All language subtitles for The Neighborhood - 05x20 - Welcome to the Other Neighborhood.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,885 --> 00:00:08,558 So, Calvin, what are we drinking to? 2 00:00:08,569 --> 00:00:09,932 To success. 3 00:00:09,943 --> 00:00:12,801 Marty and I are having our grand opening in a couple of weeks. 4 00:00:12,812 --> 00:00:14,035 It's all coming together. 5 00:00:14,046 --> 00:00:15,616 Ah, well, to Butler and Butler. 6 00:00:16,832 --> 00:00:19,755 Oh, uh, we actually have to change the name. 7 00:00:19,766 --> 00:00:22,412 There is a Butler and Butler Funeral Home. 8 00:00:22,688 --> 00:00:24,089 Now, I made them an offer, 9 00:00:24,100 --> 00:00:26,370 but they said over their dead bodies. 10 00:00:26,381 --> 00:00:28,449 (SNICKERS) (LAUGHS) 11 00:00:30,194 --> 00:00:31,703 A pun, huh? 12 00:00:31,714 --> 00:00:33,123 You really are in a good mood. 13 00:00:33,134 --> 00:00:35,558 In that case, these guys sound like a real bunch of stiffs. 14 00:00:35,569 --> 00:00:36,670 Am I right? 15 00:00:37,523 --> 00:00:38,670 No. 16 00:00:40,386 --> 00:00:41,655 Oh, Mama. 17 00:00:41,775 --> 00:00:43,733 I have only had three dates with Janelle, 18 00:00:43,744 --> 00:00:46,869 and she says you invited her here for dinner tomorrow. 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,114 Uh-huh. 20 00:00:48,725 --> 00:00:50,292 And you didn't ask me? 21 00:00:50,581 --> 00:00:52,241 Well, I didn't know if you were free. 22 00:00:52,252 --> 00:00:54,254 I mean, you're more than welcome to come. 23 00:00:55,939 --> 00:00:57,841 Well, th-this is a little awkward, Ma. 24 00:00:57,852 --> 00:01:01,191 It's a new relationship, and she is my English professor. 25 00:01:01,202 --> 00:01:04,040 Well, you're the one who said that she may be the one. 26 00:01:04,051 --> 00:01:06,620 Don't you want your mother's opinion? No. 27 00:01:07,580 --> 00:01:09,206 Pop, did you know about this? 28 00:01:09,217 --> 00:01:10,652 Of course. 29 00:01:10,663 --> 00:01:12,265 I keep up with my woman. 30 00:01:14,525 --> 00:01:17,100 Ah. There's my partner. Come on in. 31 00:01:17,111 --> 00:01:19,525 I was just telling Dave how great everything's going. 32 00:01:19,536 --> 00:01:21,204 Yeah, I'm not so sure. 33 00:01:21,215 --> 00:01:23,467 There are protesters in the street in Boyle Heights. 34 00:01:23,478 --> 00:01:25,120 They're marching against gentrification 35 00:01:25,131 --> 00:01:26,929 - in the neighborhood. - Good. 36 00:01:26,940 --> 00:01:30,076 I hope they march those suckers right on out of there. 37 00:01:30,740 --> 00:01:31,807 No offense, Dave. 38 00:01:32,156 --> 00:01:33,750 Uh, none taken, but, Calvin, 39 00:01:33,761 --> 00:01:35,496 you should really read this flyer. 40 00:01:35,596 --> 00:01:37,331 Th-They're talking about your business. 41 00:01:37,687 --> 00:01:39,800 They say that you're the gentrifiers. 42 00:01:39,966 --> 00:01:41,034 What? 43 00:01:41,428 --> 00:01:42,985 I can't be a gentrifier. 44 00:01:42,996 --> 00:01:45,765 I'm not even white. No offense, Dave. 45 00:01:47,206 --> 00:01:49,510 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 46 00:01:49,521 --> 00:01:50,923 ♪ Welcome to the hood. ♪ 47 00:01:54,229 --> 00:01:57,729 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 48 00:01:58,927 --> 00:02:02,000 Dave, isn't Grover's family tree project looking great? 49 00:02:02,011 --> 00:02:03,346 Oh, amazing. 50 00:02:03,566 --> 00:02:06,294 Hey, wasn't Great-Grandma Johnson a handsome woman? 51 00:02:06,959 --> 00:02:09,551 My teacher says I need her personal details. 52 00:02:09,662 --> 00:02:10,849 What was her job? 53 00:02:10,860 --> 00:02:13,022 Oh, well, it was World War I, 54 00:02:13,033 --> 00:02:15,669 and she ran a house, and... 55 00:02:17,059 --> 00:02:18,595 There were other women there. 56 00:02:18,606 --> 00:02:20,208 And, um... 57 00:02:20,397 --> 00:02:23,833 Okay, you see, when, um, when soldiers, uh... 58 00:02:23,933 --> 00:02:26,876 who were lonely and had money would come home from the war... 59 00:02:26,887 --> 00:02:28,722 Just say nurse, Dave. 60 00:02:29,923 --> 00:02:31,458 She was a nurse. 61 00:02:32,275 --> 00:02:35,578 Um, the only missing piece is your dad. 62 00:02:35,589 --> 00:02:38,005 Oh. Well, you know, my dad left 63 00:02:38,016 --> 00:02:40,495 when I was younger than you are now, Grover. 64 00:02:40,506 --> 00:02:41,687 Hmm. 65 00:02:41,795 --> 00:02:44,621 What if I just put a picture of some other old guy? 66 00:02:44,632 --> 00:02:46,462 Here. This guy'll do. 67 00:02:46,729 --> 00:02:48,469 Grover, that's Colonel Sanders. 68 00:02:49,547 --> 00:02:51,346 Cool. Grandpa was in the Army. 69 00:02:51,357 --> 00:02:52,759 (LAUGHS) 70 00:02:54,624 --> 00:02:57,592 Pop, why don't you tell Janelle about you and Marty's new shop? 71 00:02:57,603 --> 00:02:59,179 They're gonna be fixing electric cars. 72 00:02:59,190 --> 00:03:00,842 Yes, that's right. 73 00:03:00,853 --> 00:03:01,989 It's called the Fuse Box. 74 00:03:02,000 --> 00:03:04,009 Ooh, I like that name, but, wait, 75 00:03:04,020 --> 00:03:06,315 do electric cars even have fuses? 76 00:03:06,326 --> 00:03:07,772 (CACKLES) 77 00:03:07,783 --> 00:03:10,318 Do-do electric cars have fuses? 78 00:03:10,329 --> 00:03:11,865 (LAUGHTER) 79 00:03:13,874 --> 00:03:15,075 Do they? 80 00:03:17,262 --> 00:03:20,133 They don't, but, you know, it's-it's just a fun, retro name. 81 00:03:20,234 --> 00:03:21,702 Yes, retro. 82 00:03:23,071 --> 00:03:26,363 Listen, you know what? A funny thing happened. Um... 83 00:03:27,024 --> 00:03:29,510 The people saw us building a nice new shop, 84 00:03:29,850 --> 00:03:34,393 and they thought that we were there 85 00:03:34,404 --> 00:03:36,425 to gentrify their neighborhood. 86 00:03:37,194 --> 00:03:39,431 MARTY: Yeah, I-I don't know if it's that funny, Dad. 87 00:03:39,442 --> 00:03:42,581 You know, I was on Twitter and people are worked up. 88 00:03:42,705 --> 00:03:45,025 - They are? - Yeah. There's even a hashtag. 89 00:03:45,111 --> 00:03:46,782 #RefuseTheFuse. 90 00:03:47,068 --> 00:03:48,664 (GROANS) CALVIN: Then I'll... you know, 91 00:03:48,675 --> 00:03:51,721 I'll just come up with my own hashtag and drown them out. 92 00:03:51,732 --> 00:03:53,690 #Calvin'sDope. 93 00:03:53,701 --> 00:03:57,204 #ButlerLove. You know? 94 00:03:59,078 --> 00:04:00,781 Oh, hey, buddy. Is that the finished product? 95 00:04:00,792 --> 00:04:03,198 - Let me see it. - Yeah, I got everybody. 96 00:04:03,209 --> 00:04:05,797 And it turns out Great-Grandma Johnson wasn't 97 00:04:05,808 --> 00:04:07,275 a nurse after all. 98 00:04:07,286 --> 00:04:10,704 I asked Grammy, and she said she was a lady of the night. 99 00:04:12,814 --> 00:04:15,612 Okay, uh, well, do you know what that means? 100 00:04:15,623 --> 00:04:18,325 Well, obviously she solved crimes after dark. 101 00:04:19,934 --> 00:04:22,457 Uh, well, you know, Grover, that's not exactly what it was. 102 00:04:22,468 --> 00:04:24,537 No, don't argue with Grammy. 103 00:04:29,289 --> 00:04:31,027 Is that a picture of my dad? 104 00:04:31,275 --> 00:04:32,558 Whoa, that's recent. 105 00:04:32,569 --> 00:04:33,756 Where did you get that? 106 00:04:33,767 --> 00:04:34,901 Facebook. 107 00:04:35,022 --> 00:04:36,556 It's this old website. 108 00:04:38,412 --> 00:04:40,401 He lives in Oxnard. 109 00:04:40,412 --> 00:04:43,272 He loves Huey Lewis and the News, just like you do, Dave. 110 00:04:43,283 --> 00:04:45,641 Yeah. I mean, that's not saying much. 111 00:04:45,652 --> 00:04:47,754 Everybody loves Huey Lewis and the News. 112 00:04:49,382 --> 00:04:51,581 I'll meet you in the car, sweetie. 113 00:04:52,069 --> 00:04:54,984 Dave, did you know your dad was so close by? 114 00:04:55,652 --> 00:04:57,121 I had no idea. 115 00:04:57,132 --> 00:04:59,490 I mean, he sent me a friend request on Facebook, 116 00:04:59,501 --> 00:05:00,770 but that was years ago. 117 00:05:00,781 --> 00:05:03,073 Oh, my God. You never told me that. 118 00:05:03,084 --> 00:05:04,520 I didn't accept it. 119 00:05:04,640 --> 00:05:06,173 I mean, just 'cause he lives in Oxnard 120 00:05:06,184 --> 00:05:07,597 and is apparently a fellow member of 121 00:05:07,608 --> 00:05:09,142 the Hugh Crew doesn't change the fact 122 00:05:09,153 --> 00:05:11,331 that he abandoned me when I was 11. 123 00:05:12,184 --> 00:05:13,466 (SIGHS) 124 00:05:13,477 --> 00:05:15,905 Now I have "Hip to Be Square" stuck in my head. 125 00:05:16,135 --> 00:05:19,371 And for the first time, I am not loving it. 126 00:05:22,741 --> 00:05:24,892 - Oh, hey. - Oh, hello, fellas. 127 00:05:25,175 --> 00:05:26,483 What is that you say? 128 00:05:26,494 --> 00:05:29,503 "What grade did you get on your English paper, Malcolm?" 129 00:05:29,514 --> 00:05:30,534 An "A." 130 00:05:30,545 --> 00:05:33,422 (LAUGHS) Ooh. Wow. 131 00:05:33,433 --> 00:05:36,031 You got an "A" from your girlfriend. That's surprising. 132 00:05:36,042 --> 00:05:37,952 (CHUCKLES SARCASTICALLY) 133 00:05:37,963 --> 00:05:40,567 Oh, please, man. I got an "A" because I earned it. 134 00:05:40,578 --> 00:05:43,198 And your boy might just make the dean's list. 135 00:05:43,209 --> 00:05:45,519 Oh, is Janelle the dean, too? 136 00:05:45,530 --> 00:05:47,599 (LAUGHTER) 137 00:05:47,741 --> 00:05:49,439 (LAUGHS FORCEFULLY) No. 138 00:05:49,815 --> 00:05:51,464 Hey, look, there's no shame in it. 139 00:05:51,475 --> 00:05:53,298 You're still excelling because of your skills. 140 00:05:53,309 --> 00:05:55,077 Just maybe not your academic skills. 141 00:05:55,088 --> 00:05:56,657 - (MUTTERS) - (LAUGHTER) 142 00:05:56,668 --> 00:05:59,693 Hey, look, Malcolm. I did the same thing to get a job at Arby's. 143 00:05:59,882 --> 00:06:01,618 What? That... 144 00:06:01,629 --> 00:06:03,980 You know what? I have always gotten good grades. 145 00:06:03,991 --> 00:06:05,953 I'm not gonna let you two get in my head. 146 00:06:05,964 --> 00:06:08,651 And wasn't the manager of that Arby's your cousin? 147 00:06:08,662 --> 00:06:10,096 I mean, by marriage. 148 00:06:12,871 --> 00:06:14,807 A lot of people showed up for this. 149 00:06:15,374 --> 00:06:17,366 You were right, we should have bought a third tray of tacos. 150 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 No way. 151 00:06:19,246 --> 00:06:21,990 You know who buys three trays of tacos? 152 00:06:22,001 --> 00:06:23,068 Jeff Bezos. 153 00:06:24,359 --> 00:06:26,796 We don't want them thinking we're one of those out-of-touch 154 00:06:26,807 --> 00:06:30,048 rich corporations with unlimited taco money. 155 00:06:32,466 --> 00:06:33,629 Ah. 156 00:06:33,640 --> 00:06:35,765 These are fantastic. 157 00:06:35,776 --> 00:06:37,353 Oh, well, all right. 158 00:06:37,364 --> 00:06:39,054 I'm glad you enjoy them. 159 00:06:39,065 --> 00:06:40,422 You ever been to El Rey's? 160 00:06:40,433 --> 00:06:42,703 Best Mexican food in South Pasadena. 161 00:06:43,166 --> 00:06:45,373 Oh, I'll have to check it out sometime. 162 00:06:45,384 --> 00:06:46,905 Luis Cabrera. Uh... 163 00:06:46,916 --> 00:06:48,442 Very nice setup you got here. 164 00:06:48,453 --> 00:06:51,613 Well, I mean, it's not too nice, you know, but, uh, 165 00:06:51,624 --> 00:06:52,895 - Calvin Butler. - Oh. 166 00:06:52,906 --> 00:06:54,407 Man of the people. 167 00:06:54,991 --> 00:06:57,395 Well, I can't wait to hear what you guys got planned. 168 00:06:57,406 --> 00:06:58,875 Awesome. Okay. 169 00:06:58,995 --> 00:07:02,590 Um, so can, um, everybody please have a seat? 170 00:07:04,216 --> 00:07:05,451 Sit down! 171 00:07:09,495 --> 00:07:11,397 Thank you. 172 00:07:11,712 --> 00:07:12,989 Okay, baby. Go ahead. 173 00:07:13,000 --> 00:07:16,526 Yeah, all right, uh, hello, everybody. 174 00:07:16,537 --> 00:07:18,828 I am Calvin Butler, 175 00:07:18,839 --> 00:07:21,997 co-owner of Fuse Box EV Solutions. 176 00:07:22,008 --> 00:07:25,112 This is my partner, my son Marty Butler. 177 00:07:25,125 --> 00:07:26,758 And as you can see, 178 00:07:26,769 --> 00:07:29,216 we are no gentrifiers. 179 00:07:29,854 --> 00:07:32,555 Okay? So I hope that clears everything up. 180 00:07:32,566 --> 00:07:33,900 Please enjoy the tacos. 181 00:07:36,820 --> 00:07:38,222 Uh, Luis, my new friend. 182 00:07:38,233 --> 00:07:40,069 Do you, uh, do you have a question? 183 00:07:40,080 --> 00:07:42,418 Uh, yes. Yes, uh, thanks, Calvin. 184 00:07:42,429 --> 00:07:45,017 Uh, my-my question is very simple, um... 185 00:07:45,205 --> 00:07:46,940 Who the hell do you think you are? 186 00:07:47,586 --> 00:07:48,855 Excuse me? 187 00:07:49,178 --> 00:07:50,747 What? You think that just because you're not 188 00:07:50,758 --> 00:07:52,083 some white guy, we're gonna be cool 189 00:07:52,094 --> 00:07:53,459 with you busting into our neighborhood 190 00:07:53,470 --> 00:07:55,137 and pushing out our businesses? 191 00:07:55,148 --> 00:07:58,784 Look, I-I'm not busting or pushing anything. 192 00:07:59,238 --> 00:08:01,474 We're building and improving. 193 00:08:01,554 --> 00:08:03,745 Oh, is that what this is? Improvement? 194 00:08:03,756 --> 00:08:06,520 You know, I-I think I liked it better when we could all get together 195 00:08:06,531 --> 00:08:08,678 as a neighborhood and enjoy our coffee shops 196 00:08:08,689 --> 00:08:11,091 - and our-our tailor and our bookstore. - (MURMURING IN AGREEMENT) 197 00:08:11,102 --> 00:08:12,788 But, no, it's all gone now. 198 00:08:12,799 --> 00:08:15,902 But yet here you are with your fancy ED Solutions. 199 00:08:18,520 --> 00:08:22,638 Uh, it-it-it's EV Solutions. 200 00:08:22,649 --> 00:08:24,918 Uh, it's very different. 201 00:08:26,273 --> 00:08:29,194 I miss the coffee shop. They have the best conchas. 202 00:08:29,205 --> 00:08:30,721 - (OVERLAPPING AGREEMENTS) - CALVIN: Okay, look, look. 203 00:08:30,732 --> 00:08:32,653 I don't know nothing about no couches. 204 00:08:32,664 --> 00:08:37,553 All right? That coffee shop was not here when we leased the place. 205 00:08:37,564 --> 00:08:39,431 It was already closed. 206 00:08:39,442 --> 00:08:41,644 You're right. You're right, it was. 207 00:08:41,717 --> 00:08:43,646 They raised the rent because outsiders like you 208 00:08:43,657 --> 00:08:45,704 with fat wallets came in, am I right? 209 00:08:45,715 --> 00:08:46,983 GROUP: Yeah. 210 00:08:46,994 --> 00:08:48,118 Guys, guys, look. 211 00:08:48,129 --> 00:08:51,006 We want to be a friend to the neighborhood, all right? 212 00:08:51,017 --> 00:08:52,819 I brought tacos. 213 00:08:54,166 --> 00:08:56,162 Only two trays. 214 00:08:58,739 --> 00:09:00,473 Yeah, and the worst part, 215 00:09:00,802 --> 00:09:04,011 - they're from Pasadena. - (GROANING, MURMURING) 216 00:09:04,097 --> 00:09:08,443 You can't bring Pasadena tacos to Boyle Heights. 217 00:09:08,454 --> 00:09:10,439 (CHANTING): One, two, three, four! 218 00:09:10,450 --> 00:09:12,376 We don't want your EV store! 219 00:09:12,387 --> 00:09:13,843 One, two, three, four! 220 00:09:13,854 --> 00:09:15,857 We don't want your EV store! 221 00:09:15,868 --> 00:09:17,140 - (CHANTING CONTINUES) - Oh, no, no, no. Well, you know what? 222 00:09:17,151 --> 00:09:19,006 Y'all got chants? Well, I got chants. 223 00:09:19,017 --> 00:09:20,118 (CHANTING): Hell no. 224 00:09:20,129 --> 00:09:21,330 No tacos. 225 00:09:21,341 --> 00:09:23,014 Hell no. No tacos. 226 00:09:23,025 --> 00:09:24,881 I'm the boss, so grab that salsa. 227 00:09:24,892 --> 00:09:26,527 (CHANTING): One, two, three, four... 228 00:09:30,163 --> 00:09:32,111 I mean, where do those people get off 229 00:09:32,122 --> 00:09:34,444 saying my shop's gonna ruin their neighborhood? 230 00:09:34,455 --> 00:09:37,430 And they've got some nerve yelling at my man, 231 00:09:37,441 --> 00:09:39,901 and those corny-ass chants. 232 00:09:39,912 --> 00:09:43,182 Mine was better than theirs, and it was off the dome. 233 00:09:46,884 --> 00:09:49,257 Dave? What's going on, man? 234 00:09:49,268 --> 00:09:51,191 You hitting that yo-yo pretty hard. 235 00:09:51,923 --> 00:09:54,765 You know most men learn to yo-yo from their dads? 236 00:09:54,776 --> 00:09:56,455 Uh, no. 237 00:09:57,059 --> 00:09:58,635 I didn't get that. 238 00:09:58,646 --> 00:10:00,458 I had to teach myself. 239 00:10:00,818 --> 00:10:01,947 How to yo-yo? 240 00:10:01,958 --> 00:10:03,937 Yeah, see? You get it. 241 00:10:03,948 --> 00:10:07,268 You were there for Malcolm and Marty during their yo-yo years. 242 00:10:07,279 --> 00:10:09,699 They didn't have to go to the library and get a book. 243 00:10:09,710 --> 00:10:11,144 Okay. 244 00:10:11,244 --> 00:10:13,203 Hey, I'm starting to think this is not about a yo-yo. 245 00:10:13,213 --> 00:10:15,170 Oh, yeah, great, here comes the lecture. 246 00:10:15,181 --> 00:10:16,639 "This isn't about a yo-yo, Dave. 247 00:10:16,650 --> 00:10:18,854 This is about your dad coming back into your life." 248 00:10:18,865 --> 00:10:19,899 Okay. What? 249 00:10:20,753 --> 00:10:23,009 Look, come on, man, sit down. 250 00:10:23,342 --> 00:10:25,911 What's-what's going on? 251 00:10:28,239 --> 00:10:30,575 Grover found my dad. 252 00:10:30,667 --> 00:10:32,621 Apparently, he lives in Oxnard, and... 253 00:10:32,941 --> 00:10:35,011 I haven't seen him since I was 11. 254 00:10:35,022 --> 00:10:36,123 Hmm. 255 00:10:36,323 --> 00:10:38,627 - So, are you gonna see him? - Why should I? 256 00:10:38,638 --> 00:10:40,547 He up and left when I was a kid. I mean, you're a dad. 257 00:10:40,558 --> 00:10:42,231 Would you ever do that to your kids? 258 00:10:42,242 --> 00:10:43,944 (SCOFFS) No, sir. 259 00:10:43,955 --> 00:10:45,728 Well, guess who did. 260 00:10:45,739 --> 00:10:48,675 My father Lamar Johnson. 261 00:10:51,707 --> 00:10:54,043 Grover? Lamar? 262 00:10:54,407 --> 00:10:57,410 You Johnsons are killing me with these Black-ass names. 263 00:10:59,472 --> 00:11:04,053 Look, as far as I'm concerned, any man that leaves you as a kid 264 00:11:04,064 --> 00:11:06,877 - doesn't deserve anything from you. - Yeah, thank you. 265 00:11:06,888 --> 00:11:10,547 But maybe you deserve something from him. 266 00:11:12,261 --> 00:11:14,230 Dave, I miss my dad every day, 267 00:11:14,481 --> 00:11:16,952 and I would give anything for the opportunity 268 00:11:16,963 --> 00:11:19,531 just to speak with him for a few more minutes. 269 00:11:20,347 --> 00:11:23,416 I mean, think about it, maybe... you need some clarity. 270 00:11:23,427 --> 00:11:25,609 Maybe you want to hear his story. 271 00:11:25,620 --> 00:11:27,755 No, no, I don't want to hear his story. 272 00:11:27,855 --> 00:11:29,689 I need him to hear my story. 273 00:11:32,339 --> 00:11:35,042 I'm just so angry, Calvin. 274 00:11:36,196 --> 00:11:40,127 Dave, if that's the way you feel, then tell him. 275 00:11:40,527 --> 00:11:42,730 But just make sure you don't miss the chance 276 00:11:42,741 --> 00:11:44,643 while you still have it. 277 00:11:46,011 --> 00:11:47,980 Maybe you're right. 278 00:11:48,529 --> 00:11:51,765 (SIGHS) Thanks, Calvin. 279 00:11:53,113 --> 00:11:56,016 Wow. Never seen someone yo-yo sad. 280 00:12:01,247 --> 00:12:02,815 (KNOCKING) 281 00:12:08,156 --> 00:12:09,462 - Gemma, you got a min... - (SHUSHES) 282 00:12:09,473 --> 00:12:11,509 One of the smoke detectors has a low battery beep. 283 00:12:11,520 --> 00:12:12,846 I'm trying to figure out which one. 284 00:12:12,857 --> 00:12:14,257 Got it. 285 00:12:15,332 --> 00:12:16,345 - I just had a quick question... - (SMOKE DETECTOR BEEPS) 286 00:12:16,356 --> 00:12:18,952 No, no, no, no! Ooh, you talked over it. 287 00:12:20,051 --> 00:12:21,977 Now we have about 30 seconds. What's up? 288 00:12:21,988 --> 00:12:23,889 Okay, uh, before you were a principal, 289 00:12:23,900 --> 00:12:25,201 you were a teacher, right? 290 00:12:25,212 --> 00:12:27,025 Would your personal feelings towards a student 291 00:12:27,036 --> 00:12:28,811 ever affect how you graded them? 292 00:12:28,920 --> 00:12:30,255 All the time. 293 00:12:30,560 --> 00:12:32,956 - Really? - I'm not gonna give a good grade 294 00:12:32,967 --> 00:12:35,211 to the kid who said I had manly hands. 295 00:12:35,222 --> 00:12:37,057 Oh. (CLICKS TONGUE) 296 00:12:37,117 --> 00:12:38,694 Okay, Gemma, but, uh... 297 00:12:38,705 --> 00:12:41,371 Damn, I never noticed your hands before. They are... 298 00:12:41,787 --> 00:12:44,524 lovely. I still don't notice 'em. 299 00:12:45,224 --> 00:12:46,287 (SMOKE DETECTOR BEEPS) 300 00:12:46,298 --> 00:12:47,411 Was that in the kitchen? 301 00:12:47,422 --> 00:12:48,990 I thought it was upstairs. 302 00:12:49,001 --> 00:12:50,537 Damn it. 303 00:12:50,877 --> 00:12:53,876 So, this is about you being in Janelle's class? 304 00:12:53,887 --> 00:12:56,398 Yes, I am doing really well in the class, 305 00:12:56,409 --> 00:12:58,457 but now I'm worried it's because... 306 00:12:58,617 --> 00:13:01,003 I'm doing really well outside the class. 307 00:13:01,014 --> 00:13:03,183 (CHUCKLING) 308 00:13:04,421 --> 00:13:06,823 (LAUGHING): Okay. 309 00:13:08,330 --> 00:13:11,192 Because you're so good at pleasing her? 310 00:13:11,203 --> 00:13:13,739 (LAUGHING): Oh, men. 311 00:13:15,764 --> 00:13:17,341 It is not that funny. 312 00:13:17,352 --> 00:13:18,419 (SIGHS) 313 00:13:18,458 --> 00:13:19,867 (CHUCKLES) 314 00:13:19,900 --> 00:13:21,334 You know what I should do? 315 00:13:21,501 --> 00:13:24,304 I should do a terrible job on the paper on purpose, 316 00:13:24,470 --> 00:13:27,689 see if she gives me an "A" anyway, there it is. 317 00:13:30,889 --> 00:13:32,745 Can you believe that Luis guy? 318 00:13:32,756 --> 00:13:35,153 Bad-mouthing Pasadena tacos? 319 00:13:35,164 --> 00:13:37,079 Ain't nothing wrong with these tacos. 320 00:13:37,090 --> 00:13:39,688 Well, you know, I-I was thinking, though, 321 00:13:39,699 --> 00:13:43,134 what they're concerned about, they're not crazy. 322 00:13:43,145 --> 00:13:46,248 Are you taking their side and eating all the carnitas? 323 00:13:46,259 --> 00:13:47,699 - (MUTTERING) - No, D-Daddy, no, that... 324 00:13:47,727 --> 00:13:48,828 Uh... 325 00:13:49,018 --> 00:13:50,934 You know what, baby? Maybe he's right. 326 00:13:50,945 --> 00:13:52,580 You know, those people are afraid 327 00:13:52,591 --> 00:13:55,427 their neighborhood is losing its identity. 328 00:13:56,042 --> 00:13:58,377 And you of all people should understand that. 329 00:13:58,719 --> 00:14:00,751 I mean, you remember how upset you were 330 00:14:00,762 --> 00:14:02,564 when Friendly's Market was replaced 331 00:14:02,575 --> 00:14:04,332 - by Mucho Mochi? - Mm-hmm. 332 00:14:04,343 --> 00:14:05,833 I wasn't upset. 333 00:14:05,844 --> 00:14:07,946 You damn near lost your mind. 334 00:14:08,576 --> 00:14:10,367 And now it's your favorite. 335 00:14:10,378 --> 00:14:12,008 It's not my favorite. 336 00:14:12,019 --> 00:14:13,755 (SCOFFS) I mean, 337 00:14:13,766 --> 00:14:17,036 I like the green tea, but it's not my favorite. 338 00:14:18,555 --> 00:14:19,758 Dad, to be fair, 339 00:14:19,769 --> 00:14:21,051 most of the people in that neighborhood 340 00:14:21,061 --> 00:14:22,404 can't afford electric cars. 341 00:14:22,415 --> 00:14:24,572 They don't see how our business helps them. 342 00:14:24,583 --> 00:14:26,599 Okay, but you saw what commercial property 343 00:14:26,610 --> 00:14:28,823 is going for these days. All right? 344 00:14:28,834 --> 00:14:31,061 That was the only space we could afford. 345 00:14:31,072 --> 00:14:34,349 Now, if those people don't like it, then I don't know what to tell 'em. 346 00:14:34,360 --> 00:14:36,286 Maybe don't tell them anything. 347 00:14:36,297 --> 00:14:39,267 Just go down there, be your charming self, 348 00:14:39,854 --> 00:14:41,779 and show them that you understand. 349 00:14:42,426 --> 00:14:44,126 MARTY: Yeah, Dad. You get them together 350 00:14:44,137 --> 00:14:45,874 and you prove to them that you're an ally. 351 00:14:45,885 --> 00:14:47,973 That... Marty, Marty, Marty, Marty. You know what? 352 00:14:47,984 --> 00:14:49,640 I know what I'm-a do. 353 00:14:49,651 --> 00:14:52,213 I'm just gonna go down there, be my charming self, 354 00:14:52,224 --> 00:14:54,286 and prove to them that I'm an ally. 355 00:14:57,659 --> 00:14:59,427 (KNOCKING) 356 00:14:59,559 --> 00:15:00,960 Hold on. 357 00:15:03,134 --> 00:15:05,005 - Hello. - Hey, handsome. 358 00:15:05,512 --> 00:15:06,605 BOTH: Mmm. 359 00:15:06,652 --> 00:15:08,075 Hey, can I ask you a question? 360 00:15:08,086 --> 00:15:09,787 Of course. 361 00:15:10,024 --> 00:15:11,676 What the hell is this? 362 00:15:11,687 --> 00:15:13,136 That is my essay. 363 00:15:13,147 --> 00:15:15,548 Oh, well, let me read you my favorite passage. 364 00:15:15,559 --> 00:15:18,096 - Okay. - "This story was short, 365 00:15:18,107 --> 00:15:20,142 making it a short story 366 00:15:20,153 --> 00:15:22,311 as opposed to a long story, 367 00:15:22,322 --> 00:15:24,291 - which is a novel." - (MOUTHS) 368 00:15:26,449 --> 00:15:27,950 That is technically true. 369 00:15:27,961 --> 00:15:29,251 Well, yes, it is. 370 00:15:29,262 --> 00:15:31,198 And so, technically, you got a "D." 371 00:15:31,388 --> 00:15:32,989 (LAUGHS) 372 00:15:33,915 --> 00:15:35,417 That is fantastic. 373 00:15:35,428 --> 00:15:37,163 Why is that fantastic? 374 00:15:37,437 --> 00:15:40,507 Well, because you passed my test. 375 00:15:40,802 --> 00:15:42,198 You see, I was all worried 376 00:15:42,209 --> 00:15:44,244 that I was only getting A's because... 377 00:15:44,433 --> 00:15:45,667 you and I are a thing. 378 00:15:45,678 --> 00:15:47,070 So, you wrote this garbage on purpose? 379 00:15:47,080 --> 00:15:49,216 Yes, I did. (LAUGHS) 380 00:15:49,642 --> 00:15:52,345 - Pretty brilliant, right? - Let me get this straight. 381 00:15:53,552 --> 00:15:56,245 You thought I would give you an "A" that you didn't earn? 382 00:15:56,256 --> 00:15:59,226 But now I know that you wouldn't, 383 00:15:59,237 --> 00:16:00,515 so... (LAUGHS) 384 00:16:00,526 --> 00:16:01,917 You want some of this cheese plate? 385 00:16:01,928 --> 00:16:03,452 It's... Mm-mm. 386 00:16:03,463 --> 00:16:04,920 So, in that mind of yours, 387 00:16:04,931 --> 00:16:07,367 you thought you were breaking me off so good 388 00:16:07,556 --> 00:16:09,325 that I would just throw away my principles? 389 00:16:09,842 --> 00:16:12,094 Well, now that you have said it out loud 390 00:16:12,133 --> 00:16:14,902 like that, I-I kind of feel like an ass. 391 00:16:14,974 --> 00:16:16,176 Hmm. 392 00:16:16,276 --> 00:16:18,011 And an egomaniac. Mm. 393 00:16:18,200 --> 00:16:19,853 And a... and an idiot? 394 00:16:20,018 --> 00:16:22,582 - Keep going. - More? That's... 395 00:16:23,676 --> 00:16:26,140 I didn't give you the credit you deserve, 396 00:16:26,200 --> 00:16:27,843 and I'm sorry. 397 00:16:27,854 --> 00:16:31,124 And right after dinner, I'm gonna rewrite that essay. 398 00:16:31,852 --> 00:16:34,951 Well, you can rewrite it. I'm not gonna regrade it. 399 00:16:34,962 --> 00:16:36,896 You got a "D." 400 00:16:36,996 --> 00:16:39,180 Damn, you are beautiful, 401 00:16:39,191 --> 00:16:41,525 you're smart, and you have integrity. 402 00:16:44,104 --> 00:16:45,660 - I like that. - Mm. 403 00:16:45,671 --> 00:16:47,539 - You're still getting a "D." - Damn. 404 00:16:48,993 --> 00:16:52,130 Well, Dr. Finch, that makes two of us. 405 00:16:56,372 --> 00:16:58,112 All right. Hey, everybody. 406 00:16:58,123 --> 00:17:00,693 Thank you so much for coming back. Hey... 407 00:17:01,929 --> 00:17:03,078 Really, Luis? 408 00:17:03,089 --> 00:17:04,511 That's what we doing? 409 00:17:04,522 --> 00:17:06,388 Well, you didn't seem to get the hint last time, 410 00:17:06,399 --> 00:17:09,201 so I thought you could use a little, um, visual aid. 411 00:17:10,495 --> 00:17:13,530 Could-could, uh... could-could I get one of those? 412 00:17:17,165 --> 00:17:18,527 Now, what did I do? 413 00:17:18,538 --> 00:17:20,606 (CHANTING): One, two, three, four! 414 00:17:20,617 --> 00:17:22,331 We don't want your EV store! 415 00:17:22,342 --> 00:17:24,139 Five, six, seven, eight! 416 00:17:24,150 --> 00:17:25,667 Fuse Box is the place we hate! 417 00:17:25,678 --> 00:17:27,814 - (CHANTING CONTINUES) - Oh, oh, so y'all adding verses? 418 00:17:28,545 --> 00:17:30,272 You know what? People, come on. 419 00:17:30,283 --> 00:17:32,185 Can we just take this down a notch? 420 00:17:32,196 --> 00:17:34,799 - (CHANTING STOPS) - (SIGHS) 421 00:17:34,810 --> 00:17:38,647 Listen, I owe you all an apology. 422 00:17:38,982 --> 00:17:42,451 The character of my neighborhood matters to me. 423 00:17:42,566 --> 00:17:44,631 Now, I realize that 424 00:17:45,118 --> 00:17:48,021 the character of your neighborhood matters to you. 425 00:17:48,154 --> 00:17:51,970 And the other night, after some contemplation 426 00:17:52,492 --> 00:17:56,162 all on my own, without any help from anyone... 427 00:17:57,189 --> 00:18:01,493 I realized that I need to be your ally. 428 00:18:01,848 --> 00:18:04,539 Look, I have a plan, all right? 429 00:18:04,550 --> 00:18:07,253 Is there someone here named Julian? 430 00:18:07,949 --> 00:18:09,430 I'm Julian. 431 00:18:10,837 --> 00:18:12,838 Julian, look, I understand that 432 00:18:12,849 --> 00:18:15,151 you used to have a coffee shop on this block. 433 00:18:15,162 --> 00:18:16,925 Well, I've been thinking 434 00:18:16,936 --> 00:18:20,024 I could use a coffee stand right in that corner. 435 00:18:20,035 --> 00:18:21,846 You know, people could have a latte 436 00:18:21,857 --> 00:18:24,212 while they wait for their cars to be repaired, 437 00:18:24,507 --> 00:18:26,944 and I'm gonna need somebody to run it. 438 00:18:28,027 --> 00:18:32,103 This dude is literally giving my job to somebody else. 439 00:18:34,603 --> 00:18:37,626 Uh, no, I was talking about you. 440 00:18:37,637 --> 00:18:40,205 Oh, cool. I-I could do that. 441 00:18:42,367 --> 00:18:45,836 Julian is not the sharpest cheese on the cracker, is he? 442 00:18:47,493 --> 00:18:49,618 Okay. And-and I'm not done here, people. 443 00:18:49,629 --> 00:18:51,331 I want to hire local. 444 00:18:51,342 --> 00:18:56,117 I understand that Antonia's Tacos was a local institution 445 00:18:56,128 --> 00:18:57,930 before you lost your lease. 446 00:18:58,104 --> 00:19:00,985 Well, I got a permanent spot for you 447 00:19:00,996 --> 00:19:02,860 in the parking lot out front 448 00:19:02,871 --> 00:19:04,144 for your taco truck. (SHRIEKS) 449 00:19:04,155 --> 00:19:06,868 (LAUGHING): Thank you. 450 00:19:06,879 --> 00:19:08,041 Thank you. 451 00:19:08,052 --> 00:19:10,939 Ay! You are an angel, Mr. Calvin. 452 00:19:10,950 --> 00:19:12,219 (LAUGHS) 453 00:19:12,735 --> 00:19:15,262 And to-to all of you. 454 00:19:15,697 --> 00:19:17,406 If you used to work around here, 455 00:19:17,417 --> 00:19:18,797 please let me know what your skills are. 456 00:19:18,808 --> 00:19:20,500 Maybe we can find a place for you at the shop. 457 00:19:20,511 --> 00:19:23,541 So, now he thinks he can just buy us. 458 00:19:23,552 --> 00:19:25,687 Oh, God. This guy. 459 00:19:27,139 --> 00:19:28,650 Well, I can be bought. 460 00:19:28,661 --> 00:19:30,032 Me, too. 461 00:19:31,438 --> 00:19:32,672 Listen, Luis. 462 00:19:32,986 --> 00:19:34,755 We're trying to meet you halfway, man. 463 00:19:35,017 --> 00:19:36,131 Are you with us? 464 00:19:36,142 --> 00:19:38,930 (SIGHS) Fine. Fine. 465 00:19:38,941 --> 00:19:41,526 We'll call off the protest, but we'll be watching you. 466 00:19:41,537 --> 00:19:43,639 You know what? We'll be watching you. 467 00:19:44,012 --> 00:19:45,830 Well, you know where I'll be, so I'll be watching you. 468 00:19:45,841 --> 00:19:47,787 (STAMMERS) You watch me and I'll watch you. 469 00:19:47,798 --> 00:19:49,287 We'll just be watching. 470 00:19:49,298 --> 00:19:50,879 - Okay. - Yeah, we'll just see 471 00:19:50,890 --> 00:19:52,738 - who watches the most. - Uh-huh. 472 00:19:52,749 --> 00:19:54,134 - Gonna be watching me, like I... - Yeah. 473 00:19:54,159 --> 00:19:56,229 - (MUTTERING) - Still watching you. 474 00:19:56,422 --> 00:19:58,439 You keep watching. (SCOFFS) 475 00:19:58,450 --> 00:20:00,669 Like, like, he the only one who can watch people. 476 00:20:00,680 --> 00:20:02,521 - (BOTH MUTTERING) - Still watching! 477 00:20:09,375 --> 00:20:10,929 (SMOKE DETECTOR BEEPS) 478 00:20:10,940 --> 00:20:12,808 Where did that beep come from? 479 00:20:14,209 --> 00:20:15,376 I don't know. 480 00:20:15,829 --> 00:20:17,591 Is that your dad's friend request? 481 00:20:17,602 --> 00:20:18,840 Yeah. 482 00:20:18,851 --> 00:20:20,219 Looks like he posted some pictures 483 00:20:20,230 --> 00:20:21,743 from the Huey Lewis concert. 484 00:20:21,754 --> 00:20:23,601 Yeah, it's from the Plan B tour. 485 00:20:23,612 --> 00:20:26,604 That album was... and I don't say this lightly... 486 00:20:26,615 --> 00:20:28,116 just okay. 487 00:20:28,883 --> 00:20:31,542 (CHUCKLES) Okay. Look. 488 00:20:31,573 --> 00:20:33,742 Whatever you decide, I support you. 489 00:20:33,753 --> 00:20:34,954 You know that. 490 00:20:35,299 --> 00:20:36,669 But he did reach out. 491 00:20:36,680 --> 00:20:38,616 (SIGHS) That's something. 492 00:20:45,111 --> 00:20:47,079 (SIGHS) 493 00:20:48,601 --> 00:20:51,774 Friend request accepted. 494 00:20:52,423 --> 00:20:55,426 - (SMOKE DETECTOR BEEPS) - (OBJECTS CLATTERING) 495 00:20:56,714 --> 00:20:58,239 I got it! 496 00:20:59,446 --> 00:21:04,446 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 36017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.