All language subtitles for The Disappearance of Cari Farver [2022] [1080p] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,773 --> 00:00:24,732 Woman: Help! Somebody, please! 2 00:00:25,860 --> 00:00:27,317 Oh. 3 00:00:27,445 --> 00:00:29,194 Oh, God. My phone. Where's my-- 4 00:00:33,743 --> 00:00:35,617 Operator: 911, what's your emergency? 5 00:00:35,703 --> 00:00:37,486 Woman: I've been shot in the leg. 6 00:00:37,580 --> 00:00:40,706 I need help. Oh, Jesus. Please hurry. 7 00:00:40,791 --> 00:00:42,324 Operator: Okay, I need you to tell me your location 8 00:00:42,418 --> 00:00:43,917 so I can send help. 9 00:00:44,003 --> 00:00:46,336 Woman: Big Lake Park. End of the-- 10 00:00:47,548 --> 00:00:51,216 End of the walkway on the train side. Oh! 11 00:00:51,302 --> 00:00:53,001 Operator: Is the assailant still nearby? 12 00:00:53,095 --> 00:00:55,012 Woman: No! She took off running. 13 00:00:56,557 --> 00:00:58,515 Operator: Stay with me, an ambulance is on the way. 14 00:01:07,151 --> 00:01:09,735 โ™ช Talk to me like you love me โ™ช 15 00:01:12,364 --> 00:01:16,325 โ™ช Talk to me like I mean something to you โ™ช 16 00:01:18,204 --> 00:01:21,163 โ™ช Talk to me like you want me โ™ช 17 00:01:23,709 --> 00:01:24,666 โ™ช Talk to me โ™ช 18 00:01:27,170 --> 00:01:31,090 โ™ช You're going... โ™ช 19 00:01:51,904 --> 00:01:54,238 Hey, Liz. What are you doing? Are you crazy? 20 00:01:54,365 --> 00:01:56,031 Isn't that what you love about me? 21 00:01:59,745 --> 00:02:01,328 โ™ช One kiss โ™ช 22 00:02:03,833 --> 00:02:08,043 โ™ช Won't you set my world on fire? โ™ช 23 00:02:08,128 --> 00:02:09,711 โ™ช Hey, boy โ™ช 24 00:02:13,175 --> 00:02:14,925 How do you know how to get up here? 25 00:02:15,052 --> 00:02:18,720 I cocktail waitressed here part-time many years ago. 26 00:02:18,806 --> 00:02:20,764 Very short-lived. 27 00:02:20,891 --> 00:02:21,923 It's freezing. Aren't you cold? 28 00:02:22,017 --> 00:02:23,809 โ™ช Can you stay with me tonight? โ™ช 29 00:02:23,894 --> 00:02:25,310 I don't have to be. 30 00:02:27,189 --> 00:02:28,105 โ™ช Oh-oh โ™ช 31 00:02:29,525 --> 00:02:30,357 โ™ช Oh-oh โ™ช 32 00:02:31,819 --> 00:02:34,486 โ™ช Stay with me tonight, oh-oh โ™ช 33 00:02:35,906 --> 00:02:38,699 โ™ช Oh-oh, oh-oh โ™ช 34 00:02:40,828 --> 00:02:42,202 โ™ช Stay with me tonight โ™ช 35 00:02:48,586 --> 00:02:51,119 Don't stop. 36 00:03:05,728 --> 00:03:08,645 I'm too damn old to be doing the walk of shame. 37 00:03:08,772 --> 00:03:11,732 Well, you certainly wear it well. 38 00:03:15,946 --> 00:03:16,904 You hungry? 39 00:03:16,989 --> 00:03:19,031 No. 40 00:03:19,116 --> 00:03:20,407 Alright. 41 00:03:23,454 --> 00:03:27,915 You know, it might be nice if I had my own drawer here. 42 00:03:28,959 --> 00:03:30,584 Liz. 43 00:03:30,669 --> 00:03:31,826 Dave! 44 00:03:31,921 --> 00:03:33,670 Please. 45 00:03:33,797 --> 00:03:36,965 I'm just asking for a place to put a clean pair of jeans, 46 00:03:37,051 --> 00:03:38,175 not an engagement ring. 47 00:03:38,302 --> 00:03:40,177 We talked about this. 48 00:03:40,304 --> 00:03:41,503 Four months ago. 49 00:03:41,597 --> 00:03:44,264 Things have been going pretty well since then, 50 00:03:44,350 --> 00:03:45,390 don't you think? 51 00:03:45,476 --> 00:03:47,059 Yes. 52 00:03:47,144 --> 00:03:48,393 So? 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,178 You want to maybe try 54 00:03:50,272 --> 00:03:53,607 the exclusivity thing for a while? 55 00:03:59,073 --> 00:04:01,356 You know what? Never mind. 56 00:04:01,450 --> 00:04:04,526 Hey, hey. You know that I just got out 57 00:04:04,620 --> 00:04:05,860 of a 12-year relationship. 58 00:04:05,955 --> 00:04:09,206 Oh, my God. Whatever. 59 00:04:09,333 --> 00:04:13,126 As always, I bring something up and Dave runs for the hills. 60 00:04:13,212 --> 00:04:15,754 You're the only one who has a problem here. 61 00:04:15,839 --> 00:04:17,589 I don't want to hurt you, so maybe we should just 62 00:04:17,675 --> 00:04:18,757 not even do this. 63 00:04:18,841 --> 00:04:20,132 No, no, no. 64 00:04:20,219 --> 00:04:22,210 No. 65 00:04:22,304 --> 00:04:24,713 It's fine. Honestly. 66 00:04:24,807 --> 00:04:27,716 It's just-- 67 00:04:27,810 --> 00:04:30,602 My Two of Hearts membership is expiring in a couple of days. 68 00:04:30,688 --> 00:04:32,721 I wasn't sure if I should turn down 69 00:04:32,815 --> 00:04:35,724 the Brad Pitt lookalike who recently messaged me 70 00:04:35,818 --> 00:04:38,277 or renew it, so now I know. 71 00:04:53,502 --> 00:04:57,713 Dave was very young when he first got together with Sarah. 72 00:04:57,798 --> 00:05:00,915 Didn't have a chance to sow his wild oats. 73 00:05:01,010 --> 00:05:04,261 Whatever. I am dating several people, too. 74 00:05:04,388 --> 00:05:07,255 Oh, well, the point is you don't want to. 75 00:05:07,349 --> 00:05:09,266 - No, I don't. - Uh-huh. 76 00:05:09,393 --> 00:05:11,593 It wouldn't be so hard if I didn't really 77 00:05:11,687 --> 00:05:15,096 like him a lot, and-- 78 00:05:15,190 --> 00:05:16,931 Dave: The sex is phenomenal, 79 00:05:17,026 --> 00:05:18,775 and she's fun to hang out with, 80 00:05:18,902 --> 00:05:22,446 but I don't really see it being anything more than that. 81 00:05:22,573 --> 00:05:23,697 Hey, can you bring me an extension? 82 00:05:23,782 --> 00:05:24,740 Yeah. 83 00:05:27,578 --> 00:05:29,277 Liz is cool with you dating other women? 84 00:05:29,371 --> 00:05:31,955 Not really. She'd like it to be more serious, 85 00:05:32,082 --> 00:05:34,624 but, you know, I like to keep my options open. 86 00:05:34,752 --> 00:05:37,627 Yeah, I get it. Maybe meet someone the old-fashioned way. 87 00:05:40,215 --> 00:05:42,549 Go for it, Don Juan. 88 00:05:47,765 --> 00:05:49,056 Hey, there. 89 00:05:49,141 --> 00:05:50,223 Hi. 90 00:05:50,308 --> 00:05:51,350 That does not sound good. 91 00:05:51,435 --> 00:05:53,685 No, and the timing couldn't be worse. 92 00:05:53,771 --> 00:05:57,022 Do you have a minute right now to look at it? 93 00:05:57,107 --> 00:05:58,690 You're in luck. 94 00:05:58,776 --> 00:06:01,735 Oh, wow. Such service. 95 00:06:01,820 --> 00:06:03,695 Who said chivalry's dead? 96 00:06:03,781 --> 00:06:05,572 Let's pop this open. 97 00:06:08,285 --> 00:06:09,242 Oh, thank you. 98 00:06:11,455 --> 00:06:12,412 Okay. 99 00:06:14,583 --> 00:06:18,159 Oh, yeah. Alright, you see those? 100 00:06:18,253 --> 00:06:19,628 - Yeah. Mm-hm. - Yeah. 101 00:06:19,713 --> 00:06:21,996 See, they collapse when there's not enough of an oil cushion 102 00:06:22,091 --> 00:06:23,924 to dampen the pounding from the, um-- 103 00:06:24,009 --> 00:06:25,008 The Camshaft. 104 00:06:28,347 --> 00:06:29,388 Almost. 105 00:06:29,473 --> 00:06:31,515 The tappet. 106 00:06:31,642 --> 00:06:34,226 Um, yeah, I was trying to impress you, 107 00:06:34,311 --> 00:06:37,679 and clearly I know just enough to get myself into trouble. 108 00:06:37,773 --> 00:06:40,348 Well, I'm still impressed. 109 00:06:40,442 --> 00:06:44,027 Um, I'm late for work. Uh... 110 00:06:44,154 --> 00:06:45,687 Do you know how long this would take? 111 00:06:45,781 --> 00:06:48,657 Uh, have it by 1:00? 112 00:06:48,742 --> 00:06:49,783 Great. 113 00:06:49,868 --> 00:06:52,244 And if you're going to be at work, 114 00:06:52,329 --> 00:06:55,163 then is somebody else coming to pick this up, or? 115 00:06:55,249 --> 00:06:57,582 Oh, you mean like a husband or boyfriend? 116 00:06:57,668 --> 00:06:59,251 You could just ask me. 117 00:06:59,336 --> 00:07:02,871 No, no. I was just asking, because I'm going to need 118 00:07:02,965 --> 00:07:04,214 - to just give the car-- - No, it's-- 119 00:07:04,341 --> 00:07:07,551 It's, um, just me. 120 00:07:07,678 --> 00:07:08,543 Here you go. 121 00:07:08,637 --> 00:07:09,553 Okay. 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,763 And I will see you later. 123 00:07:11,849 --> 00:07:12,881 At 1:00. 124 00:07:12,975 --> 00:07:15,350 Yes. Dave. 125 00:07:15,436 --> 00:07:18,270 Yup. That's me. 126 00:07:18,355 --> 00:07:19,312 See you at 1:00. 127 00:07:22,526 --> 00:07:24,401 So, did you get her phone number? 128 00:07:24,528 --> 00:07:26,528 Nah, I didn't even get her name. 129 00:07:26,613 --> 00:07:29,030 She's, like, she's a customer. It's unprofessional. 130 00:07:29,116 --> 00:07:32,367 Bro, that's exactly how you meet someone the old-fashioned way. 131 00:07:34,037 --> 00:07:37,164 I, uh, forgot my computer. 132 00:07:38,375 --> 00:07:39,582 Uh, hey. I was-- 133 00:07:39,710 --> 00:07:41,909 - I was wondering-- - I also wanted-- 134 00:07:42,004 --> 00:07:45,505 Maybe you'd want to go get a drink sometime. 135 00:07:45,591 --> 00:07:48,467 Yeah, that sounds, um... That sounds really nice. 136 00:07:53,223 --> 00:07:54,097 Bye. 137 00:08:03,734 --> 00:08:05,108 Hey, mom. We're here. 138 00:08:05,235 --> 00:08:06,776 Mom: Uh, we're in the kitchen, hon. 139 00:08:11,116 --> 00:08:12,282 Man: Hey, what up, cuz? 140 00:08:12,409 --> 00:08:14,868 Cari: Oh, just hanging with the ladies. 141 00:08:14,953 --> 00:08:16,286 Yeah, like I had a choice. 142 00:08:17,539 --> 00:08:18,914 Both: Happy wife. 143 00:08:18,999 --> 00:08:20,448 Cari: Happy life. 144 00:08:20,542 --> 00:08:23,293 Hey, there's some lasagna in the oven, if you're hungry, Sam. 145 00:08:23,420 --> 00:08:25,286 When am I not, Grandma? 146 00:08:25,380 --> 00:08:28,465 These are such cute wedding favors. 147 00:08:28,592 --> 00:08:31,134 See? Better than his and her shot glasses. 148 00:08:31,261 --> 00:08:33,010 Yes. 149 00:08:33,096 --> 00:08:35,304 Hey, nice touchdown last night. 150 00:08:35,432 --> 00:08:37,131 Did you hear us screaming in the stands? 151 00:08:37,226 --> 00:08:39,643 I've scored the most points this season so far. 152 00:08:39,770 --> 00:08:41,436 Aww, that is so good! 153 00:08:41,522 --> 00:08:42,687 I'm so proud. 154 00:08:42,773 --> 00:08:44,022 Don't get cocky, right? 155 00:08:44,107 --> 00:08:46,191 Even a blind squirrel finds a nut now and again. 156 00:08:46,276 --> 00:08:48,142 Okay, I will pick you up in the morning. 157 00:08:48,237 --> 00:08:51,696 Have fun. 158 00:08:51,782 --> 00:08:53,698 I'm happy you're getting out there again. 159 00:08:53,784 --> 00:08:55,492 Mom, please. 160 00:08:55,619 --> 00:08:57,619 How's your dad doing? 161 00:08:57,704 --> 00:09:01,706 Oh, you know him. He's tough and he doesn't complain, 162 00:09:01,792 --> 00:09:06,461 but, um, I think treatments have been rough this round, so. 163 00:09:07,673 --> 00:09:08,630 - Oh. - Yeah. 164 00:09:08,715 --> 00:09:10,331 Uh, love you guys. Bye. 165 00:09:10,425 --> 00:09:11,341 - Bye. - See ya! 166 00:09:17,224 --> 00:09:20,341 So, you knit scarves while you watch scary movies. 167 00:09:20,435 --> 00:09:22,185 Well, I weirdly love them, 168 00:09:22,312 --> 00:09:26,014 but they freak me out, so knitting calms my nerves. 169 00:09:26,108 --> 00:09:27,357 Okay. 170 00:09:27,484 --> 00:09:30,068 Scarves, zombies, running marathons, 171 00:09:30,153 --> 00:09:32,195 and what else do you do when you're not computer programming? 172 00:09:32,322 --> 00:09:33,738 Uh, I raise my son. 173 00:09:33,824 --> 00:09:34,856 Oh. 174 00:09:34,950 --> 00:09:36,199 When he lets me. We're really close, 175 00:09:36,326 --> 00:09:38,860 but he's almost 16 now. 176 00:09:38,954 --> 00:09:40,078 - Yeah. - So. 177 00:09:41,707 --> 00:09:42,706 Hm. 178 00:09:42,833 --> 00:09:44,082 He's got his dad's hair. 179 00:09:44,167 --> 00:09:46,167 He's not in the picture, his dad. 180 00:09:47,588 --> 00:09:49,546 I-- 181 00:09:49,673 --> 00:09:51,205 That's embarrassing. 182 00:09:51,300 --> 00:09:53,550 We broke up a long time ago. 183 00:09:53,677 --> 00:09:57,596 Actually, right around the time we found out I was pregnant. 184 00:09:57,681 --> 00:09:58,888 We tried to stay together, but it didn't work out. 185 00:09:59,016 --> 00:10:00,140 That's rough. 186 00:10:00,225 --> 00:10:01,349 Daddy! 187 00:10:01,435 --> 00:10:02,726 He wasn't ideal. 188 00:10:02,853 --> 00:10:05,053 Oh, that takes care of me asking if you have kids. 189 00:10:05,147 --> 00:10:06,396 Two actually. Hey, guys. 190 00:10:07,774 --> 00:10:08,723 Hey. 191 00:10:08,817 --> 00:10:09,858 I'm Emily. 192 00:10:09,943 --> 00:10:11,276 Oh! 193 00:10:11,361 --> 00:10:13,862 Guys, come on, let's leave Daddy and his friend alone, okay? 194 00:10:13,947 --> 00:10:15,030 - Why? - No! 195 00:10:15,115 --> 00:10:16,364 Go. Now. 196 00:10:16,450 --> 00:10:17,365 See you guys. 197 00:10:22,331 --> 00:10:25,915 Oh, right. Sara, this is Cari. 198 00:10:26,043 --> 00:10:27,459 Both: Hi. 199 00:10:27,544 --> 00:10:29,127 So sorry they interrupted like that. 200 00:10:29,212 --> 00:10:30,629 Oh, it's totally okay. 201 00:10:30,714 --> 00:10:32,297 It's really okay, yeah. 202 00:10:32,382 --> 00:10:34,582 Anyways, I was just picking up some take-out, so. 203 00:10:34,676 --> 00:10:35,917 It was really nice to meet you, Cari. 204 00:10:36,011 --> 00:10:37,251 You, too. 205 00:10:37,346 --> 00:10:38,428 Have fun. 206 00:10:38,555 --> 00:10:40,013 Bye. 207 00:10:42,768 --> 00:10:45,644 Yeah, that is not how I planned on this going. 208 00:10:45,729 --> 00:10:49,097 It's okay. I mean, it definitely made it memorable. 209 00:10:49,191 --> 00:10:52,901 Maybe I can get a do-over sometime? 210 00:10:52,986 --> 00:10:56,780 Well, it's still early. 211 00:11:01,244 --> 00:11:02,494 Alright, here we are. 212 00:11:04,665 --> 00:11:05,622 Oh. 213 00:11:13,924 --> 00:11:15,465 Nice place. 214 00:11:15,592 --> 00:11:16,716 Yeah, right? 215 00:11:18,261 --> 00:11:19,460 When Sara and I split up 216 00:11:19,554 --> 00:11:23,131 I didn't have a lot of money for furniture, so. 217 00:11:23,225 --> 00:11:25,967 Well, it's bringing me back to my college days, 218 00:11:26,061 --> 00:11:30,438 and who doesn't love that time in their life? 219 00:11:30,524 --> 00:11:31,472 Yeah. 220 00:11:33,443 --> 00:11:36,736 Um, I got a Bordeaux. 221 00:11:38,782 --> 00:11:39,989 Just hold on. 222 00:11:44,371 --> 00:11:46,079 Yeah? 223 00:11:46,164 --> 00:11:48,832 Liz: Dave, I've been trying to reach you. 224 00:11:48,959 --> 00:11:49,915 What is it? 225 00:11:50,001 --> 00:11:51,334 I lost my keys. I've looked everywhere. 226 00:11:51,461 --> 00:11:54,671 I can't get into my place, which is why I was texting you-- 227 00:11:54,798 --> 00:11:55,714 I have a spare set. 228 00:11:58,760 --> 00:11:59,676 I'll be right down. 229 00:12:01,138 --> 00:12:02,303 I'm just-- 230 00:12:02,389 --> 00:12:04,097 I'm going to go. 231 00:12:04,182 --> 00:12:05,515 No, no, no. You sh-- No, no. 232 00:12:05,642 --> 00:12:07,175 This will not take long. You should stay. 233 00:12:07,269 --> 00:12:08,935 It's getting late. 234 00:12:20,282 --> 00:12:21,239 Have a good night. 235 00:12:21,324 --> 00:12:22,323 Thank you. 236 00:12:25,162 --> 00:12:26,861 So sorry about this. 237 00:12:26,955 --> 00:12:28,121 Yeah, it's, um... 238 00:12:28,206 --> 00:12:31,207 ...fine. 239 00:12:31,334 --> 00:12:32,709 Your date just got cut short, 240 00:12:32,836 --> 00:12:36,421 and I just left the worst date ever. 241 00:12:36,506 --> 00:12:38,798 You wanna have a quick drink? 242 00:12:38,884 --> 00:12:41,209 You know, I actually am pretty beat, 243 00:12:41,303 --> 00:12:43,887 so I think I'm just going to call it a night. 244 00:12:47,309 --> 00:12:50,051 Rain check. 245 00:12:50,145 --> 00:12:51,603 You're a life saver. 246 00:12:51,688 --> 00:12:52,645 See you soon. 247 00:13:13,084 --> 00:13:14,626 That was fast. 248 00:13:14,711 --> 00:13:16,795 Come on in. 249 00:13:16,880 --> 00:13:19,413 Thanks for, uh... 250 00:13:19,508 --> 00:13:20,882 Thanks for being so cool about everything. 251 00:13:22,385 --> 00:13:23,551 Honestly, that was nothing. 252 00:13:25,597 --> 00:13:29,432 The last guy I dated, um, 253 00:13:29,559 --> 00:13:31,259 he ran into me one night when I was out for dinner 254 00:13:31,353 --> 00:13:33,853 with a co-worker Sushi Dayo, 255 00:13:33,939 --> 00:13:38,107 and he thought we were together, and he lost his mind. 256 00:13:38,235 --> 00:13:40,101 Almost got physical. 257 00:13:40,195 --> 00:13:41,769 Sounds like a nightmare. 258 00:13:41,863 --> 00:13:43,988 Yeah, I was mortified. 259 00:13:45,242 --> 00:13:49,536 But we're all old enough that 260 00:13:49,621 --> 00:13:51,779 we've accumulated some baggage, so I get it. 261 00:13:58,088 --> 00:14:01,289 If you don't mind me being brutally honest, 262 00:14:01,383 --> 00:14:04,125 before we were interrupted, I was actually working up 263 00:14:04,219 --> 00:14:06,845 the nerve to kiss you. 264 00:14:07,931 --> 00:14:09,463 Oh, really? 265 00:14:09,558 --> 00:14:10,515 Mm-hm. 266 00:14:18,191 --> 00:14:19,148 Um... 267 00:14:21,528 --> 00:14:23,653 If we're going to do this, 268 00:14:23,780 --> 00:14:27,156 I just need you to know that that's all it is. 269 00:14:27,284 --> 00:14:28,199 Nothing more. 270 00:14:30,954 --> 00:14:33,204 What? 271 00:14:33,290 --> 00:14:34,330 Uh, that... 272 00:14:34,457 --> 00:14:36,833 I'm cool with that. 273 00:14:36,960 --> 00:14:38,659 I'm into casual. 274 00:14:38,753 --> 00:14:39,794 Great. 275 00:15:15,957 --> 00:15:17,540 Latte, whole milk? 276 00:15:19,628 --> 00:15:21,085 Jesus, you scared the hell out of me. 277 00:15:21,171 --> 00:15:22,128 How'd you get in here? 278 00:15:22,213 --> 00:15:24,380 I didn't realize you were so jumpy. 279 00:15:24,507 --> 00:15:26,257 Your door was unlocked. 280 00:15:26,343 --> 00:15:28,542 Well, thanks for this. 281 00:15:28,637 --> 00:15:30,544 It's the least you can do after the punishment 282 00:15:30,639 --> 00:15:32,046 you're about to put me through. 283 00:15:32,140 --> 00:15:34,390 I think you're going to do so well. 284 00:15:34,517 --> 00:15:36,217 Oh. 285 00:15:36,311 --> 00:15:37,185 That's cute. 286 00:15:37,270 --> 00:15:38,186 That's how you run, right? 287 00:15:38,271 --> 00:15:39,220 Yeah. 288 00:15:39,314 --> 00:15:40,221 Let's go. 289 00:16:23,900 --> 00:16:25,599 I have a right to kill in self-defense. 290 00:16:25,694 --> 00:16:27,443 That's what the law says, doesn't it, Warden? 291 00:16:27,570 --> 00:16:29,153 Dave: I don't know about this movie. 292 00:16:29,239 --> 00:16:30,446 Cari: What? You picked it. 293 00:16:30,573 --> 00:16:32,115 Yeah, now I don't know about it. 294 00:16:34,536 --> 00:16:36,244 Whoa, what the hell? 295 00:16:36,329 --> 00:16:38,162 I don't know. 296 00:16:39,540 --> 00:16:40,665 Jesus. 297 00:16:42,419 --> 00:16:44,836 James? What are you doing here? 298 00:16:44,921 --> 00:16:46,337 Are you frickin' kidding me with this? 299 00:16:46,423 --> 00:16:49,457 I'm gone a month. I come back home to a restraining order? 300 00:16:49,551 --> 00:16:51,342 What did you expect after last time? 301 00:16:51,428 --> 00:16:53,386 Do you have any idea how this affects me? 302 00:16:53,471 --> 00:16:54,962 How this looks on my record? 303 00:16:55,056 --> 00:16:56,472 And you think violating it is going to make it better? 304 00:16:56,599 --> 00:16:58,799 Hey, hey. Is everything alright here? 305 00:16:58,893 --> 00:17:00,393 You need to get this lifted. 306 00:17:00,478 --> 00:17:02,020 Leave right now before I call the police. 307 00:17:02,105 --> 00:17:03,804 Just calm down, buddy. 308 00:17:03,898 --> 00:17:07,483 I'm not your buddy, asshole. 309 00:17:07,609 --> 00:17:09,861 You're going to regret this. 310 00:17:16,453 --> 00:17:18,161 I'm guessing that was Sushi Dayo Guy? 311 00:17:18,288 --> 00:17:22,749 Yeah, um, I'm so sorry. I feel terrible. 312 00:17:22,834 --> 00:17:24,157 No, don't, but definitely call the police 313 00:17:24,252 --> 00:17:25,501 and do not stay here tonight. 314 00:17:25,627 --> 00:17:27,670 Well, where am I supposed to go at this hour? 315 00:17:27,797 --> 00:17:28,796 Just crash at my place. 316 00:17:30,175 --> 00:17:31,466 No, I-- 317 00:17:31,551 --> 00:17:32,884 Pack-- Just pack a bag and stay for a couple days. 318 00:17:32,969 --> 00:17:34,635 I don't know. Look, I have my big work presentation 319 00:17:34,721 --> 00:17:35,836 and I don't-- 320 00:17:35,930 --> 00:17:36,971 Even better, you'll save time on the commute. 321 00:17:37,057 --> 00:17:39,006 So-- So, great. 322 00:17:39,100 --> 00:17:43,019 Are you sure? I mean, I actually could use 323 00:17:43,146 --> 00:17:44,479 the extra time to work on the project, 324 00:17:44,564 --> 00:17:46,898 and I think Sam can just stay with my mom. 325 00:17:46,983 --> 00:17:48,849 Okay, great. 326 00:17:48,943 --> 00:17:50,318 Okay. 327 00:18:01,706 --> 00:18:02,997 Good morning. 328 00:18:03,083 --> 00:18:04,031 Hi. 329 00:18:04,125 --> 00:18:05,416 I didn't wake you up, did I? 330 00:18:05,502 --> 00:18:07,794 No, no. I always wake up at the same time. 331 00:18:07,879 --> 00:18:09,703 Mm. 332 00:18:09,798 --> 00:18:11,047 Any big plans for your day off? 333 00:18:11,174 --> 00:18:12,540 Yeah, deep cleaning. 334 00:18:12,634 --> 00:18:15,426 Can't have a lady of your standing living in this squalor. 335 00:18:15,512 --> 00:18:17,428 Well, this lady better get to work. 336 00:18:17,514 --> 00:18:18,513 Mm. 337 00:18:18,598 --> 00:18:20,056 Do you want me to pick up dinner? 338 00:18:20,183 --> 00:18:22,850 No, no. I'll get it. How does Italian sound? 339 00:18:22,936 --> 00:18:23,893 It's perfect. 340 00:18:26,272 --> 00:18:27,230 See you later. 341 00:18:27,357 --> 00:18:28,564 Yeah, have a nice day. 342 00:18:28,691 --> 00:18:29,607 Thank you. 343 00:18:49,045 --> 00:18:51,245 Whiskey, Marbles. Enough! 344 00:18:51,339 --> 00:18:52,580 Uh, here's your IPad. 345 00:18:52,674 --> 00:18:54,415 Oh, my God. Thank you so much. 346 00:18:54,509 --> 00:18:56,884 Half my life is on that thing. I'm so glad-- 347 00:18:56,970 --> 00:18:58,094 Okay. Here it is. 348 00:18:58,221 --> 00:18:59,929 Marbles! I'm so glad to have it back. 349 00:19:00,056 --> 00:19:03,057 Hey, could I get your help with my window really quick? 350 00:19:03,143 --> 00:19:05,393 Look, I gotta go. 351 00:19:05,478 --> 00:19:07,311 Please? It's getting warm at night and it's stuck. 352 00:19:07,397 --> 00:19:08,646 I can't get it open. 353 00:19:08,731 --> 00:19:11,149 Okay. 354 00:19:17,615 --> 00:19:20,825 It's totally warped. 355 00:19:20,910 --> 00:19:21,909 It's junk. 356 00:19:23,746 --> 00:19:25,446 You should call your landlord. 357 00:19:38,011 --> 00:19:38,968 Hey! 358 00:19:42,098 --> 00:19:43,055 Hey. 359 00:19:45,101 --> 00:19:47,643 Mm. That Italian smells good. 360 00:19:50,356 --> 00:19:51,272 Um... 361 00:19:52,317 --> 00:19:53,858 We need to talk. 362 00:19:56,446 --> 00:19:58,362 What's wrong? 363 00:19:58,448 --> 00:20:01,699 You remember Liz, who interrupted our first date? 364 00:20:01,784 --> 00:20:04,818 Yeah. I remember. 365 00:20:04,913 --> 00:20:07,321 Alright, well, I had to drop something off at her house today 366 00:20:07,415 --> 00:20:08,372 and... 367 00:20:10,585 --> 00:20:12,752 ...one thing led to another, 368 00:20:12,837 --> 00:20:15,546 and we-- I mean, I didn't go over there with-- 369 00:20:15,632 --> 00:20:18,174 I really was just dropping off her IPad, 370 00:20:18,301 --> 00:20:20,501 but, um, then she needed me to help her fix her window. 371 00:20:20,595 --> 00:20:21,552 Uh-huh. 372 00:20:23,556 --> 00:20:24,555 Um... 373 00:20:27,685 --> 00:20:31,512 Thanks for being honest. 374 00:20:31,606 --> 00:20:34,732 I understand if you're mad. 375 00:20:34,817 --> 00:20:37,985 We agreed we weren't going to be exclusive. 376 00:20:38,071 --> 00:20:41,614 So, I'm not mad. 377 00:20:41,699 --> 00:20:43,866 But I'm famished. 378 00:20:43,993 --> 00:20:46,202 So, let's eat. 379 00:21:17,068 --> 00:21:18,401 Everything okay? 380 00:21:19,696 --> 00:21:21,570 Um... 381 00:21:21,698 --> 00:21:23,564 No, it's Cari. 382 00:21:23,658 --> 00:21:24,573 This doesn't make any sense. 383 00:21:24,701 --> 00:21:26,784 She wants to move in together. 384 00:21:26,869 --> 00:21:29,287 That was fast. 385 00:21:29,372 --> 00:21:32,915 It's bizarre. I mean, we said we want to take things slow. 386 00:21:33,042 --> 00:21:34,333 This is coming out of nowhere. 387 00:21:36,045 --> 00:21:37,628 Oh, except... 388 00:21:37,714 --> 00:21:39,297 Except what? 389 00:21:39,382 --> 00:21:43,134 I slept with Liz, and I told Cari, 390 00:21:43,219 --> 00:21:44,918 but we said that we could see other people. 391 00:21:45,013 --> 00:21:46,253 Nice work, cowboy. 392 00:21:46,347 --> 00:21:49,432 You know what, man? She's just reacting to that. 393 00:21:49,559 --> 00:21:52,143 Agreement or not, give her time. She'll calm down. 394 00:22:01,362 --> 00:22:02,269 Now, come on, man. We got two more 395 00:22:02,363 --> 00:22:03,604 transmissions to get to today. 396 00:22:03,698 --> 00:22:04,655 Okay. 397 00:22:08,745 --> 00:22:09,702 The heck? 398 00:22:11,956 --> 00:22:13,289 Hey, you gotta read this. 399 00:22:14,751 --> 00:22:17,543 "Have fun knowing you ruined my life, asshole?" 400 00:22:36,439 --> 00:22:37,480 Cari? 401 00:23:06,427 --> 00:23:07,635 Hello? 402 00:23:09,055 --> 00:23:10,012 Oh, hi. 403 00:23:11,641 --> 00:23:13,015 No, I haven't. I haven't heard from her, 404 00:23:13,142 --> 00:23:16,977 but she's supposed to pick up Sam after work today, so-- 405 00:23:17,063 --> 00:23:18,979 You're kidding me. 406 00:23:20,900 --> 00:23:22,316 Alright, I'll let you know. 407 00:24:34,849 --> 00:24:36,223 How you feeling, Grandpa? 408 00:24:36,309 --> 00:24:37,266 - Hi, Dennis. - Hey. 409 00:24:39,312 --> 00:24:41,770 Did Mom call? 410 00:24:41,898 --> 00:24:44,440 No, but maybe she got stuck in traffic. 411 00:24:52,533 --> 00:24:53,782 We have to start, guys. 412 00:24:53,910 --> 00:24:55,075 Yeah. 413 00:24:57,246 --> 00:24:59,163 Something's not right, Grandma. 414 00:25:00,291 --> 00:25:01,448 Mom wouldn't miss this. 415 00:25:14,597 --> 00:25:17,389 We haven't seen Cari in five days. 416 00:25:19,435 --> 00:25:21,560 She's very close with her son and with me. 417 00:25:23,022 --> 00:25:25,481 We've never gone this long without talking. 418 00:25:25,608 --> 00:25:28,442 Something's wrong. 419 00:25:28,528 --> 00:25:31,070 You haven't heard from her at all? 420 00:25:31,155 --> 00:25:33,364 Just text messages. 421 00:25:35,284 --> 00:25:36,408 Look, I know what you're thinking, 422 00:25:36,494 --> 00:25:38,661 but she missed her cousin's wedding. 423 00:25:38,788 --> 00:25:43,207 She would never miss something like that if she could help it, 424 00:25:43,292 --> 00:25:47,461 and she's taken her father to every single chemo treatment. 425 00:25:49,465 --> 00:25:50,756 My daughter, Cari... 426 00:25:53,177 --> 00:25:54,802 ...she is a wonderful person. 427 00:25:57,014 --> 00:25:58,013 She really is, 428 00:25:58,140 --> 00:26:00,933 but yesterday she didn't show up. 429 00:26:01,018 --> 00:26:03,185 she didn't call, she didn't text. Nothing. 430 00:26:03,312 --> 00:26:06,847 Has she ever disappeared like this before? 431 00:26:06,941 --> 00:26:08,941 Um... 432 00:26:09,026 --> 00:26:11,694 Yes, about 10 years ago. 433 00:26:11,821 --> 00:26:14,238 She was gone for four days. 434 00:26:14,323 --> 00:26:17,908 Um, I had her son, I didn't know where she was. 435 00:26:17,994 --> 00:26:22,121 She said she'd been feeling off. 436 00:26:22,206 --> 00:26:25,532 So, she went to a doctor, and she was diagnosed 437 00:26:25,626 --> 00:26:29,044 with anxiety and-- and bipolar disorder. 438 00:26:34,510 --> 00:26:37,803 But she has been taking her meds ever since. 439 00:26:39,015 --> 00:26:41,214 She's never done anything like this again. 440 00:26:41,309 --> 00:26:43,767 Is it possible that she's gone off her meds? 441 00:26:43,853 --> 00:26:46,720 No! No. 442 00:26:46,814 --> 00:26:51,233 I am telling you, something has happened. 443 00:26:51,360 --> 00:26:53,152 Can you tell us about Cari's romantic life? 444 00:26:55,573 --> 00:26:58,407 She has a new boyfriend. His name is Dave. 445 00:27:00,536 --> 00:27:01,452 Do you have a number? 446 00:27:01,537 --> 00:27:04,955 Uh, no, but his last name is Kroupa. 447 00:27:05,041 --> 00:27:06,248 Dave Kroupa. 448 00:27:06,375 --> 00:27:09,335 Alright. Thank you for coming in. 449 00:27:10,630 --> 00:27:12,129 No, wait! 450 00:27:12,214 --> 00:27:15,758 Wait, before Dave, 451 00:27:15,885 --> 00:27:17,384 Cari had a really bad breakup. 452 00:27:18,763 --> 00:27:22,931 And the guy, his name was James Medina, 453 00:27:23,059 --> 00:27:25,434 He just couldn't let the relationship go, 454 00:27:25,561 --> 00:27:27,186 and she had to get a restraining order. 455 00:27:29,398 --> 00:27:33,934 And there was another guy, um, from her past, not long ago, 456 00:27:34,028 --> 00:27:37,029 who's really odd. He-- They just went on a few dates, 457 00:27:37,114 --> 00:27:38,489 and one night he followed her home, 458 00:27:38,574 --> 00:27:40,658 and he almost ran her off the road. 459 00:27:40,743 --> 00:27:43,369 You know his name? 460 00:27:43,454 --> 00:27:45,496 Toby. Uh, he had two-- 461 00:27:45,581 --> 00:27:48,248 Two first names. Toby Daniel. 462 00:27:53,631 --> 00:27:54,963 Okay. 463 00:27:56,384 --> 00:27:59,176 We're going to look into this for you, Mrs. Raney. 464 00:28:02,098 --> 00:28:03,013 Thank you. 465 00:28:40,511 --> 00:28:41,552 Come on, kids. 466 00:28:43,848 --> 00:28:44,805 Alright. 467 00:28:46,308 --> 00:28:47,266 In you go. 468 00:28:50,312 --> 00:28:51,353 Seat belts, please. 469 00:28:58,988 --> 00:28:59,945 Oh, my God. 470 00:29:17,673 --> 00:29:19,006 What the hell is your problem? 471 00:29:19,091 --> 00:29:20,758 I'll tell you what my problem is! 472 00:29:20,843 --> 00:29:22,634 Oh. No, no, no. I'm sorry. I thought that-- 473 00:29:22,720 --> 00:29:25,012 Guess what I found on my garage, Dave. 474 00:29:31,979 --> 00:29:34,021 I'm so sorry. 475 00:29:34,106 --> 00:29:35,773 My kids saw this, Dave. 476 00:29:35,858 --> 00:29:37,441 My landlord is going to freak. 477 00:29:38,694 --> 00:29:39,610 Who would do this? 478 00:29:43,783 --> 00:29:45,324 Cari's missing? 479 00:29:45,451 --> 00:29:46,825 Detective: Know anything about that? 480 00:29:46,952 --> 00:29:48,652 No, I haven't seen her in months. 481 00:29:48,746 --> 00:29:50,654 How long were you dating? 482 00:29:50,748 --> 00:29:51,789 It was brief. 483 00:29:51,874 --> 00:29:53,081 She's the one who ended it? 484 00:29:53,167 --> 00:29:55,125 Yeah. 485 00:29:55,211 --> 00:29:57,044 Because? 486 00:29:57,129 --> 00:29:58,712 I don't know. You'd have to ask her. 487 00:29:58,798 --> 00:30:00,255 Oh, but I guess you can't, can you? 488 00:30:03,469 --> 00:30:05,511 Could it be that you tried to run her off the road? 489 00:30:05,638 --> 00:30:07,095 Is that what she said? No, no. Look. 490 00:30:07,181 --> 00:30:08,430 I was protecting her. 491 00:30:08,516 --> 00:30:09,932 By tailing her? 492 00:30:10,017 --> 00:30:12,226 No, by following her home to make sure she got home safely. 493 00:30:12,311 --> 00:30:14,520 She almost got into an accident. 494 00:30:14,647 --> 00:30:17,105 Well, I don't know, maybe she swerved to avoid hitting a cat. 495 00:30:17,191 --> 00:30:21,568 Look, we were drinking. We both drove separately. 496 00:30:21,654 --> 00:30:23,186 So, I followed her home to make sure she got home safely, 497 00:30:23,280 --> 00:30:26,323 then I continued on to my place, which is four blocks past hers. 498 00:30:29,328 --> 00:30:31,829 Look, is that all? 'Cause I gotta get back to work. 499 00:30:31,914 --> 00:30:33,705 Go. 500 00:30:33,833 --> 00:30:34,790 Thanks. 501 00:30:42,049 --> 00:30:45,801 So, I'm going to take you to your practice at 3:00 502 00:30:45,886 --> 00:30:48,053 and then we're going to have dinner with Jacob and Hillary, 503 00:30:48,180 --> 00:30:49,713 and I thought maybe you could help me 504 00:30:49,807 --> 00:30:51,431 make the spaghetti sauce? 505 00:30:53,561 --> 00:30:55,811 I have geometry homework. 506 00:30:55,896 --> 00:30:57,020 Okay. 507 00:30:59,483 --> 00:31:00,899 Maybe next time. 508 00:31:02,528 --> 00:31:05,946 Is... Is that Mom? 509 00:31:08,450 --> 00:31:09,408 What? 510 00:31:09,535 --> 00:31:10,492 Did she ever mention to you 511 00:31:10,578 --> 00:31:13,412 anything about a job in Kansas? 512 00:31:16,584 --> 00:31:18,792 Maybe, yeah, like, a month ago, 513 00:31:18,878 --> 00:31:22,421 but then she got a raise and she decided that she was 514 00:31:22,548 --> 00:31:23,630 going to stay here. 515 00:31:23,716 --> 00:31:25,257 Why? 516 00:31:25,384 --> 00:31:28,468 Because she says she's moving to Wichita for some new job 517 00:31:28,554 --> 00:31:31,263 and that she sold all of your furniture. 518 00:31:31,390 --> 00:31:34,099 No! Wh-- 519 00:31:35,227 --> 00:31:36,435 Wait, this is-- 520 00:31:36,562 --> 00:31:39,771 She's just texted me a picture of a check. 521 00:31:39,899 --> 00:31:42,274 She wants me to let the buyer into your house 522 00:31:42,401 --> 00:31:45,268 so they can take away everything. 523 00:31:45,362 --> 00:31:48,780 Tell her that if she wants to sell everything 524 00:31:48,908 --> 00:31:51,608 that she can come here and she can do it herself. 525 00:31:51,702 --> 00:31:54,119 Maybe she can stop by and say hi to her only child 526 00:31:54,246 --> 00:31:56,446 while she's at it. 527 00:31:56,540 --> 00:31:57,581 Sam! 528 00:32:12,598 --> 00:32:14,556 Evans Automotive. 529 00:32:14,642 --> 00:32:17,133 Hello? Hello? 530 00:32:17,227 --> 00:32:19,394 Hello? 531 00:32:20,773 --> 00:32:23,857 That's the fifth hang-up today, man. 532 00:32:23,943 --> 00:32:27,653 Hey, as your friend I'm here for you, 533 00:32:27,780 --> 00:32:29,488 but as your manager, you gotta get this wacko 534 00:32:29,615 --> 00:32:30,480 to stop calling here. 535 00:32:30,574 --> 00:32:32,115 I-- 536 00:32:47,132 --> 00:32:49,091 Hey, can I help you? 537 00:32:49,176 --> 00:32:50,842 Looking for Dave Kroupa. 538 00:32:50,970 --> 00:32:52,678 Uh, that's me. What's this about? 539 00:32:52,805 --> 00:32:55,305 Cari Farver. We understand she's your girlfriend. 540 00:32:55,391 --> 00:32:57,516 I wouldn't call her that. We only dated a few weeks. 541 00:32:57,643 --> 00:32:59,017 She broke it off last Thursday. 542 00:32:59,144 --> 00:33:01,687 Thursday? 543 00:33:01,814 --> 00:33:03,188 Uh-huh. 544 00:33:03,315 --> 00:33:05,023 Wednesday the 25th is the last day anyone else saw Cari, 545 00:33:05,150 --> 00:33:06,775 according to our information. 546 00:33:06,860 --> 00:33:08,527 Wait, Cari's missing? 547 00:33:08,654 --> 00:33:10,404 You don't think I did anything. 548 00:33:10,489 --> 00:33:13,365 Why did the relationship end? 549 00:33:13,492 --> 00:33:16,410 She wanted to move in together and I said no, 550 00:33:16,495 --> 00:33:18,537 and then she-- she went kind of crazy. 551 00:33:18,664 --> 00:33:19,538 Well, look. 552 00:33:20,916 --> 00:33:22,249 She's been harassing me and Liz Golyar, 553 00:33:22,334 --> 00:33:24,584 this other woman that I'm dating. 554 00:33:29,675 --> 00:33:31,717 Cari know about this? 555 00:33:31,844 --> 00:33:35,429 Yeah, we weren't exclusive. 556 00:33:35,514 --> 00:33:38,390 Would you say Cari was unhappy about your breakup? 557 00:33:38,517 --> 00:33:40,717 Well, if these texts are any indication, yeah. 558 00:33:40,811 --> 00:33:43,895 She says, "Hey, asshole. You better watch your back. 559 00:33:44,023 --> 00:33:45,313 I know where to find you." 560 00:33:45,399 --> 00:33:46,732 I mean, there's tons more like that. 561 00:33:46,859 --> 00:33:48,817 So, yeah, I'd say she's probably pretty unhappy. 562 00:33:52,865 --> 00:33:55,115 Come to the station and we'll help you file a complaint. 563 00:33:55,200 --> 00:33:57,567 In the meantime, if you hear from Cari, 564 00:33:57,661 --> 00:33:58,577 give us a call. 565 00:34:19,933 --> 00:34:22,266 Why is she so fixated on you, if you only dated for 566 00:34:22,393 --> 00:34:23,476 a couple of weeks? 567 00:34:23,562 --> 00:34:24,895 Beats me. 568 00:34:24,980 --> 00:34:25,896 And me. 569 00:34:25,981 --> 00:34:28,857 Why's she so fixated on me? 570 00:34:28,942 --> 00:34:30,984 Because she's crazy, clearly. 571 00:34:31,070 --> 00:34:33,779 I just didn't see it. 572 00:34:33,906 --> 00:34:35,947 It's not your fault. 573 00:34:37,743 --> 00:34:41,203 I mean, it's not entirely your fault. 574 00:34:43,373 --> 00:34:44,790 I'll take it. 575 00:34:44,917 --> 00:34:47,375 You could have meted out a much worse punishment, 576 00:34:47,460 --> 00:34:49,795 but I promise I will make it up to you. 577 00:34:49,922 --> 00:34:51,088 Yeah, you will. 578 00:34:51,172 --> 00:34:54,007 Spend July 4th with me. 579 00:34:54,092 --> 00:34:56,760 Oh, um... 580 00:34:56,844 --> 00:34:58,678 I'm barbecuing with Nick. 581 00:34:58,764 --> 00:35:00,597 I just have to ask. 582 00:35:00,682 --> 00:35:03,725 Tell him I'll make my grandma's potato salad. 583 00:35:03,811 --> 00:35:05,936 Nothing is more delicious. I promise. 584 00:35:24,623 --> 00:35:26,206 Sam, I hate to ask you this. 585 00:35:28,460 --> 00:35:31,586 But has she been taking her medication? 586 00:35:34,133 --> 00:35:37,667 I'm not sure if that's what this is about, 587 00:35:37,761 --> 00:35:39,761 but it might be. 588 00:35:39,847 --> 00:35:40,846 I don't know. 589 00:35:42,307 --> 00:35:44,182 I should have paid more attention. 590 00:35:44,309 --> 00:35:45,684 I'm sorry. 591 00:35:45,811 --> 00:35:47,727 No, Sam. It's not your job. 592 00:35:51,316 --> 00:35:54,526 Come on. We have lots of work to do. 593 00:36:18,719 --> 00:36:21,761 I'm going to unplug some stuff. 594 00:36:21,847 --> 00:36:23,346 You go pack, okay? 595 00:36:25,392 --> 00:36:26,850 I don't want to lose our house, Grandma. 596 00:36:28,353 --> 00:36:30,478 I know. 597 00:36:31,773 --> 00:36:34,232 Grandpa and I will cover the mortgage 'til-- 598 00:36:34,359 --> 00:36:35,525 'til your mom gets back. 599 00:37:16,568 --> 00:37:18,318 I'm ready, Grandma. 600 00:37:21,406 --> 00:37:22,280 What's wrong? 601 00:37:22,407 --> 00:37:25,408 Nothing, I just-- 602 00:37:25,494 --> 00:37:27,327 Let's just get out of here, okay? 603 00:37:41,260 --> 00:37:43,677 Dave: Spill a little extra in my cup. 604 00:37:43,762 --> 00:37:44,636 Liz: Yeah! 605 00:37:44,763 --> 00:37:45,637 Ladies. 606 00:37:45,764 --> 00:37:47,347 Thank you, sir. 607 00:37:47,432 --> 00:37:49,557 Mm, alright, we have to toast. 608 00:37:49,643 --> 00:37:52,143 - Um, I will start. - Thanks. 609 00:37:52,271 --> 00:37:53,687 Here's to you two. 610 00:37:53,772 --> 00:37:55,897 For setting me up with this guy. 611 00:37:55,983 --> 00:37:57,807 - Thanks, babe. - Liz: Aww. 612 00:37:57,901 --> 00:37:59,859 Both: Cheers. 613 00:37:59,945 --> 00:38:02,312 Uh, and I'll toast to having somewhere to go 614 00:38:02,406 --> 00:38:04,647 when I can't spend the Fourth with my kids. 615 00:38:04,741 --> 00:38:05,657 Liz? 616 00:38:07,786 --> 00:38:09,953 There have been holidays where 617 00:38:10,038 --> 00:38:12,998 I have felt very alone. 618 00:38:13,125 --> 00:38:15,709 So, thanks, you guys 619 00:38:15,794 --> 00:38:17,752 for making it more tolerable. 620 00:38:17,838 --> 00:38:20,171 We're just tolerable? 621 00:38:20,299 --> 00:38:21,840 Oh, shut up. Cheers. 622 00:38:21,967 --> 00:38:22,966 Cheers. 623 00:38:33,145 --> 00:38:34,894 Anyone want some more vegetables? 624 00:38:37,983 --> 00:38:39,774 Think I made too much food. 625 00:38:46,074 --> 00:38:47,324 Sam? 626 00:38:50,329 --> 00:38:52,028 You okay, pal? 627 00:38:52,122 --> 00:38:53,788 Yeah. 628 00:38:57,210 --> 00:39:00,587 Well, I, uh, think I'll take some watermelon. 629 00:39:03,675 --> 00:39:05,383 I think Jacob and Hillary are going to be home 630 00:39:05,510 --> 00:39:07,052 from their honeymoon on Sunday. 631 00:39:09,890 --> 00:39:12,223 I wouldn't want to come back from the Caribbean. 632 00:39:12,351 --> 00:39:14,225 Well, maybe someday we can take you. 633 00:39:18,648 --> 00:39:19,647 Right. 634 00:39:31,870 --> 00:39:33,286 What's wrong with him? 635 00:39:40,379 --> 00:39:41,336 It's okay. 636 00:39:57,437 --> 00:40:00,313 Liz: They both made apple pies. 637 00:40:00,399 --> 00:40:03,691 We both have secret family recipes. 638 00:40:03,777 --> 00:40:05,360 Mine being the best, obviously. 639 00:40:05,445 --> 00:40:07,612 - Okay, we'll see about that. - We will. 640 00:40:07,739 --> 00:40:09,614 Which one should I try first? 641 00:40:09,741 --> 00:40:12,283 - Mine? - Mine. 642 00:40:14,037 --> 00:40:17,330 Oh, that might be my kids. 643 00:40:22,462 --> 00:40:24,337 Everything okay? 644 00:40:24,423 --> 00:40:26,756 Uh, yeah. 645 00:40:29,594 --> 00:40:31,553 "I spy with my little eye, 646 00:40:31,638 --> 00:40:35,306 "you wearing a blue shirt and eating apple pie"? 647 00:40:37,477 --> 00:40:39,769 Cari. She's watching? 648 00:40:39,855 --> 00:40:41,563 I don't know. 649 00:40:41,648 --> 00:40:43,565 Oh my God. 650 00:40:47,904 --> 00:40:50,405 How did she get my number? 651 00:40:50,490 --> 00:40:52,323 Wait. Are you serious? 652 00:40:52,451 --> 00:40:53,816 - She texted you? - Dave: No way. 653 00:40:53,910 --> 00:40:55,368 Camila: What does it say? 654 00:40:55,454 --> 00:40:57,820 It's a link... 655 00:40:57,914 --> 00:41:00,373 to an obituary. 656 00:41:00,459 --> 00:41:03,585 "I didn't know Liz Golyar very well, 657 00:41:03,670 --> 00:41:04,994 "except that she was a man-stealer 658 00:41:05,088 --> 00:41:08,882 "and a whore. 659 00:41:08,967 --> 00:41:10,842 "Rest in peace, Liz. 660 00:41:10,969 --> 00:41:13,761 "Maybe her ugly kids will be next." 661 00:41:35,994 --> 00:41:37,952 What? 662 00:41:46,421 --> 00:41:48,755 Oh, come on, pick up. Pick up. 663 00:41:48,840 --> 00:41:50,289 Liz Hi there, howdy! It's Liz. 664 00:41:50,383 --> 00:41:51,466 - Damn it! - You know what to do. 665 00:41:51,593 --> 00:41:53,259 Liz, Liz, hey. It's Dave. 666 00:41:53,345 --> 00:41:54,636 Call me back as soon as you get this, okay? 667 00:41:54,763 --> 00:41:56,429 It's urgent. I'm on my way to your house now. 668 00:42:02,771 --> 00:42:04,187 Damn it. 669 00:42:11,613 --> 00:42:13,488 Liz?! Liz?! 670 00:42:13,615 --> 00:42:15,823 Liz! Are you in there? 671 00:42:18,245 --> 00:42:20,203 Liz?! 672 00:42:26,419 --> 00:42:27,794 Hey, this is Dave Kroupa. 673 00:42:27,879 --> 00:42:29,337 I just found Cari's car in my parking lot. 674 00:42:29,464 --> 00:42:30,672 I need you to get here right away. 675 00:42:30,799 --> 00:42:31,714 Detective Adams: Let me talk to Miller. 676 00:42:31,800 --> 00:42:32,799 Now! Now! 677 00:42:49,317 --> 00:42:50,525 Officer: If I could get everyone here to stand back, 678 00:42:50,652 --> 00:42:52,151 give us some space. Thank you. 679 00:42:55,323 --> 00:42:57,657 All clear. 680 00:42:59,327 --> 00:43:01,911 I could send a patrol car to Liz's house to check on her. 681 00:43:01,997 --> 00:43:04,038 Okay. Okay. 682 00:43:04,165 --> 00:43:06,499 It's Liz. It's Liz! 683 00:43:06,585 --> 00:43:08,868 Hey, are you okay? 684 00:43:08,962 --> 00:43:10,211 Liz: Yeah, I'm fine. 685 00:43:10,338 --> 00:43:11,871 - Good, good. - Liz: What's going on? 686 00:43:11,965 --> 00:43:14,257 - You're scaring me. - No, no, no. Everything's okay. 687 00:43:14,342 --> 00:43:15,550 I'll explain later. I just-- I think it's better 688 00:43:15,677 --> 00:43:16,926 if I stay at your house tonight, okay? 689 00:43:17,012 --> 00:43:18,052 Liz: Okay. 690 00:43:18,179 --> 00:43:21,347 Okay, great. I'll be right over. 691 00:43:25,854 --> 00:43:27,437 You have no idea how terrible I feel 692 00:43:27,522 --> 00:43:29,981 for dragging you into this nightmare. 693 00:43:30,066 --> 00:43:34,226 Well... there are a lot of whack jobs out there. 694 00:43:34,321 --> 00:43:35,945 You got unlucky. 695 00:43:38,033 --> 00:43:40,658 Don't get me wrong, I'm still pissed at you 696 00:43:40,744 --> 00:43:43,578 for bringing this lunatic into our lives. 697 00:43:43,705 --> 00:43:45,622 Yet, you didn't just bail. 698 00:43:48,710 --> 00:43:52,211 My stomach drops every time I get a text. 699 00:43:52,297 --> 00:43:54,255 I change my number, she finds it. 700 00:43:54,382 --> 00:43:56,966 I block her, she star 67s or calls from a different number. 701 00:43:57,052 --> 00:43:58,926 Was that her? 702 00:43:59,054 --> 00:44:02,013 No. It's a telemarketer. 703 00:44:03,600 --> 00:44:05,933 Who knew I'd ever be so happy to get a spam call? 704 00:44:07,270 --> 00:44:09,228 God, I can't take this anymore. 705 00:44:17,238 --> 00:44:19,864 "You are a worthless whore, Liz. 706 00:44:19,949 --> 00:44:23,034 "Yesterday was a warning. 707 00:44:23,119 --> 00:44:26,037 "But maybe I really should do Dave and me a favor 708 00:44:26,122 --> 00:44:29,248 "and get rid of you and your bratty kids for good." 709 00:44:29,334 --> 00:44:32,794 Jesus. 710 00:44:32,921 --> 00:44:35,755 Hey, you have to send that to the detectives. 711 00:44:48,770 --> 00:44:50,895 Hey, Aunt Nancy. 712 00:44:50,980 --> 00:44:53,731 Holding up okay? 713 00:44:55,568 --> 00:44:59,028 Yeah. I'm okay. 714 00:44:59,114 --> 00:45:01,489 I just can't believe 715 00:45:01,616 --> 00:45:03,282 that Cari missed her father's funeral. 716 00:45:03,368 --> 00:45:05,818 She really didn't call? 717 00:45:05,912 --> 00:45:08,496 And Sam still hasn't heard anything either? 718 00:45:08,623 --> 00:45:12,709 Just an apology for not being here today... 719 00:45:12,794 --> 00:45:14,502 by text... 720 00:45:14,629 --> 00:45:17,755 with this little exclamation point at the end, 721 00:45:17,841 --> 00:45:20,007 like she was... 722 00:45:20,135 --> 00:45:23,428 missing some sort of casual Sunday dinner. 723 00:45:25,557 --> 00:45:27,006 No more texts. 724 00:45:27,100 --> 00:45:29,392 Cari, if you want to communicate with me, 725 00:45:29,477 --> 00:45:33,521 it needs to be in person or by phone. 726 00:45:33,648 --> 00:45:35,648 Yes. And? 727 00:45:35,734 --> 00:45:39,068 She just texted me back and she said... 728 00:45:39,154 --> 00:45:41,854 I've always been so controlling 729 00:45:41,948 --> 00:45:43,656 and that I'm a bad mother. 730 00:45:45,285 --> 00:45:49,203 Well, we both know that's not true. 731 00:45:51,624 --> 00:45:54,751 You're wonderful. 732 00:45:54,836 --> 00:45:57,211 It's okay. 733 00:45:57,338 --> 00:46:00,923 Thank you. 734 00:46:01,009 --> 00:46:04,218 Car's dusted and there are no prints 735 00:46:04,345 --> 00:46:06,721 inside or out, except one, 736 00:46:06,848 --> 00:46:08,547 on a mint tin in the center console. 737 00:46:08,641 --> 00:46:10,933 Anyone turn up? 738 00:46:11,019 --> 00:46:12,685 No, and it doesn't match anyone on the database. 739 00:46:25,533 --> 00:46:26,949 - Dave: Hey. - Hey, babe. 740 00:46:27,035 --> 00:46:28,993 Dave: Everything okay? I'm still at work. 741 00:46:29,078 --> 00:46:31,621 Yeah, fine, just checking to see 742 00:46:31,706 --> 00:46:33,247 if you heard anything from the cops. 743 00:46:33,374 --> 00:46:35,374 Yeah. They said the picture of you tied up in the car 744 00:46:35,460 --> 00:46:36,584 was photoshopped. 745 00:46:36,711 --> 00:46:38,586 Oh my God! 746 00:46:38,713 --> 00:46:39,962 Dave, my house! 747 00:46:40,048 --> 00:46:41,464 Dave: What? 748 00:46:41,549 --> 00:46:42,924 What? What's happened? Liz? 749 00:46:43,051 --> 00:46:45,676 - Liz: Holy... - Dave: Liz? Hello? 750 00:46:45,762 --> 00:46:47,970 Liz, what's going on? Hello?! 751 00:46:48,056 --> 00:46:50,640 Oh my God. 752 00:47:00,068 --> 00:47:01,317 Liz! Liz! 753 00:47:03,446 --> 00:47:04,946 You okay? Are you okay? 754 00:47:05,073 --> 00:47:07,698 They're gone, Dave. 755 00:47:07,784 --> 00:47:09,441 They're gone. 756 00:47:09,536 --> 00:47:10,910 Wait, wait. What? What? 757 00:47:10,995 --> 00:47:13,120 They're dead. 758 00:47:13,248 --> 00:47:15,948 Whiskey and Marbles, 759 00:47:16,042 --> 00:47:17,333 they're dead. 760 00:47:17,418 --> 00:47:20,628 They died in the fire. They're gone. 761 00:47:25,593 --> 00:47:28,636 Mr. Kroupa? 762 00:47:28,763 --> 00:47:30,972 We're waiting for confirmation. 763 00:47:31,099 --> 00:47:33,641 But the investigators are thinking 764 00:47:33,768 --> 00:47:37,687 that this is most likely an intentionally set fire. 765 00:47:37,772 --> 00:47:40,314 Oh my God. 766 00:47:40,441 --> 00:47:45,319 There is just one person who is sick enough to do this - 767 00:47:45,446 --> 00:47:47,780 Cari Farver. 768 00:47:56,708 --> 00:47:58,332 None of this makes any sense, right? 769 00:47:58,459 --> 00:48:01,460 I mean, there's no sign of Cari for months, 770 00:48:01,546 --> 00:48:03,996 not a single legitimate tip on the hotline. 771 00:48:04,090 --> 00:48:06,132 Her only communication is via text message 772 00:48:06,217 --> 00:48:08,384 or emails sent to Dave, Liz, Nancy, and Sam. 773 00:48:08,469 --> 00:48:11,053 She skips over family events. 774 00:48:11,139 --> 00:48:13,097 Suddenly, she's burning down houses? 775 00:48:15,977 --> 00:48:19,145 - What? - Think about it. 776 00:48:19,230 --> 00:48:21,772 There hasn't been a single sighting of Cari since... 777 00:48:21,858 --> 00:48:24,025 - ...she disappeared. - She disappeared. 778 00:48:24,152 --> 00:48:27,862 No sightings of Cari, no recent bank activity, 779 00:48:27,989 --> 00:48:31,741 which makes sense for somebody who doesn't want to be found... 780 00:48:31,826 --> 00:48:35,361 or it means that person is deceased. 781 00:48:35,455 --> 00:48:37,455 Yet, we have no evidence to suggest that she's dead. 782 00:48:37,540 --> 00:48:39,582 That's true. 783 00:48:39,667 --> 00:48:41,367 But I say we start from scratch. 784 00:48:41,461 --> 00:48:42,627 You try to prove that Cari's still alive, 785 00:48:42,712 --> 00:48:44,211 and I'll try to prove that she's dead. 786 00:48:44,339 --> 00:48:47,173 Okay, if she's alive, then the question is where is she? 787 00:48:47,258 --> 00:48:48,716 And if she's dead, 788 00:48:48,843 --> 00:48:52,219 that means someone else is sending the texts and emails. 789 00:48:53,848 --> 00:48:57,892 Maybe someone with tech know-how. 790 00:48:58,019 --> 00:48:59,218 What the hell are you saying? 791 00:48:59,312 --> 00:49:00,311 That I know what happened to Cari? 792 00:49:00,396 --> 00:49:01,896 Miller: No? 793 00:49:02,023 --> 00:49:04,890 I didn't know she was missing. 794 00:49:04,984 --> 00:49:06,943 Jesus... 795 00:49:07,028 --> 00:49:09,362 Do I need a lawyer? 796 00:49:09,447 --> 00:49:11,781 I don't know. Do you, James? 797 00:49:11,866 --> 00:49:13,157 If you're trying to pin whatever happened to her on me, 798 00:49:13,242 --> 00:49:14,617 then, yeah. 799 00:49:14,702 --> 00:49:16,568 It's pretty clear there's no love lost between you two. 800 00:49:16,663 --> 00:49:18,913 You made threats. 801 00:49:19,040 --> 00:49:21,916 Told her she'd regret putting that R.O. on you. 802 00:49:22,043 --> 00:49:23,250 Regret it because I didn't lawyer up 803 00:49:23,378 --> 00:49:25,670 and put her ass in debt for a false restraining order. 804 00:49:25,755 --> 00:49:28,714 False. The R.O. states 805 00:49:28,800 --> 00:49:32,426 you were stalking her, harassing her at work, at home. 806 00:49:32,553 --> 00:49:33,594 Hey, man, I was trying to get my stuff. 807 00:49:33,721 --> 00:49:34,804 Colleague with her 808 00:49:34,889 --> 00:49:36,588 at the sushi restaurant said that you yelled, 809 00:49:36,683 --> 00:49:38,891 "If you were trapped in a burning building, 810 00:49:38,977 --> 00:49:40,101 "I'd throw gasoline on it. 811 00:49:40,228 --> 00:49:42,770 "You deserve to get what's coming to you... 812 00:49:42,897 --> 00:49:44,480 bitch." 813 00:49:46,943 --> 00:49:49,110 Guess I shouldn't have said that. 814 00:49:49,237 --> 00:49:53,439 And you blamed Cari for getting you fired. 815 00:49:53,533 --> 00:49:55,282 I did. I still do, but-- 816 00:49:55,410 --> 00:49:56,701 You snapped. 817 00:49:56,786 --> 00:49:58,744 Cari created a lot of problems for you. 818 00:49:59,956 --> 00:50:01,664 I have a temper. 819 00:50:01,749 --> 00:50:04,500 I said a lot of terrible things, 820 00:50:04,585 --> 00:50:06,669 but words aren't a crime. 821 00:50:06,754 --> 00:50:09,296 They are when you put them into action. 822 00:50:09,424 --> 00:50:11,674 Prove I did anything. 823 00:50:11,759 --> 00:50:14,760 If you can't, then I'd like to go now. 824 00:50:38,828 --> 00:50:40,161 Hello? 825 00:50:40,288 --> 00:50:43,247 Woman: Hi, I'm looking for Nancy Raney or Sam Farver. 826 00:50:43,332 --> 00:50:44,874 This is Nancy. 827 00:50:44,959 --> 00:50:46,125 Woman: I'm a coordinator 828 00:50:46,210 --> 00:50:48,252 at the South Omaha Women's Center. 829 00:50:48,337 --> 00:50:50,379 The homeless shelter? 830 00:50:50,465 --> 00:50:53,549 Woman: Yeah. We have your daughter, Cari, here. 831 00:50:55,928 --> 00:50:57,928 Cari? 832 00:50:58,014 --> 00:50:59,847 She's alive? 833 00:50:59,974 --> 00:51:02,433 Woman: Yes, and she's ready to come home. 834 00:51:02,518 --> 00:51:04,685 Oh my God. 835 00:51:04,812 --> 00:51:07,438 Thank you. 836 00:51:31,130 --> 00:51:33,756 Nancy: Excuse me? 837 00:51:33,841 --> 00:51:35,207 Oh. How can I help you? 838 00:51:35,301 --> 00:51:37,760 Um, someone called me to tell me that my daughter is here. 839 00:51:37,845 --> 00:51:38,761 Cari Farver. 840 00:51:38,846 --> 00:51:41,097 I think it was a coordinator. 841 00:51:41,182 --> 00:51:44,266 It's spelled "C-A-R-I". 842 00:51:44,352 --> 00:51:46,393 Cari Farver. 843 00:51:46,521 --> 00:51:48,887 I don't have any Caris. 844 00:51:48,981 --> 00:51:50,898 Could she be going by another name? 845 00:51:52,610 --> 00:51:54,693 I don't think so. 846 00:51:56,864 --> 00:51:59,573 This is a photo of her here. 847 00:52:01,160 --> 00:52:02,284 I haven't seen her. 848 00:52:04,539 --> 00:52:05,996 I, uh-- I could get my manager, 849 00:52:06,082 --> 00:52:08,290 to do a walk-through and have a look for her. 850 00:52:08,376 --> 00:52:10,042 Thank you. 851 00:52:18,553 --> 00:52:21,587 Just use my stuff while you're staying with me. 852 00:52:21,681 --> 00:52:23,764 With the kids at their dad's for now, 853 00:52:23,891 --> 00:52:26,892 I want to buy them some of the stuff they had before, 854 00:52:26,978 --> 00:52:28,260 so they feel more at home. 855 00:52:28,354 --> 00:52:31,438 Yeah, I get it. 856 00:52:31,566 --> 00:52:33,607 I'm looking at apartments tomorrow. 857 00:52:33,734 --> 00:52:35,934 Great. But you can, you know, 858 00:52:36,028 --> 00:52:37,653 stay with me as long as you need. 859 00:52:44,078 --> 00:52:46,120 - Camila: Is that Sara? - Liz: Yeah. 860 00:52:46,247 --> 00:52:48,080 Apparently, she can't even go shopping 861 00:52:48,166 --> 00:52:50,457 with the kids by herself. 862 00:52:50,585 --> 00:52:53,043 Maybe the kids begged him to come along. 863 00:52:53,129 --> 00:52:56,505 You know how they are - always wanting their parents together. 864 00:52:56,591 --> 00:52:57,923 Unfortunately, 865 00:52:58,009 --> 00:52:59,967 I don't think they're the only ones wanting that. 866 00:53:00,094 --> 00:53:03,387 Oh, come on. What makes you say that? 867 00:53:03,472 --> 00:53:06,307 Oh, I don't know. 868 00:53:06,434 --> 00:53:09,727 That little interaction right there. 869 00:53:09,812 --> 00:53:11,061 Hey... 870 00:53:12,481 --> 00:53:14,690 He's with you. 871 00:53:14,775 --> 00:53:17,651 I get the feeling she would do anything to get Dave back. 872 00:53:52,146 --> 00:53:55,064 We looked through all the common areas - 873 00:53:55,149 --> 00:53:57,849 the showers, the restrooms, the kitchen, 874 00:53:57,944 --> 00:54:00,611 even the back alley. 875 00:54:00,696 --> 00:54:02,238 She's not here. I'm sorry. 876 00:54:02,323 --> 00:54:04,573 I don't understand. Then, who called me? 877 00:54:04,659 --> 00:54:06,825 It was a man's voice. 878 00:54:06,911 --> 00:54:08,860 - Are you sure? - Yes. 879 00:54:08,955 --> 00:54:13,082 Because we don't have any men that work here. 880 00:54:13,167 --> 00:54:14,458 I'm so sorry. 881 00:54:26,514 --> 00:54:27,721 Ms. Golyar. 882 00:54:29,308 --> 00:54:32,226 Oh good. I need to talk to you. 883 00:54:32,353 --> 00:54:33,978 Is everything okay? 884 00:54:34,063 --> 00:54:37,389 Yeah, but I wanted to tell you guys 885 00:54:37,483 --> 00:54:42,319 I'm not so sure that Cari is the stalker anymore 886 00:54:42,405 --> 00:54:44,896 'cause... 887 00:54:44,991 --> 00:54:46,740 I think it might be Sara Brower. 888 00:54:46,867 --> 00:54:48,284 Dave's ex? 889 00:54:48,369 --> 00:54:51,662 I think she might be the one who burned down my house. 890 00:54:51,747 --> 00:54:53,905 Okay. 891 00:54:54,000 --> 00:54:57,251 And the texts are still coming in 24/7. 892 00:54:57,378 --> 00:54:59,545 Could I see these latest ones? 893 00:54:59,630 --> 00:55:01,463 Sure. 894 00:55:01,549 --> 00:55:03,507 There's so many. 895 00:55:06,512 --> 00:55:09,263 Okay, I'll talk to Ms. Brower. 896 00:55:09,390 --> 00:55:10,639 In the meantime, 897 00:55:10,725 --> 00:55:12,591 do you mind if I have my tech guy do a quick download? 898 00:55:12,685 --> 00:55:14,476 No problem. 899 00:55:14,562 --> 00:55:16,562 Okay. Right this way. 900 00:56:09,909 --> 00:56:12,317 Come on. 901 00:56:12,411 --> 00:56:15,579 You know these. These are easy. 902 00:56:58,999 --> 00:57:01,366 What the hell? 903 00:57:06,340 --> 00:57:09,875 Jesus... 904 00:57:09,969 --> 00:57:11,468 Jane: What the hell, Dave? 905 00:57:11,554 --> 00:57:12,928 - Jane, hey, no, no, no, no. - Jane: No, you listen. 906 00:57:13,013 --> 00:57:14,430 Please, please, please, do not hang up. 907 00:57:14,515 --> 00:57:16,682 I have no idea what is going on. 908 00:57:16,767 --> 00:57:18,767 - Jane: You're sending me-- - I did not text you. 909 00:57:18,853 --> 00:57:20,602 Jane: What? You've been sending me texts. 910 00:57:20,688 --> 00:57:21,887 No, I looked at my phone and there is zero texts 911 00:57:21,981 --> 00:57:23,221 from me to you. 912 00:57:23,315 --> 00:57:25,065 - That is nonsense. - Okay, can you just... 913 00:57:25,192 --> 00:57:28,235 Will you please just send me a screenshot of your phone? 914 00:57:28,362 --> 00:57:29,820 Jane: A screenshot? Okay. Fine. 915 00:57:29,905 --> 00:57:31,396 Thanks. 916 00:57:33,826 --> 00:57:37,870 Jane: You get it? Dave?! 917 00:57:37,955 --> 00:57:40,706 Yeah, I-I see it, but I did not send those texts. 918 00:57:40,791 --> 00:57:42,749 Jane: Okay, we're done. 919 00:57:44,503 --> 00:57:45,544 Liz: Dave? 920 00:57:52,386 --> 00:57:53,927 Yeah, hey. 921 00:57:54,054 --> 00:57:55,637 Your door was open. 922 00:57:55,723 --> 00:57:57,431 Wait. What? 923 00:57:57,558 --> 00:57:59,391 Okay, kiddos, go get your stuff. 924 00:57:59,477 --> 00:58:02,311 - Emily's got ballet tonight. - Kids: Okay, fine. 925 00:58:07,026 --> 00:58:08,650 Have you seen your door? 926 00:58:08,736 --> 00:58:11,436 No. Why? 927 00:58:18,787 --> 00:58:20,579 Dave: Jesus... 928 00:58:24,043 --> 00:58:25,626 Who would say such a thing about you? 929 00:58:25,753 --> 00:58:27,336 I'm worried, Dave, 930 00:58:27,421 --> 00:58:30,956 about your safety and the kids. 931 00:58:31,050 --> 00:58:33,008 Me, too. 932 00:59:23,060 --> 00:59:24,184 Excuse me. 933 00:59:25,938 --> 00:59:27,762 Mrs. Raney. 934 00:59:27,856 --> 00:59:29,565 Oh, thank God. 935 00:59:29,650 --> 00:59:31,066 I got a text from Cari, 936 00:59:31,151 --> 00:59:32,276 but I know it's not Cari. 937 00:59:32,403 --> 00:59:34,111 Look. She says she's getting married, 938 00:59:34,238 --> 00:59:36,822 but that's not her hand. 939 00:59:36,907 --> 00:59:38,865 I know you don't believe me, 940 00:59:38,951 --> 00:59:41,034 but I don't care. I am not crazy. 941 00:59:41,120 --> 00:59:43,036 This is not my daughter's hand. 942 00:59:43,122 --> 00:59:44,621 We believe you. 943 00:59:44,748 --> 00:59:47,666 You do? 944 00:59:47,751 --> 00:59:48,792 We've made some recent breakthroughs... 945 00:59:48,919 --> 00:59:50,210 What? 946 00:59:50,296 --> 00:59:52,421 ...and we don't think Cari left on her own accord. 947 00:59:54,091 --> 00:59:56,508 Where is she? Do you know? Can you tell me, please? 948 00:59:56,594 --> 00:59:58,594 Where is she? Is she safe? 949 00:59:58,679 --> 01:00:00,128 We're doing the best we can. 950 01:00:00,222 --> 01:00:04,516 It may take time to figure out what's happened, but we will. 951 01:00:09,982 --> 01:00:13,567 Nick: So, buddy, what do you think about their theory? 952 01:00:13,652 --> 01:00:14,985 Theory? 953 01:00:15,112 --> 01:00:16,811 - Yeah. - Camila: It's nothing. 954 01:00:16,905 --> 01:00:21,149 Just that it could be Sara, not Cari, who's stalking you both. 955 01:00:21,243 --> 01:00:23,368 What?! 956 01:00:23,454 --> 01:00:25,495 We weren't serious. 957 01:00:25,623 --> 01:00:27,822 Camila: No, of course not. It just, you know, 958 01:00:27,916 --> 01:00:31,001 struck us when we saw you two at the store the other day. 959 01:00:31,128 --> 01:00:32,753 I'm sorry, you saw us at the store 960 01:00:32,838 --> 01:00:34,162 and you didn't even say anything? 961 01:00:34,256 --> 01:00:37,549 What? We just didn't want to interrupt you. 962 01:00:37,635 --> 01:00:40,260 And then, you said that you thought Sara was stalking us? 963 01:00:40,346 --> 01:00:42,888 No. I mean... 964 01:00:42,973 --> 01:00:44,723 it crossed my mind. 965 01:00:44,808 --> 01:00:47,768 Sara is the one who has a lot to lose and a lot to gain. 966 01:00:47,853 --> 01:00:49,478 Are you serious right now? 967 01:00:49,563 --> 01:00:51,730 It was just a vibe we got. 968 01:00:51,815 --> 01:00:54,232 A vibe?! You don't know her, neither of you do. 969 01:00:54,318 --> 01:00:56,818 Why are you sticking up for her? 970 01:00:56,904 --> 01:00:59,404 Because she never would have done all of these crazy things. 971 01:00:59,490 --> 01:01:02,574 Okay, you know what? Never mind. Forget about it. 972 01:01:02,660 --> 01:01:04,242 No, no, no. Sara's not a psychopath. 973 01:01:04,328 --> 01:01:05,535 She's a really good person. 974 01:01:05,663 --> 01:01:08,205 Liz: Wow. Okay, then. Well, maybe you should 975 01:01:08,332 --> 01:01:10,082 get back together with Sara because she's such an angel 976 01:01:10,167 --> 01:01:13,502 and I'm, apparently, a terrible person 977 01:01:13,587 --> 01:01:17,130 for thinking anything horrible about Sara. 978 01:01:17,216 --> 01:01:18,873 That's what you just said. 979 01:01:18,967 --> 01:01:20,967 So, excuse me for being 980 01:01:21,053 --> 01:01:23,553 just a little bit traumatized by everything that has gone down - 981 01:01:23,681 --> 01:01:25,138 my garage vandalized, 982 01:01:25,224 --> 01:01:28,433 my house burned down, my dogs killed, 983 01:01:28,519 --> 01:01:31,478 and harassing threats every single day. 984 01:01:31,563 --> 01:01:34,815 But I got it wrong, so, you know, sue me. 985 01:01:34,900 --> 01:01:35,899 Liz, come on. 986 01:01:36,026 --> 01:01:38,026 Liz: No. Leave me alone. 987 01:02:41,967 --> 01:02:44,134 Hey. Hey. Is she okay? 988 01:02:44,261 --> 01:02:45,594 They were able to remove the bullet, 989 01:02:45,679 --> 01:02:46,803 but she's still in surgery. 990 01:02:46,930 --> 01:02:48,221 Well, is she going to be all right? 991 01:02:48,307 --> 01:02:49,806 Well, should know more in an hour or so. 992 01:02:49,933 --> 01:02:52,267 This is insane. Who would shoot her? 993 01:02:52,352 --> 01:02:54,686 Council Bluffs PD are still at the scene. 994 01:02:54,772 --> 01:02:56,354 But Liz identified the suspect. 995 01:02:56,440 --> 01:02:58,940 Who was it? Was it Cari? 996 01:02:59,026 --> 01:03:01,735 I-- did you find her? Did you arrest her? 997 01:03:01,820 --> 01:03:02,986 Not exactly. 998 01:03:03,113 --> 01:03:04,905 Liz said it was Sara Brower. 999 01:03:04,990 --> 01:03:08,149 Sara? That's-- that's not possible. 1000 01:03:08,243 --> 01:03:09,818 We're looking for the weapon in the lake right now. 1001 01:03:09,912 --> 01:03:12,496 Only thing we know for sure is ballistics. 1002 01:03:12,623 --> 01:03:16,583 The bullet was a 9mm from a Smith and Wesson. 1003 01:03:16,668 --> 01:03:19,828 Oh my God. 1004 01:03:19,922 --> 01:03:22,464 That's my gun. 1005 01:03:44,154 --> 01:03:45,028 Oh my God. 1006 01:03:45,155 --> 01:03:46,530 What is going on? 1007 01:03:46,657 --> 01:03:47,856 Sara Brower? 1008 01:03:47,950 --> 01:03:48,990 Yes. 1009 01:03:49,076 --> 01:03:50,283 Liz Golyar has been shot. 1010 01:03:50,369 --> 01:03:52,035 What? Who? 1011 01:03:52,162 --> 01:03:54,204 She says you did it. 1012 01:03:54,331 --> 01:03:57,198 That's insane. I've been at home with my kids all night. 1013 01:03:57,292 --> 01:04:01,002 We need to ask you a few questions down at the station. 1014 01:04:06,343 --> 01:04:08,009 Miller: Is your name Sara Brower? 1015 01:04:08,095 --> 01:04:10,044 Yes. 1016 01:04:10,138 --> 01:04:11,880 Do you know Liz Golyar? 1017 01:04:11,974 --> 01:04:13,214 No. 1018 01:04:13,308 --> 01:04:14,975 Were you upset about her romantic involvement 1019 01:04:15,060 --> 01:04:16,384 with Dave Kroupa? 1020 01:04:16,478 --> 01:04:17,978 No. 1021 01:04:18,063 --> 01:04:20,438 Miller: Were you at Big Lake Park this evening? 1022 01:04:20,524 --> 01:04:21,773 No. 1023 01:04:21,859 --> 01:04:23,692 Adams: Were you any place other than your home tonight 1024 01:04:23,777 --> 01:04:25,026 after eight p.m.? 1025 01:04:25,112 --> 01:04:26,820 No! 1026 01:04:28,699 --> 01:04:30,657 I didn't shoot Liz! 1027 01:04:40,878 --> 01:04:43,128 I'm so glad you're okay. 1028 01:04:43,213 --> 01:04:44,579 The surgeon said it was a miracle 1029 01:04:44,673 --> 01:04:46,080 the bullet didn't hit a major artery. 1030 01:04:46,174 --> 01:04:50,302 My kids, can you call them? 1031 01:04:50,387 --> 01:04:51,970 No, they're fine. They're with their dad. 1032 01:04:52,055 --> 01:04:54,806 God... 1033 01:04:56,226 --> 01:04:58,184 Look, I'm-- I'm so sorry. 1034 01:04:58,270 --> 01:05:00,395 If we hadn't been fighting, then you wouldn't have left, 1035 01:05:00,480 --> 01:05:01,813 and this wouldn't happen. 1036 01:05:01,899 --> 01:05:03,857 That's okay. 1037 01:05:07,946 --> 01:05:09,821 Sorry to disturb you both. 1038 01:05:09,907 --> 01:05:12,324 That's okay. I'm gonna go get her another blanket. 1039 01:05:15,203 --> 01:05:17,829 It's good to see you awake, Liz. How you feeling? 1040 01:05:17,915 --> 01:05:20,957 How do you think? 1041 01:05:21,084 --> 01:05:23,126 Well, we'll take an official statement 1042 01:05:23,253 --> 01:05:24,419 when you're feeling up to it. 1043 01:05:24,504 --> 01:05:26,713 For now, forensics will grab some prints 1044 01:05:26,798 --> 01:05:28,673 and we'll let you get back to sleep. 1045 01:05:28,759 --> 01:05:31,292 Prints? Like fingerprints? 1046 01:05:31,386 --> 01:05:33,678 It's standard procedure, 1047 01:05:33,764 --> 01:05:35,630 for elimination purposes. 1048 01:05:35,724 --> 01:05:37,057 So, we know which prints 1049 01:05:37,142 --> 01:05:39,133 from the crime scene are not the criminal's. 1050 01:05:39,227 --> 01:05:41,603 Oh, okay. Okay. 1051 01:05:43,523 --> 01:05:45,398 What about Sara? 1052 01:05:45,484 --> 01:05:47,359 We have her prints already. 1053 01:05:47,444 --> 01:05:49,310 But are you arresting her? 1054 01:05:49,404 --> 01:05:51,738 Unfortunately, we can't detain her. 1055 01:05:51,823 --> 01:05:55,492 Why? The woman tried to kill me. 1056 01:05:55,619 --> 01:05:57,994 Well, without the gun or a confession, 1057 01:05:58,121 --> 01:06:01,122 we don't have enough evidence to arrest her just yet. 1058 01:06:02,793 --> 01:06:04,793 Right hand, please. 1059 01:06:09,466 --> 01:06:13,468 Detective Kava, you look like you haven't slept in days. 1060 01:06:13,553 --> 01:06:15,261 Well, until someone comes up with Microsoft Homicide, 1061 01:06:15,347 --> 01:06:17,847 it's nothing but endless hours looking through digital files. 1062 01:06:17,975 --> 01:06:20,558 Anything interesting yet? 1063 01:06:20,644 --> 01:06:22,852 Liz deleted her call history, her texts, her photos, 1064 01:06:22,980 --> 01:06:25,847 but it's all still there in the software. 1065 01:06:25,941 --> 01:06:28,066 There is one thing, though. 1066 01:06:28,151 --> 01:06:29,985 We're listening. 1067 01:06:30,070 --> 01:06:32,320 You said Liz and Cari don't know each other, right? 1068 01:06:32,406 --> 01:06:33,613 According to her and Dave, 1069 01:06:33,699 --> 01:06:34,856 they only crossed paths for a few seconds, 1070 01:06:34,950 --> 01:06:36,199 didn't even speak. 1071 01:06:36,326 --> 01:06:39,077 Which is why it doesn't make sense that Liz called Cari 1072 01:06:39,162 --> 01:06:41,371 six times before she disappeared. 1073 01:06:54,344 --> 01:06:55,552 Let me get you another pillows. 1074 01:06:55,679 --> 01:06:58,263 Oh, and a glass of water? 1075 01:06:58,348 --> 01:06:59,881 Yeah, of course. 1076 01:06:59,975 --> 01:07:01,716 All right, there you go. 1077 01:07:03,687 --> 01:07:07,105 Hey, I was thinking, maybe I'll microwave some popcorn, 1078 01:07:07,190 --> 01:07:09,274 and then we can watch 1079 01:07:09,359 --> 01:07:11,392 one of those '90s rom-coms you love so much. 1080 01:07:11,486 --> 01:07:13,945 Wow, you really do feel guilty. 1081 01:07:17,576 --> 01:07:21,911 Hey. Thanks for taking care of me. 1082 01:07:22,039 --> 01:07:24,164 Of course. 1083 01:07:24,249 --> 01:07:26,708 I mean, after everything you've been through, 1084 01:07:26,793 --> 01:07:30,754 the least I can do is help you convalesce. 1085 01:07:34,509 --> 01:07:37,585 So, in my initial download of Liz's thousands of texts, 1086 01:07:37,679 --> 01:07:39,754 calls, emails, photographs, 1087 01:07:39,848 --> 01:07:41,756 I didn't see anything worth noting. 1088 01:07:41,850 --> 01:07:43,424 But check this out! 1089 01:07:43,518 --> 01:07:44,768 With this physical download, 1090 01:07:44,895 --> 01:07:46,478 I'm getting all of her wiped data. 1091 01:07:46,563 --> 01:07:48,897 That's how you found the calls to Cari. 1092 01:07:48,982 --> 01:07:50,598 Exactly! And also this... 1093 01:07:50,692 --> 01:07:52,150 It's an app called PreText. 1094 01:07:52,235 --> 01:07:53,651 Now, I didn't think anything of it. 1095 01:07:53,737 --> 01:07:54,944 It's just a texting app. 1096 01:07:55,072 --> 01:07:56,654 Why wouldn't she just text normally? 1097 01:07:56,740 --> 01:07:57,939 Great question. 1098 01:07:58,033 --> 01:08:00,784 This app allows the user to pre-schedule a text 1099 01:08:00,911 --> 01:08:02,610 and make it look like that text 1100 01:08:02,704 --> 01:08:04,162 is coming from a different number. 1101 01:08:06,041 --> 01:08:07,665 So, what you're saying is that Liz could 1102 01:08:07,751 --> 01:08:09,626 use this app to text somebody 1103 01:08:09,753 --> 01:08:11,669 and make it look like it came from Cari. 1104 01:08:11,755 --> 01:08:13,213 Bingo. And she could even preschedule a text 1105 01:08:13,298 --> 01:08:14,956 and make it look like it's coming from Cari. 1106 01:08:15,050 --> 01:08:16,966 So, not only could you have "Cari" text Dave, but-- 1107 01:08:17,094 --> 01:08:18,626 But she could text herself herself 1108 01:08:18,719 --> 01:08:20,344 to make it look like she's also getting stalked. 1109 01:08:20,430 --> 01:08:22,138 When, in fact, she's the actual stalker. 1110 01:08:22,264 --> 01:08:24,099 Kava, you brilliant son-of-a-bitch! 1111 01:08:24,184 --> 01:08:27,184 Keep going, see what else you can find. We'll be back. 1112 01:08:27,270 --> 01:08:30,814 Christine, we have a breakthrough in the Farver case. 1113 01:08:30,941 --> 01:08:32,190 Whoa. What can I do? 1114 01:08:32,274 --> 01:08:33,691 Pull up the print we found in Cari's car 1115 01:08:33,777 --> 01:08:35,485 and run it against Liz Golyar's prints - 1116 01:08:35,612 --> 01:08:36,810 the ones you took at the hospital. 1117 01:08:36,905 --> 01:08:39,030 Okay, just give me a second. 1118 01:08:52,879 --> 01:08:54,837 It's a match. 1119 01:08:57,092 --> 01:08:58,258 Dave: Here you go. 1120 01:08:58,343 --> 01:08:59,592 Thanks, babe. 1121 01:08:59,678 --> 01:09:03,171 Yeah. No problem. 1122 01:09:03,264 --> 01:09:04,672 Hello. 1123 01:09:04,765 --> 01:09:05,889 Adams: Dave. Detective Adams. 1124 01:09:05,976 --> 01:09:07,175 Dave: Yeah, hey. 1125 01:09:07,269 --> 01:09:08,601 Adams: I wanted to let you know 1126 01:09:08,687 --> 01:09:11,012 that Sara's neighbor saw her the night of the shooting, 1127 01:09:11,106 --> 01:09:12,397 so she's been cleared. 1128 01:09:12,482 --> 01:09:13,857 That's great. 1129 01:09:13,984 --> 01:09:15,358 Adams: But there's something else. 1130 01:09:15,485 --> 01:09:17,018 Are you alone? 1131 01:09:17,112 --> 01:09:18,519 Uh, no. I'm with Liz. 1132 01:09:18,612 --> 01:09:21,022 Adams: Can you meet us somewhere? 1133 01:09:21,116 --> 01:09:22,490 By yourself. 1134 01:09:22,576 --> 01:09:24,192 Okay, sure. Why? 1135 01:09:24,286 --> 01:09:27,871 Adams: Because she may be dangerous. 1136 01:09:27,997 --> 01:09:30,497 Who is it? 1137 01:09:32,669 --> 01:09:35,036 Uh, it's, um, Nick. 1138 01:09:35,130 --> 01:09:36,421 Tell him I said, "What's up?" 1139 01:09:36,505 --> 01:09:39,372 Okay, yeah. Uh, hello? 1140 01:09:39,467 --> 01:09:42,210 Adams: I don't know how to tell you this. 1141 01:09:42,304 --> 01:09:46,389 We have evidence that points to Liz Golyar. 1142 01:09:46,515 --> 01:09:48,892 Dave, she's your stalker. 1143 01:09:57,443 --> 01:09:58,776 Dave: No, no. 1144 01:09:58,862 --> 01:10:00,862 I was-- I was with Liz 1145 01:10:00,947 --> 01:10:02,530 when we both got texts our phones. 1146 01:10:02,616 --> 01:10:03,615 She couldn't have texted herself. 1147 01:10:03,700 --> 01:10:04,866 We have digital proof 1148 01:10:04,951 --> 01:10:06,910 that Liz was impersonating Cari with an app. 1149 01:10:07,037 --> 01:10:08,745 Okay, so, she shot herself? 1150 01:10:08,871 --> 01:10:11,739 She burned down her house? Her two dogs were in that house. 1151 01:10:11,833 --> 01:10:15,668 Unfortunately, yes, it looks like she did all those things. 1152 01:10:19,674 --> 01:10:22,250 You're s... 1153 01:10:22,344 --> 01:10:25,419 Oh my... 1154 01:10:25,513 --> 01:10:28,681 I... Oh my God. 1155 01:10:30,727 --> 01:10:32,143 Oh my God. 1156 01:10:32,228 --> 01:10:35,688 I know, I know. She had us fooled, too. 1157 01:10:37,067 --> 01:10:39,484 So, it wasn't Cari. 1158 01:10:39,568 --> 01:10:41,402 We think Cari is dead. 1159 01:10:50,080 --> 01:10:53,373 This whole time, I thought... 1160 01:10:53,458 --> 01:10:56,459 But you're telling me that you think Liz... 1161 01:10:56,585 --> 01:10:58,962 Was involved in Cari's death, yeah. 1162 01:10:59,089 --> 01:11:03,007 But we don't have enough evidence for a murder charge... 1163 01:11:03,093 --> 01:11:04,425 yet. 1164 01:11:04,511 --> 01:11:07,971 There's something else. 1165 01:11:08,098 --> 01:11:09,806 You and Sara may be in danger. 1166 01:11:09,933 --> 01:11:11,683 And my kids. 1167 01:11:11,768 --> 01:11:14,894 If I were you, I wouldn't want them to be alone. 1168 01:11:20,818 --> 01:11:22,652 Thanks for coming in today. 1169 01:11:22,779 --> 01:11:25,646 Yeah, anything I can do to help. 1170 01:11:25,740 --> 01:11:27,407 Can we get you coffee or water or...? 1171 01:11:27,492 --> 01:11:28,648 No. Thank you. 1172 01:11:28,743 --> 01:11:30,651 Well, the reason we brought you in today 1173 01:11:30,745 --> 01:11:33,579 is because we found remains. 1174 01:11:33,665 --> 01:11:35,323 Human remains. 1175 01:11:35,416 --> 01:11:36,624 Okay. 1176 01:11:36,710 --> 01:11:38,710 We're waiting for the lab for a positive ID, 1177 01:11:38,795 --> 01:11:41,921 but we suspect it's Cari Farver. 1178 01:11:42,007 --> 01:11:45,666 Well, I only met Cari one time, so... 1179 01:11:45,760 --> 01:11:47,302 Yeah, uh, 1180 01:11:47,387 --> 01:11:50,680 but you are one of the victims in the stalker case-- 1181 01:11:50,807 --> 01:11:52,514 Are you looking at Sara Brower? 1182 01:11:52,642 --> 01:11:55,675 Well, we were looking at Cari. 1183 01:11:55,770 --> 01:11:57,270 But now, we're thinking, 1184 01:11:57,355 --> 01:12:00,481 if Sara was so bold as to do this with you, 1185 01:12:00,567 --> 01:12:02,516 maybe she did it to Cari, as well. 1186 01:12:02,610 --> 01:12:05,186 Sara keeps coming in and out of Dave's life, 1187 01:12:05,280 --> 01:12:09,907 so, I'm just saying, as another person who would be... 1188 01:12:09,993 --> 01:12:14,028 possessive of Dave, it'd be her. 1189 01:12:14,121 --> 01:12:16,914 The problem is, we don't have any evidence. 1190 01:12:17,000 --> 01:12:18,875 Okay. 1191 01:12:19,002 --> 01:12:21,878 If, for example, we had anything of Sara 1192 01:12:22,005 --> 01:12:24,038 inferring that she had done something to Cari... 1193 01:12:24,132 --> 01:12:27,216 ..that'd be gold. 1194 01:12:27,344 --> 01:12:29,877 We could build a murder case with that. 1195 01:12:29,971 --> 01:12:32,096 You mean, you need her to admit it? 1196 01:12:32,182 --> 01:12:35,183 Well, that or threatening statements of some kind, 1197 01:12:35,268 --> 01:12:37,226 yeah. 1198 01:12:43,068 --> 01:12:44,809 Hey. 1199 01:12:44,903 --> 01:12:47,028 Hey. 1200 01:12:47,112 --> 01:12:48,571 Uh, I got you a beer. 1201 01:12:48,656 --> 01:12:50,365 Sorry I'm late. 1202 01:12:52,786 --> 01:12:56,371 So, uh... I have some news. 1203 01:12:57,999 --> 01:13:01,325 Danny's been getting into fights at school, acting out. 1204 01:13:01,419 --> 01:13:03,503 Oh no. 1205 01:13:03,630 --> 01:13:06,089 Yeah. I guess he punched a girl at the water fountain. 1206 01:13:06,174 --> 01:13:07,215 What? 1207 01:13:07,300 --> 01:13:08,591 So, anyway, 1208 01:13:08,675 --> 01:13:10,175 we talked to his teacher 1209 01:13:10,303 --> 01:13:13,679 and she thinks it's best if I'm maybe around a little bit more. 1210 01:13:14,849 --> 01:13:17,183 But you're around all the time. 1211 01:13:17,309 --> 01:13:18,601 I know. I know. 1212 01:13:18,686 --> 01:13:22,397 And I know you'll understand, as a parent, that, 1213 01:13:22,482 --> 01:13:25,566 obviously, kids come first. 1214 01:13:25,652 --> 01:13:27,684 So, uh... 1215 01:13:27,779 --> 01:13:30,612 I'm gonna have to move back into the house with Sara 1216 01:13:30,698 --> 01:13:32,824 and the kids for a little bit. 1217 01:13:37,038 --> 01:13:39,288 Is this some kind of sick joke? 1218 01:13:39,374 --> 01:13:42,916 No, no, I just, you know, Danny's-- 1219 01:13:43,002 --> 01:13:46,754 What the hell? Dave, are you kidding me right now? 1220 01:13:46,840 --> 01:13:48,539 You're telling me you're gonna move back in 1221 01:13:48,633 --> 01:13:50,758 with a woman who tried to kill me? 1222 01:13:50,844 --> 01:13:53,094 She shot me, Dave. 1223 01:13:53,179 --> 01:13:55,888 Dave: I mean, that's still under investigation. It might-- 1224 01:13:56,014 --> 01:13:57,473 Oh, wait, wait, wait. So, you're telling me 1225 01:13:57,559 --> 01:13:58,883 you don't believe me now? 1226 01:13:58,977 --> 01:14:01,227 Is that what you're saying? We're back to that again? 1227 01:14:01,353 --> 01:14:02,603 You don't-- you don't believe me? 1228 01:14:02,689 --> 01:14:03,980 No, I completely trust you. 1229 01:14:04,065 --> 01:14:05,231 You are a son-of-a bitch, Dave. 1230 01:14:05,358 --> 01:14:08,109 You're the one that asked me 1231 01:14:08,193 --> 01:14:09,652 to move in with you. 1232 01:14:09,737 --> 01:14:11,237 No. I just said that you could -- 1233 01:14:11,364 --> 01:14:13,573 I said that you could stay with me as long as you needed. 1234 01:14:13,700 --> 01:14:15,907 But then, all this stuff with Danny happened... 1235 01:14:16,035 --> 01:14:17,493 No, that's not what you said! That is not what you said! 1236 01:14:17,579 --> 01:14:19,662 Go to hell, Dave! 1237 01:14:19,746 --> 01:14:22,165 Go to hell! 1238 01:14:30,383 --> 01:14:32,008 About time. 1239 01:14:32,093 --> 01:14:33,759 Bad news is there was traffic. 1240 01:14:33,887 --> 01:14:36,420 Good news is there's a triple shot in there. 1241 01:14:36,514 --> 01:14:37,597 You're forgiven. 1242 01:14:37,724 --> 01:14:39,474 Anything? 1243 01:14:39,559 --> 01:14:41,100 Well, she didn't waste time. 1244 01:14:41,227 --> 01:14:43,603 Came in this morning and this was waiting in my in-box. 1245 01:14:43,730 --> 01:14:47,940 Liz forwarded it over and, apparently, it's from Sara. 1246 01:14:49,736 --> 01:14:51,277 "When I met Crazy Cari, 1247 01:14:51,404 --> 01:14:55,031 "she would not stop talking about Dave being her husband. 1248 01:14:55,116 --> 01:14:56,532 "She tried to attack me, 1249 01:14:56,618 --> 01:14:58,659 "but I stabbed her three to four times 1250 01:14:58,745 --> 01:15:00,495 "in the chest and stomach area. 1251 01:15:00,580 --> 01:15:02,371 "I, then, took her out and burned her. 1252 01:15:02,457 --> 01:15:06,416 "I stuffed her body in a garbage can with crap." 1253 01:15:06,503 --> 01:15:08,952 Wow. 1254 01:15:09,047 --> 01:15:11,714 Very first email is a straight-up murder confession. 1255 01:15:11,799 --> 01:15:13,216 She knows that's what we need. 1256 01:15:13,300 --> 01:15:16,928 Well, we know what the murder weapon is 1257 01:15:17,013 --> 01:15:19,013 Now, all we need is a body. 1258 01:15:30,943 --> 01:15:34,403 So, where do you want me to put my stuff? 1259 01:15:34,489 --> 01:15:36,313 I don't like this, Dave. 1260 01:15:36,407 --> 01:15:38,115 Look, it's not forever. 1261 01:15:38,201 --> 01:15:40,076 No, I mean... 1262 01:15:40,161 --> 01:15:43,538 how dangerous do they think she is? 1263 01:15:43,623 --> 01:15:45,498 I just want you and the kids to be safe. 1264 01:16:05,186 --> 01:16:06,519 This is Detective Adams. 1265 01:16:06,646 --> 01:16:10,439 Looks like the only person that benefitted was Sara 1266 01:16:10,525 --> 01:16:13,693 because she gets to shoot somebody, 1267 01:16:13,820 --> 01:16:17,612 and she gets to kill another person, 1268 01:16:17,699 --> 01:16:20,032 and she gets to live with Dave, 1269 01:16:20,159 --> 01:16:22,910 and she gets to be free, 1270 01:16:22,996 --> 01:16:25,621 and you guys aren't arresting her. 1271 01:16:27,000 --> 01:16:28,699 Well, we know this must be hard on you, 1272 01:16:28,793 --> 01:16:30,209 but we need more evidence 1273 01:16:30,335 --> 01:16:32,878 in order to make a murder charge stick. 1274 01:16:33,005 --> 01:16:34,380 We're building a case. 1275 01:16:34,507 --> 01:16:37,216 We don't want to move forward unless it's rock solid. 1276 01:16:37,343 --> 01:16:39,343 Liz: I don't understand. What more do you need? 1277 01:16:39,429 --> 01:16:42,046 She confessed! 1278 01:16:42,139 --> 01:16:43,598 We need details, 1279 01:16:43,683 --> 01:16:45,558 things that only the killer would know. 1280 01:16:48,521 --> 01:16:51,355 Aah! 1281 01:17:18,384 --> 01:17:20,300 Is it Liz? 1282 01:17:21,888 --> 01:17:24,889 Yup. "From Sara." 1283 01:17:24,974 --> 01:17:26,682 "I really did kill Cari 1284 01:17:26,768 --> 01:17:29,018 "and I did it in her own car." 1285 01:17:30,396 --> 01:17:33,606 Her freaking car? Jackpot! 1286 01:18:01,928 --> 01:18:04,344 We've got some blood. 1287 01:18:04,430 --> 01:18:06,514 Let's get DNA. 1288 01:18:17,610 --> 01:18:20,611 This is Cari's. It looks like there's hair. 1289 01:18:20,697 --> 01:18:22,530 Will this work? 1290 01:18:22,615 --> 01:18:24,407 I think so. 1291 01:18:26,619 --> 01:18:28,911 Thank you. 1292 01:18:28,996 --> 01:18:32,206 Um... 1293 01:18:32,291 --> 01:18:34,875 A few days ago, I had a dream. 1294 01:18:34,960 --> 01:18:37,585 It was very vivid. 1295 01:18:37,672 --> 01:18:40,715 Cari's dad came to me, 1296 01:18:40,800 --> 01:18:43,759 and he told me not to worry about Carrie anymore 1297 01:18:43,844 --> 01:18:46,429 because she was with him. 1298 01:18:48,850 --> 01:18:51,142 She's gone. 1299 01:18:51,227 --> 01:18:54,853 I know. 1300 01:18:54,981 --> 01:18:58,065 I just-- I don't know how to tell her son 1301 01:18:58,151 --> 01:19:01,443 that... his mom's dead. 1302 01:19:03,990 --> 01:19:06,782 How do I do that? 1303 01:19:06,868 --> 01:19:10,327 How do I tell him? 1304 01:19:25,344 --> 01:19:26,302 Who wants orange juice? 1305 01:19:26,387 --> 01:19:27,844 I do! 1306 01:19:27,930 --> 01:19:30,306 Okay, sweetie, grab yourself a glass and I'll pour it for you. 1307 01:19:33,352 --> 01:19:36,053 Oh my God! 1308 01:19:36,147 --> 01:19:37,721 Mommy! 1309 01:19:37,815 --> 01:19:39,889 - What happened? - Danny: Daddy! 1310 01:19:39,984 --> 01:19:43,736 You okay? You all right? All right. 1311 01:19:45,448 --> 01:19:49,617 I'm calling the cops. All right. 1312 01:19:49,702 --> 01:19:52,568 I think it's gonna be a really fun weekend. 1313 01:19:52,663 --> 01:19:54,621 - With the kids? - Yeah. 1314 01:19:54,707 --> 01:19:56,791 Things are going really well with Dave. 1315 01:20:42,672 --> 01:20:45,548 Blood in the vehicle's a match to Cari Farver's DNA. 1316 01:20:45,633 --> 01:20:46,957 How's the search going? 1317 01:20:47,050 --> 01:20:50,127 Well, we found multiple phones, a camera, a tablet, 1318 01:20:50,221 --> 01:20:51,136 all at Liz's house. 1319 01:20:51,264 --> 01:20:52,963 Kava's gonna have a field day. 1320 01:20:53,057 --> 01:20:54,306 Where's Liz? 1321 01:20:54,433 --> 01:20:55,632 In processing. 1322 01:20:55,726 --> 01:20:56,767 They won't be able to hold her long, though. 1323 01:20:56,853 --> 01:20:58,853 I think we've got enough. 1324 01:20:58,938 --> 01:21:00,603 You ready to do this? 1325 01:21:07,864 --> 01:21:09,487 Why am I here? 1326 01:21:09,615 --> 01:21:11,740 I got to pick up my kids soon. 1327 01:21:11,826 --> 01:21:13,150 We need to ask you 1328 01:21:13,244 --> 01:21:16,653 some questions about a few items we found in your house. 1329 01:21:16,746 --> 01:21:18,155 In my house? 1330 01:21:18,249 --> 01:21:19,874 Yes. We got a warrant. 1331 01:21:19,959 --> 01:21:22,668 Why? Because you think I threw a rock? 1332 01:21:22,795 --> 01:21:24,335 We found a bunch of electronics 1333 01:21:24,463 --> 01:21:27,089 we believe belonged to Cari Farver. 1334 01:21:28,384 --> 01:21:30,134 My kids have tons of electronics, 1335 01:21:30,219 --> 01:21:32,428 and their friends are always bringing over devices. 1336 01:21:32,513 --> 01:21:35,505 You probably found one of their iPads or whatever. 1337 01:21:35,600 --> 01:21:37,182 These belonged to Cari Farver. 1338 01:21:37,309 --> 01:21:39,343 Cari's never been to my house. 1339 01:21:39,437 --> 01:21:41,562 I don't know Cari. I met her one time. 1340 01:21:41,647 --> 01:21:44,023 We also found evidence that shows you've been sending emails 1341 01:21:44,150 --> 01:21:45,232 using Cari's account. 1342 01:21:45,318 --> 01:21:47,026 No, I didn't. 1343 01:21:48,487 --> 01:21:51,780 Did you load an app on your phone called PreText? 1344 01:21:51,866 --> 01:21:53,532 No, I didn't. 1345 01:21:53,659 --> 01:21:55,025 Because that's what you've been using to text Dave 1346 01:21:55,119 --> 01:21:56,327 and yourself, posing as Cari. 1347 01:21:56,412 --> 01:21:57,861 No, I didn't. 1348 01:21:57,955 --> 01:21:59,663 We have the digital evidence, Liz. 1349 01:21:59,749 --> 01:22:03,041 And we know the emails you forwarded to us from Sara 1350 01:22:03,169 --> 01:22:04,752 were actually created by you. 1351 01:22:04,837 --> 01:22:07,212 - I haven't created any emails. - Keep in mind, 1352 01:22:07,340 --> 01:22:09,255 lying to a government official is also a crime. 1353 01:22:09,342 --> 01:22:11,508 I don't-- I don't know what to tell you. I-I'm... 1354 01:22:11,594 --> 01:22:13,552 Someone shot me. 1355 01:22:13,679 --> 01:22:16,430 Someone burned down my house. 1356 01:22:16,514 --> 01:22:17,880 Well, you set the fire. 1357 01:22:17,975 --> 01:22:21,393 Investigators found candles beside the electric heater 1358 01:22:21,520 --> 01:22:23,020 and the accelerant on the back deck. 1359 01:22:23,105 --> 01:22:27,148 Plenty of time for you to leave the house before it ignited. 1360 01:22:27,234 --> 01:22:29,068 I'm not gonna be accused of something I didn't do! 1361 01:22:29,195 --> 01:22:30,559 You're not going to admit to this? 1362 01:22:30,655 --> 01:22:31,779 I'm done talking, 1363 01:22:31,864 --> 01:22:33,397 and I'm going to have my attorney 1364 01:22:33,491 --> 01:22:35,574 because I didn't do anything. 1365 01:22:39,538 --> 01:22:42,739 Adams: We have confirmation that this foot is decomposing 1366 01:22:42,833 --> 01:22:45,709 and the tattoo is consistent 1367 01:22:45,795 --> 01:22:47,210 with many photos of Cari Farver. 1368 01:22:47,296 --> 01:22:50,630 This is her foot. 1369 01:22:50,716 --> 01:22:54,635 The photo was found in the deleted data of your cell phone. 1370 01:22:54,719 --> 01:22:57,763 Your fingerprint matches a print 1371 01:22:57,889 --> 01:23:00,432 found inside Cari's vehicle. We could go on and on. 1372 01:23:00,559 --> 01:23:03,309 There's much more evidence. 1373 01:23:03,396 --> 01:23:06,096 But I think you know by now this is over. 1374 01:23:06,190 --> 01:23:08,983 Just so you know, 1375 01:23:09,068 --> 01:23:12,987 that tattoo on your victim's foot... 1376 01:23:15,324 --> 01:23:17,992 ...it's the Chinese symbol for "mother". 1377 01:23:39,724 --> 01:23:43,300 Judge: In the case of Nebraska vs. Shanna Elizabeth Golyar, 1378 01:23:43,394 --> 01:23:46,478 the defense's argument has been refuted 1379 01:23:46,605 --> 01:23:48,981 by the overwhelming evidence presented. 1380 01:23:49,108 --> 01:23:51,025 Cari Farver did not 1381 01:23:51,110 --> 01:23:54,153 voluntarily disappear off the face of the Earth. 1382 01:23:54,280 --> 01:23:57,573 Very sadly, she was murdered. 1383 01:24:01,495 --> 01:24:03,487 The court finds that the defendant 1384 01:24:03,581 --> 01:24:06,498 Shanna Elizabeth Golyar guilty 1385 01:24:06,625 --> 01:24:11,085 of first-degree murder and arson in the second degree. 1386 01:24:21,682 --> 01:24:23,673 Reporter: How did you feel when it was finally over, 1387 01:24:23,768 --> 01:24:26,843 after Liz was convicted? 1388 01:24:26,937 --> 01:24:30,397 Honestly, I still can't believe it even happened. 1389 01:24:30,483 --> 01:24:34,026 Have you been able to grieve for Cari? 1390 01:24:36,405 --> 01:24:38,362 I mean, I've cried. But I just-- 1391 01:24:38,491 --> 01:24:41,700 I don't really like to go there; I can't bear it. 1392 01:24:41,827 --> 01:24:44,745 Reporter: And yet, here you are, helping to tell her story. 1393 01:24:44,830 --> 01:24:47,030 It's the least I can do. 1394 01:24:47,124 --> 01:24:50,867 I think about her son Sam all the time, 1395 01:24:50,960 --> 01:24:53,796 and her mother Nancy. 1396 01:24:55,508 --> 01:24:57,508 It's just something I'll never forget. 1397 01:25:15,528 --> 01:25:19,062 Your mom would have wanted you to be happy, Sam. 1398 01:25:19,156 --> 01:25:22,065 I know. 1399 01:25:22,159 --> 01:25:25,911 So, the best thing for you to do is look forward 1400 01:25:26,038 --> 01:25:30,574 and go out there and live a good life. 1401 01:25:30,668 --> 01:25:33,293 I'll try, Grandma. 1402 01:25:33,379 --> 01:25:34,962 But only if you do, too. 92209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.