Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,000
clang clang clang
2
00:00:09,006 --> 00:00:16,016
whirr
3
00:00:16,023 --> 00:00:18,003
Hey, Chris, you get a haircut?
4
00:00:18,006 --> 00:00:19,006
Yeah, I figured
it's the only thing
5
00:00:19,016 --> 00:00:20,996
he'll see from up there.
6
00:00:21,003 --> 00:00:24,003
(male #1)
'Oh, yeah.
The big boss is visiting today.'
7
00:00:26,008 --> 00:00:29,008
You have a great view
from your office, Mr. Fox.
8
00:00:29,007 --> 00:00:31,007
Call me Lucius. And I agree.
9
00:00:31,016 --> 00:00:33,016
I never get tired
of watching the process.
10
00:00:33,023 --> 00:00:35,023
Everyone working together
like that
11
00:00:35,020 --> 00:00:38,020
all those people.
It's like a giant machine.
12
00:00:38,017 --> 00:00:40,007
More like an efficient team
13
00:00:40,014 --> 00:00:42,014
one Bruce hardly needs
to worry about.
14
00:00:42,012 --> 00:00:46,012
It's what makes the other part
of his life possible.
15
00:00:46,009 --> 00:00:47,999
You mean
the other part of his life
16
00:00:48,002 --> 00:00:51,012
in which he appears at museum
dedications and fashion shows.
17
00:00:51,013 --> 00:00:54,013
I mean, fighting crime.
18
00:00:54,009 --> 00:00:56,009
You mean,
fighting crimes of fashion.
19
00:00:57,010 --> 00:01:00,010
Dick, he knows I'm The Batman.
20
00:01:02,019 --> 00:01:03,019
[both laughing]
21
00:01:03,020 --> 00:01:04,020
I was a close friend
22
00:01:04,020 --> 00:01:06,010
of Bruce's father.
23
00:01:06,013 --> 00:01:08,013
After the tragedy,
I was happy to offer
24
00:01:08,011 --> 00:01:09,021
what little help I could.
25
00:01:10,001 --> 00:01:11,011
It was more than a little.
26
00:01:11,008 --> 00:01:13,008
Lucius helped construct
the Batcave.
27
00:01:13,013 --> 00:01:15,023
And on the rare occasions
he lets me
28
00:01:15,017 --> 00:01:17,997
I get to lend a hand
with some of the Bat-gadgets.
29
00:01:18,003 --> 00:01:21,023
[chuckles]
I do love tinkering
with the Bat's Shadow Tek.
30
00:01:21,017 --> 00:01:23,017
Oh! Well, then, yay!
31
00:01:23,018 --> 00:01:24,018
So we're just
throwing around words
32
00:01:25,001 --> 00:01:27,021
that start with Bat now.
That's fun.
33
00:01:28,001 --> 00:01:30,001
Lucius, you clearly
have the factory running
34
00:01:30,003 --> 00:01:31,013
as smoothly as ever.
35
00:01:31,011 --> 00:01:33,011
I don't know why I even bother
with these visits.
36
00:01:33,014 --> 00:01:36,024
Maybe you just come by
to see an old friend.
37
00:01:36,020 --> 00:01:38,010
Hm, it doesn't sound like me.
38
00:01:38,016 --> 00:01:40,006
[both laughing]
39
00:01:40,009 --> 00:01:42,009
[bell ringing]
40
00:01:42,014 --> 00:01:43,024
[machines winding down]
41
00:01:43,018 --> 00:01:45,008
[indistinct chattering]
42
00:01:48,000 --> 00:01:49,010
(Dick)
So who else knows?
43
00:01:49,011 --> 00:01:51,001
Is there a list or something?
44
00:01:51,005 --> 00:01:52,015
Is it on the Internet
45
00:01:52,018 --> 00:01:54,008
brucewayneisbatman.org?
46
00:01:54,011 --> 00:01:56,001
Lucius Fox is the only one
47
00:01:56,004 --> 00:01:57,024
you didn't already know about.
48
00:01:58,001 --> 00:01:59,001
And he'll be the last.
49
00:01:59,005 --> 00:02:00,015
I try not to make a habit
of having
50
00:02:00,017 --> 00:02:02,007
to rely on other people
51
00:02:02,010 --> 00:02:04,020
especially to keep my secrets.
52
00:02:11,017 --> 00:02:13,007
[door opens]
53
00:02:14,009 --> 00:02:16,009
What? Who are you?
54
00:02:16,011 --> 00:02:18,011
Wait..
A-ah!
55
00:02:26,013 --> 00:02:28,023
[theme music]
56
00:02:56,005 --> 00:03:15,995
[music continues]
57
00:03:34,001 --> 00:03:35,011
Can't ID 'em from here.
58
00:03:35,010 --> 00:03:37,010
ID them? I can do that.
59
00:03:37,009 --> 00:03:40,019
Bad guys.
And pretty ordinary ones, too.
60
00:03:40,023 --> 00:03:42,003
We can handle this.
61
00:03:42,003 --> 00:03:43,023
Uh, didn't we
just get in trouble
62
00:03:43,020 --> 00:03:45,010
last week for freelancing?
63
00:03:45,009 --> 00:03:46,019
The boss was very clear.
64
00:03:46,019 --> 00:03:48,999
He said to wait while
he scoped out the situation.
65
00:03:49,006 --> 00:03:50,006
Okay.
66
00:03:51,011 --> 00:03:52,021
We waited.
67
00:04:03,019 --> 00:04:04,999
Hey! Uh..
68
00:04:07,008 --> 00:04:08,008
[grunts]
69
00:04:11,014 --> 00:04:13,004
Well, I'm already bored.
70
00:04:13,002 --> 00:04:14,022
Any way to make this
more interesting?
71
00:04:14,018 --> 00:04:15,018
(Robin)
'We could take them down
while reciting'
72
00:04:16,000 --> 00:04:18,010
the alphabet backwards. Aahh!
73
00:04:18,015 --> 00:04:20,005
[grunts]
74
00:04:20,011 --> 00:04:21,021
[groans]
75
00:04:21,022 --> 00:04:23,022
Gotcha, birdbrains.
76
00:04:24,001 --> 00:04:25,001
whoosh
77
00:04:25,005 --> 00:04:26,005
[groans]
78
00:04:30,023 --> 00:04:32,023
[grunts]
79
00:04:41,004 --> 00:04:42,024
thud
80
00:04:47,006 --> 00:04:49,006
Guess they weren't so ordinary
after all.
81
00:04:49,010 --> 00:04:52,000
Maybe they were those
superstrong zombie thugs.
82
00:04:52,005 --> 00:04:55,005
We would have had them
if you'd waited!
83
00:04:55,012 --> 00:04:58,012
Look, I know being
a costumed crime fighter means
84
00:04:58,009 --> 00:05:00,009
never having to say I'm sorry.
85
00:05:00,010 --> 00:05:02,020
But, yeah, we're sorry.
86
00:05:02,023 --> 00:05:04,013
No, it's my fault.
87
00:05:04,008 --> 00:05:06,998
Maybe I've been relying
on you two more than I should.
88
00:05:07,003 --> 00:05:09,023
This never happened
when I worked alone.
89
00:05:11,022 --> 00:05:13,012
[bats squawking]
90
00:05:16,016 --> 00:05:17,016
[camera clicking]
91
00:05:24,006 --> 00:05:26,016
Detective John Jones.
I'm new to the force.
92
00:05:27,001 --> 00:05:28,001
I've heard about you
and your mission
93
00:05:28,004 --> 00:05:30,024
to protect Gotham. Admirable.
94
00:05:33,011 --> 00:05:36,021
[indistinct chattering on radio]
95
00:05:39,021 --> 00:05:42,011
Did you see
what these guys were stealing?
96
00:05:44,012 --> 00:05:47,002
The shipment belonged
to your company.
97
00:05:48,001 --> 00:05:49,001
My company?
98
00:05:49,004 --> 00:05:50,004
Wayne Industries has had
99
00:05:50,006 --> 00:05:51,006
an unusually high volume
100
00:05:51,014 --> 00:05:52,014
of shipments going in and out
101
00:05:52,015 --> 00:05:53,995
of the city this week.
102
00:05:54,003 --> 00:05:56,013
It's no surprise that someone
with sticky fingers
103
00:05:56,011 --> 00:05:57,021
finally took notice.
104
00:05:57,020 --> 00:05:59,010
Mind if I inspect this property
105
00:05:59,008 --> 00:06:00,008
back at my headquarters?
106
00:06:00,012 --> 00:06:01,012
Fine by me, but you'll need
107
00:06:01,013 --> 00:06:02,023
Bruce Wayne's permission.
108
00:06:02,018 --> 00:06:04,008
I can secure it.
109
00:06:04,009 --> 00:06:05,999
I'll bet you can.
110
00:06:07,013 --> 00:06:09,023
[indistinct chattering on radio]
111
00:06:13,017 --> 00:06:14,997
It's a new project.
112
00:06:15,002 --> 00:06:17,012
WayneTech research
really paid off this time.
113
00:06:17,015 --> 00:06:20,005
We've developed
whole new metals, hybrids.
114
00:06:20,013 --> 00:06:23,003
It's pretty exciting
if you're into metallurgy.
115
00:06:23,006 --> 00:06:25,006
That's the reason
for the extra shipping.
116
00:06:25,013 --> 00:06:27,003
I thought that project was still
117
00:06:27,003 --> 00:06:28,013
at the development stage.
118
00:06:28,013 --> 00:06:30,013
It is, but the development
119
00:06:30,008 --> 00:06:31,018
is requiring some supplies.
120
00:06:31,020 --> 00:06:33,020
Really, there's nothing
you need to worry about.
121
00:06:33,022 --> 00:06:36,022
(Lucius on phone)
'You should have those crates
sent back here unopened.'
122
00:06:36,023 --> 00:06:38,023
Send them back unopened?
123
00:06:38,021 --> 00:06:41,001
I see. Well, thank you.
124
00:06:41,004 --> 00:06:42,024
[dial tone]
125
00:06:42,021 --> 00:06:44,011
Keep working.
126
00:06:49,021 --> 00:06:52,021
[whirring]
127
00:06:53,022 --> 00:07:01,022
[crackling]
128
00:07:05,008 --> 00:07:07,998
Commissioner Gordon
vouched for Detective Jones.
129
00:07:08,002 --> 00:07:09,022
And his records from Denver
check out.
130
00:07:10,001 --> 00:07:11,001
[grunts]
131
00:07:11,002 --> 00:07:12,012
clang
132
00:07:12,010 --> 00:07:14,010
(both)
'Wow!'
133
00:07:14,016 --> 00:07:16,016
But there's nothing
before Denver
134
00:07:16,018 --> 00:07:18,008
like he didn't exist.
135
00:07:18,010 --> 00:07:21,000
Hey! Uh, a-a-ah..
136
00:07:21,006 --> 00:07:22,006
[grunts]
137
00:07:22,010 --> 00:07:24,020
Okay, it is so my turn.
138
00:07:25,001 --> 00:07:26,011
This is so cool!
139
00:07:26,013 --> 00:07:29,023
I didn't know Wayne Industries
made anything like this.
140
00:07:29,023 --> 00:07:32,013
We don't,
and if Detective Jones is right
141
00:07:32,011 --> 00:07:34,001
my company's been shipping
things like this
142
00:07:34,006 --> 00:07:35,006
all over the world.
143
00:07:35,012 --> 00:07:37,022
Clearly, this is part
of some alien conspiracy
144
00:07:37,023 --> 00:07:39,023
to mass-produce these babies
145
00:07:39,019 --> 00:07:40,019
ship 'em all over the world
146
00:07:40,021 --> 00:07:42,001
where they await their signal
147
00:07:42,003 --> 00:07:45,023
to take over
the human ra-a-ace!
148
00:07:46,011 --> 00:07:48,011
Whoa! Unh!
149
00:07:48,009 --> 00:07:49,999
[screaming]
150
00:07:50,006 --> 00:07:51,016
crash
151
00:07:52,000 --> 00:07:53,020
[whirring]
152
00:07:53,018 --> 00:07:56,008
(Bruce)
New project, huh?
153
00:07:56,011 --> 00:07:58,011
What's it for?
154
00:07:58,008 --> 00:07:59,018
We'll keep an eye on Lucius
155
00:07:59,022 --> 00:08:02,012
but I wanna find out if Jones
knows more than he's letting on
156
00:08:02,012 --> 00:08:04,022
about whatever's going on
at Wayne Industries.
157
00:08:04,023 --> 00:08:06,023
Then let's pay the detective
a visit.
158
00:08:07,001 --> 00:08:08,021
I'll pay him a visit..
159
00:08:08,019 --> 00:08:10,009
...alone.
160
00:08:13,015 --> 00:08:15,995
[train chugging]
161
00:08:17,019 --> 00:08:19,009
[grunts]
162
00:08:24,009 --> 00:08:27,009
[music on gramophone]
163
00:08:46,008 --> 00:08:47,998
[music continues]
164
00:08:48,005 --> 00:08:49,005
[TV channels changing]
165
00:08:49,008 --> 00:08:52,008
[indistinct chattering on TV]
166
00:09:17,002 --> 00:09:19,022
- Uh, Batman--
- Don't bother.
167
00:09:19,017 --> 00:09:21,997
I know you're not human.
168
00:09:36,005 --> 00:09:38,995
- I suppose this changes things.
- Not really.
169
00:09:39,005 --> 00:09:41,005
click
170
00:09:41,009 --> 00:09:42,019
You're coming with me.
171
00:09:42,017 --> 00:09:44,007
I have some questions for you
172
00:09:44,010 --> 00:09:45,020
detective.
173
00:09:50,012 --> 00:09:51,022
bam
174
00:09:51,022 --> 00:09:53,012
[groans]
175
00:09:55,022 --> 00:09:56,022
Humans.
176
00:09:56,020 --> 00:09:57,020
You act like you've never seen
177
00:09:57,022 --> 00:09:59,012
a shape-shifter before.
178
00:10:01,008 --> 00:10:02,018
[groans]
179
00:10:04,004 --> 00:10:05,024
Tell that to Clayface.
180
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
[groans]
181
00:10:15,001 --> 00:10:16,011
crash
182
00:10:27,020 --> 00:10:30,020
[panting]
183
00:10:36,010 --> 00:10:38,010
[intense music]
184
00:10:45,007 --> 00:10:47,007
He flies, too.
185
00:10:47,011 --> 00:10:48,021
Great.
186
00:10:52,002 --> 00:10:53,002
Huh?
187
00:10:53,004 --> 00:10:55,014
Let's see if you can keep up.
188
00:11:17,023 --> 00:11:19,003
[gasps]
189
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
[whirring]
190
00:11:36,014 --> 00:11:37,024
[grunts]
191
00:11:40,023 --> 00:11:54,013
[groans]
192
00:11:55,010 --> 00:11:56,020
bang
193
00:12:04,001 --> 00:12:06,011
I can dance all night. Ugh!
194
00:12:06,016 --> 00:12:09,006
- 'So can I.'
- So it would seem.
195
00:12:09,010 --> 00:12:11,010
But why waste time?
Who are you?
196
00:12:11,015 --> 00:12:14,005
My name is John Jones,
I'm a detective
197
00:12:14,008 --> 00:12:15,018
just like you..
198
00:12:16,001 --> 00:12:17,001
...Bruce.
199
00:12:18,001 --> 00:12:20,011
I'm one of the good guys.
200
00:12:22,003 --> 00:12:23,023
[siren wailing]
201
00:12:25,013 --> 00:12:26,023
Thanks.
202
00:12:28,009 --> 00:12:30,009
So. Alien.
203
00:12:30,011 --> 00:12:32,011
All my life.
204
00:12:34,002 --> 00:12:36,022
Telekinesis. Neat party trick.
205
00:12:36,017 --> 00:12:37,997
How heavy can the object be?
206
00:12:38,004 --> 00:12:40,004
I could lift you
and your best friend
207
00:12:40,002 --> 00:12:42,012
that is, if you have one.
208
00:12:44,003 --> 00:12:47,003
[grill sizzling]
209
00:12:49,018 --> 00:12:51,018
You miss
being back home on Mars?
210
00:12:51,019 --> 00:12:53,009
I never said I was a Martian.
211
00:12:53,011 --> 00:12:56,001
Never had to.
Martians hate fire.
212
00:12:56,006 --> 00:12:58,006
How do you know anything
about Martians?
213
00:12:58,012 --> 00:13:00,012
I've dedicated my life
to studying all fields
214
00:13:00,011 --> 00:13:02,011
of knowledge,
no matter how obscure
215
00:13:02,013 --> 00:13:04,023
including thousands of years
of recorded human encounters
216
00:13:05,000 --> 00:13:06,020
with extraterrestrials,
the Mayans
217
00:13:06,019 --> 00:13:08,019
ancient Egyptians,
crop circles.
218
00:13:08,018 --> 00:13:10,018
I could teach a college course
on Martians
219
00:13:11,001 --> 00:13:13,021
except I always filed them away
under urban legends.
220
00:13:14,001 --> 00:13:15,021
Like alligators in the sewers.
221
00:13:15,023 --> 00:13:18,013
I've fought them, too.
Why'd you run?
222
00:13:18,013 --> 00:13:20,003
You might have exposed me
223
00:13:20,003 --> 00:13:21,023
turned me over
to the authorities.
224
00:13:21,019 --> 00:13:23,009
I can't allow that, not now.
225
00:13:23,012 --> 00:13:25,022
Guess we both guard
our secrets fiercely.
226
00:13:25,023 --> 00:13:28,013
- Coffee?
- We're fine, thanks.
227
00:13:29,019 --> 00:13:32,009
So how'd you figure out
Batman was Bruce Wayne?
228
00:13:32,013 --> 00:13:34,013
- Read your mind.
- Hm.
229
00:13:34,013 --> 00:13:37,003
- Something wrong?
- No, it's just..
230
00:13:37,003 --> 00:13:39,023
That's cheating.
Read my mind now.
231
00:13:40,001 --> 00:13:42,001
- What?
- You heard me.
232
00:13:45,002 --> 00:13:47,012
You're thinking of a dog
you owned as a boy.
233
00:13:47,015 --> 00:13:50,005
- Location of the Batcave.
- I distinctly saw--
234
00:13:50,013 --> 00:13:53,013
A mental image I conjured up
to block my real thoughts.
235
00:13:53,010 --> 00:13:55,020
Trick I picked up
from some Tibetan monks.
236
00:13:55,020 --> 00:13:58,010
Anyone ever tell you
you're a little paranoid?
237
00:13:58,011 --> 00:13:59,021
My partners, all the time.
238
00:13:59,023 --> 00:14:02,013
I'm stunned. You have partners?
239
00:14:02,008 --> 00:14:04,008
I do,
though sometimes I wonder
240
00:14:04,008 --> 00:14:06,008
if things might be easier
without them.
241
00:14:06,016 --> 00:14:10,006
You may need all the help
you can get with what's coming.
242
00:14:10,012 --> 00:14:13,012
'And I've done my homework,
Bruce, it is coming.'
243
00:14:13,008 --> 00:14:15,008
- Make no mistake.
- What is?
244
00:14:15,014 --> 00:14:19,014
Something big, maybe too big
for The Batman to handle alone.
245
00:14:19,013 --> 00:14:21,003
Why don't you just tell me
what you know and let me
246
00:14:21,006 --> 00:14:22,996
decide what
The Batman can handle alone?
247
00:14:23,004 --> 00:14:24,024
I'm not the only thing
from outer space
248
00:14:24,022 --> 00:14:26,022
that's come to Gotham,
but right now
249
00:14:26,023 --> 00:14:28,023
I'm the only thing
that can stop it.
250
00:14:28,021 --> 00:14:32,001
- Stop what?
- Invasion.
251
00:14:32,003 --> 00:14:33,023
Alien invasion..
252
00:14:33,019 --> 00:14:35,999
[thunder rumbling]
253
00:14:36,003 --> 00:14:38,013
...the end of your world.
254
00:14:40,018 --> 00:14:42,018
Can I get you anything else?
255
00:14:45,016 --> 00:14:47,016
[thunder rumbling]
256
00:14:48,014 --> 00:14:49,024
Hm..
257
00:14:53,000 --> 00:14:55,010
[thunder rumbling]
258
00:15:00,010 --> 00:15:02,020
(John)
'They're called The Joining'
259
00:15:02,021 --> 00:15:04,011
a synthetic alien race
260
00:15:04,010 --> 00:15:06,020
that's ravaged
over half the galaxy
261
00:15:06,017 --> 00:15:08,007
like some plague of locusts
262
00:15:08,016 --> 00:15:10,016
devouring and incorporating
the technologies
263
00:15:10,022 --> 00:15:12,022
of every world they encounter.
264
00:15:12,022 --> 00:15:14,022
And they leave
nothing in their wake
265
00:15:14,021 --> 00:15:17,001
but empty husks of planets.
266
00:15:17,005 --> 00:15:20,005
Synthetic race.
The Joining are robots.
267
00:15:20,012 --> 00:15:23,002
Mm-hmm, built by
a long-forgotten race
268
00:15:23,002 --> 00:15:25,002
who became their first victims.
269
00:15:25,002 --> 00:15:26,022
(Batman)
'And they feed off technology?'
270
00:15:26,022 --> 00:15:28,022
Anything industrial,
mechanical
271
00:15:29,000 --> 00:15:30,010
they simply take it
and use it.
272
00:15:30,014 --> 00:15:34,004
It becomes a part of them,
it's how they evolve.
273
00:15:34,004 --> 00:15:36,024
That's why they were targeting
Wayne Industries.
274
00:15:36,018 --> 00:15:37,998
You're responsible
for developing
275
00:15:38,006 --> 00:15:41,016
some of the most advanced
technologies on this world.
276
00:15:42,001 --> 00:15:44,011
By the way, nice car.
277
00:15:46,007 --> 00:15:47,017
[bats squawking]
278
00:15:53,014 --> 00:15:55,014
[doorbell ringing]
279
00:15:55,008 --> 00:15:57,008
Rang it with my mind.
280
00:15:57,013 --> 00:15:59,013
[door opens]
281
00:15:59,007 --> 00:16:01,017
Batman? What..
Is something wrong?
282
00:16:01,023 --> 00:16:04,023
I need to ask you some questions
about those shipments.
283
00:16:05,000 --> 00:16:07,010
- Who's this?
- This is Detective Jones.
284
00:16:07,009 --> 00:16:08,019
- He's here to..
- Hah!
285
00:16:08,021 --> 00:16:11,021
[crackling]
286
00:16:16,002 --> 00:16:17,022
[bats squawking]
287
00:16:19,009 --> 00:16:20,019
(John)
'I knew it was a replicant'
288
00:16:20,019 --> 00:16:22,009
'because I didn't get
a reading off him.'
289
00:16:22,011 --> 00:16:25,011
- 'No emotions.'
- 'So you kicked his head off.'
290
00:16:25,011 --> 00:16:26,021
Yes.
291
00:16:26,019 --> 00:16:29,009
Perhaps I should have mentioned
I was going to do that.
292
00:16:29,013 --> 00:16:30,013
Perhaps.
293
00:16:30,015 --> 00:16:31,995
This is part of the standard MO
294
00:16:32,006 --> 00:16:33,006
of The Joining.
295
00:16:33,009 --> 00:16:35,009
Seems pretty complicated.
296
00:16:35,007 --> 00:16:38,017
Not for them, they're
a linked system, a network
297
00:16:38,019 --> 00:16:40,019
parts of one big machine, really
298
00:16:40,023 --> 00:16:43,023
like one huge robot
as big as a city.
299
00:16:43,023 --> 00:16:47,023
You know, Batman, most humans
would be pretty thrown by this.
300
00:16:47,023 --> 00:16:49,023
I'm not most humans.
301
00:16:51,002 --> 00:16:52,022
[bats squawking]
302
00:16:52,020 --> 00:16:55,000
(Batman)
If there's any chance
that Lucius is still alive
303
00:16:55,004 --> 00:16:56,014
we have to find him.
304
00:16:56,012 --> 00:16:59,012
Then let's ask someone
who knows.
305
00:16:59,009 --> 00:17:01,999
[whirring]
306
00:17:03,023 --> 00:17:05,013
Great danger.
307
00:17:07,015 --> 00:17:10,015
- I can't believe this.
- Really? Because robotheads..
308
00:17:10,023 --> 00:17:13,003
Well, that's totally what
I'm expecting on a Wednesday.
309
00:17:13,004 --> 00:17:16,024
And this guy, just some guy
waltzing into the Batcave
310
00:17:16,020 --> 00:17:18,020
didn't have
a blindfold on or anything!
311
00:17:18,023 --> 00:17:22,013
Robin, I think we should be
focused on the robothead.
312
00:17:22,008 --> 00:17:24,018
Lucius is still alive.
You're certain?
313
00:17:25,001 --> 00:17:27,001
[whirring]
314
00:17:27,005 --> 00:17:30,005
If you're trying to nod,
you need a neck.
315
00:17:30,008 --> 00:17:31,008
He's alive.
316
00:17:31,009 --> 00:17:32,019
The real Lucius is being held
317
00:17:32,021 --> 00:17:34,011
at the Wayne Industries factory.
318
00:17:34,016 --> 00:17:36,016
'We are using him
for information'
319
00:17:36,017 --> 00:17:39,017
'but soon,
he will no longer be helpful.'
320
00:17:41,013 --> 00:17:44,013
[dramatic music]
321
00:17:52,013 --> 00:17:53,023
[gun cocks]
322
00:17:56,012 --> 00:17:58,002
- Ready?
- Find Lucius.
323
00:17:58,006 --> 00:18:00,016
Stop alien invasion,
save world.
324
00:18:00,021 --> 00:18:02,011
Sounds easy enough.
325
00:18:08,013 --> 00:18:09,023
(Batman)
'Lucius!'
326
00:18:10,014 --> 00:18:11,024
Follow me!
327
00:18:13,020 --> 00:18:16,000
How about
first one to Lucius wins?
328
00:18:20,019 --> 00:18:22,999
Fine time for him
to leave us out of things.
329
00:18:23,005 --> 00:18:26,995
Robots. This is like the biggest
case we've ever faced!
330
00:18:27,006 --> 00:18:28,016
Good robots, too!
331
00:18:28,019 --> 00:18:30,019
That thing looks
just like a real person!
332
00:18:30,017 --> 00:18:33,007
I know! Anyone we know
could be a robot.
333
00:18:33,007 --> 00:18:35,997
Oh, it wouldn't fool us
if we knew the person.
334
00:18:36,003 --> 00:18:38,003
- Would it?
- Maybe not.
335
00:18:38,005 --> 00:18:40,005
They'd probably be
a little roboty
336
00:18:40,011 --> 00:18:43,011
detached, unemotional
337
00:18:43,011 --> 00:18:44,021
mechanical.
338
00:18:48,018 --> 00:18:51,008
- Kick his head off.
- You kick his head off.
339
00:18:51,007 --> 00:18:53,007
Attempt to do any such thing,
and I assure you
340
00:18:53,014 --> 00:18:55,014
there will be no hot,
buttered raisin scones
341
00:18:55,015 --> 00:18:57,015
for either of you for a year.
342
00:18:57,017 --> 00:19:00,007
Only Alfred sounds
that much like Alfred.
343
00:19:00,013 --> 00:19:01,013
Yup.
344
00:19:02,019 --> 00:19:04,009
[metal clanking]
345
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
It knows we're here.
346
00:19:27,016 --> 00:19:29,016
[whirring]
347
00:19:41,014 --> 00:19:43,014
ping ping ping
348
00:19:43,011 --> 00:19:45,011
tzing tzing tzing
349
00:19:52,005 --> 00:19:53,005
thud
350
00:19:55,018 --> 00:19:57,008
[grunts]
351
00:19:59,006 --> 00:20:01,016
[panting]
352
00:20:04,019 --> 00:20:07,019
[groans]
353
00:20:15,022 --> 00:20:17,012
thud
354
00:20:19,006 --> 00:20:21,006
Let's call it a tie.
355
00:20:31,009 --> 00:20:33,009
Lucius?
356
00:20:33,012 --> 00:20:35,012
I knew you'd come.
357
00:20:35,010 --> 00:20:37,020
- What..
- He's with me, Lucius.
358
00:20:37,017 --> 00:20:38,017
We're getting you out of here.
359
00:20:39,001 --> 00:20:41,011
No, forget me.
I'm not important.
360
00:20:41,009 --> 00:20:43,009
You don't have much time to..
361
00:20:45,006 --> 00:20:48,006
[whirring]
362
00:20:55,004 --> 00:20:56,014
We're too late.
363
00:21:05,014 --> 00:21:07,024
Told you I could
float you and your best friend.
364
00:21:07,022 --> 00:21:09,022
Faster, we don't know
how much longer
365
00:21:09,017 --> 00:21:11,017
these things
are just gonna sit here.
366
00:21:13,017 --> 00:21:14,017
bang
367
00:21:16,004 --> 00:21:17,014
It's begun.
368
00:21:17,012 --> 00:21:20,012
[rumbling]
369
00:21:22,016 --> 00:21:25,006
[whirring]
370
00:21:30,001 --> 00:21:32,021
[dramatic music]
371
00:21:41,007 --> 00:21:44,007
- Where are they going?
- Anywhere.
372
00:21:44,011 --> 00:21:46,021
Everywhere that's vulnerable..
373
00:21:47,000 --> 00:21:48,020
...everywhere on earth.
374
00:21:50,023 --> 00:21:52,013
[whirring]
375
00:22:00,003 --> 00:22:02,013
[theme music]
23890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.