operator. 1353 00:45:41,114 --> 00:45:42,031 You probably didn't pick up on it. 1354 00:45:42,115 --> 00:45:43,241 Right. 1355 00:45:43,324 --> 00:45:44,510 Probably because it didn't happen. 1356 00:45:44,534 --> 00:45:45,910 It happened, okay? 1357 00:45:45,994 --> 00:45:48,496 It didn't, but sure. Whatever you say. 1358 00:45:53,960 --> 00:45:55,587 Yes, Midge? 1359 00:45:57,380 --> 00:46:00,216 I'm going to do a showcase for Jack Paar tonight. 1360 00:46:01,593 --> 00:46:03,344 Got a fancy dress on and everything. 1361 00:46:03,428 --> 00:46:05,638 Shaved my whole leg, front and back. 1362 00:46:07,265 --> 00:46:09,142 He's going to be there. 1363 00:46:09,225 --> 00:46:10,727 Jack Paar. 1364 00:46:10,810 --> 00:46:12,187 Twelve comics are performing. 1365 00:46:12,270 --> 00:46:13,605 I'm the only girl. 1366 00:46:13,688 --> 00:46:16,816 Gives me a little leg up, hence the shaving. 1367 00:46:16,900 --> 00:46:18,860 Got a good spot. 1368 00:46:18,943 --> 00:46:20,236 Toward the end. 1369 00:46:22,447 --> 00:46:23,615 So... 1370 00:46:25,450 --> 00:46:27,243 Want to book me first? 1371 00:46:27,327 --> 00:46:28,745 Beat him to the punch? 1372 00:46:29,787 --> 00:46:32,499 No? Yes? Maybe? 1373 00:46:37,086 --> 00:46:38,713 Okay. 1374 00:46:38,796 --> 00:46:40,006 Well... 1375 00:46:44,177 --> 00:46:46,471 Going once... 1376 00:46:46,554 --> 00:46:47,931 going twice... 1377 00:46:48,014 --> 00:46:49,033 You're not supposed to back away 1378 00:46:49,057 --> 00:46:49,974 when you're counting down like that. 1379 00:46:50,058 --> 00:46:51,118 You stand in front of a person, 1380 00:46:51,142 --> 00:46:53,269 you say "once, twice," and then go. 1381 00:46:53,353 --> 00:46:54,979 Okay, thanks for the tip. 1382 00:46:55,063 --> 00:46:57,023 I'll remember that. 1383 00:47:07,909 --> 00:47:10,370 I'm gonna get this. 1384 00:47:11,412 --> 00:47:12,789 You'll see. 1385 00:47:22,382 --> 00:47:23,633 Lost in Bermuda. 1386 00:47:25,843 --> 00:47:27,220 I love being a comedian, 1387 00:47:27,303 --> 00:47:28,948 because even though people are judging me up here, 1388 00:47:28,972 --> 00:47:30,348 at least they've been drinking. 1389 00:47:30,431 --> 00:47:33,059 Jesus, someone hand me a pillow. 1390 00:47:33,142 --> 00:47:35,062 I feel like I've been watching the same blue suit 1391 00:47:35,144 --> 00:47:37,146 complain about blue balls for three hours. 1392 00:47:37,230 --> 00:47:38,481 Because you have. 1393 00:47:38,565 --> 00:47:40,608 - Paar's still there, right? - Yes. 1394 00:47:40,692 --> 00:47:42,902 He is loading a gun to blow his brains out, though. 1395 00:47:42,986 --> 00:47:44,821 Make sure he saves me a bullet. 1396 00:47:44,904 --> 00:47:46,322 Midge Maisel? 1397 00:47:46,406 --> 00:47:48,491 There's only one chick on the bill, one set of tits. 1398 00:47:48,575 --> 00:47:49,867 Why is it a question? 1399 00:47:49,951 --> 00:47:51,703 You could be Midge Maisel. You've got tits. 1400 00:47:51,786 --> 00:47:54,330 I got to say, it's nice someone finally noticed. 1401 00:47:54,414 --> 00:47:56,374 - I'm Midge. - You're up next. 1402 00:47:56,457 --> 00:47:58,751 Well, here goes nothing. How do I look? 1403 00:47:58,835 --> 00:48:00,771 For this crowd? Like the eighth night of Hanukkah. 1404 00:48:00,795 --> 00:48:02,815 - But coming up next is a good friend of mine... - Tits up. 1405 00:48:02,839 --> 00:48:05,341 - Tits up. - ...be kind. Mrs. Maisel. 1406 00:48:08,344 --> 00:48:11,180 Hello, hello, ladies and gentlemen. 1407 00:48:11,264 --> 00:48:14,225 Wow. People, really, did you all get bad news 1408 00:48:14,309 --> 00:48:15,685 at the same time? 1409 00:48:15,768 --> 00:48:17,270 Is it terminal? 1410 00:48:17,353 --> 00:48:20,398 How many puppies got clubbed to land me this sea of faces? 1411 00:48:20,481 --> 00:48:23,276 It's like there are Germans downstairs or something. 1412 00:48:25,069 --> 00:48:26,613 They live. 1413 00:48:26,696 --> 00:48:28,197 Great. 1414 00:48:30,408 --> 00:48:31,534 You're very funny. 1415 00:48:31,618 --> 00:48:32,869 Thank you. 1416 00:48:50,011 --> 00:48:51,846 You got any arsenic on you? 1417 00:48:51,929 --> 00:48:53,389 Oh, shoot. Other purse. 1418 00:48:53,473 --> 00:48:54,807 Just my luck. 1419 00:48:54,891 --> 00:48:56,267 Last smoke? 1420 00:48:57,310 --> 00:48:58,996 I'm guessing you weren't happy with your set. 1421 00:48:59,020 --> 00:49:00,730 What was not to be happy about? 1422 00:49:00,813 --> 00:49:02,690 They coughed, they talked, they ordered drinks. 1423 00:49:02,774 --> 00:49:04,984 It was like Sunday night bingo without the door prize. 1424 00:49:05,068 --> 00:49:06,402 It wasn't that bad. 1425 00:49:07,403 --> 00:49:08,738 Yeah. 1426 00:49:10,198 --> 00:49:11,741 It wasn't that good, either. 1427 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 You were, though. 1428 00:49:16,162 --> 00:49:17,830 I was okay. 1429 00:49:17,914 --> 00:49:19,457 "Okay." 1430 00:49:20,500 --> 00:49:22,126 Sure. 1431 00:49:24,796 --> 00:49:26,547 I'll see you around, Eugene. 1432 00:49:27,548 --> 00:49:28,734 ...huge, for her and you. 1433 00:49:28,758 --> 00:49:30,760 Okay, easiest way to put it, 1434 00:49:30,843 --> 00:49:32,762 the parts just don't add up, okay? 1435 00:49:32,845 --> 00:49:34,389 What are you talking about? 1436 00:49:34,472 --> 00:49:36,099 I'm sorry, I just don't get it. 1437 00:49:36,182 --> 00:49:37,684 What do you mean, you don't get it? 1438 00:49:37,767 --> 00:49:39,927 I mean, I don't get it. She's a girl, but she's pretty. 1439 00:49:39,977 --> 00:49:41,896 She's got a nice dress and she does what? 1440 00:49:41,979 --> 00:49:43,147 She's fucking funny. 1441 00:49:43,231 --> 00:49:44,440 I don't know what I'm selling. 1442 00:49:44,524 --> 00:49:46,275 You are selling a comic. 1443 00:49:46,359 --> 00:49:48,152 I just didn't get it. 1444 00:49:48,236 --> 00:49:50,405 - Jack was laughing. - I talked to Jack. 1445 00:49:50,488 --> 00:49:52,615 He didn't flag her. Don't think he got her, either. 1446 00:49:52,699 --> 00:49:53,842 Well, the audience sure got her. 1447 00:49:53,866 --> 00:49:54,867 Did you hear them? 1448 00:49:54,951 --> 00:49:56,160 They lost their shit 1449 00:49:56,244 --> 00:49:57,429 at every fucking thing she said. 1450 00:49:57,453 --> 00:49:58,663 Yeah, they were a nice crowd. 1451 00:49:58,746 --> 00:50:00,915 Fuck "nice." She killed. 1452 00:50:00,998 --> 00:50:03,209 She blew every guy away tonight. 1453 00:50:03,292 --> 00:50:05,086 Destroyed them. You know that. 1454 00:50:05,169 --> 00:50:07,255 Let's talk about your other client. 1455 00:50:07,338 --> 00:50:09,465 - What other client? - James Howard. 1456 00:50:09,549 --> 00:50:10,675 I hear that kid's hot. 1457 00:50:11,759 --> 00:50:13,302 Yeah, James is doing good. 1458 00:50:13,386 --> 00:50:15,226 Word is when that movie comes out, he's a star. 1459 00:50:15,263 --> 00:50:16,615 I don't know. Can we get back to Midge? 1460 00:50:16,639 --> 00:50:18,266 No on Midge. I want to book James. 1461 00:50:18,349 --> 00:50:19,475 - What? - I'd love to get him 1462 00:50:19,559 --> 00:50:20,703 on the show as soon as possible. 1463 00:50:20,727 --> 00:50:22,007 I can offer him great placement. 1464 00:50:22,061 --> 00:50:23,938 He can do six minutes, then sit with Jack. 1465 00:50:24,021 --> 00:50:26,816 Let's get some excitement going so when that movie hits... 1466 00:50:26,899 --> 00:50:27,960 But you've never seen James work. 1467 00:50:27,984 --> 00:50:29,044 You don't even know if he's funny. 1468 00:50:29,068 --> 00:50:30,945 I know people are talking about him. 1469 00:50:31,028 --> 00:50:32,028 That's what I know. 1470 00:50:32,071 --> 00:50:33,197 Yeah, fuck that, Pete. 1471 00:50:33,281 --> 00:50:34,490 Tonight is about Midge. 1472 00:50:34,574 --> 00:50:36,659 - But... - I am not discussing James. 1473 00:50:36,743 --> 00:50:38,721 I am discussing the woman that went up there tonight 1474 00:50:38,745 --> 00:50:41,664 and wiped the fucking floor with 11 other guys. 1475 00:50:41,748 --> 00:50:43,291 I want James. 1476 00:50:45,042 --> 00:50:46,042 Well, I'm not gonna... 1477 00:50:46,085 --> 00:50:47,420 You should book him. 1478 00:50:47,503 --> 00:50:49,672 James is great. I've seen him work. 1479 00:50:49,756 --> 00:50:51,758 He'll be good for the show. 1480 00:50:51,841 --> 00:50:53,176 Look, Midge... 1481 00:50:53,259 --> 00:50:55,428 It's fine. You don't have to get me. 1482 00:50:55,511 --> 00:50:58,097 Not everyone's gonna get me. I don't get me sometimes. 1483 00:50:58,181 --> 00:50:59,491 There are mornings when I wake up, 1484 00:50:59,515 --> 00:51:01,225 and I'm like, "Who are you? What are you? 1485 00:51:01,309 --> 00:51:03,036 Why are you dressed like that?" I understand. 1486 00:51:03,060 --> 00:51:05,521 - Miriam, let me handle this. - No, Susie. 1487 00:51:05,605 --> 00:51:07,899 Don't hurt James. 1488 00:51:07,982 --> 00:51:09,776 Don't do that. I'm good. 1489 00:51:10,818 --> 00:51:12,236 Really. 1490 00:51:13,696 --> 00:51:15,865 You are a class act, Midge Maisel. 1491 00:51:15,948 --> 00:51:17,325 I will give you that. 1492 00:51:17,408 --> 00:51:20,036 Well, that's something, right? 1493 00:51:21,996 --> 00:51:25,166 Thank you for the opportunity, Pete. Really. 1494 00:51:26,375 --> 00:51:28,795 I hope to be able to say "I told you so" one day. 1495 00:51:29,962 --> 00:51:31,047 Me, too. 1496 00:51:32,340 --> 00:51:33,716 Call you tomorrow. 1497 00:51:40,556 --> 00:51:43,059 Okay, let's talk dates, huh? 1498 00:51:44,185 --> 00:51:45,603 Sure. 1499 00:51:46,604 --> 00:51:48,356 Jack fucking Paar. 1500 00:51:48,439 --> 00:51:49,982 - Yep. - My mother's gonna shit. 1501 00:51:50,066 --> 00:51:51,442 She gonna shit, she gonna pass out, 1502 00:51:51,526 --> 00:51:53,045 she gonna wake up and she gonna shit again. 1503 00:51:53,069 --> 00:51:55,005 Sounds like it's gonna be a rough night for your mother. 1504 00:51:55,029 --> 00:51:58,074 Oh, man, I can't believe this year. 1505 00:51:58,157 --> 00:52:00,493 Seven months ago, I was working for wings and fries 1506 00:52:00,576 --> 00:52:02,262 at that chicken place, and now I'm in a movie, 1507 00:52:02,286 --> 00:52:03,871 and I'm gonna be on Jack Paar. 1508 00:52:05,832 --> 00:52:07,351 Don't pinch me. I don't want to wake up. 1509 00:52:07,375 --> 00:52:09,585 You are on a roll, that's for sure. 1510 00:52:09,669 --> 00:52:11,420 So, what's the date? When do they want me? 1511 00:52:11,504 --> 00:52:12,731 I want to talk to you about that. 1512 00:52:12,755 --> 00:52:13,923 Hey, I don't care when it is. 1513 00:52:14,006 --> 00:52:15,067 I'll cancel whatever I have going. 1514 00:52:15,091 --> 00:52:16,091 Jack want me, 1515 00:52:16,133 --> 00:52:17,802 Jack can have me. 1516 00:52:17,885 --> 00:52:19,929 I want you to turn it down. 1517 00:52:20,012 --> 00:52:22,640 What? Why? 1518 00:52:22,723 --> 00:52:24,058 It's not your turn. 1519 00:52:24,141 --> 00:52:25,893 What the hell does that mean? 1520 00:52:25,977 --> 00:52:27,311 You are on a great path right now, 1521 00:52:27,395 --> 00:52:29,397 without Paar. You don't need him. 1522 00:52:29,480 --> 00:52:32,108 Let's let the movie come out and then you do Paar. 1523 00:52:32,191 --> 00:52:33,651 - Why? - I told you. 1524 00:52:33,734 --> 00:52:35,570 It's just not your turn. 1525 00:52:35,653 --> 00:52:37,905 Uh-huh. Well, how about you make it my turn, then? 1526 00:52:37,989 --> 00:52:39,824 - James... - You book it, Susie. 1527 00:52:39,907 --> 00:52:41,576 I don't think we should. 1528 00:52:41,659 --> 00:52:42,928 You either give me a better reason 1529 00:52:42,952 --> 00:52:44,996 than "It's not your turn," 'cause, frankly, 1530 00:52:45,079 --> 00:52:46,747 that means fuck all to me right now, 1531 00:52:46,831 --> 00:52:48,207 or you book the spot. 1532 00:52:48,291 --> 00:52:49,333 - James... - Book me 1533 00:52:49,417 --> 00:52:51,127 or I'll find someone else who will. 1534 00:52:52,920 --> 00:52:54,088 ♪ Son of a gun ♪ 1535 00:52:58,092 --> 00:53:00,177 ♪ He walked in to the party... 1536 00:53:00,261 --> 00:53:01,846 This place is nuts. 1537 00:53:01,929 --> 00:53:04,223 Apparently Mama was so pleased with the shoot today 1538 00:53:04,307 --> 00:53:05,701 that she wants to come back tomorrow 1539 00:53:05,725 --> 00:53:08,603 to add some more angles. So it looks more filmic. 1540 00:53:08,686 --> 00:53:10,062 She learned that term today. 1541 00:53:10,146 --> 00:53:12,773 "Filmic." And "copy that." 1542 00:53:12,857 --> 00:53:15,860 Midge, this commercial has already cost triple 1543 00:53:15,943 --> 00:53:18,154 - what we had budgeted. - What can I tell you? 1544 00:53:18,237 --> 00:53:19,488 Okay, I'd like to have 1545 00:53:19,572 --> 00:53:20,799 a "come to Jesus" talk about this, if I could. 1546 00:53:20,823 --> 00:53:22,909 You want to have a "come to Jesus" talk with a Jew? 1547 00:53:22,992 --> 00:53:24,011 This hobby of your mother's... 1548 00:53:24,035 --> 00:53:25,286 - Oops. - Whoa, there. 1549 00:53:25,369 --> 00:53:27,014 Don't you ever let Mama hear you call it that. 1550 00:53:27,038 --> 00:53:28,932 She will bite your nuts off and make them into earrings. 1551 00:53:28,956 --> 00:53:30,917 This business of hers 1552 00:53:31,000 --> 00:53:33,127 has officially become a huge financial drain on you. 1553 00:53:33,210 --> 00:53:35,463 - How huge? - King Kong to Fay Wray. 1554 00:53:35,546 --> 00:53:38,090 Well, at least I get to be an ingénue again. 1555 00:53:38,174 --> 00:53:39,443 The Madison Ave location was bad enough, 1556 00:53:39,467 --> 00:53:41,010 but the fact that she refused to rent 1557 00:53:41,093 --> 00:53:43,429 and you had to buy the building? Why didn't you call me? 1558 00:53:43,512 --> 00:53:45,514 I was playing Tahoe. The phones were sticky. 1559 00:53:45,598 --> 00:53:47,099 The business is not making money. 1560 00:53:47,183 --> 00:53:49,393 We should really think about closing the place. 1561 00:53:49,477 --> 00:53:51,237 We can negotiate severance for the employees, 1562 00:53:51,270 --> 00:53:52,331 and we can try to sell the building. 1563 00:53:52,355 --> 00:53:53,981 We'll take a loss, 1564 00:53:54,065 --> 00:53:55,483 but we should get it off your books. 1565 00:53:55,566 --> 00:53:57,401 You can just pay your mom a salary, 1566 00:53:57,485 --> 00:53:59,153 straight from you to her. 1567 00:53:59,236 --> 00:54:01,489 It'll be more than she's making now. It... 1568 00:54:01,572 --> 00:54:03,074 Susie, back me up here. 1569 00:54:03,157 --> 00:54:05,284 He's not bullshitting you. The numbers are bad. 1570 00:54:09,121 --> 00:54:10,831 Brian, I appreciate what you're saying, 1571 00:54:10,915 --> 00:54:12,601 but this place is more important to my mother 1572 00:54:12,625 --> 00:54:15,628 than her grandchildren, her husband, her son or me, 1573 00:54:15,711 --> 00:54:18,339 so it will stay open as long as she wants it to stay open. 1574 00:54:18,422 --> 00:54:22,093 I don't want her worrying or feeling sad or like a failure. 1575 00:54:22,176 --> 00:54:24,428 We will continue to tell her business is great, 1576 00:54:24,512 --> 00:54:26,847 and we will make as many commercials as she wants, 1577 00:54:26,931 --> 00:54:28,391 because that's all I can do for her 1578 00:54:28,474 --> 00:54:31,060 in the brief time she's got left. 1579 00:54:34,063 --> 00:54:35,940 Book the Australian tour. 1580 00:54:36,023 --> 00:54:37,191 First thing tomorrow. 1581 00:54:37,274 --> 00:54:38,567 Miriam. 1582 00:54:38,651 --> 00:54:41,237 I just had a brilliant idea. 1583 00:54:41,320 --> 00:54:43,155 - Testimonials. - Ah. 1584 00:54:43,239 --> 00:54:45,366 We film all my great success stories 1585 00:54:45,449 --> 00:54:47,284 and do a series of commercials with them. 1586 00:54:47,368 --> 00:54:49,578 I mean, it may affect everything we just did today, 1587 00:54:49,662 --> 00:54:50,913 but, push come to shove, 1588 00:54:50,997 --> 00:54:53,082 we just do it again. What do you think? 1589 00:54:54,375 --> 00:54:56,752 I think that's a great idea, Mama. 1590 00:55:07,722 --> 00:55:11,017 The bathroom is not gonna be fixed in time, 1591 00:55:11,100 --> 00:55:13,936 and the whole place smells like mildew, 1592 00:55:14,020 --> 00:55:15,980 so I can't have my event here. 1593 00:55:16,063 --> 00:55:17,690 I'm going to have to rent a hall, 1594 00:55:17,773 --> 00:55:19,209 I'm going to have to spend my own money, 1595 00:55:19,233 --> 00:55:20,943 and it's going to cost a fortune. 1596 00:55:23,112 --> 00:55:24,530 I know you don't care. 1597 00:55:24,613 --> 00:55:27,491 You think what I do is silly and frivolous. 1598 00:55:27,575 --> 00:55:30,036 That's fine. It only means something to me. 1599 00:55:54,268 --> 00:55:55,728 Esther? 1600 00:55:55,811 --> 00:55:57,813 The Earth is exploding. Did you hear? 1601 00:55:57,897 --> 00:55:59,940 No, it's not. Something just fell. 1602 00:56:00,024 --> 00:56:02,068 It's okay. Go back to bed. 1603 00:56:09,867 --> 00:56:11,327 Miriam? Are you all right? 1604 00:56:14,330 --> 00:56:15,372 Miriam? 1605 00:56:15,456 --> 00:56:17,333 Not now, Papa. 1606 00:57:01,752 --> 00:57:03,754 Where's Nancy? The food's getting cold. 1607 00:57:03,838 --> 00:57:05,464 - She's got a date. - Oh. 1608 00:57:05,548 --> 00:57:07,049 A date? 1609 00:57:07,133 --> 00:57:09,635 With a boy? 1610 00:57:09,718 --> 00:57:12,847 Yes, dear, a date. Potatoes? 1611 00:57:12,930 --> 00:57:15,367 - Don't try to distract me with potatoes. - But you love potatoes. 1612 00:57:15,391 --> 00:57:16,535 I don't want to talk about potatoes. 1613 00:57:16,559 --> 00:57:17,643 Okay. 1614 00:57:17,726 --> 00:57:18,853 Carrots? 1615 00:57:20,104 --> 00:57:21,522 Carole, our daughter is 15. 1616 00:57:21,605 --> 00:57:23,482 - Danny... - No dating till she's married. 1617 00:57:23,566 --> 00:57:26,735 Then her husband can decide when she dates. 1618 00:57:26,819 --> 00:57:28,505 Can you get that, dear? 1619 00:57:28,529 --> 00:57:30,239 Fine, but when I get back, 1620 00:57:30,322 --> 00:57:31,574 we're going to have a long talk 1621 00:57:31,657 --> 00:57:33,284 about who's in charge of this household. 1622 00:57:33,367 --> 00:57:35,327 Me. On second thought, 1623 00:57:35,411 --> 00:57:37,288 that was the talk. Talk's done. 1624 00:57:38,873 --> 00:57:39,874 Oh, you're kidding me. 1625 00:57:39,957 --> 00:57:40,875 Is Nancy here? 1626 00:57:40,958 --> 00:57:42,168 No, she enlisted. 1627 00:57:42,251 --> 00:57:43,836 For how long? 1628 00:57:45,087 --> 00:57:46,255 What's your name, son? 1629 00:57:46,338 --> 00:57:47,256 Skippy. 1630 00:57:47,339 --> 00:57:48,632 Your parents named you Skippy? 1631 00:57:48,716 --> 00:57:49,967 - Yes. - On purpose? 1632 00:57:50,050 --> 00:57:51,093 Yes. 1633 00:57:51,177 --> 00:57:52,636 Do they know you're not a puppy? 1634 00:57:52,720 --> 00:57:55,848 Danny, let the boy in. He'll catch cold. 1635 00:57:55,931 --> 00:57:58,475 It's a hallway, not the tundra. 1636 00:57:58,559 --> 00:57:59,894 Okay, get in. Get in. 1637 00:58:01,103 --> 00:58:03,480 You sure do have a nice home, Mr. Stevens. 1638 00:58:03,564 --> 00:58:04,857 What, are you casing the joint? 1639 00:58:04,940 --> 00:58:08,194 Aw, you brought Nancy flowers. 1640 00:58:08,277 --> 00:58:09,612 Let's see. When was 1641 00:58:09,695 --> 00:58:11,197 the last time I got flowers? 1642 00:58:11,280 --> 00:58:13,115 Oh, it was when the doorman 1643 00:58:13,199 --> 00:58:14,909 brought up a bouquet by mistake. 1644 00:58:14,992 --> 00:58:16,660 He had the wrong apartment. 1645 00:58:17,912 --> 00:58:19,788 Skippy, come. 1646 00:58:19,872 --> 00:58:21,207 Sit. 1647 00:58:22,666 --> 00:58:23,667 Good boy. 1648 00:58:23,751 --> 00:58:24,752 Now, Skippy... 1649 00:58:24,835 --> 00:58:26,670 I still cannot get over that name. 1650 00:58:26,754 --> 00:58:28,130 I'm gonna ask you a few questions. 1651 00:58:28,214 --> 00:58:30,174 - Do you date a lot, Skippy? - No. 1652 00:58:30,257 --> 00:58:31,842 How come? Girls don't like you? 1653 00:58:31,926 --> 00:58:33,677 - What? - Is there something wrong with you? 1654 00:58:33,761 --> 00:58:34,929 I don't think so. 1655 00:58:36,263 --> 00:58:37,264 Hi, Skippy. 1656 00:58:37,348 --> 00:58:39,058 Hi, Nancy. You look swell. 1657 00:58:39,141 --> 00:58:41,310 Oh, thanks. We should go. 1658 00:58:41,393 --> 00:58:43,520 Ah, excuse me, I'm not done with Skippy yet. 1659 00:58:43,604 --> 00:58:44,939 - Follow me. - What are you doing? 1660 00:58:45,022 --> 00:58:45,898 I'm gonna race him down the hall. 1661 00:58:45,981 --> 00:58:46,982 What? 1662 00:58:47,066 --> 00:58:48,234 I just want to see 1663 00:58:48,317 --> 00:58:49,318 if he can outrun me. 1664 00:58:49,401 --> 00:58:50,653 Time to go, you two. 1665 00:58:50,736 --> 00:58:52,696 Have fun. Be home by 10:30. 1666 00:58:52,780 --> 00:58:54,782 10:30? What is this, Spain? 1667 00:58:55,991 --> 00:58:57,326 Home by 8:45. 1668 00:58:57,409 --> 00:58:58,409 But, Daddy... 1669 00:58:58,452 --> 00:59:00,412 Danny, may I see you 1670 00:59:00,496 --> 00:59:01,914 over here for a moment? 1671 00:59:01,997 --> 00:59:03,874 - Why? - I just want to talk to you. 1672 00:59:03,958 --> 00:59:05,417 He started it. 1673 00:59:06,418 --> 00:59:08,420 Danny, your daughter 1674 00:59:08,504 --> 00:59:10,506 is about to go to her very first dance 1675 00:59:10,589 --> 00:59:11,757 as a young lady. 1676 00:59:11,840 --> 00:59:13,759 Are you really going to spoil it for her? 1677 00:59:14,802 --> 00:59:16,637 I really want to say "yes." 1678 00:59:18,639 --> 00:59:20,432 No. 1679 00:59:20,516 --> 00:59:22,851 That's the man I married. 1680 00:59:26,772 --> 00:59:28,065 Have fun, you two. 1681 00:59:28,148 --> 00:59:29,608 - Nancy. - I know, Daddy. 1682 00:59:29,692 --> 00:59:30,901 Home by 10:30. 1683 00:59:30,985 --> 00:59:32,152 I was just going to say 1684 00:59:32,236 --> 00:59:34,071 you look beautiful. 1685 00:59:36,782 --> 00:59:39,034 Thank you, Daddy. I love you. 1686 00:59:40,286 --> 00:59:41,996 Bye. 1687 00:59:42,079 --> 00:59:43,372 Ay-ay-ay. 1688 00:59:48,419 --> 00:59:49,586 Very sweet. 1689 00:59:49,670 --> 00:59:51,046 Doesn't count. 1690 01:00:06,478 --> 01:00:09,982 ♪ If I don't see her each day ♪ 1691 01:00:10,065 --> 01:00:11,233 ♪ I miss her ♪ 1692 01:00:11,317 --> 01:00:12,318 Huh. 1693 01:00:13,819 --> 01:00:17,197 ♪ Gee, what a thrill ♪ 1694 01:00:17,281 --> 01:00:20,242 ♪ Each time I kiss her ♪ 1695 01:00:21,785 --> 01:00:25,080 ♪ Believe me, I got a case ♪ 1696 01:00:27,291 --> 01:00:28,876 ♪ On Nancy ♪ 1697 01:00:30,169 --> 01:00:31,837 ♪ With the laughing face ♪ 1698 01:00:34,381 --> 01:00:38,260 ♪ Do you ever hear mission bells ringing? ♪ 1699 01:00:39,678 --> 01:00:40,804 ♪ Well ♪ 1700 01:00:41,930 --> 01:00:44,725 ♪ She'll give you the very same glow ♪ 1701 01:00:47,186 --> 01:00:49,146 ♪ When she speaks ♪ 1702 01:00:49,229 --> 01:00:52,107 ♪ You would think it was singing ♪ 1703 01:00:54,693 --> 01:00:59,281 ♪ Just hear her say hello ♪ 1704 01:01:01,075 --> 01:01:02,910 ♪ I swear to goodness ♪ 1705 01:01:04,244 --> 01:01:06,622 ♪ You can't resist her ♪ 1706 01:01:08,582 --> 01:01:10,417 ♪ Sorry for you ♪ 1707 01:01:11,960 --> 01:01:15,089 ♪ She has no sister ♪ 1708 01:01:17,049 --> 01:01:19,718 ♪ No one could ever replace ♪ 1709 01:01:21,136 --> 01:01:23,847 ♪ My Nancy ♪ 1710 01:01:25,391 --> 01:01:27,726 ♪ With the laughing face ♪♪ 122305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.