All language subtitles for The Great North s03e21 For Whom the Smell Tolls 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,744 --> 00:00:07,464 ♪ ♪ 2 00:00:09,667 --> 00:00:11,501 (rumbling) 3 00:00:11,522 --> 00:00:13,272 Hmm. 4 00:00:15,915 --> 00:00:18,506 Oh, no. The time has come. 5 00:00:18,603 --> 00:00:19,602 It's happening. 6 00:00:19,698 --> 00:00:21,772 (sniffs) Ugh, the smell! 7 00:00:21,927 --> 00:00:24,994 Lone Moose is dead meat. 8 00:00:27,029 --> 00:00:28,713 (singsongy): Alanis! 9 00:00:28,866 --> 00:00:31,366 Wakey-wakey, it's almost prom day-kee! 10 00:00:31,464 --> 00:00:32,629 (yawns) Hey, Jude. 11 00:00:32,783 --> 00:00:33,890 So glad you woke me up to tell me. 12 00:00:34,118 --> 00:00:36,060 And, great news, the song "Sixteen Moments" 13 00:00:36,290 --> 00:00:37,957 is gonna be the official prom theme! 14 00:00:38,052 --> 00:00:40,052 Not "You Oughta Know"? Whatever, Judy. 15 00:00:40,148 --> 00:00:42,815 Alanis, you've heard "Sixteen Moments," right? 16 00:00:42,912 --> 00:00:44,637 It's the song about the most important moments 17 00:00:44,732 --> 00:00:46,065 in a lifetime, 18 00:00:46,085 --> 00:00:47,752 and it's by that band Sixteen Swedish Sisters. 19 00:00:47,905 --> 00:00:49,738 Wait, are there really 16 sisters? 20 00:00:49,834 --> 00:00:52,001 Uh, yes, it's five sets of triplets and then Oonga. 21 00:00:52,156 --> 00:00:53,914 -(gasps) -ALL: Good morgon, Alanis! 22 00:00:54,010 --> 00:00:57,161 Oh! Okay. I guess I'll just move over a little here. 23 00:00:57,183 --> 00:00:59,942 You know, this is kind of my sky area, right? So... 24 00:01:00,172 --> 00:01:02,448 Give Alanis a little taste of your big hit, gals. 25 00:01:02,602 --> 00:01:06,179 ♪ There are 16 moments you never forget ♪ 26 00:01:06,294 --> 00:01:08,385 ♪ The first one's when you're born ♪ 27 00:01:08,523 --> 00:01:10,614 ♪ The last one's when you die ♪ 28 00:01:10,710 --> 00:01:12,135 ♪ But the 14 in between ♪ 29 00:01:12,289 --> 00:01:14,506 ♪ Don't let them pass you by. ♪ 30 00:01:14,661 --> 00:01:16,645 Okay. Okay, that's enough. 31 00:01:16,798 --> 00:01:18,148 Can some of you, like, go? 32 00:01:18,376 --> 00:01:20,652 Contrary to popular belief, the sky does have a limit. 33 00:01:20,806 --> 00:01:22,139 -Fine. -She is rude. 34 00:01:22,159 --> 00:01:23,308 So rude! 35 00:01:23,329 --> 00:01:24,903 They didn't even get to moment five. Ugh! 36 00:01:25,058 --> 00:01:27,224 But I'll spoil it for you. Okay, it's going to prom! 37 00:01:27,320 --> 00:01:29,228 In Swedish it's called Studentbal. 38 00:01:29,249 --> 00:01:33,009 ♪ Your Studentbal dance, a corsage made of wheat ♪ 39 00:01:33,165 --> 00:01:35,908 ♪ Your head on your date's chest ♪ 40 00:01:35,929 --> 00:01:37,688 ♪ Listen to his heartbeat. ♪ 41 00:01:37,841 --> 00:01:38,932 A wheat corsage? 42 00:01:39,086 --> 00:01:40,176 -That sounds terrible. -(blows raspberry) 43 00:01:40,197 --> 00:01:42,013 Kima and I do not have dates yet, 44 00:01:42,034 --> 00:01:44,017 but we will find them, and I'm wearing heels 45 00:01:44,113 --> 00:01:45,187 so that I can lay my head on my date's chest 46 00:01:45,207 --> 00:01:46,948 like in the song, so all I care about is 47 00:01:47,103 --> 00:01:48,452 finding someone very, very tall. 48 00:01:48,606 --> 00:01:49,788 What about his personality? 49 00:01:49,866 --> 00:01:51,791 I'm not, uh, dancing with his personality, 50 00:01:51,946 --> 00:01:52,945 Alanis, grow up. 51 00:01:53,039 --> 00:01:54,872 ♪ Grow up. ♪ 52 00:01:54,894 --> 00:01:56,709 Okay, nope, out of here. I don't like you guys. 53 00:01:56,789 --> 00:01:59,214 You look like you're doing a Midsommar, and I hate it. 54 00:01:59,236 --> 00:02:01,144 -(gasps) -Bye. -Rude, again. 55 00:02:01,298 --> 00:02:03,799 The citizens of Lone Moose are calling it 56 00:02:03,820 --> 00:02:05,579 the smell from hell. 57 00:02:05,808 --> 00:02:07,082 Its source? So far a mystery. 58 00:02:07,235 --> 00:02:09,327 This, along with an epidemic of small earthquakes 59 00:02:09,424 --> 00:02:12,926 has turned Lone Moose into Danger Zone Moose. 60 00:02:13,157 --> 00:02:15,248 Ask not for whom the smell tolls. 61 00:02:15,269 --> 00:02:16,510 It tolls for you. 62 00:02:16,755 --> 00:02:19,941 And now a story about a dog that only eats calzones. 63 00:02:20,053 --> 00:02:23,005 (sniffs) Used to be you could only smell it outside, 64 00:02:23,010 --> 00:02:25,527 but I'm definitely smelling it inside now. 65 00:02:25,624 --> 00:02:28,199 I think it smells a little like butt and a lot like ass. 66 00:02:28,404 --> 00:02:30,129 Nope. I've been training my nose in preparation 67 00:02:30,300 --> 00:02:32,041 for my Lil' Preppers Tracker test, 68 00:02:32,196 --> 00:02:34,212 so listen when I tell you, it's gravy. 69 00:02:34,366 --> 00:02:36,976 Well, not gravy exactly but gravy-ish. 70 00:02:37,130 --> 00:02:38,371 I'm sure they'll figure it out soon, 71 00:02:38,391 --> 00:02:40,224 and our beloved Lone Moose will go back 72 00:02:40,379 --> 00:02:43,230 to something we're all passionate about: status quo. 73 00:02:43,385 --> 00:02:44,827 JUDY: ♪ Studentbal dance... ♪ 74 00:02:44,998 --> 00:02:46,980 Oh, no. She's singing "Sixteen Moments." 75 00:02:47,076 --> 00:02:49,727 Dad, please stick two hard boiled eggs in my ears. 76 00:02:49,749 --> 00:02:50,673 -(stops singing) -Judy, please! 77 00:02:50,901 --> 00:02:51,916 After I hear "Sixteen Moments," 78 00:02:52,070 --> 00:02:53,327 it replays in my mind for days. 79 00:02:53,347 --> 00:02:55,180 Even in sleep I do not find peace. 80 00:02:55,335 --> 00:02:57,168 Well, I think it's kind of catchy, 81 00:02:57,248 --> 00:02:59,005 though it's got nothing on the perfect stillness 82 00:02:59,026 --> 00:03:00,692 -of a fall morning. -(rumbling) 83 00:03:00,921 --> 00:03:02,029 -(all gasp) -Okay, these earthquakes are 84 00:03:02,182 --> 00:03:03,757 officially freaking me out. 85 00:03:03,777 --> 00:03:04,868 They've been nonstop for weeks. 86 00:03:05,021 --> 00:03:06,279 Same with that awful smell. 87 00:03:06,374 --> 00:03:07,856 If this keeps up, we're gonna have to move. 88 00:03:07,878 --> 00:03:10,194 Ooh, maybe an artist's colony in Tulum? 89 00:03:10,290 --> 00:03:12,049 Lone Moose doesn't kick us out when we stink. 90 00:03:12,202 --> 00:03:14,202 Surely we can return the favor. 91 00:03:14,224 --> 00:03:15,057 JUDY: Hello, Lone Moose Lovers. 92 00:03:15,226 --> 00:03:18,135 It's us, your prom committee. 93 00:03:18,291 --> 00:03:19,139 No, thank you. 94 00:03:19,234 --> 00:03:20,809 Before we begin our announcements, 95 00:03:20,963 --> 00:03:22,571 I will sing a bit of our prom theme song, 96 00:03:22,650 --> 00:03:24,650 "Sixteen Moments." 97 00:03:24,804 --> 00:03:25,745 No, Judy! 98 00:03:25,973 --> 00:03:27,139 Okay, big announcement. 99 00:03:27,158 --> 00:03:29,158 It's been so unusually warm this spring 100 00:03:29,255 --> 00:03:31,314 that Principal Gibbons has decided 101 00:03:31,334 --> 00:03:33,985 we can have the prom outdoors under the very romantic stars 102 00:03:34,081 --> 00:03:35,264 for the first time ever. 103 00:03:35,417 --> 00:03:38,102 Also, we have secured DJ Airhorn for the night. 104 00:03:38,332 --> 00:03:40,999 And finally, we will be voting for prom king and queen 105 00:03:41,020 --> 00:03:43,596 at the dance to avoid what happened last year, 106 00:03:43,693 --> 00:03:44,933 when Stacy B. "accidentally" 107 00:03:45,028 --> 00:03:46,954 poured her iced coffee into the ballot box. 108 00:03:47,108 --> 00:03:48,941 And if it looks like I'm losing, I'll do it again. 109 00:03:48,963 --> 00:03:50,295 (chuckles): Terrific. 110 00:03:50,406 --> 00:03:51,356 And now... 111 00:03:51,450 --> 00:03:52,875 -(music plays) -Do not play that song! 112 00:03:52,971 --> 00:03:53,970 (groans in frustration) 113 00:03:54,198 --> 00:03:55,288 -(rumbling) -(gasping) 114 00:03:55,458 --> 00:03:57,475 Just a little earthquake, everyone. 115 00:03:57,705 --> 00:03:58,962 Nothing to worry about. 116 00:03:59,057 --> 00:04:01,799 More dangerous stuff happens every day in Alaska. 117 00:04:01,897 --> 00:04:03,804 Just this morning I accidentally consumed 118 00:04:03,901 --> 00:04:06,160 some soy-based breakfast sausages. 119 00:04:06,314 --> 00:04:08,814 And if it could talk, the teachers' lounge toilet 120 00:04:08,912 --> 00:04:11,729 would have a harrowing story to tell. 121 00:04:11,825 --> 00:04:13,176 -Hmm. -Hmm, what? 122 00:04:13,328 --> 00:04:15,420 Got something noodling in that favorite noggin of mine? 123 00:04:15,517 --> 00:04:18,910 Don't you think prom king and queen is a little old-fashioned? 124 00:04:18,932 --> 00:04:20,839 Does it have to be a girl and a guy? 125 00:04:20,894 --> 00:04:22,176 And I'm not just saying that 126 00:04:22,272 --> 00:04:23,922 because I think you and I should win. 127 00:04:23,943 --> 00:04:25,034 Yeah, maybe it should be like... 128 00:04:25,262 --> 00:04:27,779 prom president and prom vice president. 129 00:04:27,934 --> 00:04:29,191 Positions of absolute power 130 00:04:29,212 --> 00:04:31,378 -with absolutely no responsibility. -Mm-hmm, mm-hmm. 131 00:04:31,533 --> 00:04:34,384 We should present this very good idea to Principal Gibbons. 132 00:04:34,539 --> 00:04:37,131 I know, I'll play baby Principal Gibbons, 133 00:04:37,287 --> 00:04:40,230 entering this world, destined to make this decision! 134 00:04:40,384 --> 00:04:41,717 This plan is foolproof. 135 00:04:41,738 --> 00:04:43,479 PEPPERS: Thank you all for meeting with me 136 00:04:43,558 --> 00:04:44,966 -this afternoon... -(gasping, groaning) 137 00:04:44,986 --> 00:04:46,302 -Hold for earthquake... -(rumbling) 138 00:04:46,397 --> 00:04:49,307 ...and for agreeing to be a part of my task force. 139 00:04:49,328 --> 00:04:51,312 Of course. We've got to find the source of this smell 140 00:04:51,332 --> 00:04:53,316 that's fouling up Lone Moose. 141 00:04:53,336 --> 00:04:55,953 I was thinking we'd call ourselves the Stink Tank. 142 00:04:55,958 --> 00:04:58,417 Mayor Peppers, if I may, I have a working theory. 143 00:04:58,438 --> 00:05:01,848 Moon, as a ten-year-old, you by law cannot be here, 144 00:05:01,946 --> 00:05:04,220 so I am forced to ignore everything you say. 145 00:05:04,376 --> 00:05:07,027 But what if I told you the smell was gravy-based? 146 00:05:07,182 --> 00:05:08,439 I'd say: who said that? 147 00:05:08,609 --> 00:05:10,776 Now, I'm wondering if the smell could be 148 00:05:10,856 --> 00:05:13,190 from one of Junkyard Kyle's controlled burns. 149 00:05:13,285 --> 00:05:14,969 Oh, yeah, remember how she burned all those cartons 150 00:05:15,122 --> 00:05:17,140 of Bagel Bites when she went gluten-free? 151 00:05:17,293 --> 00:05:18,701 I was pissed. I would've taken those. 152 00:05:18,797 --> 00:05:21,148 -Nope. I haven't burned anything. -(Moon sniffs) 153 00:05:21,302 --> 00:05:22,968 Yep, the only thing I'm getting here is cinnamon. 154 00:05:22,989 --> 00:05:24,380 Wow, what a sniffer! 155 00:05:24,400 --> 00:05:26,308 I did do the cinnamon challenge this morning. 156 00:05:26,404 --> 00:05:27,311 I try every day. 157 00:05:27,406 --> 00:05:28,906 You know, whatever that smell is, 158 00:05:29,002 --> 00:05:30,168 it's attracting animals. 159 00:05:30,320 --> 00:05:32,153 Saw a weird bear near my trash yesterday. 160 00:05:32,175 --> 00:05:33,507 Looked sort of like a polar bear, 161 00:05:33,736 --> 00:05:35,403 but it was the color of one of those coffees 162 00:05:35,423 --> 00:05:38,165 that fancy Anchorage people drink when they put milk in it. 163 00:05:38,188 --> 00:05:40,521 -Yuck. -Uh-oh. Sounds like a pizzly. 164 00:05:40,675 --> 00:05:41,933 Dr. French is right, 165 00:05:42,087 --> 00:05:43,269 and pizzlies are extremely dangerous. 166 00:05:43,423 --> 00:05:45,180 Wait, isn't "Pizzly" the yellow Teletubby? 167 00:05:45,202 --> 00:05:47,110 She's so rude. I am not a fan. 168 00:05:47,188 --> 00:05:48,538 It's a hybrid animal. 169 00:05:48,767 --> 00:05:49,950 See, as the world warms, 170 00:05:50,103 --> 00:05:51,211 polar bears can't find food, 171 00:05:51,364 --> 00:05:53,364 so they venture south where they meet and mate 172 00:05:53,460 --> 00:05:55,219 with grizzly bears, creating a pizzly. 173 00:05:55,448 --> 00:05:57,281 Aw! It's like a Lifemark movie, 174 00:05:57,394 --> 00:05:59,394 where the big city gal crashes her car in the woods 175 00:05:59,547 --> 00:06:02,214 and then falls in love with the local syrup maker. 176 00:06:02,311 --> 00:06:03,403 These pizzlies are monsters 177 00:06:03,556 --> 00:06:05,314 and usually desperate to find food. 178 00:06:05,469 --> 00:06:07,802 All right then, let's head out and keep looking. 179 00:06:07,898 --> 00:06:09,415 Rome wasn't sniffed in a day. 180 00:06:09,644 --> 00:06:11,234 KIMA: I brought the goods 181 00:06:11,330 --> 00:06:12,997 in case we spot a DERG. 182 00:06:13,151 --> 00:06:14,426 What the hell's a DERG? 183 00:06:14,578 --> 00:06:17,263 D-E-R-G, Dateable Educated Reliable Guy. DERG. 184 00:06:17,342 --> 00:06:19,417 Hmm. I don't think that's gonna catch on. 185 00:06:19,439 --> 00:06:20,587 Agree to DERG-agree. 186 00:06:20,758 --> 00:06:23,109 So, if we want to make an impulse promposal, 187 00:06:23,263 --> 00:06:25,114 we hold the door up, ask him to go to prom, 188 00:06:25,343 --> 00:06:26,784 and then shoot the confetti gun. 189 00:06:27,012 --> 00:06:28,269 Simple. Tasteful. Elegant. 190 00:06:28,291 --> 00:06:30,791 So for yours Judely, we need a tall Paul. 191 00:06:30,946 --> 00:06:33,297 And I want a guy with a big honkin' Adam's apple. 192 00:06:33,468 --> 00:06:35,209 Walk me through the Adam's apple thing again. 193 00:06:35,305 --> 00:06:36,954 I don't know, they just do it for me. 194 00:06:36,975 --> 00:06:38,457 I want to draw a little face on it 195 00:06:38,479 --> 00:06:40,203 and talk to it while he's sleeping. 196 00:06:40,224 --> 00:06:41,707 (high-pitched): "Hi. I love you." 197 00:06:41,710 --> 00:06:44,301 -I love you, too. -Deranged, but I support you. 198 00:06:44,324 --> 00:06:46,398 Thanks. Ooh, what about him for you? He's tall. 199 00:06:46,553 --> 00:06:48,236 JUDY: Kima, he's like 60. 200 00:06:48,332 --> 00:06:51,407 Yep, yep, and the search continues. 201 00:06:51,506 --> 00:06:55,749 ♪ Lookin' for a man, lookin' for a smell ♪ 202 00:06:55,905 --> 00:06:58,573 ♪ Lookin' for a dude and for a stink as well ♪ 203 00:06:58,669 --> 00:07:01,187 ♪ For a boy who's got some class ♪ 204 00:07:01,267 --> 00:07:02,916 ♪ Or a smell that smells like ass ♪ 205 00:07:02,937 --> 00:07:06,922 ♪ Lookin' for a smell, this town can go to hell! ♪ 206 00:07:07,020 --> 00:07:09,445 ♪ ♪ 207 00:07:09,543 --> 00:07:11,209 -(school bell ringing) -JUDY: That's it. 208 00:07:11,321 --> 00:07:12,212 I'm desperate enough at this point. 209 00:07:12,440 --> 00:07:13,697 I'm just gonna go with Gill. 210 00:07:13,717 --> 00:07:15,442 I'll put him on stilts. He's done it before. 211 00:07:15,613 --> 00:07:18,280 Gill, you're my date to prom. Congratulations. 212 00:07:18,376 --> 00:07:20,468 Oh, sorry, Judy. I already have a date. 213 00:07:20,623 --> 00:07:22,731 You wh-wha... What? Is it your hamster? 214 00:07:22,886 --> 00:07:25,462 I did buy him a little tux so he can go in my pocket, 215 00:07:25,558 --> 00:07:27,801 but no, it's Genevieve Jacobson. 216 00:07:27,821 --> 00:07:29,971 What? What? What?! 217 00:07:29,992 --> 00:07:32,459 This is a disaster! 218 00:07:35,503 --> 00:07:38,746 And so I must return this dress to the earth. 219 00:07:38,844 --> 00:07:40,327 What the hell is happening here? 220 00:07:40,330 --> 00:07:42,421 We're holding a funeral for our perfect prom. 221 00:07:42,444 --> 00:07:44,760 Oh, hell no! I paid $200 for that dress. 222 00:07:44,781 --> 00:07:47,340 The only way it's getting buried is if you're in it! 223 00:07:47,362 --> 00:07:48,694 You're going to the freaking prom. 224 00:07:48,789 --> 00:07:50,271 Yes, we are going. 225 00:07:50,293 --> 00:07:51,684 We have to. We're the prom committee. 226 00:07:51,704 --> 00:07:53,612 But we're wearing jeans and standing in the corner 227 00:07:53,708 --> 00:07:56,209 -and glaring at people. -People with dates. 228 00:07:56,363 --> 00:07:57,638 I know people think it's stupid 229 00:07:57,867 --> 00:07:59,716 to try to have the perfect prom, but... 230 00:07:59,812 --> 00:08:01,312 But that's sexist! 231 00:08:01,465 --> 00:08:03,708 'Cause if a boy had the dream of throwing a perfect football pass 232 00:08:03,728 --> 00:08:07,046 or whatever, everyone would be all for it, even if he sucked. 233 00:08:07,144 --> 00:08:09,236 (crying): So if I want the perfect high school moment 234 00:08:09,332 --> 00:08:11,573 -where I get to dance... -Yeah! Yeah! 235 00:08:11,729 --> 00:08:14,287 -Well... -Breathe, Judy. Kima, breathe. 236 00:08:14,343 --> 00:08:15,567 Girls, calm down. 237 00:08:15,661 --> 00:08:17,420 I don't think your prom dream is dumb, 238 00:08:17,574 --> 00:08:19,683 -and I think I can find you dates. -You-you can? 239 00:08:19,912 --> 00:08:23,413 Yes, my home village is crawling with boys your age. 240 00:08:23,436 --> 00:08:25,102 There was a huge ice storm 17 years ago. 241 00:08:25,198 --> 00:08:26,513 People got bored, 242 00:08:26,609 --> 00:08:28,443 and nine months later there was a baby blizzard. 243 00:08:28,597 --> 00:08:30,430 What kind of teen boy do you want? 244 00:08:30,451 --> 00:08:32,267 Nice? Mean? Chubby? 245 00:08:32,288 --> 00:08:34,362 I'll call your auntie and put in an order. 246 00:08:34,384 --> 00:08:36,292 C-Can mine have a big Adam's apple? 247 00:08:36,446 --> 00:08:39,514 He can have an Adam's grapefruit for all I care. 248 00:08:43,478 --> 00:08:45,052 Take a look. That one's yours, Kima. 249 00:08:45,147 --> 00:08:46,146 Don't worry, I triple-checked 250 00:08:46,241 --> 00:08:47,723 and you're not related to him. 251 00:08:47,819 --> 00:08:49,894 Judy, yours is running late, but he'll be here. 252 00:08:49,915 --> 00:08:51,198 Okay, good luck, girls. 253 00:08:51,327 --> 00:08:54,253 Move over, New York, that's a big apple. 254 00:08:54,483 --> 00:08:55,424 Hi there. I'm Eli. 255 00:08:55,652 --> 00:08:57,093 Oh, sorry. I'll move my case. 256 00:08:57,322 --> 00:08:58,412 I bring my tuba everywhere. 257 00:08:58,433 --> 00:09:00,491 -Wow, so cool. -Ow. 258 00:09:00,496 --> 00:09:02,420 Sup, Eli? Oh, hey, girls. 259 00:09:02,500 --> 00:09:04,166 (whispers): Leaning tower of wow-za. 260 00:09:04,187 --> 00:09:05,761 Hello there! 261 00:09:05,782 --> 00:09:07,097 (laughing) 262 00:09:07,193 --> 00:09:09,343 Oh, hey! It's the Stink Tank! 263 00:09:09,438 --> 00:09:11,289 I saw you on the news. 264 00:09:11,442 --> 00:09:13,276 You know, I've been tearing perfume samples 265 00:09:13,372 --> 00:09:15,188 out of magazines and taping 'em to my face 266 00:09:15,209 --> 00:09:16,801 to hide the stench. 267 00:09:17,030 --> 00:09:18,954 Yeah, we thought there might be a fish die-off here, 268 00:09:19,050 --> 00:09:20,366 but I'm just not seeing it. 269 00:09:20,387 --> 00:09:21,812 Well, I hope you guys find the smell soon 270 00:09:21,889 --> 00:09:24,315 -'cause it sucks...! -(rock music plays on radio) 271 00:09:24,988 --> 00:09:26,229 (gasps) What in the...? 272 00:09:26,382 --> 00:09:27,490 Okay, team. Uh, huddle up here for a second. 273 00:09:27,642 --> 00:09:29,326 Don't look now, but at seven o'clock-- 274 00:09:29,556 --> 00:09:31,998 well, my seven and your... 14? 275 00:09:32,152 --> 00:09:33,410 I-It's Looney Louie again. 276 00:09:33,564 --> 00:09:35,339 -He's been following us. -Relax, Wolf. 277 00:09:35,568 --> 00:09:37,343 He's just a harmless oddball who speaks in riddles. 278 00:09:37,572 --> 00:09:38,513 Every town's got one. 279 00:09:38,665 --> 00:09:40,332 We should probably just ignore him. 280 00:09:40,502 --> 00:09:42,186 Like my wife ignores me when Seth Meyers is on. 281 00:09:42,415 --> 00:09:44,357 She's obsessed. I try and I try, 282 00:09:44,552 --> 00:09:46,194 but I can't deliver topical jokes like him. 283 00:09:46,306 --> 00:09:47,439 What kind of name is Seth? 284 00:09:47,593 --> 00:09:49,276 Seth? I'm just jealous. 285 00:09:49,372 --> 00:09:50,279 -I get that. -(others scream) 286 00:09:50,357 --> 00:09:51,206 Handsome guy, too. 287 00:09:51,359 --> 00:09:52,433 Why are you following us? 288 00:09:52,453 --> 00:09:53,769 The, uh, the smell. 289 00:09:53,788 --> 00:09:55,455 You're looking for the source, correct? 290 00:09:55,609 --> 00:09:57,367 Do you know something about it? 291 00:09:57,463 --> 00:09:58,870 Well, uh, I really can't say, 292 00:09:58,892 --> 00:10:02,635 -but you need to look down. -Down in the lake? 293 00:10:02,733 --> 00:10:06,142 It's not the lake, but it does involve fish. 294 00:10:06,298 --> 00:10:07,631 Okay, but how? 295 00:10:07,651 --> 00:10:09,801 When is a fish not a fish? 296 00:10:09,821 --> 00:10:11,138 Oh, I know this. Squidward. 297 00:10:11,158 --> 00:10:13,475 Look, if you know something, you should tell us. 298 00:10:13,570 --> 00:10:16,647 Figuring it out should be child's play. 299 00:10:16,744 --> 00:10:18,319 Okay, Louie, uh, thanks a lot. 300 00:10:18,414 --> 00:10:20,264 Oh, he's gone. Where'd he go? 301 00:10:20,419 --> 00:10:22,661 Dad, put that guy on my birthday invite list. 302 00:10:22,756 --> 00:10:24,999 We can bump Russell if we need the space. 303 00:10:25,171 --> 00:10:26,353 ELI: So that's when I knew, 304 00:10:26,431 --> 00:10:27,839 I had to call my improv troupe. 305 00:10:27,858 --> 00:10:30,359 And what happened neck-- I mean, I mean next. Next! 306 00:10:30,514 --> 00:10:32,772 -Neck. -Oh, salt's empty. 307 00:10:32,795 --> 00:10:35,537 -I got you. -Wow. Even your arms are tall. 308 00:10:35,634 --> 00:10:36,949 You guys want to hear something cool? 309 00:10:36,970 --> 00:10:38,970 I'm learning "Sixteen Moments" for jazz band. 310 00:10:39,200 --> 00:10:40,382 Laird, hand me my tuba. 311 00:10:40,477 --> 00:10:42,960 Wait, really? That song is the theme for our prom. 312 00:10:42,983 --> 00:10:44,223 Kima, it's a sign. 313 00:10:44,376 --> 00:10:46,243 Hell yeah. It's DERG time. 314 00:10:46,305 --> 00:10:48,138 Guys? We would a-door... 315 00:10:48,159 --> 00:10:49,475 -Ow! Kima! Oops. 316 00:10:49,571 --> 00:10:51,404 (clears throat) We would ad-- Ah! (groans) 317 00:10:51,500 --> 00:10:53,000 -Kima! -Sorry. I'm just a little nervous. 318 00:10:53,169 --> 00:10:56,320 I don't usually use this many props when I'm asking a guy out. 319 00:10:56,418 --> 00:10:57,825 Will you two be our dates to prom? 320 00:10:57,920 --> 00:11:00,254 -Sure. Uh, which with which? -Totally. 321 00:11:00,409 --> 00:11:01,909 You with me 'cause I'm wearing heels. 322 00:11:01,929 --> 00:11:03,187 And, Eli, you with me. 323 00:11:03,357 --> 00:11:05,340 Any issues with having your neck written on with a marker? 324 00:11:05,361 --> 00:11:06,843 Specifically the Adam's apple area? 325 00:11:06,865 --> 00:11:08,364 You're not the first girl who's asked me that, 326 00:11:08,443 --> 00:11:09,826 and to answer your question: I love it. 327 00:11:13,937 --> 00:11:17,272 And now to get some sleep on this gorgeous prom eve. 328 00:11:17,278 --> 00:11:18,668 I'm begging you, restless legs, 329 00:11:18,723 --> 00:11:20,447 just save it for the dance floor. 330 00:11:20,542 --> 00:11:22,284 EDDA: Hallo. 331 00:11:22,304 --> 00:11:24,288 (yawns) Oh, Edda? 332 00:11:24,384 --> 00:11:25,308 Hebba? Maja? 333 00:11:25,461 --> 00:11:27,219 My favorite Swedish triplets? 334 00:11:27,315 --> 00:11:28,648 And you're our favorite singlet. 335 00:11:28,743 --> 00:11:30,801 ♪ Good morgon, Judy, it's your prom day ♪ 336 00:11:30,822 --> 00:11:32,805 ♪ It's your nothing-can-go-wrong day ♪ 337 00:11:32,827 --> 00:11:34,568 ♪ Everything will be perfect ♪ 338 00:11:34,588 --> 00:11:35,829 ♪ Everything will be nice ♪ 339 00:11:35,983 --> 00:11:37,499 ♪ I looked out the window ♪ 340 00:11:37,653 --> 00:11:39,336 ♪ And there's no cow upon the ice ♪ 341 00:11:39,432 --> 00:11:40,598 Eh, what now? No cow on the ice? 342 00:11:40,826 --> 00:11:43,084 Ingen ko på isen, no cow on the ice. 343 00:11:43,298 --> 00:11:44,272 It means no worries. 344 00:11:44,500 --> 00:11:45,516 Oh, I'm in overalls. 345 00:11:45,669 --> 00:11:46,668 Whoa. What's in this front pocket? 346 00:11:46,688 --> 00:11:48,020 ♪ It's birdseed ♪ 347 00:11:48,175 --> 00:11:49,932 Oof, the smell. Is it getting worse? 348 00:11:49,954 --> 00:11:52,195 -♪ Who cares about the smell? ♪ -♪ Not me ♪ 349 00:11:52,350 --> 00:11:54,125 -♪ Tonight's your moment five ♪ -♪ Of 16 ♪ 350 00:11:54,354 --> 00:11:56,129 Studentbal! 351 00:11:56,359 --> 00:11:57,708 Morning, Judes. Nose-pin? 352 00:11:57,803 --> 00:11:59,669 ♪ No smell can get in her way today ♪ 353 00:11:59,898 --> 00:12:02,141 ♪ Not rotten eggs or spilled milk on hay ♪ 354 00:12:02,220 --> 00:12:03,703 Nothing can get in my way? 355 00:12:03,840 --> 00:12:05,390 But what about the earthquakes and that awful smell in town? 356 00:12:05,485 --> 00:12:08,319 Our horse, Hungenböttem, loves that smell. 357 00:12:08,491 --> 00:12:09,732 He's a little freak. 358 00:12:09,828 --> 00:12:11,719 Judy, that smell is getting worse. 359 00:12:11,740 --> 00:12:13,390 We have to move the prom inside. 360 00:12:13,410 --> 00:12:15,577 ♪ Sure, it feels like vultures are circling, ja ♪ 361 00:12:15,731 --> 00:12:17,748 ♪ But tonight you'll klädd upp till tänderna ♪ 362 00:12:17,902 --> 00:12:19,735 That means getting dressed up to the teeth. 363 00:12:19,756 --> 00:12:21,664 ♪ It's your prom night, Judy, maybe don't go ♪ 364 00:12:21,685 --> 00:12:23,910 ♪ There's something smelly lurking below, ooh! ♪ 365 00:12:24,006 --> 00:12:26,524 Oh, wait, don't go? What do you mean? Aah! What's coming? 366 00:12:26,679 --> 00:12:29,271 Oh! That was such a crazy dream. 367 00:12:29,427 --> 00:12:30,701 But it was just a dream, 368 00:12:30,853 --> 00:12:33,263 and there's no way that we'll have to move prom inside. 369 00:12:33,284 --> 00:12:34,375 We have to move the prom inside. 370 00:12:34,528 --> 00:12:36,027 The smell is just too disgusting. 371 00:12:36,049 --> 00:12:39,032 We want people getting down, not throwing up. 372 00:12:39,129 --> 00:12:41,555 We have to prep the gym for the prom by tonight? 373 00:12:41,727 --> 00:12:43,876 Calm down, Kima. There's no cow on the ice. 374 00:12:43,898 --> 00:12:45,731 -What? -It means everything's gonna be fine. 375 00:12:45,960 --> 00:12:46,901 Fine, fine, fine! 376 00:12:46,979 --> 00:12:49,571 Let's just not worry about anything! 377 00:12:49,726 --> 00:12:51,726 Knock-knock, Principal Gibbons. 378 00:12:51,747 --> 00:12:53,580 I hope you have popcorn in your desk drawer 379 00:12:53,810 --> 00:12:55,252 because you are about to be entertained. 380 00:12:55,480 --> 00:12:57,813 Oh, hello. What's, uh, what's this? 381 00:12:57,835 --> 00:12:59,334 We've prepared a presentation 382 00:12:59,489 --> 00:13:01,155 asking to change prom king and queen 383 00:13:01,216 --> 00:13:02,657 to a gender-neutral alternative: 384 00:13:02,678 --> 00:13:04,161 prom president and vice president. 385 00:13:04,181 --> 00:13:07,108 Not so we can win or anything, no. I mean, come on. 386 00:13:07,262 --> 00:13:10,447 But if that's what the people want, we will accept it. 387 00:13:10,527 --> 00:13:11,768 And now, the presentation. 388 00:13:11,938 --> 00:13:14,681 I'm Mrs. Gibbons and I'm pregnant. 389 00:13:14,703 --> 00:13:17,521 Hello, world. I'm Baby Principal Gibbons, 390 00:13:17,617 --> 00:13:20,451 and I believe I was born to make a difference. 391 00:13:20,473 --> 00:13:22,365 Incredible. Approved! 392 00:13:22,460 --> 00:13:24,886 I'm embarrassed we didn't do something like this sooner. 393 00:13:25,041 --> 00:13:26,891 -Oh, wow, thanks! -And honestly, 394 00:13:27,045 --> 00:13:29,154 I'd love to see the whole show again 395 00:13:29,307 --> 00:13:30,565 if you've got a few minutes. 396 00:13:30,719 --> 00:13:31,994 Of course. Back to one, everybody. 397 00:13:32,222 --> 00:13:34,831 WOLF: Heidi my Klum, that's a lot of seal. 398 00:13:35,061 --> 00:13:36,819 Yep. We got ourselves a fish die-off. 399 00:13:36,840 --> 00:13:39,582 Lot of fish, lot of seals, lot of smell. 400 00:13:39,737 --> 00:13:41,662 Welp, that's it. Mystery solved. 401 00:13:41,683 --> 00:13:43,408 Not so fast, Mayor. 402 00:13:43,428 --> 00:13:44,744 There's a strong smell here, 403 00:13:44,765 --> 00:13:46,748 but it's not the same as in town. 404 00:13:46,752 --> 00:13:48,861 It's fishy, not gravy-y. 405 00:13:49,032 --> 00:13:50,606 I'm not saying you're wrong, Moon, 406 00:13:50,685 --> 00:13:51,943 but maybe it's different in town 407 00:13:52,097 --> 00:13:53,688 because it's blending with other smells. 408 00:13:53,783 --> 00:13:55,357 I'm not saying I'm wrong either 409 00:13:55,379 --> 00:13:57,120 'cause I'm saying I'm right. 410 00:13:57,274 --> 00:13:58,440 Our search isn't over. 411 00:13:58,443 --> 00:13:59,792 Son, you did a great job, 412 00:13:59,946 --> 00:14:03,038 but now it's time to let this gas pass. 413 00:14:03,061 --> 00:14:04,969 DIONDRA: The source of the smell has been confirmed 414 00:14:05,123 --> 00:14:08,307 as emanating from a fish die-off near Seal Rock. 415 00:14:08,464 --> 00:14:11,131 In other news: an attack on We All Scream Ice Cream Shoppe, 416 00:14:11,153 --> 00:14:13,970 where a strange-looking bear mauled an employee. 417 00:14:13,992 --> 00:14:15,750 Meldrick, you're in our thoughts. 418 00:14:15,904 --> 00:14:17,069 Aw, Poor Meldrick. 419 00:14:17,165 --> 00:14:19,815 Selling soft serve ice cream is his whole life. 420 00:14:19,837 --> 00:14:21,670 Well, that and cooking meth. 421 00:14:21,824 --> 00:14:23,991 (sighs) The smell isn't fish, Dad. 422 00:14:24,087 --> 00:14:27,306 You know I can assign farts to any member of the family. 423 00:14:27,461 --> 00:14:28,335 -I do. -(farts) 424 00:14:28,354 --> 00:14:29,671 That was Wolf. 425 00:14:29,691 --> 00:14:31,783 How about this, buddy? Tomorrow we go back out 426 00:14:32,012 --> 00:14:33,679 to check out some other possible options. 427 00:14:33,699 --> 00:14:35,941 But tonight we let our noses rest. 428 00:14:36,037 --> 00:14:38,537 All right, I'll hit the snooze button on my sniffer. 429 00:14:38,693 --> 00:14:40,542 Okay, kids, picture time. 430 00:14:40,638 --> 00:14:42,196 Let's get up on those stairs. 431 00:14:42,200 --> 00:14:45,718 Uh, Laird, honey, I'm gonna need you to fully sit down. 432 00:14:45,816 --> 00:14:47,131 -Whoa, earthquake. -(others gasp) 433 00:14:47,152 --> 00:14:49,043 (chuckles) I have to be careful during those. 434 00:14:49,064 --> 00:14:50,638 If I collapse, a lot of people could get crushed. 435 00:14:50,734 --> 00:14:53,142 (laughs) That's funny. 436 00:14:53,164 --> 00:14:55,664 Judy, your date is funny. All right, let's go, guys. 437 00:14:55,819 --> 00:14:57,151 What do you say, Moon? Want to keep me company 438 00:14:57,173 --> 00:14:59,398 while I drop these guys off at the prom? 439 00:14:59,569 --> 00:15:00,751 (sighs) Sure. 440 00:15:00,905 --> 00:15:01,996 I do love seeing the school at night. 441 00:15:02,091 --> 00:15:03,907 It's like seeing Dracula during the day. 442 00:15:04,003 --> 00:15:05,911 Shotgun! Not for me, for my tuba. 443 00:15:06,007 --> 00:15:07,431 I brought it in case I get struck by 444 00:15:07,586 --> 00:15:08,918 some spontaneous inspiration. 445 00:15:08,938 --> 00:15:10,012 Oh, my gosh, I'm the same way. 446 00:15:10,107 --> 00:15:11,848 I keep a little ball of clay in my bra. 447 00:15:11,869 --> 00:15:14,203 It stays moist because I have a ton of boob sweat. 448 00:15:14,357 --> 00:15:15,782 Ah, two budding artists. 449 00:15:15,936 --> 00:15:17,619 (chuckles): You guys seem like perfect dates. 450 00:15:17,715 --> 00:15:19,715 (scoffs) No, Dad, we aren't dates. 451 00:15:19,886 --> 00:15:21,535 I'm going with Laird because he's tall, 452 00:15:21,631 --> 00:15:22,722 and Kima is going with Eli 453 00:15:22,892 --> 00:15:24,466 because he has a big Adam's apple. 454 00:15:24,621 --> 00:15:26,563 Of course. My mistake. 455 00:15:26,716 --> 00:15:27,732 Have a great time. 456 00:15:27,960 --> 00:15:29,068 Remember, there's nothing wrong 457 00:15:29,221 --> 00:15:31,055 with talking in a corner with your friends. 458 00:15:31,076 --> 00:15:33,577 The smell is way worse here tonight. 459 00:15:33,731 --> 00:15:35,489 (sniffs) Ah, you're right, son. 460 00:15:35,586 --> 00:15:36,751 There's something we're missing. 461 00:15:36,904 --> 00:15:37,995 I know this sounds looney, 462 00:15:38,148 --> 00:15:40,257 but do you think that Looney Louie guy 463 00:15:40,411 --> 00:15:41,595 actually knows something? 464 00:15:41,747 --> 00:15:42,930 That doesn't sound looney at all. 465 00:15:43,084 --> 00:15:45,326 I think his place is out by Stearns Hill Road. 466 00:15:45,421 --> 00:15:47,922 -Let's go talk to him. -Hell yeah. Floor it, Dad. 467 00:15:48,019 --> 00:15:51,112 Son, I will floor it until we hit the speed limit. 468 00:15:51,266 --> 00:15:54,076 And there my foot shall remain. Here we go. 469 00:15:57,372 --> 00:16:00,206 Vote for your prom president and vice president here! 470 00:16:00,361 --> 00:16:02,452 And put your phones in the "Live in the Moment Lockbox." 471 00:16:02,474 --> 00:16:04,198 Friendly reminder that 472 00:16:04,293 --> 00:16:06,144 there will be a special teacher skit tonight. 473 00:16:06,373 --> 00:16:07,964 I don't want to give anything away, 474 00:16:08,060 --> 00:16:10,352 but it is about the dangers of drunk driving, 475 00:16:10,582 --> 00:16:12,065 and we will be in banana costumes, 476 00:16:12,202 --> 00:16:14,902 and it is called "Alexander Banan-ilton." 477 00:16:15,058 --> 00:16:16,149 Huh. The tone's a little tricky, 478 00:16:16,169 --> 00:16:17,894 and there are a lot of moving parts, 479 00:16:17,989 --> 00:16:20,823 but if you can pull it off, my God. 480 00:16:21,421 --> 00:16:23,662 Little hay bales, like in the song. 481 00:16:23,743 --> 00:16:26,577 ♪ The fourth moment is spilling your first cream pail ♪ 482 00:16:26,598 --> 00:16:30,083 ♪ While milking your "ko" sitting on a hay bale. ♪ 483 00:16:30,181 --> 00:16:31,939 Wow. Our voices sound good together. 484 00:16:32,093 --> 00:16:33,760 I listen to that song every day 485 00:16:33,779 --> 00:16:35,353 while I'm working on wood carvings 486 00:16:35,408 --> 00:16:36,933 in my grandfather's treehouse. 487 00:16:36,953 --> 00:16:38,878 They first accidentally built the treehouse on me, 488 00:16:39,107 --> 00:16:41,624 and I had to be like, "Hey, guys. I'm not a tree." 489 00:16:41,780 --> 00:16:43,613 (laughs) Your date is amazing. 490 00:16:43,633 --> 00:16:45,082 Your date is amazing. 491 00:16:45,085 --> 00:16:46,953 I'm not saying we'll become prom president 492 00:16:47,049 --> 00:16:48,899 and vice prom president, but just in case, 493 00:16:49,053 --> 00:16:50,478 what should our first legislation be? 494 00:16:50,631 --> 00:16:52,297 -World peace? -Or... we get to have 495 00:16:52,318 --> 00:16:55,469 all the tiny Swedish meatballs from the food table 496 00:16:55,566 --> 00:16:56,808 and no one else gets any. 497 00:16:56,827 --> 00:16:58,919 We'll go mad with power. I love it. 498 00:16:58,998 --> 00:17:01,073 This is Looney Louie's house? 499 00:17:01,094 --> 00:17:03,987 Doesn't look very... looney. 500 00:17:04,009 --> 00:17:06,009 Ah, I expected you might show up. 501 00:17:06,163 --> 00:17:07,772 Please remove your shoes in the foyer 502 00:17:07,850 --> 00:17:09,776 and choose some animal slippers. 503 00:17:09,929 --> 00:17:11,354 JUDY: Hello, everyone. 504 00:17:11,508 --> 00:17:14,767 Or as the Sixteen Swedish Sisters would say: välkommen! 505 00:17:14,864 --> 00:17:18,850 It's time to announce our prom president and vice president. 506 00:17:18,947 --> 00:17:21,781 This year, our prom president is Ham Tobin. 507 00:17:21,879 --> 00:17:23,212 -(cheering) -Vice president is... 508 00:17:23,365 --> 00:17:26,791 -Crispin Cienfuegos. -STUDENT: I know those guys. 509 00:17:26,815 --> 00:17:28,372 Okay! First order of business: 510 00:17:28,467 --> 00:17:31,135 No one can have any meatballs except me and Crispin. 511 00:17:31,156 --> 00:17:32,380 Gill, bring us the full tray of meatballs 512 00:17:32,401 --> 00:17:33,808 from the snack table so that nobody can get 513 00:17:33,903 --> 00:17:34,977 their peasant hands on them. 514 00:17:35,073 --> 00:17:36,573 Yes, sir, Mr. President. 515 00:17:36,668 --> 00:17:38,893 BEEF: So, we're here about the smell. 516 00:17:38,914 --> 00:17:40,230 Our group thinks they've solved it, 517 00:17:40,250 --> 00:17:41,824 but Moon thinks they're wrong. 518 00:17:41,846 --> 00:17:43,920 I watched the news. They are wrong. 519 00:17:43,999 --> 00:17:46,350 I knew it! One question: Is it gravy? 520 00:17:46,504 --> 00:17:49,172 (laughs) Well, young man. It's not not gravy. 521 00:17:49,344 --> 00:17:51,102 I wish I could tell you more, but I was paid 522 00:17:51,256 --> 00:17:53,514 a lot of money to keep quiet about what I know. 523 00:17:53,536 --> 00:17:55,444 Maybe you could... guess. 524 00:17:55,598 --> 00:17:57,598 Guess the information you can't tell us? 525 00:17:57,694 --> 00:17:59,194 Correct. You're off to a great start. 526 00:17:59,289 --> 00:18:00,380 I'll give you a little help. 527 00:18:00,609 --> 00:18:01,717 Let's just say I worked for a... 528 00:18:01,869 --> 00:18:02,719 -Giraffe. -Company? 529 00:18:02,871 --> 00:18:04,037 Yes, and we made... 530 00:18:04,057 --> 00:18:05,298 -Diapers? -Hammers? 531 00:18:05,394 --> 00:18:07,543 Hmm, starts with an "M," rhymes with "street." 532 00:18:07,640 --> 00:18:08,972 Miniature feet. 533 00:18:09,068 --> 00:18:10,960 Okay, you're actually terrible at this. (groans) 534 00:18:10,980 --> 00:18:13,055 Oh, what the hell? I worked for a company 535 00:18:13,076 --> 00:18:14,968 that mass-produced meat in Lone Moose. 536 00:18:14,988 --> 00:18:16,321 We weren't permitted to put our meat wastes 537 00:18:16,417 --> 00:18:18,325 in the dump because it would attract animals, 538 00:18:18,496 --> 00:18:21,738 so, for decades, we put them in underground bunkers. 539 00:18:21,761 --> 00:18:25,154 You dug holes in the ground and just dumped meat in them? 540 00:18:25,251 --> 00:18:27,084 Oh, no, no, no, no, no. We dug holes in the ground, 541 00:18:27,105 --> 00:18:28,921 then poured concrete in them, 542 00:18:28,943 --> 00:18:30,943 then dumped meat in them, then sealed 'em up. 543 00:18:31,172 --> 00:18:33,096 -Why would you do that? -It was cheap. 544 00:18:33,267 --> 00:18:35,785 So, that's what we're smelling? Buried meat waste? 545 00:18:35,939 --> 00:18:37,289 The meat was supposed to stay frozen 546 00:18:37,443 --> 00:18:39,518 because the ground was supposed to stay frozen, 547 00:18:39,522 --> 00:18:41,631 but over time the ground has thawed out a bit 548 00:18:41,861 --> 00:18:43,803 with how the whole darn Earth is warming up, 549 00:18:44,032 --> 00:18:45,289 and the meat is spoiling. 550 00:18:45,384 --> 00:18:48,035 What you're smelling is spoiled meat by-products. 551 00:18:48,056 --> 00:18:50,056 Which is a cousin of gravy. 552 00:18:50,211 --> 00:18:51,986 I was right! Thank you, Louie! 553 00:18:52,182 --> 00:18:53,381 Oh, it's actually Looney. 554 00:18:53,401 --> 00:18:55,234 My first name is Looney. Short for Loonjamin. 555 00:18:55,330 --> 00:18:58,314 Anyway, all that methane gas produced by the spoiling process 556 00:18:58,336 --> 00:19:00,652 is now building up, creating pressure, 557 00:19:00,675 --> 00:19:02,249 which is what's been causing those little earthquakes 558 00:19:02,402 --> 00:19:03,585 everybody's been feeling. 559 00:19:03,739 --> 00:19:05,997 But it's only a small glimpse of what's to come, 560 00:19:06,019 --> 00:19:08,835 because all of that gas will eventually... 561 00:19:08,932 --> 00:19:10,432 -Explode. -Exactly. 562 00:19:10,586 --> 00:19:13,587 But where will the explosion be? I mean, where was the bunker? 563 00:19:13,609 --> 00:19:15,092 Oh, there's a few around town, actually, 564 00:19:15,112 --> 00:19:16,428 but the one that's rotting right now 565 00:19:16,448 --> 00:19:18,615 and is on the verge of exploding is... 566 00:19:18,770 --> 00:19:19,936 well, remember my riddle? 567 00:19:19,955 --> 00:19:21,438 When is a fish not a fish? 568 00:19:21,459 --> 00:19:23,292 Oh, my God. When it's in a school? 569 00:19:23,388 --> 00:19:25,280 Hey! Ding, ding, ding! You got one. 570 00:19:25,300 --> 00:19:27,634 Dear Lord, the biggest bunker is under the school 571 00:19:27,730 --> 00:19:29,121 and will explode any minute now? 572 00:19:29,216 --> 00:19:30,882 The kids! The prom! 573 00:19:30,978 --> 00:19:32,719 Walt, when you get this message, 574 00:19:32,816 --> 00:19:34,557 meet me at the school, tell the rest of the Stink Tank. 575 00:19:34,578 --> 00:19:37,245 -Moon, any luck? -Judy and Ham aren't picking up. 576 00:19:37,400 --> 00:19:39,876 Floor it, Dad! For real this time! 577 00:19:40,982 --> 00:19:42,906 (ringing, buzzing) 578 00:19:42,928 --> 00:19:44,410 Everyone ready to take the stage? 579 00:19:44,581 --> 00:19:47,248 Or shall we play another round of Zip Zap Zop? 580 00:19:47,270 --> 00:19:49,104 And now, we will have the traditional 581 00:19:49,333 --> 00:19:51,108 president and vice president's dance. 582 00:19:51,337 --> 00:19:54,004 DJ Airhorn, if you would please play the theme song. 583 00:19:54,025 --> 00:19:56,693 -(air horn blows) -DJ Airhorn! Yep, yep, yep! 584 00:19:56,848 --> 00:20:01,835 ♪ There are 16 moments you never forget... ♪ 585 00:20:01,950 --> 00:20:03,634 Oh, here is my moment. 586 00:20:03,863 --> 00:20:05,045 It's happening. 587 00:20:05,141 --> 00:20:06,956 Head on his chest. Hear his heartbeat. 588 00:20:07,127 --> 00:20:10,146 -(rumbling) -Oh, my God! -(others gasping, screaming) 589 00:20:11,303 --> 00:20:14,062 Okay, everyone, this is your president speaking. 590 00:20:14,160 --> 00:20:18,662 Please remain calm and-- What the hell is that?! 591 00:20:18,894 --> 00:20:20,836 (panicked screaming) 592 00:20:21,733 --> 00:20:23,491 ♪ There are 16 moments... ♪ 593 00:20:23,512 --> 00:20:25,404 But... my fifth moment. 594 00:20:25,574 --> 00:20:28,759 Moon, you stay in the car, I'm gonna-- Oh, God! 595 00:20:28,914 --> 00:20:30,780 -Oh, boy. -MOON: Whoa...! 596 00:20:30,784 --> 00:20:31,934 -Oh! -Ah! 597 00:20:32,030 --> 00:20:33,921 -(tires squeal) -(all scream) 598 00:20:33,942 --> 00:20:36,016 Oh, no. We're too late. The bunker exploded. 599 00:20:36,038 --> 00:20:37,853 I'll go get the kids. 600 00:20:37,933 --> 00:20:39,374 Uh, Dad, look. 601 00:20:39,528 --> 00:20:42,213 Pizzlies. I think they want to eat the exploding meat. 602 00:20:42,367 --> 00:20:43,608 (growling) 603 00:20:43,628 --> 00:20:45,461 BEEF: The kids are trapped in the school. 604 00:20:45,557 --> 00:20:47,206 The meat bunker exploded. 605 00:20:47,302 --> 00:20:48,468 The mutant pizzlies are hungry. 606 00:20:48,563 --> 00:20:51,714 Oh, no. This is bad. This is bad, bad, bad. 607 00:20:51,737 --> 00:20:55,555 WOLF: Bell Biv DeVoe, so this is how we all go! 608 00:20:56,396 --> 00:20:58,229 BEEF: We just need to get across this meat muck 609 00:20:58,251 --> 00:21:00,084 and past those extremely dangerous pizzlies 610 00:21:00,237 --> 00:21:01,403 and get our kids out. 611 00:21:01,423 --> 00:21:03,239 I think I know what we need to do. 612 00:21:03,377 --> 00:21:05,076 -All right, we're going in. -(screaming) 613 00:21:05,156 --> 00:21:06,338 -(screams) -(growls) 614 00:21:06,433 --> 00:21:08,416 BEEF: The whole school could blow up any minute. 615 00:21:08,437 --> 00:21:09,344 -What?! -Yeah. 616 00:21:09,514 --> 00:21:11,331 Don't tell any of the other kids. 617 00:21:11,427 --> 00:21:12,443 We wouldn't want to cause a panic. 618 00:21:12,596 --> 00:21:13,337 (students gasp) 619 00:21:13,523 --> 00:21:15,189 Oh, dear, am I on speakerphone? 620 00:21:15,286 --> 00:21:16,843 N-No... 621 00:21:16,846 --> 00:21:18,270 You know what? Screw whoever's fault this is. 622 00:21:18,366 --> 00:21:20,517 We should just have our prom anyway. 623 00:21:20,537 --> 00:21:23,946 BEEF: Why on earth is the ground still rumbling? 624 00:21:24,045 --> 00:21:25,027 Um, there's a second bunker. 625 00:21:25,047 --> 00:21:26,196 I'm sorry, what? 626 00:21:26,246 --> 00:21:30,796 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.