All language subtitles for The Perfect Holiday eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,612 --> 00:03:00,814 There it is. 2 00:03:00,881 --> 00:03:04,518 Oh, the first snowflake of the season. 3 00:03:04,585 --> 00:03:08,121 Come on, little fella. Come on. 4 00:03:08,188 --> 00:03:11,259 That's it. That's it. 5 00:03:11,325 --> 00:03:15,363 You can do it. You're almost here. You're almost here. 6 00:03:16,597 --> 00:03:17,831 Come on. 7 00:03:22,436 --> 00:03:23,671 Mmm. 8 00:03:27,140 --> 00:03:29,176 Technical definition of a snowflake 9 00:03:29,243 --> 00:03:32,446 is ice crystals surrounding a particle of dirt. 10 00:03:35,182 --> 00:03:36,984 It's buttery, supple. 11 00:03:39,353 --> 00:03:41,755 And with a clean finish. 12 00:03:41,822 --> 00:03:44,625 Just like Christmas is supposed to taste. 13 00:03:44,692 --> 00:03:48,429 So, technically, you are eating dirt. 14 00:03:48,496 --> 00:03:51,599 Could I get one with onions and mustard? 15 00:03:51,665 --> 00:03:52,966 Sure. 16 00:03:56,870 --> 00:03:59,840 * It's the most wonderful time 17 00:03:59,907 --> 00:04:01,375 * Of the year 18 00:04:04,612 --> 00:04:05,979 I'm sorry. I'm... 19 00:04:08,282 --> 00:04:09,783 Oh! I'm sorry. Excuse me. 20 00:04:09,850 --> 00:04:12,586 * It's the most wonderful time 21 00:04:12,653 --> 00:04:14,622 * Of the year 22 00:04:16,156 --> 00:04:17,958 * There'll be much mistletoeing 23 00:04:18,025 --> 00:04:19,427 * And hearts will be glowing 24 00:04:19,493 --> 00:04:20,728 * When loved ones are near 25 00:04:20,794 --> 00:04:22,463 Hey! 26 00:04:22,530 --> 00:04:26,867 * It's the most wonderful time 27 00:04:26,934 --> 00:04:29,970 * Of the year 28 00:04:32,440 --> 00:04:35,075 A wise man once said, "The best Christmas present 29 00:04:35,142 --> 00:04:38,579 "is a happy family all wrapped up with each other." 30 00:04:38,646 --> 00:04:40,080 Or maybe it was a wise woman. 31 00:04:40,147 --> 00:04:42,550 Men don't usually think that clear. 32 00:04:42,616 --> 00:04:44,452 Like this guy. 33 00:04:44,518 --> 00:04:47,921 He ain't had a clear thought since he left his wife and three kids. 34 00:04:47,988 --> 00:04:49,823 He may think he has it all, 35 00:04:49,890 --> 00:04:51,925 but he'll learn different, soon enough. 36 00:04:53,126 --> 00:04:57,297 Now, let's move on from naughty to nice. 37 00:04:57,365 --> 00:05:01,569 Meet Benjamin Armstrong. He writes love songs. 38 00:05:01,635 --> 00:05:05,339 But he has yet to find that one true love of his own. 39 00:05:07,908 --> 00:05:09,510 Merry Christmas. 40 00:05:25,092 --> 00:05:26,727 Merry Christmas. 41 00:05:42,943 --> 00:05:46,680 Did I say nice? I meant real nice. 42 00:05:48,148 --> 00:05:49,316 Want some? 43 00:05:49,383 --> 00:05:51,018 Oh, a candy cane for me? 44 00:05:51,084 --> 00:05:53,521 What? Hey! Hey! 45 00:06:03,597 --> 00:06:08,135 Now, over on the fancy side of town lives Nancy Taylor. 46 00:06:09,102 --> 00:06:11,004 She's nice, too. 47 00:06:11,071 --> 00:06:14,174 As far as money goes, she don't have a worry in the world. 48 00:06:14,241 --> 00:06:18,078 I tell you what she does fret about, her three kids. 49 00:06:18,145 --> 00:06:20,380 She's on the job 24/7. 50 00:06:20,448 --> 00:06:24,585 Mom and dad, teacher, chauffeur, cook, cop. 51 00:06:24,652 --> 00:06:26,487 Give me that. That was mine. 52 00:06:26,554 --> 00:06:29,189 She's so busy being everything for everybody, 53 00:06:29,256 --> 00:06:31,425 there's nobody left for her. 54 00:06:33,293 --> 00:06:34,361 Better watch out, girl. 55 00:06:35,796 --> 00:06:38,899 Santa's coming to town. 56 00:06:38,966 --> 00:06:42,235 Next on VH1, Behind The Music looks at J-Jizzy. 57 00:06:42,302 --> 00:06:44,572 Mom, come quick. Dad's on TV. 58 00:06:44,638 --> 00:06:45,706 Yeah, come on. 59 00:06:45,773 --> 00:06:48,408 I know, I know. Your father's always on TV. 60 00:06:48,476 --> 00:06:49,510 But you know what? 61 00:06:49,577 --> 00:06:51,378 He's gonna be here, live in the flesh, 62 00:06:51,445 --> 00:06:53,146 at the front door in the next five minutes, 63 00:06:53,213 --> 00:06:54,682 and you guys aren't even close to being ready. 64 00:06:54,748 --> 00:06:57,485 I am. Me, too. 65 00:06:57,551 --> 00:06:59,787 ...the scandalous parties... Kind of. 66 00:06:59,853 --> 00:07:01,622 ...is that what you want them to think? 67 00:07:01,689 --> 00:07:03,090 No, actually, that's not 68 00:07:03,156 --> 00:07:04,257 what I want them to think, Ronique. Mom. Come on. 69 00:07:04,324 --> 00:07:05,425 You see, that's only one side of me. 70 00:07:05,493 --> 00:07:06,894 One side? Try your only side. 71 00:07:06,960 --> 00:07:09,429 My name may be on a lot of things, 72 00:07:09,497 --> 00:07:12,232 but the music, that's where my heart is at. 73 00:07:12,299 --> 00:07:14,201 Heart? 74 00:07:14,267 --> 00:07:16,069 In fact, I've dedicated an entire year... What heart? 75 00:07:16,136 --> 00:07:18,305 ...to the development of my new Christmas CD. 76 00:07:18,371 --> 00:07:21,575 You know, that's going to get me spiritually closer to my fans, 77 00:07:21,642 --> 00:07:23,544 and, of course... 78 00:07:23,611 --> 00:07:25,278 Which camera are we working with here? 79 00:07:26,547 --> 00:07:28,616 Family. 80 00:07:28,682 --> 00:07:32,419 But if family's so important, then why your recent custody problem? 81 00:07:32,486 --> 00:07:33,954 Yeah. How about that? Why? 82 00:07:34,021 --> 00:07:37,157 Ronique, I've been advised not to 83 00:07:37,224 --> 00:07:39,993 comment on matters currently under adjudication. 84 00:07:40,060 --> 00:07:42,095 Yeah, especially one's you're gonna lose. 85 00:07:42,162 --> 00:07:45,332 Mom, you're fighting with the TV again. 86 00:07:45,398 --> 00:07:47,300 Yeah. Yes, I am. 87 00:07:47,367 --> 00:07:49,469 But we want to spend Christmas vacation with Dad. 88 00:07:49,537 --> 00:07:50,838 Yeah. Yeah. 89 00:07:50,904 --> 00:07:53,173 Even if he's too busy to be there. Shut up. 90 00:07:53,240 --> 00:07:55,275 Well, you can see him tonight, 91 00:07:55,342 --> 00:07:57,578 but he's gonna be here in a hot second 92 00:07:57,645 --> 00:08:00,013 and you guys are not even close to being ready. 93 00:08:00,080 --> 00:08:01,782 Please, go get your coats on. 94 00:08:01,849 --> 00:08:03,383 And put some pants on. 95 00:08:03,450 --> 00:08:05,886 And put on some pants. 96 00:08:05,953 --> 00:08:07,054 No pants... 97 00:08:07,120 --> 00:08:08,956 Ain't nothing more precious to me 98 00:08:09,022 --> 00:08:12,593 than my three beautiful children. That's right. 99 00:08:32,813 --> 00:08:34,314 Come on, guys. 100 00:08:39,620 --> 00:08:40,921 Come on, John-John. 101 00:08:40,988 --> 00:08:44,825 You go ahead. I'm gonna wait five more minutes. 102 00:08:44,892 --> 00:08:46,393 Just five more. 103 00:08:46,459 --> 00:08:47,661 Five minutes. 104 00:08:56,937 --> 00:09:00,207 He's coming. I know he is. 105 00:09:07,380 --> 00:09:10,751 This is all a waste of time. This is nonsense, man. Every day... 106 00:09:10,818 --> 00:09:13,486 Hold on, hold on, man. You're always thinking big, man. 107 00:09:13,553 --> 00:09:15,689 You got to think big, not eat big, bro. 108 00:09:15,756 --> 00:09:18,626 Look, we're sitting out here in the cold, waiting for this herb, 109 00:09:18,692 --> 00:09:20,193 'cause you want to give him a CD? 110 00:09:20,260 --> 00:09:21,561 Come on, man, we got a job. 111 00:09:21,629 --> 00:09:23,363 Look... Let me tell you something. 112 00:09:23,430 --> 00:09:26,099 Once Jizzy hears my stuff, man, he's gonna vibe to it, just like you did. 113 00:09:26,166 --> 00:09:29,102 I like your songs, even the whack ones, but this is stupid. 114 00:09:29,169 --> 00:09:31,972 Look, once he hears my music, he's gonna put me down. 115 00:09:32,039 --> 00:09:35,142 I put you down. We all gonna come up, all right. 116 00:09:36,844 --> 00:09:39,546 Yo, J! What up? Looking good, J. What's good? 117 00:09:44,517 --> 00:09:46,186 You just get off me. Deal with you, Jizz. 118 00:09:46,253 --> 00:09:49,156 I got a number one track. I got some hot tracks right here for you, bro. 119 00:09:49,222 --> 00:09:53,060 I got some hot tracks. I got one right here, baby. Number one. 120 00:09:58,198 --> 00:09:59,432 J-Jizzy, what's up, man? 121 00:09:59,499 --> 00:10:01,168 Ben Armstrong, man, I been calling you. 122 00:10:01,234 --> 00:10:03,003 Check it out, man. I got some hot tracks right here, man. 123 00:10:03,070 --> 00:10:04,772 A lot of heart in these tracks, right up here. 124 00:10:04,838 --> 00:10:05,873 I've been doing work... 125 00:10:05,939 --> 00:10:07,274 You're not sexy, player. 126 00:10:07,340 --> 00:10:08,776 I know that, but... Sexy. 127 00:10:08,842 --> 00:10:10,210 Rottweiler! 128 00:10:13,781 --> 00:10:17,584 You ready to go to work now? That's my man. 129 00:10:19,619 --> 00:10:22,255 Get off me. Get your Jizzy Gear off me. 130 00:10:29,296 --> 00:10:31,531 Where's my shoe? Where's my shoe? 131 00:10:31,598 --> 00:10:33,200 Zip me up real quick. Did you zip? 132 00:10:33,266 --> 00:10:35,168 I'm not zipped. My back is showing. 133 00:10:35,235 --> 00:10:36,737 Are you ready? 134 00:10:36,804 --> 00:10:39,406 Hey, kids, are you ready for Santa? 135 00:10:39,472 --> 00:10:41,909 Yeah! 136 00:10:41,975 --> 00:10:45,879 All righty. Santa, come out here. 137 00:10:51,151 --> 00:10:53,586 You know, I really should be Santa. 138 00:10:53,653 --> 00:10:56,489 Santa has to have a lap. You're the elf. 139 00:11:02,730 --> 00:11:04,331 Look over there. 140 00:11:06,633 --> 00:11:08,936 Okay, so, Mr. Famous didn't call again? 141 00:11:09,002 --> 00:11:10,537 Unbelievable. 142 00:11:10,603 --> 00:11:12,505 The man will spend $50,000 to fight me in court, 143 00:11:12,572 --> 00:11:14,908 but can't spend three hours with his kids on his regular night. 144 00:11:14,975 --> 00:11:18,478 Well, if I had to deal with that rotten rapper, I'd be angry too. 145 00:11:19,947 --> 00:11:21,648 They had three beautiful babies, Brenda. 146 00:11:21,715 --> 00:11:23,650 It couldn't have been all that bad. 147 00:11:23,717 --> 00:11:25,452 No, it wasn't all bad. 148 00:11:25,518 --> 00:11:27,187 Well, I wouldn't know. 149 00:11:27,254 --> 00:11:28,521 Oh, we know you wouldn't know. 150 00:11:28,588 --> 00:11:30,123 At the rate you're going, you'll never know. 151 00:11:38,165 --> 00:11:40,567 Be back in 30 minutes. I mean it. 152 00:11:40,633 --> 00:11:43,370 Look, Mommy, Santa. 153 00:11:43,436 --> 00:11:45,405 Come on, girl, you can't find a couple of hours 154 00:11:45,472 --> 00:11:47,340 to go to dinner with a nice man? 155 00:11:47,407 --> 00:11:48,909 Even a not-so-nice man. 156 00:11:48,976 --> 00:11:50,811 Take it from us, there's no shortage of those. 157 00:11:50,878 --> 00:11:53,713 Please, it's not like I'm opposed to finding someone. 158 00:11:53,781 --> 00:11:56,349 You know, especially someone who's nice and likes kids 159 00:11:56,416 --> 00:11:58,551 and isn't all about himself, you know? 160 00:11:58,618 --> 00:12:00,387 I mean, between John-John's piano lessons 161 00:12:00,453 --> 00:12:03,290 and Emily's ballet and Mikey's football, 162 00:12:03,356 --> 00:12:06,126 how am I supposed to even find the time to go out on a date? 163 00:12:06,193 --> 00:12:08,295 No, seriously. You know what I want more than anything? 164 00:12:08,361 --> 00:12:10,430 What? A compliment. 165 00:12:10,497 --> 00:12:13,200 A compliment? Seriously, just a compliment. 166 00:12:13,266 --> 00:12:15,268 From who? Obviously not us. 167 00:12:15,335 --> 00:12:19,973 A man. Hello. A nice normal man who doesn't have an agenda, 168 00:12:20,040 --> 00:12:22,375 who's not trying to hook up or get busy with me. 169 00:12:22,442 --> 00:12:24,211 You know, imagine this, right? 170 00:12:24,277 --> 00:12:26,213 I'm standing in front of a store, 171 00:12:26,279 --> 00:12:29,382 a guy walks by, he sees me, he doubles back 172 00:12:29,449 --> 00:12:32,519 and says, "Wow, you look really amazing." 173 00:12:32,585 --> 00:12:34,721 And then he leaves. And that's it. 174 00:12:34,788 --> 00:12:38,658 Okay, little girl, you're next. Show time. 175 00:12:38,725 --> 00:12:40,260 Go and see Santa. Who are you? 176 00:12:40,327 --> 00:12:41,862 I'm Santa's number one elf. 177 00:12:41,929 --> 00:12:44,764 More like numbers one through 10. 178 00:12:44,832 --> 00:12:46,299 Nice tights. Tell your momma. 179 00:12:46,366 --> 00:12:47,400 Tell your momma, too. 180 00:12:47,467 --> 00:12:48,969 Here we go. 181 00:12:49,036 --> 00:12:51,271 Ho, ho, ho, little girl. 182 00:12:51,338 --> 00:12:53,040 And what would you like for Christmas? 183 00:12:53,106 --> 00:12:54,241 Besides everything. 184 00:12:54,307 --> 00:12:56,143 I don't want anything for me. 185 00:12:56,209 --> 00:12:58,545 Just for my mommy. 186 00:12:58,611 --> 00:13:02,082 Really? What's your name, little girl? 187 00:13:02,149 --> 00:13:04,151 I'm Emily, and that's my mom. 188 00:13:06,386 --> 00:13:07,587 Which one is it? The one on the right? 189 00:13:07,654 --> 00:13:09,456 Yeah. 190 00:13:11,859 --> 00:13:15,628 Santa? Santa? 191 00:13:19,099 --> 00:13:21,334 Yes. Yes. Yes. 192 00:13:22,836 --> 00:13:25,172 See, it's like this. My mommy... 193 00:13:33,881 --> 00:13:36,616 Here, fat boy. I wrote it, you bring it. 194 00:13:38,351 --> 00:13:41,021 Don't do that. Don't do that. Don't do that. 195 00:13:51,999 --> 00:13:55,702 Fine. Okay, cool. Next time you can be Santa. 196 00:13:55,768 --> 00:13:58,071 No. No, no, no, no, no. 197 00:13:58,138 --> 00:14:00,908 Those kids are bad, man. Little bunch of greedy little kids. 198 00:14:00,974 --> 00:14:02,409 Oh, man, you're telling me. 199 00:14:02,475 --> 00:14:03,810 See that one kid hit me? 200 00:14:03,877 --> 00:14:06,713 He hit you with the Holyfield. 201 00:14:06,779 --> 00:14:10,183 And good. Bad kid, man. 202 00:14:11,919 --> 00:14:13,553 Except for this one little girl. 203 00:14:13,620 --> 00:14:15,522 Yeah, what did she want? 204 00:14:15,588 --> 00:14:18,791 All she wanted was for some dude to come up to her mother 205 00:14:18,858 --> 00:14:20,760 and just give her a compliment. 206 00:14:20,827 --> 00:14:22,996 Yeah, it seems like her parents split up a few years back, 207 00:14:23,063 --> 00:14:26,366 and I guess her mother's been real sad lately. 208 00:14:26,433 --> 00:14:29,569 Was her momma fine? 209 00:14:29,636 --> 00:14:31,438 Well, you know, I'd have to say, 210 00:14:31,504 --> 00:14:37,945 she is probably one of the most beautiful women I think I've ever seen. 211 00:14:38,011 --> 00:14:39,279 Yeah. 212 00:14:39,346 --> 00:14:40,513 That should be easy. 213 00:14:40,580 --> 00:14:42,983 Beautiful people get compliments all the time. 214 00:14:43,050 --> 00:14:44,952 I should know, I ain't never got one. 215 00:14:45,018 --> 00:14:49,189 Oh, come on, man. You're gonna find that special somebody. 216 00:14:49,256 --> 00:14:51,824 You think so? 217 00:14:51,891 --> 00:14:53,126 Okay, maybe not, but... 218 00:15:17,284 --> 00:15:20,253 Hi, I was wondering if I could change Emily's ballet class 219 00:15:20,320 --> 00:15:22,022 to the Monday class. 220 00:15:22,089 --> 00:15:25,325 I know I already changed her from the Tuesday class to the Friday class. 221 00:15:25,392 --> 00:15:27,860 I was just hoping... - Mom! 222 00:15:27,927 --> 00:15:29,662 Oh! Yes. 223 00:15:29,729 --> 00:15:32,399 I can't wear this. It ain't got one wrinkle on it. 224 00:15:32,465 --> 00:15:35,135 I'm sorry, baby, can you please turn that music down, John-John? 225 00:15:35,202 --> 00:15:36,536 Mom! Homework. 226 00:15:36,603 --> 00:15:38,138 You need help with your math, baby? 227 00:15:38,205 --> 00:15:41,008 I think the food is ringing. 228 00:15:55,088 --> 00:15:57,057 Hey, didn't I tell you to stay out of my room? 229 00:15:57,124 --> 00:15:58,992 I was just playing. 230 00:15:59,059 --> 00:16:01,094 Yeah, with my special toy. 231 00:16:01,161 --> 00:16:04,731 Yeah, they're all special, aren't they? 232 00:16:04,797 --> 00:16:05,832 Who wants a story? 233 00:16:05,898 --> 00:16:06,933 I do! 234 00:16:07,000 --> 00:16:08,901 I do. I don't. 235 00:16:10,337 --> 00:16:13,840 I don't. I still do. A Christmas story. 236 00:16:13,906 --> 00:16:16,076 Okay, Christmas story coming right up. 237 00:16:16,143 --> 00:16:18,845 And, Mikey, you just sort of listen, 238 00:16:18,911 --> 00:16:21,481 and, John-John, just cover your ears. 239 00:16:24,184 --> 00:16:26,019 Man, Mom looks old. 240 00:16:26,086 --> 00:16:28,621 Old people are supposed to look old. 241 00:16:28,688 --> 00:16:30,457 Not nasty old. 242 00:16:30,523 --> 00:16:32,425 But how's she gonna get Dad back looking like that? 243 00:16:32,492 --> 00:16:33,926 I don't think she wants Daddy back. 244 00:16:33,993 --> 00:16:35,128 Sure, she does. 245 00:16:35,195 --> 00:16:36,363 She just doesn't know it yet. 246 00:16:36,429 --> 00:16:37,630 You're crazy. 247 00:16:37,697 --> 00:16:41,234 Momma's beautiful, and a nice man's gonna tell her. 248 00:16:41,301 --> 00:16:42,435 What man? 249 00:16:42,502 --> 00:16:44,237 The one Santa's getting her. 250 00:16:44,304 --> 00:16:46,373 Here it comes with the Santa stuff again. 251 00:16:46,439 --> 00:16:48,708 Come on, guys. Who wants a story? 252 00:16:55,415 --> 00:16:56,549 Okay. 253 00:17:00,320 --> 00:17:01,821 The 12 Days of Christmas. 254 00:17:01,888 --> 00:17:05,658 * It happened one Christmas 255 00:17:05,725 --> 00:17:09,596 * In the stillness of the night 256 00:17:09,662 --> 00:17:13,500 * When you put your arms around me 257 00:17:13,566 --> 00:17:18,004 * And for the first time in my life 258 00:17:18,071 --> 00:17:21,674 * I found the meaning of it all 259 00:17:21,741 --> 00:17:25,945 * Between the tinsel and the bow 260 00:17:26,012 --> 00:17:30,283 * And the angel on the tree smiled down 261 00:17:30,350 --> 00:17:34,020 * To show us heaven knows 262 00:17:42,329 --> 00:17:44,164 * It's a perfect Christmas 263 00:17:44,231 --> 00:17:45,832 * And I don't need no gear 264 00:17:45,898 --> 00:17:49,035 * All I need is six reindeer 265 00:17:49,102 --> 00:17:50,437 * A sled on 22's 266 00:17:50,503 --> 00:17:51,938 * And TV's in the back 267 00:17:52,004 --> 00:17:55,175 * It's a perfect Christmas last year 268 00:17:55,242 --> 00:17:57,043 * It's a perfect Christmas 269 00:17:57,110 --> 00:17:58,578 * And I don't need no gear 270 00:17:58,645 --> 00:18:01,748 * All I need is six reindeer 271 00:18:01,814 --> 00:18:03,583 * A sled on 22's and TV's in the back 272 00:18:03,650 --> 00:18:04,751 So what y'all think? 273 00:18:04,817 --> 00:18:06,018 Sounds like a spiritual. 274 00:18:06,085 --> 00:18:07,687 It's like an old spiritual, boss. 275 00:18:10,056 --> 00:18:14,594 Oh, yeah. I'm sure all the saints was thinking, 276 00:18:14,661 --> 00:18:18,431 "Holy, holy, holy," with the nasty booty shaking scene. 277 00:18:18,498 --> 00:18:21,868 That's so spiritual. Yeah. 278 00:18:21,934 --> 00:18:24,637 Rottweiler! Not sexy. 279 00:18:27,940 --> 00:18:31,144 * And jingle all the way 280 00:18:31,211 --> 00:18:33,446 Grande cappuccino for Eric. 281 00:18:38,017 --> 00:18:40,520 Well, what's this one about, light skin? 282 00:18:40,587 --> 00:18:42,155 Let me guess. 283 00:18:42,222 --> 00:18:46,159 "The love I lost in the rain in the summertime." 284 00:18:46,226 --> 00:18:47,860 How about, "Jamal gets his butt kicked 285 00:18:47,927 --> 00:18:49,529 "for not letting me concentrate?" 286 00:18:49,596 --> 00:18:50,963 See, that's your problem. 287 00:18:51,030 --> 00:18:53,366 You're not writing songs the consumers want to hear. 288 00:18:54,501 --> 00:18:56,769 We want to hear songs like... 289 00:18:56,836 --> 00:19:02,642 * The girl with the big lips 290 00:19:02,709 --> 00:19:04,744 * That lived down the street 291 00:19:04,811 --> 00:19:06,813 * With the pretty face 292 00:19:06,879 --> 00:19:08,415 That's what people want to hear. 293 00:19:08,481 --> 00:19:10,283 Which muffin's mine, man? 294 00:19:10,350 --> 00:19:12,319 None of them. You didn't pay for no muffins. 295 00:19:13,553 --> 00:19:15,021 Oh, my bad. 296 00:19:15,087 --> 00:19:16,523 Wait. You're gonna take my muffin? 297 00:19:16,589 --> 00:19:18,691 You sneezed on this one, too. 298 00:19:18,758 --> 00:19:20,527 You know what would be good with that song? 299 00:19:20,593 --> 00:19:24,063 If you put a... What you looking at, man? 300 00:19:24,897 --> 00:19:25,932 I think that's her. 301 00:19:25,998 --> 00:19:27,600 Her who? 302 00:19:27,667 --> 00:19:29,269 The little girl's mother from yesterday. 303 00:19:29,336 --> 00:19:30,470 That's her. Oh, yeah. 304 00:19:30,537 --> 00:19:32,004 It's the one who wants a compliment. 305 00:19:32,071 --> 00:19:34,974 Give me your jacket. Give me your jacket. 306 00:19:35,041 --> 00:19:37,310 Give me your shoe. Give me your jacket. 307 00:19:40,680 --> 00:19:42,482 What you got in this jacket? 308 00:19:43,350 --> 00:19:45,184 My businesses. 309 00:19:53,826 --> 00:19:55,161 Man! 310 00:19:56,663 --> 00:19:57,930 There's a stubborn grease stain. 311 00:19:57,997 --> 00:19:59,366 Do you think you can get that out? 312 00:20:02,369 --> 00:20:06,873 Excuse me. Can you put this with the rest of my stuff? 313 00:20:06,939 --> 00:20:09,309 You are a very attractive woman. 314 00:20:21,020 --> 00:20:22,755 He said attractive? 315 00:20:23,856 --> 00:20:25,124 He said I was attractive. 316 00:20:25,191 --> 00:20:26,993 That's what he said, right? 317 00:20:27,660 --> 00:20:28,761 Okay. 318 00:20:39,772 --> 00:20:41,541 Get out of here. What? 319 00:20:41,608 --> 00:20:45,011 Yeah. A man hits on you and then leaves. I don't buy it. 320 00:20:45,077 --> 00:20:46,479 Well, it wasn't like he was trying to sell anything. 321 00:20:46,546 --> 00:20:49,882 He just came in, said what he said, and then he left. 322 00:20:49,949 --> 00:20:50,983 What'd he look like? 323 00:20:51,050 --> 00:20:52,385 Good. 324 00:20:52,452 --> 00:20:54,554 So let's go and find him. No. 325 00:20:54,621 --> 00:20:56,956 Find him? We don't even know him. How are we going to find him? 326 00:20:57,023 --> 00:20:59,091 Well, how are we gonna know unless we find him? 327 00:20:59,158 --> 00:21:02,061 Yeah, okay, and then we find him, then what? 328 00:21:02,128 --> 00:21:03,763 What do you mean you don't know his name? 329 00:21:03,830 --> 00:21:05,565 I tell you, he no customer here. 330 00:21:05,632 --> 00:21:07,334 What about the coat he dropped off? 331 00:21:07,400 --> 00:21:09,369 Smelly, disgusting thing? 332 00:21:10,970 --> 00:21:13,906 Okay, maybe we should be looking in a bakery. 333 00:21:13,973 --> 00:21:15,608 You guys, we should just go. 334 00:21:18,210 --> 00:21:19,846 What's wrong, man? 335 00:21:19,912 --> 00:21:21,581 Nothing. No problem. 336 00:21:21,648 --> 00:21:23,850 Come on, man. I know you, man. What's wrong? 337 00:21:23,916 --> 00:21:27,053 Nothing. I told you, boss, the album's good. It's good. 338 00:21:27,119 --> 00:21:28,655 Good? 339 00:21:28,721 --> 00:21:30,990 Well, you know when I say good, I mean good in a great way. 340 00:21:31,057 --> 00:21:33,326 It's got the necessary "G's." It's got girls, 341 00:21:33,393 --> 00:21:36,729 it's got gangsters, it's got Gucci. 342 00:21:36,796 --> 00:21:38,831 Yeah, but what don't it got? 343 00:21:38,898 --> 00:21:40,900 J, it just don't have no heart. 344 00:21:40,967 --> 00:21:42,301 No heart? Come on, man! 345 00:21:42,369 --> 00:21:45,838 I know every song on the record, okay? 346 00:21:45,905 --> 00:21:48,140 Black Christmas. Three Thugs. 347 00:21:48,207 --> 00:21:49,809 I Got Doodoo On My Shoe. Come on. 348 00:21:49,876 --> 00:21:51,711 Yeah, yeah, fabulous. Each and every one. 349 00:21:51,778 --> 00:21:52,845 But? 350 00:21:52,912 --> 00:21:55,081 But we still one song short, J. 351 00:21:55,147 --> 00:21:56,949 We want Christmas in the air, 352 00:21:57,016 --> 00:22:00,052 fabulous brotherly love, the jingle... 353 00:22:00,119 --> 00:22:02,088 The spirit song. 354 00:22:02,154 --> 00:22:03,423 We that song short. 355 00:22:03,490 --> 00:22:06,225 Remember this? Can't stop, won't stop. Huh? 356 00:22:06,292 --> 00:22:08,461 Can't stop, won't stop! Yes. 357 00:22:08,528 --> 00:22:10,296 Okay? Can't stop... 358 00:22:14,701 --> 00:22:18,605 A Christmas song short. I can do that. 359 00:22:21,808 --> 00:22:24,544 That was a really good dinner, Momma. 360 00:22:24,611 --> 00:22:26,513 Yeah, what's up with that? 361 00:22:26,579 --> 00:22:28,548 Well, if you guys like what I did for dinner, 362 00:22:28,615 --> 00:22:30,683 just wait till you see what I made for dessert. 363 00:22:30,750 --> 00:22:31,984 Made? 364 00:22:32,585 --> 00:22:33,620 Dessert. 365 00:22:33,686 --> 00:22:34,821 What's her problem? 366 00:22:34,887 --> 00:22:36,789 She looks happy. 367 00:22:36,856 --> 00:22:39,025 She is happy, and I know why. 368 00:22:39,091 --> 00:22:40,727 Yeah? Why? 369 00:22:40,793 --> 00:22:44,397 'Cause I asked Santa to give her her wish, and he did. 370 00:22:44,464 --> 00:22:46,666 How many times do I have to tell you? 371 00:22:46,733 --> 00:22:48,568 Santa does not give wishes. 372 00:22:48,635 --> 00:22:50,302 That's genies, stupid. 373 00:22:50,369 --> 00:22:53,840 He does give wishes, and you're stupid. 374 00:22:53,906 --> 00:22:56,208 Hey, hey, hey, you three. 375 00:22:56,275 --> 00:22:57,477 I don't want to hear any of that. 376 00:22:57,544 --> 00:22:59,712 But, Momma, he started it. 377 00:22:59,779 --> 00:23:03,883 I will not cut into this cake until I feel some love in this room. 378 00:23:06,753 --> 00:23:07,787 There we go. 379 00:23:07,854 --> 00:23:09,388 Hey, all my peeps. 380 00:23:09,456 --> 00:23:11,390 And there it went. - Daddy! 381 00:23:11,458 --> 00:23:12,925 Look at all my shorties! 382 00:23:12,992 --> 00:23:15,294 You're supposed to call first, James. 383 00:23:16,362 --> 00:23:18,565 That's me calling, right now. 384 00:23:20,833 --> 00:23:23,736 Hello? Yeah, Kim, he's right here. 385 00:23:23,803 --> 00:23:26,673 Thanks so much for the heads up. 386 00:23:26,739 --> 00:23:29,542 Hey, well, you know, I was in the vicinity, 387 00:23:29,609 --> 00:23:33,846 and I knew you wouldn't mind me dropping this off personally. 388 00:23:33,913 --> 00:23:35,848 Oh, you know, I'd like it a lot better in the mail. 389 00:23:35,915 --> 00:23:38,284 You can just set it on the table. 390 00:23:40,386 --> 00:23:43,155 Hey, I ain't missed nobody's birthday or nothing, did I? 391 00:23:43,222 --> 00:23:45,925 Nope. Mom just made it because she's a really great mom 392 00:23:45,992 --> 00:23:47,293 and she makes things. 393 00:23:47,359 --> 00:23:48,961 You want to stay for dessert? 394 00:23:49,028 --> 00:23:51,197 No, I can't do that. No dessert for me. 395 00:23:51,263 --> 00:23:54,501 Actually, my dessert's out in the car. 396 00:23:54,567 --> 00:23:57,036 Well, thanks for the check, James. 397 00:23:58,204 --> 00:24:01,273 Daddy, wait. Guess what happened today. 398 00:24:01,340 --> 00:24:04,544 A man saw Mommy and said she looked nice. 399 00:24:04,611 --> 00:24:06,913 Is that so? Your mommy does look nice. 400 00:24:06,979 --> 00:24:08,080 Yep. 401 00:24:08,147 --> 00:24:10,617 Yeah. And at these prices, 402 00:24:10,683 --> 00:24:13,986 your mommy could be looking a whole lot better. 403 00:24:14,053 --> 00:24:16,756 I mean, your mommy got a lot of paper. 404 00:24:16,823 --> 00:24:18,558 Your mommy got so much paper, 405 00:24:18,625 --> 00:24:21,293 when she walk down the street, trees get scared. 406 00:24:26,999 --> 00:24:28,367 We checked all of them. 407 00:24:28,434 --> 00:24:31,203 Body shop, butcher shop, camera shop. 408 00:24:31,270 --> 00:24:34,140 Pet shop, grocery store, Korean grocery store. 409 00:24:34,206 --> 00:24:35,374 Got it, got it. 410 00:24:35,441 --> 00:24:38,144 That's a pretty dress, Mommy. 411 00:24:38,210 --> 00:24:40,813 Oh, that's no dress, sugar. That's paint. 412 00:24:40,880 --> 00:24:41,981 Don't corrupt that child. 413 00:24:42,048 --> 00:24:44,150 Oh, hush. 414 00:24:44,216 --> 00:24:46,519 Anyway, since it doesn't seem like he works anywhere, 415 00:24:46,586 --> 00:24:49,055 we think maybe he was in the Starbucks next door. 416 00:24:49,121 --> 00:24:51,423 How was he acting? Caffeinated? 417 00:24:51,490 --> 00:24:53,726 I don't know. Maybe. 418 00:24:53,793 --> 00:24:55,361 That's it then. I'll take the first shift. 419 00:24:55,427 --> 00:24:57,096 You're kidding. We're gonna stake out a Starbucks? 420 00:24:57,163 --> 00:24:59,265 Well, they have better coffee than the body shop. 421 00:24:59,331 --> 00:25:00,567 You want to find him, don't you? 422 00:25:00,633 --> 00:25:01,834 Well, yeah, but... 423 00:25:01,901 --> 00:25:03,736 All you've been thinking about? 424 00:25:05,137 --> 00:25:06,639 Yes. 425 00:25:06,706 --> 00:25:08,074 I know. Yes, I want to see him. 426 00:25:08,140 --> 00:25:10,042 I would love to see him. 427 00:25:10,109 --> 00:25:12,411 Mommy, I got to go. 428 00:25:12,478 --> 00:25:13,780 Emily, you just went. 429 00:25:13,846 --> 00:25:17,049 No, not to the bathroom. There. 430 00:25:26,292 --> 00:25:28,661 So, the mom wants to take you out? 431 00:25:28,728 --> 00:25:29,962 Yeah. 432 00:25:30,029 --> 00:25:31,964 Isn't that what you want? She's beautiful. 433 00:25:32,031 --> 00:25:33,966 Yeah, she's beautiful. 434 00:25:34,033 --> 00:25:35,067 So what's wrong? 435 00:25:35,134 --> 00:25:36,569 This. This is what's wrong. 436 00:25:38,370 --> 00:25:41,173 See, I don't know that she wants to meet me. 437 00:25:41,240 --> 00:25:43,676 So, if I did meet her, me, as Benjamin, 438 00:25:43,743 --> 00:25:46,145 if I met her, that would be a lie. 439 00:25:47,680 --> 00:25:50,082 But Santa... Santa? 440 00:25:50,149 --> 00:25:52,484 Santa knows that she wants to meet me. 441 00:25:52,551 --> 00:25:54,887 Like Santa knows, he's watching, knows? 442 00:25:54,954 --> 00:25:58,725 No, no. Santa... Santa knows... 443 00:25:58,791 --> 00:26:01,527 Oh! Right. ...that she wants to meet me. 444 00:26:01,594 --> 00:26:04,931 If I did that, then I would be exploiting the confidential information 445 00:26:04,997 --> 00:26:07,299 for personal gain, and that's not cool. 446 00:26:07,366 --> 00:26:08,467 What? 447 00:26:08,534 --> 00:26:11,470 It's the betrayal of the Santa trust, man. 448 00:26:11,537 --> 00:26:13,439 Come on, man! 449 00:26:13,505 --> 00:26:15,742 Look, that would be true if you were a doctor or something. 450 00:26:15,808 --> 00:26:18,678 But you work in a mall, dawg, part time. 451 00:26:20,512 --> 00:26:22,749 How about this? I meet her out once. Right? 452 00:26:22,815 --> 00:26:25,685 Maybe at a coffee shop or somewhere, right? 453 00:26:25,752 --> 00:26:28,487 And I'll step to her and I'll make something up. 454 00:26:28,554 --> 00:26:32,124 Make something like, "Yeah, baby, I'm from out of town, 455 00:26:32,191 --> 00:26:35,427 "and I sell office supplies." Something like that. 456 00:26:35,494 --> 00:26:37,864 Right? 'Cause it's boring. See, office supplies, that's boring, 457 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 and chicks don't dig that boring stuff, right? 458 00:26:40,166 --> 00:26:41,600 You hear me on that, right? 459 00:26:41,668 --> 00:26:44,804 Yeah, the office. Salt, can I get some salt? 460 00:26:45,772 --> 00:26:47,306 You see, that way it's twofold, 461 00:26:47,373 --> 00:26:51,310 because, as Santa, I fulfill my obligation. 462 00:26:51,377 --> 00:26:54,346 But technically, I don't betray the child's trust. 463 00:26:54,413 --> 00:26:56,148 And that's what's important. 464 00:26:56,215 --> 00:26:58,550 Obligation and trust go together. 465 00:26:58,617 --> 00:27:00,019 Let me ask you a question. Got it. 466 00:27:00,086 --> 00:27:02,454 Say a little snot-nose kid like the one, you know? 467 00:27:02,521 --> 00:27:07,426 What if he came to you, "You know, Santa, I stole a Escalade. 468 00:27:07,493 --> 00:27:13,199 "I need you to get me some rims, some spinning rims." 469 00:27:13,265 --> 00:27:16,068 Does that betray the whole Santa trust thing? 470 00:27:16,135 --> 00:27:19,105 Okay, but why would a child come up to me 471 00:27:19,171 --> 00:27:22,008 and say he stole an Escalade? I don't... 472 00:27:22,074 --> 00:27:25,311 Because you work in a mall, dawg, part time! 473 00:27:27,479 --> 00:27:29,348 That's why you ain't Santa. 474 00:27:33,419 --> 00:27:34,854 You know what? Look, I'm leaving. 475 00:27:34,921 --> 00:27:38,057 We've been sitting here like ninnies for, what, an hour? 476 00:27:38,124 --> 00:27:40,226 And for what? I may be a housewife, 477 00:27:40,292 --> 00:27:42,361 but I'm not that desperate. I'm leaving. 478 00:27:42,428 --> 00:27:44,130 Okay, okay, okay. 479 00:27:44,196 --> 00:27:46,098 Your next one is definitely decaf. 480 00:27:46,165 --> 00:27:48,801 It's crazy that we're sitting here like Starbucks stalkers. 481 00:27:48,868 --> 00:27:53,039 They're gonna name a drink after us, the Crazy Lady Lattes. 482 00:28:01,680 --> 00:28:03,182 Wait a minute. 483 00:28:04,116 --> 00:28:05,852 Why did we come here? 484 00:28:05,918 --> 00:28:07,586 I'm gonna pick up my jacket. 485 00:28:07,653 --> 00:28:11,023 And they better not have cleaned it. 486 00:28:11,090 --> 00:28:12,892 Hurry up, man. Yeah. 487 00:28:19,131 --> 00:28:21,500 Hey, look. 12 o'clock. 488 00:28:21,567 --> 00:28:22,634 That's not him. 489 00:28:22,701 --> 00:28:24,336 Yeah, but he's big. 490 00:28:24,403 --> 00:28:26,672 You know, like the jacket big? 491 00:28:34,280 --> 00:28:35,681 He's got a friend. Guys. 492 00:28:36,615 --> 00:28:38,017 Oh, my God. 493 00:28:41,754 --> 00:28:42,789 Oh, my God, it's him. 494 00:28:42,855 --> 00:28:44,323 Oh, God, he's gorgeous. 495 00:28:44,390 --> 00:28:46,592 Do you think he's coming in here? He ain't moving. 496 00:28:46,658 --> 00:28:48,094 Oh, God, please don't come in here. 497 00:28:48,160 --> 00:28:49,228 Okay, how about I go next door 498 00:28:49,295 --> 00:28:50,329 and bump into his friend, yeah? 499 00:28:50,396 --> 00:28:52,564 No, no, I'll go. It'll be less obvious. 500 00:28:52,631 --> 00:28:54,066 No, no, neither. Less obvious? 501 00:28:54,133 --> 00:28:56,102 Titanic meet iceberg. 502 00:28:56,168 --> 00:28:57,236 Oh, you want to throw it out? 503 00:28:57,303 --> 00:28:58,704 What does that mean? Oh, whatever. 504 00:28:58,771 --> 00:29:00,506 Got to go find your man. No. No. 505 00:29:00,572 --> 00:29:02,208 What did you do with the stuff that was in the pockets? 506 00:29:02,274 --> 00:29:04,777 I use it to scare away rats. 507 00:29:04,844 --> 00:29:06,578 You're the guy with the guy? What? 508 00:29:06,645 --> 00:29:08,380 The good-looking guy in the car. What's his name? 509 00:29:08,447 --> 00:29:09,515 What's he do? What's he make? 510 00:29:09,581 --> 00:29:12,518 My friend wants to meet him. 511 00:29:12,584 --> 00:29:14,921 By the way, I'm Brenda. 512 00:29:16,188 --> 00:29:17,423 I'm Jamal. 513 00:29:17,489 --> 00:29:18,557 Hi. 514 00:29:18,624 --> 00:29:19,892 Nice to meet you. 515 00:29:19,959 --> 00:29:22,161 Nice to meet you, too. Oh, the guy. 516 00:29:27,900 --> 00:29:29,001 Girl. 517 00:29:29,068 --> 00:29:30,436 I know. 518 00:29:30,502 --> 00:29:32,304 Oh. Oh, get ready, girl. Here he comes. Here he comes. 519 00:29:32,371 --> 00:29:33,906 No, no. 520 00:29:50,122 --> 00:29:51,790 There. That guy, right there. 521 00:29:52,558 --> 00:29:54,160 My man? 522 00:29:54,226 --> 00:29:55,828 Hey, hey! You, chocolate love! Come back. 523 00:30:17,884 --> 00:30:20,252 Hey. Hi. Again. 524 00:30:20,319 --> 00:30:21,587 Yeah. 525 00:30:21,653 --> 00:30:23,322 From the cleaners, right? 526 00:30:23,389 --> 00:30:25,391 Yeah, right, right, from the cleaners. 527 00:30:27,526 --> 00:30:28,660 So, you're buying sweets? 528 00:30:28,727 --> 00:30:30,529 Sweets? Oh, yeah! 529 00:30:30,596 --> 00:30:32,932 Yeah, I'm getting some sweets. 530 00:30:32,999 --> 00:30:35,634 Sweets for your sweetheart? 531 00:30:35,701 --> 00:30:38,637 No. No, I don't have a sweetheart. 532 00:30:39,571 --> 00:30:41,007 You? 533 00:30:41,073 --> 00:30:45,744 No, no, no. Totally free. Single. 534 00:30:46,845 --> 00:30:48,447 Right. Yeah. 535 00:30:48,514 --> 00:30:49,615 Cool, cool, yeah. So... 536 00:30:49,681 --> 00:30:50,749 So... 537 00:30:53,519 --> 00:30:55,487 So, you know, I'm from out of town. 538 00:30:55,554 --> 00:30:57,156 I was just walking by. 539 00:30:57,223 --> 00:31:02,428 I had a little craving for some petit fruit jelly beans, you know, 540 00:31:02,494 --> 00:31:04,496 so I just came on in, you know. 541 00:31:04,563 --> 00:31:08,667 I sell office supplies, and it gets kind of boring, you know. 542 00:31:08,734 --> 00:31:10,502 What about you? 543 00:31:10,569 --> 00:31:12,338 I'm from town. 544 00:31:12,404 --> 00:31:14,106 Single mother with three kids. 545 00:31:16,442 --> 00:31:19,278 And I just bought a stapler. That's good. That's good. 546 00:31:19,345 --> 00:31:20,612 Well, so if you ever need anything... 547 00:31:20,679 --> 00:31:23,115 I'm sure I'll need whatever you have. 548 00:31:24,450 --> 00:31:26,518 By way of office supplies. 549 00:31:28,120 --> 00:31:30,322 I guess, you know, paper clips, pens... 550 00:31:30,389 --> 00:31:32,791 Pens. So many pens. 551 00:31:32,858 --> 00:31:35,294 You know, 'cause I'll be, "Oh my God, I need a pen." 552 00:31:35,361 --> 00:31:36,528 You need some pens? 553 00:31:36,595 --> 00:31:37,896 I need a pen, and I don't have a pen. 554 00:31:37,964 --> 00:31:39,698 But you have pens. 555 00:31:40,599 --> 00:31:42,368 Then I'm your guy. 556 00:31:43,169 --> 00:31:44,870 Benjamin Armstrong. 557 00:31:44,937 --> 00:31:46,572 Nancy. Will you go out with me? 558 00:31:48,407 --> 00:31:50,376 I'd love to. Great. 559 00:32:12,598 --> 00:32:14,600 I'm not cleaning that up. 560 00:32:16,368 --> 00:32:19,505 * Workin' elves never stoppin * Never stoppin' 561 00:32:19,571 --> 00:32:22,541 * While the man is hoppin' * The man is hoppin' 562 00:32:22,608 --> 00:32:25,677 * In his nice red zoot suit * Nice red zoot suit 563 00:32:25,744 --> 00:32:28,114 * And his Christmas boots * Christmas boots 564 00:32:28,180 --> 00:32:31,183 * Double checking all things * Checking all things 565 00:32:31,250 --> 00:32:34,286 * Hey, cats, don't you know Santa swings? 566 00:32:34,353 --> 00:32:37,189 * Santa swings, he's flyin' high * 567 00:32:39,091 --> 00:32:40,359 You look fabulous. 568 00:32:40,426 --> 00:32:43,162 Okay. Work it, work it. 569 00:32:43,862 --> 00:32:45,831 Pop them collars. 570 00:32:45,897 --> 00:32:47,799 Yeah. Oh, and your purse, darling. 571 00:32:47,866 --> 00:32:49,635 - Thank you. - Bye, Mom. 572 00:32:49,701 --> 00:32:51,403 Remember to have fun. 573 00:33:13,259 --> 00:33:15,461 * This will be 574 00:33:15,527 --> 00:33:20,666 * A Christmas to remember 575 00:33:20,732 --> 00:33:23,535 * When we're old and grey 576 00:33:23,602 --> 00:33:24,670 Wow! 577 00:33:27,606 --> 00:33:32,244 * Every year, we'll celebrate our love 578 00:33:34,246 --> 00:33:38,217 * And look back on this day 579 00:33:41,287 --> 00:33:43,322 * We'll build a glass 580 00:33:43,389 --> 00:33:48,094 * With memories 581 00:33:48,160 --> 00:33:52,698 * Toast to all our dreams come true 582 00:33:52,764 --> 00:33:55,101 * Yeah 583 00:33:55,167 --> 00:34:00,106 * This will be a Christmas to remember * 584 00:34:12,451 --> 00:34:13,585 Hey, there. That's real nice, 585 00:34:13,652 --> 00:34:15,487 but you know what's missing there? 586 00:34:15,554 --> 00:34:17,756 What's that? The mohair swatch. Where's the mohair? 587 00:34:17,823 --> 00:34:19,191 I told you, mohair. 588 00:34:19,258 --> 00:34:21,193 Mohair, done. 589 00:34:21,260 --> 00:34:26,031 J-Jizz. J-Jizzy? Hello? Hello? 590 00:34:27,599 --> 00:34:31,803 Hey, boss, what about your Christmas album? 591 00:34:31,870 --> 00:34:33,572 Come on, man, you sweating me again? Christmas album. 592 00:34:33,639 --> 00:34:35,874 Look, we gonna use the song right there. 593 00:34:35,941 --> 00:34:38,177 What? I Love Ho-Ho-Hoes? Or the one... 594 00:34:38,244 --> 00:34:40,446 No, no, no. The one right there. Yeah. 595 00:34:40,512 --> 00:34:43,014 That's the one we're using. Yeah, that one. 596 00:34:43,081 --> 00:34:45,684 Let me see if I got this right. We're using 597 00:34:45,751 --> 00:34:48,287 I Saw Mommy Capping Santa Claus? 598 00:34:48,354 --> 00:34:50,222 That's... 599 00:34:50,289 --> 00:34:52,124 Yeah, what's wrong with that, huh? 600 00:34:52,191 --> 00:34:53,659 Hey, you know what, Delicious? 601 00:34:53,725 --> 00:34:55,161 I've been watching you lately, man. 602 00:34:55,227 --> 00:34:57,263 You've been stressing a lot about this Christmas album. 603 00:34:57,329 --> 00:34:58,564 I'm gonna tell you something, man. 604 00:34:58,630 --> 00:35:01,333 You gonna mess around and give yourself an ulcer. 605 00:35:01,400 --> 00:35:04,203 You want to spend the rest of your days drinking buttermilk? 606 00:35:04,270 --> 00:35:05,371 It could be gas. 607 00:35:05,437 --> 00:35:06,505 No more drinks. None of that. 608 00:35:06,572 --> 00:35:09,408 Just buttermilk, buttermilk, buttermilk. 609 00:35:09,475 --> 00:35:12,578 Me? I got to worry about my spring line right here 610 00:35:12,644 --> 00:35:15,681 that's missing the mohair swatch like I asked for. 611 00:35:15,747 --> 00:35:17,583 Mohair. 612 00:35:17,649 --> 00:35:19,485 Just keep on stressing yourself out. 613 00:35:19,551 --> 00:35:20,686 Don't stress. 614 00:35:21,520 --> 00:35:22,688 Yeah. 615 00:35:27,726 --> 00:35:31,563 That was not sexy. That was karate. 616 00:35:33,131 --> 00:35:35,000 John-John, hurry up and get dressed. 617 00:35:35,066 --> 00:35:36,902 I am dressed. 618 00:35:36,968 --> 00:35:38,570 Your pants are on the bed. 619 00:35:38,637 --> 00:35:40,806 Put them on or you don't eat. 620 00:35:40,872 --> 00:35:43,074 Fine. I don't want to eat with that guy. 621 00:35:43,141 --> 00:35:44,443 I don't want to meet him. 622 00:35:44,510 --> 00:35:46,077 I don't want to be on the same planet. 623 00:35:46,144 --> 00:35:48,480 I hear Pluto's nice. 624 00:35:48,547 --> 00:35:49,781 Shut up. 625 00:35:50,416 --> 00:35:51,883 How do I look? 626 00:35:51,950 --> 00:35:53,352 Bootylicious. 627 00:35:53,419 --> 00:35:54,586 Yeah? Yeah, Momma. 628 00:35:54,653 --> 00:35:55,787 Okay. 629 00:35:59,157 --> 00:36:01,026 Beautiful flowers for a beautiful woman. 630 00:36:01,092 --> 00:36:02,194 Thank you. 631 00:36:02,261 --> 00:36:04,396 This is for you. 632 00:36:04,463 --> 00:36:06,198 I'm Mikey. 633 00:36:06,265 --> 00:36:07,766 It's a pleasure to meet you, Mikey. 634 00:36:09,368 --> 00:36:11,169 And this little princess must be Emily. 635 00:36:11,237 --> 00:36:14,306 I'm not a real princess. Just for pretend. 636 00:36:14,373 --> 00:36:17,108 Pretend? Well, you could have fooled me. 637 00:36:19,411 --> 00:36:21,580 And this must be the man of the house. 638 00:36:21,647 --> 00:36:23,449 So you're him, huh? 639 00:36:24,683 --> 00:36:26,852 Mom, is this the best you could do? 640 00:36:26,918 --> 00:36:29,688 Actually, it's not the best she could do. 641 00:36:29,755 --> 00:36:31,623 I'm sure she can do a lot better. 642 00:36:31,690 --> 00:36:34,426 But me, I'm on cloud nine. 643 00:36:34,493 --> 00:36:37,729 Why don't I show you around the rest of the house? 644 00:36:47,072 --> 00:36:48,940 * Yeah, yeah, yeah 645 00:36:49,808 --> 00:36:52,578 * My gift to you 646 00:36:52,644 --> 00:36:54,813 * For this Christmas 647 00:36:54,880 --> 00:36:56,948 * My gift to you 648 00:36:57,015 --> 00:36:59,818 * Is simply love 649 00:36:59,885 --> 00:37:02,821 * My gift to you 650 00:37:02,888 --> 00:37:04,756 * For this Christmas 651 00:37:04,823 --> 00:37:06,825 * My gift to you 652 00:37:06,892 --> 00:37:09,094 * Is simply love 653 00:37:10,262 --> 00:37:12,598 * My gift to you 654 00:37:12,664 --> 00:37:15,166 * For this Christmas 655 00:37:15,233 --> 00:37:16,835 * My gift to you 656 00:37:16,902 --> 00:37:18,670 * Is simply love 657 00:37:20,138 --> 00:37:22,974 * My gift to you 658 00:37:23,041 --> 00:37:25,311 * For this Christmas 659 00:37:29,247 --> 00:37:30,716 You guys tired? 660 00:37:30,782 --> 00:37:31,817 Yes. 661 00:37:31,883 --> 00:37:33,319 No. I mean, no. 662 00:37:33,385 --> 00:37:34,553 Did you guys have fun today? 663 00:37:34,620 --> 00:37:35,721 Yeah. 664 00:37:35,787 --> 00:37:37,689 No. 665 00:37:37,756 --> 00:37:39,625 Well, Benjamin liked you guys a lot. 666 00:37:39,691 --> 00:37:41,527 Does Dad know about him? 667 00:37:41,593 --> 00:37:44,262 No. He doesn't. Why not? 668 00:37:44,330 --> 00:37:48,199 Because your dad and I lead different lives, and we can do what we want. 669 00:37:48,266 --> 00:37:50,402 So why are you afraid to tell him? 670 00:37:50,469 --> 00:37:54,573 I'm not afraid. I just... 671 00:37:54,640 --> 00:37:57,976 Well, I wanted to make sure this was getting serious 672 00:37:58,043 --> 00:38:00,679 before I said anything. 673 00:38:00,746 --> 00:38:02,581 Is it? 674 00:38:02,648 --> 00:38:04,650 Yeah, I think maybe it is. 675 00:38:14,159 --> 00:38:16,294 You want to talk about this? 676 00:38:19,865 --> 00:38:23,702 Okay, well, let me know if you change your mind, okay? 677 00:38:31,710 --> 00:38:33,178 You got us into this mess. 678 00:38:33,244 --> 00:38:36,214 You're gonna get us out. Uh-uh. 679 00:38:36,281 --> 00:38:42,454 An eyeglass holder and a telescope and a laptop. 680 00:38:43,489 --> 00:38:45,290 A VideoNow... 681 00:38:45,357 --> 00:38:47,859 You go tell that big red rat what I told you. 682 00:38:47,926 --> 00:38:49,294 Santa's not a rat. 683 00:38:49,361 --> 00:38:50,862 Yeah, whatever. 684 00:38:50,929 --> 00:38:52,464 Thanks. Bye. 685 00:38:52,531 --> 00:38:54,065 Where are you going? Hey! Hey. 686 00:38:54,132 --> 00:38:56,535 Don't you want, like, a baseball glove? Or a friend? 687 00:38:56,602 --> 00:38:57,869 You want a friend, right? - I don't play sports, 688 00:38:57,936 --> 00:39:00,872 and you're kind of starting to creep me out. 689 00:39:03,274 --> 00:39:05,477 And what's your name little girl? 690 00:39:05,544 --> 00:39:07,679 You know me. I'm Emily. 691 00:39:07,746 --> 00:39:08,914 Oh, Emily. 692 00:39:08,980 --> 00:39:11,617 Emily, the little girl who wants a bike, right? 693 00:39:11,683 --> 00:39:15,353 No, the girl who asked you to send a nice man to her mommy. 694 00:39:15,421 --> 00:39:18,256 Oh, yes. Yes, yes, I remember. 695 00:39:18,323 --> 00:39:20,559 And how is that working out? 696 00:39:20,626 --> 00:39:22,794 Does Mommy want another color? 697 00:39:22,861 --> 00:39:24,796 No, she likes him fine. 698 00:39:24,863 --> 00:39:27,799 It's my brother. He hates him. 699 00:39:28,834 --> 00:39:31,036 Yeah? Which one? 700 00:39:31,102 --> 00:39:32,471 John-John. 701 00:39:32,538 --> 00:39:36,041 And how did you know I have two brothers? 702 00:39:36,107 --> 00:39:39,010 Well, Santa knows all the brothers, sweetheart. 703 00:39:39,077 --> 00:39:40,412 He knows all the brothers. 704 00:39:40,479 --> 00:39:42,748 John-John says you got to get rid of him. 705 00:39:42,814 --> 00:39:46,852 'Cause if you don't, he's gonna give him the treatment. 706 00:39:46,918 --> 00:39:48,820 And what might that be? 707 00:39:48,887 --> 00:39:51,389 See, tomorrow we're going bowling. 708 00:39:51,457 --> 00:39:54,993 And John-John says, if Benjamin shows his face, he's gonna... 709 00:40:04,135 --> 00:40:06,371 * Dashing through the snow 710 00:40:06,438 --> 00:40:08,006 * On a one-horse open sleigh 711 00:40:08,874 --> 00:40:11,276 * Over the fields we go 712 00:40:11,342 --> 00:40:13,645 * Laughing all the way 713 00:40:13,712 --> 00:40:16,014 * Bells on bob-tail ring 714 00:40:16,081 --> 00:40:17,749 * Making spirits bright 715 00:40:17,816 --> 00:40:19,184 Sweetie, it's okay. It's okay. 716 00:40:19,250 --> 00:40:21,487 You know, we're this close to a strike, okay? 717 00:40:21,553 --> 00:40:23,421 You'll get it next time. All right? 718 00:40:23,489 --> 00:40:24,856 There we go. 719 00:40:24,923 --> 00:40:28,226 John-John, you're up. 720 00:40:28,293 --> 00:40:31,563 That's right. Come on, John-John. 721 00:40:41,406 --> 00:40:42,708 So, everything's all good, right? 722 00:40:42,774 --> 00:40:45,210 Nancy, she's great. 723 00:40:45,276 --> 00:40:47,646 Everything I ever wanted. 724 00:40:47,713 --> 00:40:49,314 Well, don't sound so excited, light skin, 725 00:40:49,380 --> 00:40:51,182 but they're looking at us. 726 00:40:51,249 --> 00:40:52,618 Hey! 727 00:40:52,684 --> 00:40:55,521 Hey! 728 00:40:56,187 --> 00:40:57,288 Yeah. Yeah. 729 00:40:57,355 --> 00:40:59,157 It's crazy, though. 730 00:40:59,224 --> 00:41:01,627 I've always dated these creative types my whole life. 731 00:41:01,693 --> 00:41:03,695 For better or worse. I'm not doing the Santa thing 732 00:41:03,762 --> 00:41:06,264 and spying on her kids. 733 00:41:08,466 --> 00:41:10,068 I'm lying to her face 734 00:41:10,135 --> 00:41:13,204 about being some regular dude selling office supplies. 735 00:41:13,271 --> 00:41:16,708 And out of the blue, here comes this sweet, straight-arrow of a guy 736 00:41:16,775 --> 00:41:19,277 and I can't stop thinking about him. 737 00:41:20,846 --> 00:41:23,515 I could really fall for him. 738 00:41:23,582 --> 00:41:25,416 I done told Brenda so many lies, 739 00:41:25,483 --> 00:41:26,918 I'm starting to believe them. 740 00:41:26,985 --> 00:41:28,486 Hold on, hold on, hold on. 741 00:41:28,554 --> 00:41:31,923 Just 'cause I got to lie, that don't mean you got to lie. 742 00:41:33,559 --> 00:41:35,594 Well, what do you think? That you're executive 743 00:41:35,661 --> 00:41:37,896 and you can hang out with an elf? 744 00:41:39,565 --> 00:41:42,367 Right. Right. 745 00:41:42,433 --> 00:41:45,203 Okay, so what exactly is your job? 746 00:41:46,672 --> 00:41:49,007 A bounty hunter? Really? 747 00:41:49,074 --> 00:41:50,275 He just doesn't seem the type. 748 00:41:50,341 --> 00:41:51,843 That's what I said. 749 00:41:51,910 --> 00:41:54,746 But then he scooped me up in his big gummi-bear arms, 750 00:41:54,813 --> 00:41:57,949 and he said, "But I found you, didn't I?" 751 00:41:58,016 --> 00:42:01,587 And I just... I just melted. 752 00:42:01,653 --> 00:42:04,890 Oh, my goodness. That is so sweet. 753 00:42:04,956 --> 00:42:07,859 And I see he inspired the new hairdo. 754 00:42:07,926 --> 00:42:10,228 Let's not tell him it's not all real. 755 00:42:10,295 --> 00:42:11,963 I could just kill him. 756 00:42:12,030 --> 00:42:13,665 Kill him, kill him, kill him. 757 00:42:13,732 --> 00:42:15,934 I think Benjamin's nice. 758 00:42:16,001 --> 00:42:17,302 Well, I think he stinks. 759 00:42:17,368 --> 00:42:18,604 Same as your buddy Santa Claus. 760 00:42:18,670 --> 00:42:20,572 Hey, you take that back. 761 00:42:20,639 --> 00:42:24,375 Why? He dumps that punk on us, then won't get rid of him. 762 00:42:24,442 --> 00:42:28,947 That's it. The treatment, it starts right here, right now. 763 00:42:33,451 --> 00:42:35,153 * The snow is coming 764 00:42:35,220 --> 00:42:37,756 * Down outside 765 00:42:37,823 --> 00:42:39,124 * Grab your sleigh 766 00:42:39,190 --> 00:42:41,960 * Let's take a ride 767 00:42:42,027 --> 00:42:46,331 * I'll take you anywhere you wanna go 768 00:42:46,397 --> 00:42:51,169 * We'll build a fire when we get home 769 00:42:51,236 --> 00:42:55,373 * Santa's coming, raise your glass 770 00:42:55,440 --> 00:42:59,244 * Let's trim the tree and have a blast 771 00:42:59,310 --> 00:43:01,379 * It's Christmas, let's party 772 00:43:01,446 --> 00:43:03,815 * Get crazy, let's go all out 773 00:43:03,882 --> 00:43:05,784 * It's Christmas, yeah, finally 774 00:43:05,851 --> 00:43:08,019 * We've waited all year for this 775 00:43:08,086 --> 00:43:10,188 * It's Christmas, let's party 776 00:43:10,255 --> 00:43:12,824 * The season to live it up 777 00:43:12,891 --> 00:43:14,626 * It's Christmas, let's party 778 00:43:14,693 --> 00:43:17,528 * It's Christmas, let's party 779 00:43:17,595 --> 00:43:21,833 * Suddenly, all strangers look like friends 780 00:43:21,900 --> 00:43:23,101 * Time to forgive 781 00:43:23,168 --> 00:43:26,204 * And let's all make amends 782 00:43:26,271 --> 00:43:30,375 * Disconnect the e-mail, faxes, yeah 783 00:43:30,441 --> 00:43:33,478 * Forget about your taxes 784 00:43:33,544 --> 00:43:35,213 * Let's begin 785 00:43:35,280 --> 00:43:38,549 * It's that time to just have fun 786 00:43:39,550 --> 00:43:40,652 * One more drink 787 00:43:40,719 --> 00:43:43,188 * Well, who's counting? 788 00:43:43,254 --> 00:43:45,323 * It's Christmas, let's party 789 00:43:45,390 --> 00:43:47,659 * Get crazy, let's go all out 790 00:43:47,726 --> 00:43:49,928 * It's Christmas, yeah, finally 791 00:43:49,995 --> 00:43:52,263 * We've waited all year for this 792 00:43:52,330 --> 00:43:54,199 * It's Christmas, let's party 793 00:43:54,265 --> 00:43:58,136 * The season to live it up 794 00:43:58,203 --> 00:44:01,039 You know, I just don't get it. 795 00:44:01,106 --> 00:44:03,541 Do you get it? 'Cause I don't. 796 00:44:03,608 --> 00:44:05,643 Maybe he's just better than you. 797 00:44:05,711 --> 00:44:07,445 Nobody is that good. 798 00:44:07,512 --> 00:44:09,815 He knows everything. 799 00:44:09,881 --> 00:44:11,717 Benjamin ain't better than me. 800 00:44:15,754 --> 00:44:18,924 You ain't giving him no inside information, are you? 801 00:44:18,990 --> 00:44:20,692 What's inside information? 802 00:44:20,759 --> 00:44:23,929 It's important stuff that's just between us, me and you. 803 00:44:23,995 --> 00:44:26,231 I don't tell anybody anything. 804 00:44:26,297 --> 00:44:28,133 Except... 805 00:44:28,199 --> 00:44:30,101 Except who? 806 00:44:30,168 --> 00:44:32,503 Santa. He gives me anything I want. 807 00:44:34,505 --> 00:44:36,307 Santa? 808 00:44:36,374 --> 00:44:39,144 Santa's real, John-John. No, he's not. 809 00:44:39,210 --> 00:44:40,245 Yes, he is. Yes, he is. 810 00:44:40,311 --> 00:44:41,880 No, he ain't! 811 00:44:41,947 --> 00:44:44,249 Go to the mall for yourself and see. 812 00:44:44,315 --> 00:44:45,884 He's there. 813 00:44:47,919 --> 00:44:51,156 Step up, step up. Come on, come on. 814 00:44:51,222 --> 00:44:53,191 Man, you're one big elf. 815 00:44:56,227 --> 00:44:59,564 Come on. Here we go. Here we go. All right. 816 00:44:59,630 --> 00:45:00,832 So what's your name, little... 817 00:45:00,899 --> 00:45:02,033 I mean, young man. 818 00:45:02,100 --> 00:45:03,701 Save it, okay? 819 00:45:03,769 --> 00:45:05,403 I need you to get rid of somebody for me. 820 00:45:05,470 --> 00:45:07,305 Santa doesn't like the sound of that. 821 00:45:07,372 --> 00:45:09,941 I know you sent that Benjamin guy 'cause of my sister. 822 00:45:10,008 --> 00:45:11,743 But now he just won't leave. 823 00:45:11,810 --> 00:45:13,879 And my mom's just too nice to tell him to buzz off. 824 00:45:13,945 --> 00:45:15,646 Well, what would you like Santa to do? 825 00:45:15,713 --> 00:45:18,049 You must have another hard up mother somewhere. 826 00:45:18,116 --> 00:45:19,584 Give her Benjamin. 827 00:45:19,650 --> 00:45:21,586 Well, Santa doesn't normally do returns, son. 828 00:45:21,652 --> 00:45:25,290 But give him time to think about it. 829 00:45:25,356 --> 00:45:28,259 Well, think fast, 'cause I really, really want this guy gone. 830 00:45:28,326 --> 00:45:29,427 I'll think about it, young man. 831 00:45:29,494 --> 00:45:30,796 Thanks. 832 00:45:32,130 --> 00:45:34,399 I'm all right. I'm all right. 833 00:45:36,968 --> 00:45:40,305 * I've been really tryin', baby 834 00:45:41,773 --> 00:45:44,742 * Tryin' to hold back this feelin' 835 00:45:44,810 --> 00:45:46,945 * For so long 836 00:45:48,213 --> 00:45:50,648 * And if you feel 837 00:45:50,715 --> 00:45:53,584 * Like I feel, baby 838 00:45:53,651 --> 00:45:55,386 * Then come on 839 00:45:55,453 --> 00:45:57,555 * Oh, come on 840 00:45:58,356 --> 00:46:00,491 * Let's get it on 841 00:46:01,526 --> 00:46:03,194 Good evening, sir. 842 00:46:04,195 --> 00:46:06,231 * Let's get it on 843 00:46:07,065 --> 00:46:09,700 * Let's love, baby 844 00:46:15,373 --> 00:46:16,842 Notice anything different? 845 00:46:18,043 --> 00:46:19,177 No. 846 00:46:19,244 --> 00:46:20,711 Are you sure? 847 00:46:23,481 --> 00:46:25,716 You hear that? It's nothing. 848 00:46:27,385 --> 00:46:30,822 Silence. The kids are at Robin's. 849 00:46:30,889 --> 00:46:31,890 Oh! 850 00:46:33,324 --> 00:46:34,692 Okay. Yeah. 851 00:46:36,227 --> 00:46:40,231 No. I mean, you know, it's just... 852 00:46:40,298 --> 00:46:41,867 What's wrong? 853 00:46:41,933 --> 00:46:43,701 I don't know, it's just us. 854 00:46:45,070 --> 00:46:47,873 You are amazing. 855 00:46:47,939 --> 00:46:50,208 John-John, he hates me. 856 00:46:50,275 --> 00:46:51,843 He does not hate you. 857 00:46:51,910 --> 00:46:53,912 Trust me. He hates me. 858 00:46:53,979 --> 00:46:56,281 He is a kid. He also hates homework 859 00:46:56,347 --> 00:46:59,150 and broccoli and a lot of other things. 860 00:46:59,217 --> 00:47:03,088 Exactly, and I'm the big green leafy vegetable of boyfriends. 861 00:47:04,622 --> 00:47:06,491 Did he say something to you? 862 00:47:06,557 --> 00:47:08,226 No, not to me directly. 863 00:47:10,561 --> 00:47:14,199 You should talk to him. 864 00:47:14,265 --> 00:47:17,035 Just tell him that you want to be a part of his life. 865 00:47:19,570 --> 00:47:21,072 All our lives. 866 00:47:29,247 --> 00:47:31,516 Okay, deuce to seven lowball. 867 00:47:31,582 --> 00:47:34,552 Aces and straights count as high. 868 00:47:34,619 --> 00:47:36,554 How can you all sit here and play this stupid game 869 00:47:36,621 --> 00:47:38,023 like nothing's happening? 870 00:47:38,089 --> 00:47:39,824 'Cause some of us needs the money. 871 00:47:39,891 --> 00:47:41,592 Yeah, right. 872 00:47:41,659 --> 00:47:44,729 Don't you get it? They're alone right now. 873 00:47:44,795 --> 00:47:46,764 So? So? 874 00:47:46,831 --> 00:47:48,133 Stuff might happen. 875 00:47:48,199 --> 00:47:50,068 Then we'll never get rid of that punk. 876 00:47:50,135 --> 00:47:53,304 What sort of stuff? Like kissing? 877 00:47:53,371 --> 00:47:55,040 Don't even say that. 878 00:47:55,106 --> 00:47:57,108 Sweetie, he's a good man. 879 00:47:57,175 --> 00:47:59,144 Your momma could do a lot worse. 880 00:47:59,210 --> 00:48:02,113 I don't care how nice he is. He ain't my dad. 881 00:48:04,149 --> 00:48:08,653 I'll take two. No, no, three. No, no, no, two. 882 00:48:08,719 --> 00:48:11,322 Benjamin? Benjamin? 883 00:48:11,389 --> 00:48:14,025 Just the man I wanted to see. 884 00:48:14,092 --> 00:48:16,627 * Deck the halls with boughs of holly 885 00:48:16,694 --> 00:48:19,097 * Fa la la la la, la la la la 886 00:48:19,164 --> 00:48:21,732 * 'Tis the season to be jolly 887 00:48:21,799 --> 00:48:22,934 * Fa la la la la, la la la la * 888 00:48:23,001 --> 00:48:25,036 My mom put you up to this, right? 889 00:48:25,103 --> 00:48:28,106 I mean, you two are hooking up no matter what I think, 890 00:48:28,173 --> 00:48:30,241 so buy the kid a pretzel. 891 00:48:30,308 --> 00:48:31,776 Maybe that'll shut him up. 892 00:48:31,842 --> 00:48:33,711 Okay, first of all, your mother didn't put me up to this. 893 00:48:33,778 --> 00:48:35,346 All right? And nothing's been decided. 894 00:48:35,413 --> 00:48:36,914 Yeah, right. 895 00:48:36,982 --> 00:48:39,617 Did you want salt or do you want the plain? 896 00:48:39,684 --> 00:48:40,851 Man. 897 00:48:40,918 --> 00:48:42,988 It's a joke. It's a joke. 898 00:48:43,054 --> 00:48:44,855 What is that horrible sound? 899 00:48:46,891 --> 00:48:48,726 I can play better than him. 900 00:48:48,793 --> 00:48:50,495 You're talking about him on the keyboard over there? 901 00:48:50,561 --> 00:48:52,630 Yeah. You can play the keyboard? 902 00:48:52,697 --> 00:48:53,764 Yes. 903 00:48:54,732 --> 00:48:56,034 Hold on one second. 904 00:48:56,101 --> 00:48:58,503 Wait, where are you going? 905 00:48:58,569 --> 00:49:00,405 * We wish you a Merry Christmas 906 00:49:00,471 --> 00:49:02,940 * We wish you 907 00:49:03,008 --> 00:49:05,643 * And a Happy New Year 908 00:49:08,013 --> 00:49:09,347 John-John. 909 00:49:18,656 --> 00:49:21,392 Okay, sit down. Show me what you got. 910 00:49:22,327 --> 00:49:24,029 All right, I will. 911 00:49:32,537 --> 00:49:35,573 Okay, just concentrate. You got it. 912 00:49:41,079 --> 00:49:43,081 There you go, all right. 913 00:49:48,753 --> 00:49:53,091 There you go, there you go. All right. 914 00:49:55,860 --> 00:49:59,864 That's it. See? 915 00:49:59,930 --> 00:50:02,133 Yeah. 916 00:50:08,039 --> 00:50:09,940 See? See? 917 00:50:12,577 --> 00:50:13,644 That's the focus right there. 918 00:50:13,711 --> 00:50:15,513 That's what I'm talking about. 919 00:50:22,720 --> 00:50:23,821 Now, I want you to just give me two. 920 00:50:23,888 --> 00:50:26,023 Just like ding, ding. Here we go. 921 00:50:27,192 --> 00:50:29,694 There you go. That's it. That's it. 922 00:50:35,200 --> 00:50:37,402 That's it. There you go. 923 00:50:39,670 --> 00:50:40,971 See? They love it. They love it. 924 00:50:41,038 --> 00:50:43,808 This is the keyboard, give me five. Like this. 925 00:50:43,874 --> 00:50:45,543 Then you go keyboard. Tickle the keys. Tickle the keys. 926 00:50:45,610 --> 00:50:47,512 There you go. Like that. 927 00:50:47,578 --> 00:50:48,646 That's the keyboard five. 928 00:50:48,713 --> 00:50:50,315 Give me the keyboard five. 929 00:50:51,882 --> 00:50:55,253 No. No, I'm ready to go home. 930 00:50:55,320 --> 00:50:56,687 No, come on, let's do it one more time. 931 00:50:56,754 --> 00:50:58,489 Just one more time. 932 00:50:58,556 --> 00:51:00,958 John-John, come on. We're just gonna do it one more time, then we'll go. 933 00:51:01,025 --> 00:51:03,294 John-John. 934 00:51:05,930 --> 00:51:08,299 You know, we're gonna go ahead and lock this up now. 935 00:51:08,366 --> 00:51:10,801 Jizzy, the album is not ready yet. 936 00:51:12,270 --> 00:51:13,438 Not ready? 937 00:51:13,504 --> 00:51:14,839 No. 938 00:51:14,905 --> 00:51:16,474 Have you seen the cover art on this? 939 00:51:16,541 --> 00:51:18,676 That cover art is cold, man. 940 00:51:18,743 --> 00:51:22,813 This CD would sell with no music on the album. 941 00:51:22,880 --> 00:51:24,249 You know why? 942 00:51:24,315 --> 00:51:25,850 Because my picture is on the cover. 943 00:51:27,485 --> 00:51:28,853 Well, let's lock it up. Excuse me. 944 00:51:28,919 --> 00:51:30,955 I'm allergic to stuff that don't make sense, Jizzy. 945 00:51:31,021 --> 00:51:32,557 The album is not ready. 946 00:51:32,623 --> 00:51:35,059 Oh, yeah. Come on, you're killing me here. 947 00:51:35,126 --> 00:51:37,528 We need a song, Jizzy. A song. 948 00:51:37,595 --> 00:51:39,230 Okay, I know it could sell blank, 949 00:51:39,297 --> 00:51:42,433 but people don't sell blank CDs, okay? 950 00:51:43,301 --> 00:51:44,435 I tell you what. 951 00:51:44,502 --> 00:51:47,772 Whatever is on this disk goes on the album. 952 00:51:47,838 --> 00:51:51,442 All right. Whatever you say, boss. It's not a big deal. 953 00:51:51,509 --> 00:51:54,712 It's just our careers and reputations on the line. 954 00:51:54,779 --> 00:51:57,014 Whatever's on this, that's... 955 00:51:58,616 --> 00:52:01,085 It's just your album, man. There you go. 956 00:52:23,474 --> 00:52:26,877 * I can't even light the Christmas tree 957 00:52:26,944 --> 00:52:31,216 * 'Cause there is no light in me 958 00:52:31,282 --> 00:52:35,152 * It's the darkest day in history 959 00:52:35,220 --> 00:52:37,722 That's what your new album sounds like. 960 00:52:42,193 --> 00:52:43,794 It just needs a harp or something. 961 00:52:43,861 --> 00:52:46,197 * No silent night or jingle bell 962 00:52:46,264 --> 00:52:50,167 * Mistletoe hangs anywhere 963 00:52:50,235 --> 00:52:51,436 Can't stop. 964 00:52:51,502 --> 00:52:54,572 Won't stop. Yeah. Yes. 965 00:52:59,744 --> 00:53:02,146 Hey. So, are they asleep? 966 00:53:02,213 --> 00:53:03,981 Out like a light, every last one of them. 967 00:53:04,048 --> 00:53:06,617 So, how did it go with John-John? 968 00:53:06,684 --> 00:53:08,286 Yeah, yeah. It went cool. It was cool. 969 00:53:08,353 --> 00:53:12,423 Yeah? Really? Yeah, it was real cool for about 30 seconds. 970 00:53:12,490 --> 00:53:15,059 Momma, I need water. 971 00:53:15,125 --> 00:53:17,262 Coming, baby. 972 00:53:17,328 --> 00:53:19,497 Don't go anywhere. 973 00:53:19,564 --> 00:53:21,699 Don't you worry about it. 974 00:53:21,766 --> 00:53:25,236 I will not go anywhere. 975 00:53:32,377 --> 00:53:35,580 Hello, Benjamin Armstrong? 976 00:53:35,646 --> 00:53:36,714 Yeah, who's this? 977 00:53:36,781 --> 00:53:38,082 I been listening to your CD. 978 00:53:38,148 --> 00:53:39,684 I'm kind of feeling it, you know. 979 00:53:39,750 --> 00:53:41,386 I was wondering if me and you could do some business. 980 00:53:42,019 --> 00:53:43,153 Okay. 981 00:53:43,220 --> 00:53:45,356 You know who this is, right? 982 00:53:48,926 --> 00:53:50,595 Yeah, I think this is the call 983 00:53:50,661 --> 00:53:52,863 I've been waiting for my entire life. 984 00:53:52,930 --> 00:53:55,333 That's right. The call you've been waiting for all your life. 985 00:53:55,400 --> 00:53:58,703 Yes. Halle Berry. 986 00:53:58,769 --> 00:54:02,473 The call from the number one record producer in the world. 987 00:54:02,540 --> 00:54:04,709 None other than J-Jizzy. 988 00:54:04,775 --> 00:54:07,912 Can't stop, won't stop. That's right. 989 00:54:07,978 --> 00:54:09,814 Now, what I want you to do is tomorrow, 990 00:54:09,880 --> 00:54:13,451 2:30 sharp, me and you, breakfast. 991 00:54:13,518 --> 00:54:16,321 Cool. Cool. I'm there at 2:30. Yes! 992 00:54:18,188 --> 00:54:19,424 Yes! I got the... 993 00:54:19,490 --> 00:54:20,991 Hey! Baby, baby. What happened? 994 00:54:21,058 --> 00:54:22,993 I just... Oh, my God. 995 00:54:23,060 --> 00:54:24,729 I just sold my... 996 00:54:25,830 --> 00:54:28,433 My catalog. 997 00:54:28,499 --> 00:54:31,402 I just sold my whole catalog of pens. 998 00:54:31,469 --> 00:54:33,538 Wow. 999 00:54:33,604 --> 00:54:35,205 That's great. 1000 00:54:36,741 --> 00:54:38,943 The garlic from dinner. I'm so sorry. 1001 00:54:39,009 --> 00:54:41,078 I'm gonna go brush my teeth. 1002 00:54:43,047 --> 00:54:46,351 Tell Robin I'll call her in the morning. 1003 00:54:46,417 --> 00:54:49,320 All right, cool. 1004 00:54:49,387 --> 00:54:51,389 Robin, what's up? She says she'll call you tomorrow. 1005 00:54:51,456 --> 00:54:52,857 Who's this? 1006 00:54:52,923 --> 00:54:54,692 Who's this? 1007 00:54:54,759 --> 00:54:57,261 Didn't I just finish talking to you on the phone? 1008 00:54:58,629 --> 00:55:00,465 Hey, who was on the phone? 1009 00:55:00,531 --> 00:55:03,233 He said J-Jizzy. 1010 00:55:03,300 --> 00:55:06,871 Did you enter some type of contest or something? 1011 00:55:06,937 --> 00:55:11,008 More like I lost one. 1012 00:55:11,075 --> 00:55:12,843 It's my ex-husband. 1013 00:55:12,910 --> 00:55:14,612 Your... Your... 1014 00:55:15,546 --> 00:55:17,181 Ex-husband. Yes. 1015 00:55:21,318 --> 00:55:24,822 I'm sorry. Yes, J. 1016 00:55:24,889 --> 00:55:28,058 May I ask who was that that just answered the phone? 1017 00:55:28,125 --> 00:55:30,528 Nobody. What is it? 1018 00:55:30,595 --> 00:55:34,399 What is it? Well, our son, John-John, just called me up. 1019 00:55:34,465 --> 00:55:36,033 He sounded very weird on the phone. 1020 00:55:36,100 --> 00:55:38,335 Well, if you talked to your son every once in a while, 1021 00:55:38,403 --> 00:55:40,237 he wouldn't sound so strange. 1022 00:55:40,304 --> 00:55:41,639 Goodbye, J. 1023 00:55:43,040 --> 00:55:44,709 Sorry. 1024 00:55:44,775 --> 00:55:46,176 Have a dude answer the phone. 1025 00:55:46,243 --> 00:55:48,446 Try to get me jealous. 1026 00:55:48,513 --> 00:55:49,614 That's my ex-husband. 1027 00:55:49,680 --> 00:55:50,615 J-Jizzy is your ex-husband. 1028 00:55:50,681 --> 00:55:51,949 Yeah. 1029 00:55:52,016 --> 00:55:54,819 So that means he's the pops, he's... 1030 00:55:54,885 --> 00:55:56,286 He's John-John's pops. 1031 00:55:56,353 --> 00:55:57,388 Yeah. 1032 00:55:57,455 --> 00:55:59,757 And Emily and Mikey, too. So what? 1033 00:55:59,824 --> 00:56:01,726 All three, the whole... Yeah, it doesn't matter. 1034 00:56:01,792 --> 00:56:02,893 It has nothing to do with us. 1035 00:56:02,960 --> 00:56:05,162 Right. No, baby, I know. It sure doesn't. 1036 00:56:05,229 --> 00:56:07,364 I know. I know. It doesn't. It doesn't. It doesn't. 1037 00:56:07,432 --> 00:56:09,434 Wait. 1038 00:56:09,500 --> 00:56:11,969 I can't believe I just said that and actually meant it. 1039 00:56:12,036 --> 00:56:15,473 You know, I've been lying to myself, you know, for years, saying, 1040 00:56:15,540 --> 00:56:17,508 he doesn't have this hold on me. 1041 00:56:17,575 --> 00:56:19,510 Just lying, lying, lying, you know? 1042 00:56:19,577 --> 00:56:21,245 He was preventing me from actually having a life. 1043 00:56:21,311 --> 00:56:22,613 And then you. Me. 1044 00:56:22,680 --> 00:56:25,883 You. You. You set me free. 1045 00:56:27,885 --> 00:56:29,520 No problem. You're welcome. 1046 00:56:29,587 --> 00:56:30,955 Wait. Huh? 1047 00:56:31,021 --> 00:56:34,024 What? What, are you leaving? 1048 00:56:34,091 --> 00:56:35,626 I'm sorry. I thought you were finished. 1049 00:56:35,693 --> 00:56:36,827 You weren't finished? 1050 00:56:36,894 --> 00:56:40,064 I was finished, but I... 1051 00:56:40,130 --> 00:56:44,201 The kids are asleep, and I was thinking that... 1052 00:56:46,771 --> 00:56:48,573 Yeah. You know what? 1053 00:56:48,639 --> 00:56:51,141 I'm sorry, but I'm going to call you. I'm going to call you. 1054 00:56:51,208 --> 00:56:53,844 By the way, the whole speech, it really hit right here. 1055 00:56:53,911 --> 00:56:56,814 The game is free, the free thing, it's... 1056 00:56:56,881 --> 00:56:58,849 Well, I... 1057 00:56:58,916 --> 00:57:03,621 Benjamin. I was... Hello. Wow. 1058 00:57:13,130 --> 00:57:15,900 Yo, man, you are not gonna believe what happened. 1059 00:57:15,966 --> 00:57:17,334 I'm over at Nancy's house, right? 1060 00:57:17,401 --> 00:57:19,637 My cell phone rings out the blue. Guess who it is? 1061 00:57:19,704 --> 00:57:21,839 J-Jizzy! He wants to buy my song. 1062 00:57:21,906 --> 00:57:23,508 That's good. Yeah, that's good, that's good. 1063 00:57:23,574 --> 00:57:24,842 No! It's not. 1064 00:57:24,909 --> 00:57:27,044 It's good until Nancy's phone rings. 1065 00:57:27,111 --> 00:57:29,647 And guess who it is? J-Jizzy again, man. 1066 00:57:29,714 --> 00:57:33,083 It turns out that J-Jizzy is Nancy's ex-husband. 1067 00:57:33,150 --> 00:57:34,351 She's his ex-wife! 1068 00:57:34,418 --> 00:57:35,553 Yeah, I knew that. 1069 00:57:35,620 --> 00:57:37,054 You knew? 1070 00:57:37,121 --> 00:57:38,789 Man, how come you didn't tell me? 1071 00:57:38,856 --> 00:57:40,891 How could you leave me... 1072 00:57:46,597 --> 00:57:48,265 What is all this? 1073 00:57:49,066 --> 00:57:50,400 Work. 1074 00:57:50,467 --> 00:57:51,502 You're an elf. 1075 00:57:51,569 --> 00:57:55,005 I'm not an elf. Elfstein, 2223. 1076 00:57:55,072 --> 00:57:57,808 Bounty, yeah, we'll catch him. 1077 00:57:57,875 --> 00:57:59,810 I'm a bounty hunter just like you're an office... 1078 00:57:59,877 --> 00:58:01,311 Whatever, man. I'm telling... 1079 00:58:01,378 --> 00:58:02,613 I just don't know what I'm gonna do, Jamal. 1080 00:58:02,680 --> 00:58:04,314 What am I gonna do? 1081 00:58:04,381 --> 00:58:06,951 You know, all my life I've been looking for two things, all right? 1082 00:58:07,017 --> 00:58:10,054 There's true love, and my big break. 1083 00:58:10,120 --> 00:58:12,657 Now if I choose one, then I lose the other. 1084 00:58:12,723 --> 00:58:14,191 Why? What do you mean why, man? 1085 00:58:14,258 --> 00:58:15,325 What am I gonna say to Nancy? 1086 00:58:15,392 --> 00:58:16,894 Okay, yeah, by the way, Nancy. 1087 00:58:16,961 --> 00:58:18,763 Yeah, baby, yeah. 1088 00:58:18,829 --> 00:58:20,130 I don't sell pens, baby. 1089 00:58:20,197 --> 00:58:21,465 No, no, I don't sell pens. 1090 00:58:21,532 --> 00:58:25,235 I'm just this shysty song-writing Santa, 1091 00:58:25,302 --> 00:58:29,774 who, now I have to dump you and kiss up to your ex-husband. 1092 00:58:29,840 --> 00:58:31,642 And then, what about J-Jizzy? 1093 00:58:31,709 --> 00:58:33,477 This is what J-Jizzy is gonna say. He gonna be like, 1094 00:58:33,544 --> 00:58:37,381 "Yeah, Mr. Songwriter. Yeah, let me tell you something. 1095 00:58:37,447 --> 00:58:40,417 "I will buy your song, but by the way, 1096 00:58:40,484 --> 00:58:42,987 "have fun taking care of my kids." 1097 00:58:43,053 --> 00:58:45,055 That's ugly. 1098 00:58:45,122 --> 00:58:47,091 Jamal. Baby, who's there? 1099 00:58:47,157 --> 00:58:48,258 Nobody, baby. 1100 00:58:48,325 --> 00:58:50,060 This lieutenant lost his mind and came by. 1101 00:58:50,127 --> 00:58:51,796 Go to sleep. 1102 00:58:56,901 --> 00:59:00,237 Look, Three-Card Monte. 1103 00:59:00,304 --> 00:59:03,908 Yeah, we should run down to Hell's Kitchen. We used to give it to them. 1104 00:59:03,974 --> 00:59:07,277 Same game. You just can't get caught 1105 00:59:07,344 --> 00:59:10,080 in the same room at the same time with either one of them. 1106 00:59:10,147 --> 00:59:13,217 You're right. It is the same. I just move here. 1107 00:59:13,283 --> 00:59:15,085 They're over there, I move here. Cool. Cool. 1108 00:59:15,152 --> 00:59:16,787 And one other question. Hey, but wait. 1109 00:59:16,854 --> 00:59:22,159 * Because a true Christmas is just a wish without you * 1110 00:59:23,728 --> 00:59:26,096 I mean, he's a decent-looking man. 1111 00:59:26,163 --> 00:59:28,098 No, Delicious, you're talking about sass. 1112 00:59:28,165 --> 00:59:29,634 There's sass behind this man. 1113 00:59:29,700 --> 00:59:32,937 Look at him, man. He's coffee-bean black. 1114 00:59:33,003 --> 00:59:36,406 Women love a coffee-bean black balladeer. 1115 00:59:36,473 --> 00:59:39,109 That white turtleneck don't hurt neither. 1116 00:59:39,176 --> 00:59:40,477 And the caramel hat... 1117 00:59:40,544 --> 00:59:41,812 Makes me hungry. 1118 00:59:41,879 --> 00:59:43,413 Yeah, it makes you want to have 1119 00:59:43,480 --> 00:59:44,749 a Reese's Cup or something. 1120 00:59:44,815 --> 00:59:46,050 You know what I mean? 1121 00:59:46,116 --> 00:59:47,251 Women like Reese's Cups. 1122 00:59:47,317 --> 00:59:49,019 Yeah. He looks like cookies and milk. 1123 00:59:49,086 --> 00:59:50,621 That's what we should call him, Cookies and Milk. 1124 00:59:50,688 --> 00:59:52,156 Cookies and Milk. That's... You know what? 1125 00:59:52,222 --> 00:59:53,724 That's better than Peaches and Herb. 1126 00:59:53,791 --> 00:59:55,459 Cookies and Milk. 1127 00:59:55,525 --> 00:59:57,561 Cookies and Milk. There's two of them, but it's just him with the... 1128 00:59:57,628 --> 00:59:59,596 Yeah. ...milk shirt. 1129 00:59:59,664 --> 01:00:03,400 We'll release the CD. It'll have one free chocolate chip cookie 1130 01:00:03,467 --> 01:00:04,802 with each CD. 1131 01:00:04,869 --> 01:00:06,370 Call it Munchies. 1132 01:00:06,436 --> 01:00:07,772 Munchies, yeah. That's the name of his album. 1133 01:00:07,838 --> 01:00:09,674 I like it, man. I'm liking that. 1134 01:00:11,075 --> 01:00:12,409 So, how was that? 1135 01:00:12,476 --> 01:00:14,945 I mean, I could step it up a little bit, 1136 01:00:15,012 --> 01:00:17,514 you know, if you want it a little bit more up-tempo. 1137 01:00:17,581 --> 01:00:20,450 Or I could dial it back, if you want to vibe with it a little bit. 1138 01:00:20,517 --> 01:00:22,286 You know, just vibe. 1139 01:00:22,352 --> 01:00:24,488 You need to head on down to our business affairs office 1140 01:00:24,554 --> 01:00:27,191 and talk to my man Sydney Kimmelfarb. 1141 01:00:27,257 --> 01:00:29,059 He gonna hook you up with our standard contract. 1142 01:00:29,126 --> 01:00:31,428 Well, cool, cool. 1143 01:00:31,495 --> 01:00:33,197 That's what's up. That's what's up. All right. 1144 01:00:33,263 --> 01:00:34,932 I'll come by and see you all on my way out. 1145 01:00:34,999 --> 01:00:37,001 Out? Ain't no out. 1146 01:00:37,067 --> 01:00:40,070 We laying this right now, player. 1147 01:00:40,137 --> 01:00:43,640 You contractually obligated to lay this track right now. 1148 01:00:43,708 --> 01:00:44,975 Okay, all right. 1149 01:00:45,042 --> 01:00:47,077 But I haven't signed a contract yet. 1150 01:00:47,144 --> 01:00:49,546 Well, you'd best take care of that then. 1151 01:00:49,613 --> 01:00:51,115 Kimmelfarb. 1152 01:00:52,149 --> 01:00:54,251 He's white. 1153 01:00:54,318 --> 01:00:55,585 He's white. 1154 01:00:55,652 --> 01:00:57,287 Right, right. Kimmelfarb. Got it. 1155 01:00:57,354 --> 01:00:58,689 Cool, all right. 1156 01:01:04,428 --> 01:01:06,330 Look, baby, I can't make you any promises. 1157 01:01:06,396 --> 01:01:08,032 We don't even know if he's in there. 1158 01:01:08,098 --> 01:01:09,934 I don't care. I just want to see him. 1159 01:01:10,000 --> 01:01:11,168 You can drop me off. I'll wait. 1160 01:01:11,235 --> 01:01:13,437 I'm not gonna drop you off, John-John. 1161 01:01:13,503 --> 01:01:17,074 Baby. Don't get out of this car. Boy! 1162 01:01:23,981 --> 01:01:25,750 Cramp. 1163 01:01:25,816 --> 01:01:27,117 Ben, where you at? 1164 01:01:27,184 --> 01:01:28,485 Listen, I can't make it, okay? 1165 01:01:28,552 --> 01:01:29,920 I'm stuck at J-Jizzy's studio. 1166 01:01:29,987 --> 01:01:32,456 You're gonna have to fill in for me. 1167 01:01:32,522 --> 01:01:33,590 Huh? 1168 01:01:33,657 --> 01:01:34,792 That's right. It's time. 1169 01:01:34,859 --> 01:01:36,260 It's time for you to step up. 1170 01:01:36,326 --> 01:01:39,029 Be the man. Be the big red one. Be the suit, baby. 1171 01:01:39,096 --> 01:01:40,097 How're you guys doing? 1172 01:01:40,164 --> 01:01:41,198 Just trying to keep up with this one. 1173 01:01:41,265 --> 01:01:42,900 Yeah, you've gotten so big. 1174 01:01:48,005 --> 01:01:49,173 Santa. 1175 01:01:50,741 --> 01:01:52,877 Hey, did you find Sydney? 1176 01:01:54,178 --> 01:01:55,946 He wasn't where he was supposed to be. 1177 01:01:56,013 --> 01:01:58,448 Well, okay, well, let's get it started. 1178 01:01:58,515 --> 01:02:00,417 We can get it all legal later. 1179 01:02:00,484 --> 01:02:03,520 Hey, is that Nancy? You know... 1180 01:02:05,289 --> 01:02:07,291 I guess diarrhea can hit you at any time. 1181 01:02:21,071 --> 01:02:22,672 Dad! 1182 01:02:22,739 --> 01:02:26,443 Hey, what's up, shorty? My man. 1183 01:02:26,510 --> 01:02:28,012 I miss you, Dad. 1184 01:02:28,078 --> 01:02:29,546 I miss you, too, man. I miss you a lot. 1185 01:02:29,613 --> 01:02:33,417 But unfortunately, you know, Daddy's making a song today. I'm... 1186 01:02:33,483 --> 01:02:35,119 I'm busy. 1187 01:02:35,185 --> 01:02:37,521 John-John, why don't you go to the kitchen and get yourself a soda? 1188 01:02:37,587 --> 01:02:40,090 Okay. I'll let you guys fight now. 1189 01:03:01,345 --> 01:03:03,147 Sorry about that. Hey, hey, no problem. 1190 01:03:03,213 --> 01:03:04,681 If you gotta go, you gotta go. 1191 01:03:04,748 --> 01:03:06,316 Yeah. 1192 01:03:06,383 --> 01:03:08,585 You wash your hands? Just playing. 1193 01:03:08,652 --> 01:03:10,087 Stay away from the fruit. 1194 01:03:10,154 --> 01:03:11,521 Anyway, we'll get down there. 1195 01:03:11,588 --> 01:03:13,423 They're getting started. 1196 01:03:13,490 --> 01:03:16,426 How many songs you got in you, Benjamin? 1197 01:03:16,493 --> 01:03:18,295 What's your dreams? Your hopes? Tell me everything. 1198 01:03:18,362 --> 01:03:19,830 I got some songs in there. Yeah? 1199 01:03:19,897 --> 01:03:21,065 I got... 1200 01:03:21,131 --> 01:03:23,667 Anything good? I like your songs, man. 1201 01:03:28,138 --> 01:03:30,107 Sorry about that. I got it. 1202 01:03:30,174 --> 01:03:31,275 Not the fruit. 1203 01:03:31,341 --> 01:03:34,378 I spent all day... 1204 01:03:34,444 --> 01:03:37,081 Okay. Don't even worry about that. 1205 01:03:37,147 --> 01:03:39,549 I'm gonna make him a smoothie or something. There's got to be... 1206 01:03:39,616 --> 01:03:42,486 Just grab the pieces that fell on another piece. 1207 01:03:42,552 --> 01:03:45,555 That's fine, right there. Yeah, that's good. 1208 01:03:53,931 --> 01:03:56,333 That's right, little Cindy. 1209 01:03:56,400 --> 01:03:58,869 What do you mean you didn't get your bike? 1210 01:04:04,508 --> 01:04:05,910 This isn't about you or me. 1211 01:04:05,976 --> 01:04:07,344 This is about John-John. 1212 01:04:07,411 --> 01:04:09,213 I told you I was going to make time for him. 1213 01:04:09,279 --> 01:04:10,514 Right there. - Not right now. 1214 01:04:10,580 --> 01:04:12,116 It's always not right now. 1215 01:04:12,182 --> 01:04:13,951 Over there. 1216 01:04:14,018 --> 01:04:15,352 You wanna know why he had to see you today? 1217 01:04:15,419 --> 01:04:17,054 Why he was holding onto you so tight? 1218 01:04:17,121 --> 01:04:19,389 I met a man, James. Yeah, a man. 1219 01:04:19,456 --> 01:04:21,391 A nice, normal man. 1220 01:04:21,458 --> 01:04:23,860 A man that John-John actually made a connection with, 1221 01:04:23,928 --> 01:04:25,529 and it scared the daylights out of him. 1222 01:04:25,595 --> 01:04:27,164 I don't got time for this right now. 1223 01:04:27,231 --> 01:04:29,166 I'm working on an album. Right, Delicious? 1224 01:04:29,233 --> 01:04:30,334 He does not have time. 1225 01:04:30,400 --> 01:04:31,668 He is working on an album. Trying... 1226 01:04:31,735 --> 01:04:33,403 Stay out of this, Delicious. 1227 01:04:33,470 --> 01:04:35,305 Mind your business. 1228 01:04:36,740 --> 01:04:38,875 I'm working on an album. Okay? 1229 01:04:38,943 --> 01:04:40,210 I gotta turn it in. 1230 01:04:40,277 --> 01:04:41,778 The deadline is Christmas Eve. 1231 01:04:41,845 --> 01:04:43,247 Everybody's gonna be there. 1232 01:04:43,313 --> 01:04:45,215 BET, Entertainment Tonight. 1233 01:04:45,282 --> 01:04:46,716 This is why you want the kids for the holidays. 1234 01:04:46,783 --> 01:04:48,585 You don't even care about Christmas. 1235 01:04:48,652 --> 01:04:51,788 You need them for the cameras so Daddy can sell a few more CDs. 1236 01:04:51,855 --> 01:04:52,923 You are whacked. 1237 01:04:52,990 --> 01:04:54,959 And you're pathetic. 1238 01:04:55,025 --> 01:04:58,862 I just pray that the judge sees through you faster than I did. 1239 01:05:00,464 --> 01:05:03,633 Judge gonna also see that you done gained weight. 1240 01:05:05,002 --> 01:05:06,170 Where's Mr. Songwriter at? 1241 01:05:06,236 --> 01:05:08,472 Come on, let's do this. 1242 01:05:08,538 --> 01:05:10,140 And a bike, too. 1243 01:05:14,344 --> 01:05:16,046 And a puppy, too. 1244 01:05:16,113 --> 01:05:18,215 Okay, a puppy. You're gonna get it. 1245 01:05:18,282 --> 01:05:19,616 Come on. 1246 01:05:19,683 --> 01:05:22,719 Come on, it's okay. I'm Santa. It's okay. 1247 01:05:22,786 --> 01:05:24,554 Go, go. 1248 01:05:24,621 --> 01:05:27,224 No, I don't want to. I don't want to. 1249 01:05:45,042 --> 01:05:48,178 I got you. I got you! 1250 01:05:50,047 --> 01:05:51,548 I got you! 1251 01:06:12,002 --> 01:06:15,839 * I can't even light the Christmas tree 1252 01:06:15,905 --> 01:06:19,376 * 'Cause there's no light in me 1253 01:06:19,443 --> 01:06:23,147 * It's the darkest day in history 1254 01:06:23,213 --> 01:06:26,283 * Since you went away 1255 01:06:26,350 --> 01:06:30,320 * I'm not singing the sweet Noel 1256 01:06:30,387 --> 01:06:34,858 * No silent nights or jingle bell 1257 01:06:34,924 --> 01:06:40,397 * No mistletoe hangs anywhere this Christmas 1258 01:06:40,464 --> 01:06:41,698 * Babe 1259 01:06:42,366 --> 01:06:45,435 * Christmas 1260 01:06:45,502 --> 01:06:47,637 * Because a true Christmas 1261 01:06:47,704 --> 01:06:52,876 * Is just a wish without you 1262 01:06:52,942 --> 01:06:57,414 * It's just another day that fades away 1263 01:06:57,481 --> 01:07:00,617 * When you're not around 1264 01:07:00,684 --> 01:07:04,288 * If it wasn't for our Savior's birth 1265 01:07:04,354 --> 01:07:08,425 * Tell me what is Christmas truly worth 1266 01:07:08,492 --> 01:07:15,099 * Especially since you're not with me now * 1267 01:07:18,302 --> 01:07:20,304 Yo, an album deal, man. 1268 01:07:20,370 --> 01:07:22,072 Yeah, with J-Jizzy, I swear to God. 1269 01:07:22,139 --> 01:07:24,541 Look, man, that's great news. There you go. 1270 01:07:24,608 --> 01:07:26,210 You know what this means, right, Jamal? 1271 01:07:26,276 --> 01:07:28,645 Benjamin Armstrong is a real songwriter. 1272 01:07:28,712 --> 01:07:30,247 Well, check this out. 1273 01:07:30,314 --> 01:07:31,548 I'm a real bounty hunter. That's right. 1274 01:07:31,615 --> 01:07:32,816 Man, not so tight. 1275 01:07:32,882 --> 01:07:34,084 Hey, y'all be careful with him, man. 1276 01:07:34,151 --> 01:07:35,985 He's worth 500 bucks. 1277 01:07:42,692 --> 01:07:45,095 I gotta go dookie. 1278 01:07:45,162 --> 01:07:46,496 You ain't gotta go to no bathroom. 1279 01:07:46,563 --> 01:07:48,332 I want to go dookie. 1280 01:07:51,468 --> 01:07:53,770 All right, it's time for stockings. 1281 01:07:53,837 --> 01:07:55,405 Now, be careful with the glitter, okay? 1282 01:07:55,472 --> 01:07:56,573 Okay, Mommy. 1283 01:07:56,640 --> 01:07:57,707 All right. 1284 01:07:57,774 --> 01:07:59,176 Fun, fun, fun. Thank you. 1285 01:08:03,347 --> 01:08:05,382 Okay, why the long face? 1286 01:08:05,449 --> 01:08:09,119 Benjamin and I were supposed to go look for a tree today. 1287 01:08:09,186 --> 01:08:10,354 I don't know what happened. 1288 01:08:10,420 --> 01:08:12,322 I guess he just forgot. 1289 01:08:12,389 --> 01:08:14,258 Honey, there could be 100 reasons why he ran out like that. 1290 01:08:14,324 --> 01:08:15,725 Maybe he's never coming back. 1291 01:08:15,792 --> 01:08:18,395 Now, honey, men are like trees. 1292 01:08:18,462 --> 01:08:20,530 Rough, sturdy, but dull, 1293 01:08:20,597 --> 01:08:22,132 until a woman gets her hands on him, 1294 01:08:22,199 --> 01:08:23,933 gives him a little personality. 1295 01:08:24,000 --> 01:08:25,402 Then once you've done all that... 1296 01:08:25,469 --> 01:08:26,803 They leave you for a shrub. 1297 01:08:26,870 --> 01:08:29,072 No, they dry up, their limbs shrivel, 1298 01:08:29,139 --> 01:08:30,707 and they become a fire hazard. 1299 01:08:30,774 --> 01:08:32,108 No and no. 1300 01:08:32,176 --> 01:08:34,244 Saved by the bell. 1301 01:08:37,614 --> 01:08:39,616 Now, if you don't like this, 1302 01:08:39,683 --> 01:08:42,085 there's another one hanging from my rear view mirror. 1303 01:08:45,522 --> 01:08:47,157 They're kissing. 1304 01:08:51,795 --> 01:08:55,599 Kids, Brenda, let's go and have some cocoa. Yeah? 1305 01:08:55,665 --> 01:08:56,900 What about the tree? 1306 01:08:56,966 --> 01:08:58,502 Momma's chopping it down, 1307 01:08:58,568 --> 01:09:00,170 right now, baby. Yeah. 1308 01:09:00,237 --> 01:09:01,505 Let's just... Come on. Come on. 1309 01:09:01,571 --> 01:09:02,772 Wait. Wait. 1310 01:09:07,010 --> 01:09:08,144 Look, about the other night... 1311 01:09:08,212 --> 01:09:09,746 You don't have to say a word. 1312 01:09:09,813 --> 01:09:10,814 Actually, yes, I do. 1313 01:09:10,880 --> 01:09:13,417 Then just let me go first. 1314 01:09:13,483 --> 01:09:15,219 We have a beach house in Santa Barbara, 1315 01:09:15,285 --> 01:09:16,953 and we go there every Christmas, 1316 01:09:17,020 --> 01:09:19,556 you know, me and the kids. Just us. 1317 01:09:19,623 --> 01:09:22,158 You know, our family. 1318 01:09:22,226 --> 01:09:25,529 And I'd love it if you would come with us this year. 1319 01:09:30,767 --> 01:09:31,835 I'll be right back. 1320 01:09:31,901 --> 01:09:33,002 Okay. 1321 01:09:34,170 --> 01:09:36,773 Man, I gotta do it now. I gotta do it now. 1322 01:09:36,840 --> 01:09:40,377 Okay, the pens, Santa. No. What do I do? 1323 01:09:41,978 --> 01:09:43,146 Pens, songwriter, Santa. 1324 01:09:43,213 --> 01:09:44,348 Okay. 1325 01:09:44,414 --> 01:09:47,351 No, Santa, pens, songwriter. 1326 01:09:47,417 --> 01:09:50,287 Santa, pens, songwriter. Santa, pens... 1327 01:09:54,558 --> 01:09:55,559 What's wrong? 1328 01:09:55,625 --> 01:09:57,461 That was my attorney. 1329 01:09:57,527 --> 01:09:59,329 He ruled in Jizzy's favor. 1330 01:09:59,396 --> 01:10:01,698 He gets the kids for Christmas. 1331 01:10:05,302 --> 01:10:07,471 So you didn't say nothing to her? 1332 01:10:07,537 --> 01:10:09,406 No, man, how could I? 1333 01:10:09,473 --> 01:10:11,575 She just lost her kids for Christmas. 1334 01:10:11,641 --> 01:10:13,710 I just couldn't put that on her. 1335 01:10:13,777 --> 01:10:18,282 And Jizzy, to her, sucks as a father. 1336 01:10:18,348 --> 01:10:20,284 Yeah, but he's still their father. 1337 01:10:20,350 --> 01:10:21,685 What? 1338 01:10:22,652 --> 01:10:24,988 I said he's still their father. 1339 01:10:25,054 --> 01:10:28,124 This guy butters your bread just a little bit and now you rolling with it? 1340 01:10:28,191 --> 01:10:30,026 No. No. It sounds like you're rolling with it. 1341 01:10:30,093 --> 01:10:34,531 Look, if the judge agrees with him, how come I can't? 1342 01:10:34,598 --> 01:10:37,701 You don't understand, man. You just don't understand. 1343 01:10:37,767 --> 01:10:39,168 Okay, choose. 1344 01:10:39,235 --> 01:10:41,037 Which one do you want to take with you to see your dad? 1345 01:10:41,104 --> 01:10:43,840 I don't know. Which one's the bike? 1346 01:10:43,907 --> 01:10:46,009 Santa's still working on that one. 1347 01:10:46,075 --> 01:10:47,677 I want you to pick one of these. 1348 01:10:47,744 --> 01:10:49,212 I want that one. 1349 01:10:49,279 --> 01:10:51,114 Okay, good choice. 1350 01:10:51,180 --> 01:10:52,482 I hope it's a race car. 1351 01:10:52,549 --> 01:10:54,451 Here you go. 1352 01:10:54,518 --> 01:10:56,185 I want you. 1353 01:10:59,389 --> 01:11:01,758 I can't go, baby. 1354 01:11:01,825 --> 01:11:04,093 But you'll only be gone a week, right? 1355 01:11:04,160 --> 01:11:07,631 And then, when you get back, we can all have our very own special Christmas. Okay? 1356 01:11:11,901 --> 01:11:13,303 I'll get it! 1357 01:11:17,907 --> 01:11:19,809 Okay, come in. 1358 01:11:19,876 --> 01:11:21,044 Hello. 1359 01:11:21,110 --> 01:11:22,546 Hi, Melody Oates. 1360 01:11:22,612 --> 01:11:25,682 J-Jizzy sent us to fit the kids for the party tonight. 1361 01:11:25,749 --> 01:11:26,916 Nobody called? 1362 01:11:26,983 --> 01:11:28,184 No. 1363 01:11:28,251 --> 01:11:31,187 If they try them on, we can hem them right here. 1364 01:11:31,254 --> 01:11:34,190 I'm sorry. When exactly did my kids become The Jackson Five? 1365 01:11:34,257 --> 01:11:35,425 I ain't being Michael. 1366 01:11:35,492 --> 01:11:38,094 Sorry, ma'am, I'm just doing my job. 1367 01:11:44,167 --> 01:11:46,936 Kim? Get him here now. 1368 01:11:47,003 --> 01:11:49,973 This is a new low, J, even for you. 1369 01:11:50,039 --> 01:11:51,475 You got what you wanted. 1370 01:11:51,541 --> 01:11:54,511 You got the kids on the most special day of the year. 1371 01:11:54,578 --> 01:11:57,881 You want to parade them around like a damn circus act. 1372 01:11:57,947 --> 01:11:59,716 Look, this is just a party. 1373 01:11:59,783 --> 01:12:03,620 Yeah, a party for you. Not them. You. 1374 01:12:03,687 --> 01:12:06,155 You know what? I see what this is all about. 1375 01:12:06,222 --> 01:12:07,991 You just mad 'cause you lost. 1376 01:12:08,057 --> 01:12:10,259 The kids are the losers in this, J. 1377 01:12:10,326 --> 01:12:12,028 Not me or you. 1378 01:12:12,095 --> 01:12:14,698 They could have had a real Christmas, a normal Christmas. 1379 01:12:14,764 --> 01:12:16,032 With a real family. 1380 01:12:16,099 --> 01:12:17,467 With who? 1381 01:12:17,534 --> 01:12:18,868 You and that chump you've been running around with? 1382 01:12:18,935 --> 01:12:21,671 He's not a chump, J. He's a grownup. 1383 01:12:21,738 --> 01:12:25,241 Unlike this 40-year-old spoiled brat in a cheap chinchilla. 1384 01:12:25,308 --> 01:12:27,343 I'm 35, I'm not spoiled, and guess what? 1385 01:12:27,411 --> 01:12:29,946 We gonna see how much of a man he is when he hook with me. 1386 01:12:30,013 --> 01:12:31,648 I can't wait for you to meet. 1387 01:12:31,715 --> 01:12:33,450 I gotta thank my lucky stars that I met him, 1388 01:12:33,517 --> 01:12:36,352 because I just hope, one day, we can get married. 1389 01:12:41,791 --> 01:12:43,126 Excuse me. 1390 01:12:44,394 --> 01:12:45,795 Excuse me. 1391 01:12:45,862 --> 01:12:47,897 Hold on, man, you can't just... 1392 01:12:47,964 --> 01:12:49,966 Shut up! I got something to say. 1393 01:12:50,033 --> 01:12:51,234 Why are you doing this? 1394 01:12:51,300 --> 01:12:53,169 You said you were gonna help me. 1395 01:12:53,236 --> 01:12:56,305 You send us this guy, and now my mom says she's gonna marry him. 1396 01:12:56,372 --> 01:12:57,907 She loves him, you fat jerk. 1397 01:12:57,974 --> 01:12:59,776 Now Mom and Dad will never get back together. 1398 01:12:59,843 --> 01:13:00,877 Okay, now, hold on. 1399 01:13:00,944 --> 01:13:02,912 I hate you. I hate you. 1400 01:13:08,317 --> 01:13:12,756 I'm... Santa is sorry. Okay? 1401 01:13:12,822 --> 01:13:15,124 He didn't mean for this to happen. 1402 01:13:15,191 --> 01:13:18,495 That man is never gonna see your mother again, okay? 1403 01:13:20,263 --> 01:13:21,598 I promise. 1404 01:13:27,236 --> 01:13:29,473 Jamal, I'm out. I'll be back. 1405 01:14:07,210 --> 01:14:09,145 Hello? - Hey, Nancy. 1406 01:14:09,212 --> 01:14:10,914 Hey, Benjamin. 1407 01:14:13,116 --> 01:14:15,384 Listen, about the beach house. 1408 01:14:17,420 --> 01:14:19,723 Something came up. I'm not going to be able to make it. 1409 01:14:19,789 --> 01:14:21,257 Oh! 1410 01:14:21,324 --> 01:14:24,427 That's cool. We can just do the holidays somewhere else. 1411 01:14:24,494 --> 01:14:26,963 I can't do that, either. 1412 01:14:27,030 --> 01:14:31,735 In fact, I can't do us anymore. I just... 1413 01:14:33,937 --> 01:14:36,740 I won't be seeing you again. I'm sorry. 1414 01:14:36,806 --> 01:14:38,407 Wait. What? Hello? 1415 01:14:59,529 --> 01:15:03,633 The kids are fine. They're watching a video, and these are for you. 1416 01:15:03,700 --> 01:15:05,068 Thanks. 1417 01:15:05,134 --> 01:15:08,271 It's okay. It's okay. 1418 01:15:08,337 --> 01:15:10,707 What happened? 1419 01:15:10,774 --> 01:15:14,410 Mommy and Benjamin broke up. Sorry. 1420 01:15:15,378 --> 01:15:18,247 Mom. Don't cry. 1421 01:15:18,314 --> 01:15:21,117 That's okay. I'm gonna be okay. 1422 01:15:24,988 --> 01:15:26,322 She'll get over it. 1423 01:15:26,389 --> 01:15:27,557 I didn't just do this for me. 1424 01:15:27,624 --> 01:15:29,425 I did this for all of us. 1425 01:15:29,492 --> 01:15:32,596 Don't you want Dad back? I do. 1426 01:15:32,662 --> 01:15:35,098 I mean, sure, they fight all the time, 1427 01:15:35,164 --> 01:15:39,435 but that's what people who love each other do. They fight. 1428 01:15:39,502 --> 01:15:41,370 I liked Emily's wish better. 1429 01:15:42,939 --> 01:15:45,041 Whatever. 1430 01:15:45,108 --> 01:15:47,376 Hey, everybody, we are coming at you live 1431 01:15:47,443 --> 01:15:50,479 from the J-Jizzy Christmas album release party 1432 01:15:50,546 --> 01:15:53,216 for J-Jizzy's Rockin' Christmas. 1433 01:15:57,153 --> 01:16:01,057 Yeah, Christmas is a very special time for me. 1434 01:16:01,124 --> 01:16:02,425 It's very spiritual. 1435 01:16:02,491 --> 01:16:04,427 Yeah, I got them. They just pulled up. 1436 01:16:04,493 --> 01:16:08,898 Time to spend time with the children, your loved ones, family. 1437 01:16:08,965 --> 01:16:13,670 And this Christmas, I intend to spend most of it with my family. 1438 01:16:13,737 --> 01:16:16,039 Dad! Over here! Kids are here. 1439 01:16:17,741 --> 01:16:19,342 Do I look like I'm finished right now? 1440 01:16:19,408 --> 01:16:22,378 Put them in the dressing room or something. 1441 01:16:22,445 --> 01:16:23,512 We ain't got time for that. Let's go. 1442 01:16:23,579 --> 01:16:24,614 What? 1443 01:16:24,681 --> 01:16:26,249 Yeah, I love you, too. 1444 01:16:26,315 --> 01:16:28,284 As I was saying, I love family. 1445 01:16:48,805 --> 01:16:49,906 Wow! 1446 01:16:55,712 --> 01:16:56,846 All aboard. 1447 01:16:56,913 --> 01:17:00,249 Come on, kids. Free rides. 1448 01:17:00,316 --> 01:17:03,753 Look. Look there. And there. And over there. 1449 01:17:07,356 --> 01:17:08,792 All right, come on. That's enough of that. 1450 01:17:08,858 --> 01:17:10,193 Let's go. We gotta go this way. 1451 01:17:10,259 --> 01:17:12,195 What are you looking at? You're not here for fun. 1452 01:17:12,261 --> 01:17:15,264 You're here to work, all right? 1453 01:17:15,331 --> 01:17:17,033 What I thought was gonna be the perfect Christmas 1454 01:17:17,100 --> 01:17:19,202 is shaping up to be the worst Christmas. 1455 01:17:19,268 --> 01:17:21,805 Okay. This is not the worst Christmas. 1456 01:17:21,871 --> 01:17:24,340 Yeah, you've got us, and we're your girls. 1457 01:17:24,407 --> 01:17:26,542 No, you're right, you know. 1458 01:17:26,609 --> 01:17:28,812 And James does know how to throw a good party, right? 1459 01:17:28,878 --> 01:17:29,913 Yeah. 1460 01:17:29,979 --> 01:17:31,881 I'm sure the kids are having a good time. 1461 01:17:38,354 --> 01:17:40,056 Look at me. 1462 01:17:41,124 --> 01:17:42,225 Come on. Come on. 1463 01:17:42,291 --> 01:17:44,527 Wow. 1464 01:17:44,593 --> 01:17:45,929 You're the gal I always dreamed of. 1465 01:17:45,995 --> 01:17:47,563 What do you mean, Mike? 1466 01:17:47,630 --> 01:17:50,166 When I was in the war, I thought about you all the time. 1467 01:17:50,233 --> 01:17:52,135 Oh, golly, I have every single one of your letters, 1468 01:17:52,201 --> 01:17:53,970 and I always remember Christmas Eve 1469 01:17:54,037 --> 01:17:55,772 you sent me a special something. 1470 01:18:00,643 --> 01:18:03,012 Thank you. Thank you. Good to see you. 1471 01:18:03,079 --> 01:18:05,882 Thanks for coming. 1472 01:18:05,949 --> 01:18:08,384 You know she's talking about marrying this chump, right? 1473 01:18:08,451 --> 01:18:10,053 I can't afford for that to happen. 1474 01:18:10,119 --> 01:18:12,722 That's gonna make me look stupid. 1475 01:18:12,789 --> 01:18:13,823 You know what I'm gonna do? 1476 01:18:13,890 --> 01:18:14,924 What's that? 1477 01:18:14,991 --> 01:18:16,760 I'm gonna marry her. 1478 01:18:18,361 --> 01:18:20,263 Then I'm gonna dump her. What? 1479 01:18:20,329 --> 01:18:21,430 What? 1480 01:18:24,367 --> 01:18:27,136 Hey, what's up, shorty? What's going on? 1481 01:19:04,774 --> 01:19:06,575 The mall is closed. 1482 01:19:06,642 --> 01:19:09,445 Let me in. I need to see Santa. 1483 01:19:12,148 --> 01:19:13,516 Santa died. 1484 01:19:18,387 --> 01:19:21,290 Don't listen to him, kid. 1485 01:19:21,357 --> 01:19:23,159 Can you let me in? 1486 01:19:24,193 --> 01:19:25,628 From the looks of things, 1487 01:19:25,694 --> 01:19:28,297 I'd say what you need is a good nose blowing. 1488 01:19:28,364 --> 01:19:30,033 I just need to see him. 1489 01:19:30,099 --> 01:19:31,734 It's Christmas Eve, son. 1490 01:19:31,801 --> 01:19:34,303 It's a little late to be hauling out your list. 1491 01:19:34,370 --> 01:19:38,174 Please, I gotta give back the wish. Please. 1492 01:19:41,677 --> 01:19:43,579 Let me see what I can do. 1493 01:19:44,814 --> 01:19:47,516 Probably get fired for this. 1494 01:19:47,583 --> 01:19:50,820 I hope you ain't one of them teenage cat burglar types. 1495 01:19:50,887 --> 01:19:52,221 No, I'm a good kid. 1496 01:19:52,288 --> 01:19:53,356 Okay. 1497 01:19:54,290 --> 01:19:56,559 All right, go on. 1498 01:19:56,625 --> 01:19:58,928 Thank you. Merry Christmas. 1499 01:20:44,207 --> 01:20:50,713 * Come, they told me, parum pum pum pum * 1500 01:20:55,851 --> 01:20:57,353 John-John? 1501 01:20:57,420 --> 01:20:59,755 Santa, you're here. 1502 01:21:03,092 --> 01:21:04,894 Where's your mother? 1503 01:21:04,961 --> 01:21:07,796 She's at home, crying. Emily's crying. 1504 01:21:07,863 --> 01:21:11,534 Everybody's crying, and it's all because of me. 1505 01:21:11,600 --> 01:21:14,303 My dad doesn't even love my mom. 1506 01:21:14,370 --> 01:21:17,040 Benjamin does. Can you bring him back? 1507 01:21:20,409 --> 01:21:24,780 Please? It's all I want for Christmas. I swear. 1508 01:21:31,220 --> 01:21:32,521 Benjamin? 1509 01:21:37,860 --> 01:21:39,528 Hey, you know what you need? 1510 01:21:39,595 --> 01:21:41,730 You need a good long vacation. 1511 01:21:42,298 --> 01:21:43,466 Okay. 1512 01:21:43,532 --> 01:21:45,201 Right, like I have time for a vacation. 1513 01:21:45,268 --> 01:21:46,902 Let's go to a beach. 1514 01:21:46,970 --> 01:21:48,604 Oh, God. 1515 01:21:50,339 --> 01:21:52,108 Hello? Yeah, it's me. 1516 01:21:52,175 --> 01:21:55,044 Did John-John come over there? 1517 01:21:55,111 --> 01:21:57,280 I still need him! 1518 01:22:00,583 --> 01:22:03,052 I'll stay here, just in case he comes back. 1519 01:22:04,653 --> 01:22:06,422 So, that's the story. 1520 01:22:08,424 --> 01:22:10,759 All I can say, John-John, is that I'm sorry. 1521 01:22:10,826 --> 01:22:14,363 I'll keep saying I'm sorry till April if you want me to. 1522 01:22:15,831 --> 01:22:18,634 Who are you gonna be then? Easter bunny? 1523 01:22:24,207 --> 01:22:26,275 This is the most recent picture we got, right there. 1524 01:22:26,342 --> 01:22:27,343 The father is where? 1525 01:22:27,410 --> 01:22:28,777 He's right over there. 1526 01:22:28,844 --> 01:22:30,479 He's distraught and everything. 1527 01:22:30,546 --> 01:22:32,048 Find my shorty, man. 1528 01:22:32,115 --> 01:22:33,816 All right. I want eyes up high, 1529 01:22:33,882 --> 01:22:35,251 in case he's wandering in the perimeter. 1530 01:22:35,318 --> 01:22:37,120 Eyes up high. 1531 01:22:37,653 --> 01:22:38,654 All right, go. 1532 01:22:38,721 --> 01:22:40,456 We're on our way now. 1533 01:22:40,523 --> 01:22:41,890 Is there any word on the child? 1534 01:22:41,957 --> 01:22:42,992 You can't come through here, ma'am. 1535 01:22:43,059 --> 01:22:44,060 No, I'm his mother. 1536 01:22:44,127 --> 01:22:45,228 Sorry. Thank you. 1537 01:22:45,294 --> 01:22:48,197 Well, we gotta get you back to that party. 1538 01:22:49,432 --> 01:22:50,966 Yeah. 1539 01:22:51,034 --> 01:22:52,968 Let's go. All right. 1540 01:23:09,185 --> 01:23:11,187 He's my son. He's my son. 1541 01:23:11,254 --> 01:23:12,755 I just think we just need a second to sort... 1542 01:23:12,821 --> 01:23:13,922 Where is he? 1543 01:23:13,989 --> 01:23:15,358 Where is John-John? Okay. 1544 01:23:16,159 --> 01:23:17,726 Yeah. 1545 01:23:17,793 --> 01:23:20,229 Wow. Check out all the cops. 1546 01:23:20,296 --> 01:23:21,964 I wonder what happened. 1547 01:23:23,266 --> 01:23:24,800 You happened. 1548 01:23:25,268 --> 01:23:26,335 Oh. 1549 01:23:26,402 --> 01:23:28,137 Let's go. 1550 01:23:28,204 --> 01:23:29,272 Let him through. 1551 01:23:29,338 --> 01:23:31,940 I'm a bounty hunter. Okay? 1552 01:23:32,007 --> 01:23:33,776 Delicious, do not handle me. 1553 01:23:33,842 --> 01:23:35,544 I know when I'm being handled. Stop. 1554 01:23:35,611 --> 01:23:36,879 Where is our son? 1555 01:23:36,945 --> 01:23:38,547 Look, I tell you this much. 1556 01:23:38,614 --> 01:23:39,882 Instead of all this time-out stuff, 1557 01:23:39,948 --> 01:23:42,017 maybe you should try peeling his butt 1558 01:23:42,085 --> 01:23:43,452 when you find out where he's at. 1559 01:23:43,519 --> 01:23:46,255 Why? Because he ruined your precious party? 1560 01:23:46,322 --> 01:23:48,757 And where's Mikey? Where's Mikey? There's all of these people, 1561 01:23:48,824 --> 01:23:50,493 you don't even know where Mikey is. 1562 01:23:55,898 --> 01:23:57,733 Look up in the balcony. 1563 01:23:57,800 --> 01:23:59,602 Mommy. Help, Mommy. 1564 01:23:59,668 --> 01:24:01,837 Mikey! Hold on, baby. 1565 01:24:01,904 --> 01:24:04,440 Do something. James, do something. 1566 01:24:05,574 --> 01:24:06,709 Mikey. 1567 01:24:06,775 --> 01:24:09,545 Mikey, hold on, baby. Hold on. 1568 01:24:09,612 --> 01:24:11,747 Don't move, kid. Someone's coming to help. 1569 01:24:11,814 --> 01:24:14,517 James! Don't just stand there. Help him. 1570 01:24:14,583 --> 01:24:16,285 Rottweiler! Hmm? 1571 01:24:17,520 --> 01:24:18,721 Uh-uh. 1572 01:24:18,787 --> 01:24:21,557 Mikey, Mikey. Come on, come on. 1573 01:24:22,891 --> 01:24:24,360 Reach. Reach! 1574 01:24:27,930 --> 01:24:29,298 Come on. 1575 01:24:29,365 --> 01:24:30,666 Mom. 1576 01:24:30,733 --> 01:24:32,101 John-John. 1577 01:24:37,306 --> 01:24:38,707 Hold on, Mikey. 1578 01:24:42,311 --> 01:24:44,380 Reach. Reach. Reach hard. 1579 01:24:44,447 --> 01:24:45,481 Mommy. 1580 01:24:45,548 --> 01:24:47,383 Mikey, hold on, baby. 1581 01:24:51,687 --> 01:24:53,556 Come on, Mike. Come on. 1582 01:24:53,622 --> 01:24:55,057 Help me, Santa, help me. 1583 01:24:55,124 --> 01:24:56,492 Reach. 1584 01:24:56,559 --> 01:24:58,827 Come on, I got you. I got you. Just reach. 1585 01:25:02,331 --> 01:25:03,699 I got you. 1586 01:25:18,281 --> 01:25:21,517 Now, you know, I wasn't about to let that happen. 1587 01:25:23,919 --> 01:25:25,288 Stop it. 1588 01:25:35,097 --> 01:25:36,799 Go on. Mommy. 1589 01:25:37,500 --> 01:25:38,501 Mom. 1590 01:25:45,474 --> 01:25:46,475 Benjamin? 1591 01:25:46,542 --> 01:25:47,543 Benjamin? 1592 01:25:47,610 --> 01:25:48,877 Benjamin? 1593 01:25:48,944 --> 01:25:50,546 How do you know Benjamin? 1594 01:25:50,613 --> 01:25:52,348 Better question, how do you know Benjamin? 1595 01:25:52,415 --> 01:25:53,516 How do you know him? 1596 01:25:53,582 --> 01:25:54,617 Yeah, how do you know her? 1597 01:25:54,683 --> 01:25:56,752 Who? Okay. 1598 01:25:58,587 --> 01:26:02,758 Exactly. A really laughable, simple explanation. 1599 01:26:04,893 --> 01:26:07,563 Well, make me laugh then, Mr. Songwriter. 1600 01:26:07,630 --> 01:26:10,833 Songwriter? You're a songwriter? 1601 01:26:10,899 --> 01:26:12,968 He's no songwriter, Daddy. 1602 01:26:13,035 --> 01:26:14,803 He's Mommy's boyfriend. 1603 01:26:15,338 --> 01:26:16,472 What? 1604 01:26:19,342 --> 01:26:21,444 You're Santa Claus also? 1605 01:26:21,510 --> 01:26:23,546 Well, it's only seasonal. 1606 01:26:24,947 --> 01:26:27,550 Pays close to nothing, but I'm Santa. 1607 01:26:28,150 --> 01:26:30,219 A lot of surprises. 1608 01:26:32,087 --> 01:26:35,724 But it turns out to be one of the best gigs I've ever had. 1609 01:26:38,126 --> 01:26:41,297 You know, as a struggling songwriter I've had a lot of gigs. 1610 01:26:41,364 --> 01:26:43,432 I'm glad you enjoyed the journey, 1611 01:26:43,499 --> 01:26:47,202 'cause your days as a struggling songwriter, they far from over. 1612 01:26:47,270 --> 01:26:48,937 You're fired, chump. 1613 01:26:49,004 --> 01:26:50,105 Delicious! 1614 01:26:50,172 --> 01:26:53,075 I want that cut pulled immediately. 1615 01:26:53,141 --> 01:26:54,710 A couple of problems with that, boss. 1616 01:26:54,777 --> 01:26:56,879 First, the album's already been shipped off, 1617 01:26:56,945 --> 01:26:59,982 and second, that's the best song on the whole album. 1618 01:27:00,048 --> 01:27:01,817 So you might want to keep that one on there, 1619 01:27:01,884 --> 01:27:03,519 just for sales and all. 1620 01:27:03,586 --> 01:27:05,388 Okay, then, since you like the song so much 1621 01:27:05,454 --> 01:27:07,956 you can spend the rest of your days listening to it. 1622 01:27:08,023 --> 01:27:09,057 You fired! 1623 01:27:09,124 --> 01:27:10,192 I'm fired? 1624 01:27:10,259 --> 01:27:11,994 But, Daddy, he is right. It is a great song. 1625 01:27:12,060 --> 01:27:13,996 And you fired, too! What? 1626 01:27:14,062 --> 01:27:15,664 As my son. 1627 01:27:15,731 --> 01:27:19,368 In fact, everybody's fired, as my fans. 1628 01:27:19,435 --> 01:27:22,338 I want you all out. Everybody, get out! 1629 01:27:22,405 --> 01:27:25,574 Rottweiler! Routine 919. Sexy exit. 1630 01:27:31,314 --> 01:27:33,349 Yeah, that's sexy. 1631 01:27:33,416 --> 01:27:34,483 Get off! 1632 01:27:34,550 --> 01:27:36,485 Dad! John-John. 1633 01:27:45,294 --> 01:27:47,896 That day at the mall. 1634 01:27:47,963 --> 01:27:50,366 My wish. The compliment. 1635 01:27:50,433 --> 01:27:52,568 Emily told you, didn't she? 1636 01:27:54,370 --> 01:27:58,574 Yeah. That's where the lie began. 1637 01:27:58,641 --> 01:28:01,243 But right here is where that lie ends. 1638 01:28:06,014 --> 01:28:07,082 Dad. 1639 01:28:08,384 --> 01:28:11,153 You okay? You want me to come with you 1640 01:28:11,219 --> 01:28:13,356 so you don't have to spend Christmas alone? 1641 01:28:13,422 --> 01:28:15,924 Alone? I got plenty of company. 1642 01:28:21,964 --> 01:28:24,600 That ain't the reason why you can't come with me, though. 1643 01:28:24,667 --> 01:28:26,001 What? 1644 01:28:26,068 --> 01:28:27,970 You ought to be with your momma. 1645 01:28:28,036 --> 01:28:31,306 I mean, she got this whole holiday thing down to a science. 1646 01:28:31,374 --> 01:28:33,376 Fact is, she always did. 1647 01:28:37,245 --> 01:28:40,416 And you're right. It's a good song, too. 1648 01:28:40,483 --> 01:28:41,884 Told you. 1649 01:28:41,950 --> 01:28:44,653 Hey, you know I love you and your momma, right? 1650 01:28:44,720 --> 01:28:46,321 Yeah. And your brother and your sister. 1651 01:28:46,389 --> 01:28:48,924 I love all of y'all. 1652 01:28:48,991 --> 01:28:51,827 Sometimes I get carried away with this whole 1653 01:28:51,894 --> 01:28:53,429 J-Jizzy's thing. 1654 01:28:53,496 --> 01:28:57,533 I say stuff that hurt people's feelings, but I don't mean it. 1655 01:28:57,600 --> 01:28:59,668 Merry Christmas, Dad. 1656 01:28:59,735 --> 01:29:01,404 Yeah, merry Christmas. 1657 01:29:04,473 --> 01:29:05,774 Hey, Dad. 1658 01:29:12,681 --> 01:29:14,850 Rottweiler. Daddy's leaving. 1659 01:29:18,954 --> 01:29:21,256 So I knew the truth was gonna come out sometime. 1660 01:29:21,323 --> 01:29:24,259 Just want to say I'm sorry. 1661 01:29:24,326 --> 01:29:28,330 You really are one of the best things that's ever happened to me. 1662 01:29:30,032 --> 01:29:33,035 Mikey, keep up with them race cars, all right? 1663 01:29:34,403 --> 01:29:38,774 Emily, you really are a princess. 1664 01:29:40,976 --> 01:29:42,344 I'm sorry. 1665 01:29:58,794 --> 01:30:00,328 Keyboard shake? 1666 01:30:16,679 --> 01:30:19,482 What you waiting for? Go get him! 1667 01:30:19,548 --> 01:30:22,417 Yeah, Mommy, go get your man. 1668 01:30:22,485 --> 01:30:24,386 Yeah, go get him. 1669 01:30:56,284 --> 01:30:57,653 Hey, Santa. 1670 01:31:02,558 --> 01:31:04,359 I think I need a pen. 1671 01:31:17,873 --> 01:31:20,676 Daddy fired John-John. 1672 01:31:20,743 --> 01:31:23,011 What's worse than that is Daddy fired me, too. 1673 01:31:23,078 --> 01:31:27,182 So now I'm on my own, looking for some hot new talent to cut a cool record. 1674 01:31:27,249 --> 01:31:28,984 Anybody interested? 1675 01:31:30,553 --> 01:31:32,588 Merry Christmas. 1676 01:31:32,655 --> 01:31:34,523 Well, I just want a kiss on that. 1677 01:31:34,590 --> 01:31:35,891 They want to kiss all the time. 1678 01:31:35,958 --> 01:31:37,225 Yeah. 1679 01:31:39,327 --> 01:31:40,663 Merry Christmas. 1680 01:31:40,729 --> 01:31:42,998 Merry Christmas. 1681 01:31:43,065 --> 01:31:44,867 Merry Christmas. Merry Christmas. 1682 01:31:47,202 --> 01:31:50,505 Well, I guess a wise woman was right after all. 1683 01:31:50,573 --> 01:31:55,678 The best Christmas present is a happy family all wrapped up together. 1684 01:31:55,744 --> 01:31:58,747 Ho, ho, ho, merry Christmas. 1685 01:31:59,314 --> 01:32:00,816 I know. I know. 1686 01:32:00,883 --> 01:32:02,317 What would you do without me? 1687 01:32:02,384 --> 01:32:04,587 And to all a good night. 1688 01:32:08,791 --> 01:32:12,160 I almost forgot. Merry Christmas! 1689 01:32:15,397 --> 01:32:17,900 * Say what you want when you feel that you need to 1690 01:32:17,966 --> 01:32:20,669 * Don't be afraid, whip about if it feels good 1691 01:32:20,736 --> 01:32:24,406 * Time to let your spirit fly 1692 01:32:24,472 --> 01:32:25,841 * Let your spirit fly 1693 01:32:25,908 --> 01:32:28,243 * I'm thankful for what I have this season 1694 01:32:28,310 --> 01:32:30,913 * Finally happy for no good reason 1695 01:32:30,979 --> 01:32:35,217 * Dreaming big dreams inside 1696 01:32:35,283 --> 01:32:38,386 * And when a miracle gets handed to you 1697 01:32:38,453 --> 01:32:39,988 * You don't ask questions 1698 01:32:40,055 --> 01:32:42,591 Why is it every time you gotta win? 1699 01:32:43,358 --> 01:32:45,193 Why can't I have one? 1700 01:32:48,030 --> 01:32:49,865 Why can't I have one? 1701 01:32:54,236 --> 01:32:55,470 The end. 1702 01:32:58,607 --> 01:33:00,108 * Peace on Earth 1703 01:33:00,175 --> 01:33:01,343 * Peace on Earth 1704 01:33:01,409 --> 01:33:03,879 * Breathing in the air we should 1705 01:33:03,946 --> 01:33:06,514 * Everyone everywhere 1706 01:33:08,150 --> 01:33:10,218 * Oh, yeah 1707 01:33:12,220 --> 01:33:14,556 * Under the tree wraps are finally shining 1708 01:33:14,623 --> 01:33:17,492 * Lit by the star of the bulb so brightly 1709 01:33:17,559 --> 01:33:20,629 * We all wonder what we got 1710 01:33:22,497 --> 01:33:25,067 * News travels fast if it's worth receiving 1711 01:33:25,133 --> 01:33:27,836 * But deep down we know the gift's in the giving 1712 01:33:27,903 --> 01:33:32,107 * Pure and simple, heart to heart 1713 01:33:32,174 --> 01:33:35,077 * And when a miracle gets handed to you 1714 01:33:35,143 --> 01:33:37,479 * You don't ask questions 1715 01:33:37,545 --> 01:33:42,584 * Anything you can imagine is there if you can see 1716 01:33:42,651 --> 01:33:45,020 * The power of peace 1717 01:33:45,087 --> 01:33:46,421 * Peace on Earth 1718 01:33:46,488 --> 01:33:47,756 * Peace on Earth 1719 01:33:47,823 --> 01:33:50,125 * We can start with something small 1720 01:33:50,192 --> 01:33:55,330 * This Christmas wish for us all to live in peace 1721 01:33:55,397 --> 01:33:58,100 * Peace on Earth 1722 01:33:58,166 --> 01:34:00,468 * Breathing in the air we should 1723 01:34:00,535 --> 01:34:02,871 * Everyone everywhere 1724 01:34:04,239 --> 01:34:09,377 * With hope and trust, joy we can touch 1725 01:34:09,444 --> 01:34:14,683 * I see us there, faith lifts us up 1726 01:34:14,750 --> 01:34:17,252 * Angels we pray 1727 01:34:17,319 --> 01:34:21,489 * Truth leads the way to love 1728 01:34:21,556 --> 01:34:24,559 * So that we can all believe in living 1729 01:34:24,626 --> 01:34:27,462 * Peace, peace on Earth 1730 01:34:27,529 --> 01:34:29,564 * Peace on Earth 1731 01:34:29,631 --> 01:34:31,466 * We can start with something small 1732 01:34:31,533 --> 01:34:36,571 * This Christmas wish for us all to live in peace 1733 01:34:36,638 --> 01:34:38,073 * Peace on Earth 1734 01:34:38,140 --> 01:34:40,075 * Peace on Earth 1735 01:34:40,142 --> 01:34:41,944 * Breathing in the air we should 1736 01:34:42,010 --> 01:34:44,112 * Everyone everywhere 1737 01:34:45,280 --> 01:34:49,718 * Peace, peace on Earth 1738 01:34:49,785 --> 01:34:52,154 * We can start with something small 1739 01:34:52,220 --> 01:34:55,958 * This Christmas wish for us all to live in peace 1740 01:34:56,024 --> 01:34:59,161 * Peace, peace on Earth 1741 01:35:01,063 --> 01:35:02,831 * Oh, yeah 1742 01:35:04,599 --> 01:35:06,068 * Oh, yeah 1743 01:35:06,134 --> 01:35:09,137 * Peace, peace on Earth 1744 01:35:09,204 --> 01:35:10,739 * Peace on Earth 1745 01:35:10,806 --> 01:35:13,241 * We can start with something small 1746 01:35:13,308 --> 01:35:16,945 * This Christmas wish for us all to live in peace * 116923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.