All language subtitles for Station.19.S06E17.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,935 --> 00:00:11,320 ♪ La, la, la, la, la, la 2 00:00:11,321 --> 00:00:13,046 ♪ You been running circles, jumping hurdles ♪ 3 00:00:13,047 --> 00:00:15,497 ♪ And ya never gonna stop now 4 00:00:15,498 --> 00:00:17,395 ♪ No, no, no, no 5 00:00:17,396 --> 00:00:19,259 ♪ Won't let it get ya down or spinning round ♪ 6 00:00:19,260 --> 00:00:23,229 ♪ You're in control, you never fall down ♪ 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,265 ♪ You gotta break away 8 00:00:25,266 --> 00:00:26,749 ♪ Go chase the day 9 00:00:26,750 --> 00:00:28,268 ♪ You gotta get a taste 10 00:00:28,269 --> 00:00:29,545 ♪ Of whatever it takes 11 00:00:29,546 --> 00:00:31,582 ♪ You gotta break away 12 00:00:31,583 --> 00:00:33,066 ♪ Go chase the day 13 00:00:33,067 --> 00:00:34,792 ♪ You gotta get a taste 14 00:00:34,793 --> 00:00:38,071 ♪ La, la, la, la, la, la 15 00:00:38,072 --> 00:00:41,281 ♪ Too fast for life 16 00:00:41,282 --> 00:00:44,802 ♪ Like dynamite 17 00:00:44,803 --> 00:00:47,632 ♪ Don't wanna take it slow 18 00:00:47,633 --> 00:00:52,637 ♪ Go get it, go, go, go 19 00:00:52,638 --> 00:00:53,914 Thanks for performing your civic duty. 20 00:00:53,915 --> 00:00:55,123 So much better than jury duty. 21 00:00:55,124 --> 00:00:56,641 No, Peggy, that's important, too. Thank you for voting. 22 00:00:56,642 --> 00:00:58,574 I mean, - please attend jury duty. - Of course. 23 00:00:58,575 --> 00:01:00,300 And what inspired this initiative? 24 00:01:00,301 --> 00:01:02,647 Fire stations are a safe haven, 25 00:01:02,648 --> 00:01:04,649 so I thought, why not designate one 26 00:01:04,650 --> 00:01:06,651 as a voter drop-off and information center? 27 00:01:06,652 --> 00:01:09,102 That doesn't sound like the work of someone who's resigning. 28 00:01:09,103 --> 00:01:12,623 That's because I have no plans to do so. 29 00:01:12,624 --> 00:01:14,280 Oh. 30 00:01:14,281 --> 00:01:15,660 Let's get a few shots of Herrera 31 00:01:15,661 --> 00:01:19,008 in our new female firefighter turnouts. 32 00:01:19,009 --> 00:01:21,010 - Looks great. - Feels great. 33 00:01:21,011 --> 00:01:22,805 You have no idea how much better these fit. 34 00:01:22,806 --> 00:01:24,635 When are the rest of these coming in? 35 00:01:24,636 --> 00:01:26,395 Yeah, we've been begging for these for years. 36 00:01:26,396 --> 00:01:27,810 Why now? 37 00:01:27,811 --> 00:01:29,812 I was saving up my discretionary fund for a rainy day, 38 00:01:29,813 --> 00:01:34,645 but now well, it's pouring. 39 00:01:34,646 --> 00:01:37,337 Ooh! You look festive. 40 00:01:37,338 --> 00:01:40,478 I'm off to another organizer event for Robel. 41 00:01:40,479 --> 00:01:42,998 Mm. Is Eli gonna be there? 42 00:01:42,999 --> 00:01:44,689 You know, he's doing voter drop-off all day, 43 00:01:44,690 --> 00:01:46,243 so I don't think I'm gonna run into him. 44 00:01:46,244 --> 00:01:49,038 So, how much of your commitment to Robel 45 00:01:49,039 --> 00:01:50,661 is actually about getting back on. 46 00:01:50,662 --> 00:01:52,801 Eli's good side now that he works for Robel, too? 47 00:01:52,802 --> 00:01:54,975 We both know that Robel has to win. 48 00:01:54,976 --> 00:01:57,046 That's why I'm speaking at organizer events 49 00:01:57,047 --> 00:01:59,152 all across town today to save the city 50 00:01:59,153 --> 00:02:01,154 we both live in from Dixon. 51 00:02:01,155 --> 00:02:02,673 I'm probably gonna lose my voice. 52 00:02:02,674 --> 00:02:05,538 Oh. 53 00:02:05,539 --> 00:02:08,679 Okay, did... did you do any vocal warm-ups? 54 00:02:08,680 --> 00:02:10,370 Does screaming into your pillow all night count? 55 00:02:10,371 --> 00:02:12,304 It doesn't. You're supposed to do the... 56 00:02:14,030 --> 00:02:15,065 I'm not doing that. 57 00:02:17,861 --> 00:02:19,138 Yeah. That's ridiculous. 58 00:02:19,139 --> 00:02:20,346 I'm leaving. Put that on. 59 00:02:20,347 --> 00:02:22,071 Oh, go get him. 60 00:02:22,072 --> 00:02:24,696 Go get your man, - Travis Montgomery. Oh, that's not nice. 61 00:02:26,698 --> 00:02:27,905 Well, Beckett just got back, 62 00:02:27,906 --> 00:02:29,562 and he's already calling in sick. 63 00:02:29,563 --> 00:02:31,564 Did he say when he was coming back? 64 00:02:31,565 --> 00:02:32,910 No, with everything going on, 65 00:02:32,911 --> 00:02:34,532 I-I didn't ask follow-up questions. 66 00:02:34,533 --> 00:02:36,327 Well, he's not quitting, right? 67 00:02:36,328 --> 00:02:39,296 - Why would he be quitting? - I don't know. 68 00:02:39,297 --> 00:02:43,196 A friend got in an accident at work. 69 00:02:43,197 --> 00:02:44,749 It's probably my fault. 70 00:02:44,750 --> 00:02:47,890 I will not be seeking my captaincy back. 71 00:02:47,891 --> 00:02:50,515 I'd like you to have it. 72 00:02:55,036 --> 00:02:56,589 Um, you know what, Theo? 73 00:02:56,590 --> 00:02:58,487 I just got a text from Diane asking where I am. 74 00:02:58,488 --> 00:03:00,386 We were supposed to do a peer review today, 75 00:03:00,387 --> 00:03:01,697 and I totally forgot. 76 00:03:01,698 --> 00:03:03,216 Oh, come on, Vic. 77 00:03:03,217 --> 00:03:05,494 You know, I let you dedicate time for your classes 78 00:03:05,495 --> 00:03:06,840 and the Crisis One expansion... 79 00:03:06,841 --> 00:03:08,187 Oh, you "let" me? Okay. 80 00:03:08,188 --> 00:03:09,706 I'm gonna be late. I gotta go. 81 00:03:12,985 --> 00:03:14,262 Hey. Hey. 82 00:03:14,263 --> 00:03:16,125 - Aren't you on desk duty? - Oh, I am. 83 00:03:16,126 --> 00:03:17,782 I'm just helping out with Election Day. 84 00:03:17,783 --> 00:03:21,130 Just like you, and those two out there, 85 00:03:21,131 --> 00:03:22,615 who are your responsibility today. 86 00:03:22,616 --> 00:03:24,099 They're volunteers, 87 00:03:24,100 --> 00:03:25,618 and there are full-time workers supervising. 88 00:03:25,619 --> 00:03:27,447 How much trouble can they get into? 89 00:03:27,448 --> 00:03:29,277 They just attacked that poor girl with stickers. 90 00:03:29,278 --> 00:03:31,865 Only one sticker per voter. That means 18 and over. 91 00:03:31,866 --> 00:03:35,352 We're nurturing the future voters of this country. 92 00:03:35,353 --> 00:03:36,767 Sorry. Mm-hmm. 93 00:03:36,768 --> 00:03:37,802 You were saying? 94 00:03:37,803 --> 00:03:38,941 I love that. 95 00:03:38,942 --> 00:03:40,978 Damn it! 96 00:03:40,979 --> 00:03:44,637 Hey. Maya told me about the Medal of Valor. 97 00:03:44,638 --> 00:03:47,640 It's a huge deal, right? Congratulations. 98 00:03:47,641 --> 00:03:49,228 No, no, it's not a huge deal. 99 00:03:49,229 --> 00:03:52,300 I just... Miranda saves lives every day. 100 00:03:52,301 --> 00:03:53,749 You save lives every day. 101 00:03:53,750 --> 00:03:56,476 My whole team saves lives every day. 102 00:03:56,477 --> 00:03:58,167 I didn't save lives. 103 00:03:58,168 --> 00:04:00,963 I saved one person, and barely. 104 00:04:00,964 --> 00:04:03,553 So, no congratulations, then? 105 00:04:05,935 --> 00:04:09,178 Well, what about you two? Hmm? 106 00:04:09,179 --> 00:04:11,940 Uh, no. Living with Maya started to feel 107 00:04:11,941 --> 00:04:13,942 just like living with my father, 108 00:04:13,943 --> 00:04:16,945 and I've learned not to come second to chaos. 109 00:04:16,946 --> 00:04:18,602 Yeah, well, she seems pretty peaceful to me. 110 00:04:18,603 --> 00:04:21,087 And she's been seeing Diane regularly, so... 111 00:04:21,088 --> 00:04:22,847 Right. Doesn't mean that I'm moving back in, though. 112 00:04:22,848 --> 00:04:24,780 This is not a checklist, and I'm not a reward. 113 00:04:24,781 --> 00:04:26,920 I need to make sure her priorities have evolved 114 00:04:26,921 --> 00:04:29,785 and she won't hurt herself again if... 115 00:04:29,786 --> 00:04:31,822 When things don't go the way she wants. 116 00:04:31,823 --> 00:04:34,273 I need proof that she won't go back to her old ways. 117 00:04:34,274 --> 00:04:35,653 Well, she hasn't so far, 118 00:04:35,654 --> 00:04:37,862 and that deserves some acknowledgement. 119 00:04:37,863 --> 00:04:40,038 So does saving someone's life. 120 00:04:45,975 --> 00:04:48,114 Marsha? 121 00:04:48,115 --> 00:04:50,116 What are you doing here? 122 00:04:50,117 --> 00:04:52,601 Oh, dropping off my ballot, 123 00:04:52,602 --> 00:04:55,329 hoping to get my eyes on my favorite boy. 124 00:04:57,055 --> 00:04:58,607 Don't think I don't know you well enough 125 00:04:58,608 --> 00:05:00,471 to distinguish your smiles. 126 00:05:00,472 --> 00:05:03,888 That is a stomach-in-a-knot smile. 127 00:05:03,889 --> 00:05:05,165 Yes, it is. Mm-hmm. 128 00:05:05,166 --> 00:05:06,477 I took half my shift off 129 00:05:06,478 --> 00:05:09,342 so that I could go meet a new bio sibling. 130 00:05:09,343 --> 00:05:10,654 Why are there so many? 131 00:05:10,655 --> 00:05:12,380 But things are going well with Brooke. 132 00:05:12,381 --> 00:05:13,967 Yeah. 133 00:05:13,968 --> 00:05:16,729 Yeah, I mean, we have trouble connecting sometimes. 134 00:05:16,730 --> 00:05:20,457 I mean, she... she... she has friends that she's known 135 00:05:20,458 --> 00:05:24,461 since first grade, and I am... Yeah. 136 00:05:24,462 --> 00:05:25,979 You didn't get a chance to stick around 137 00:05:25,980 --> 00:05:28,810 anywhere long enough to make any. 138 00:05:28,811 --> 00:05:32,814 Look, Jack, I know it'd be great to have a sibling 139 00:05:32,815 --> 00:05:34,471 who understood the stuff you went through, 140 00:05:34,472 --> 00:05:37,094 but this is the hand you were dealt. 141 00:05:37,095 --> 00:05:39,096 This is your family. 142 00:05:39,097 --> 00:05:41,098 You, Lila, and Cal, 143 00:05:41,099 --> 00:05:44,481 y-you're the closest thing to a real family I've ever had. 144 00:05:44,482 --> 00:05:45,896 I never understood that stupid saying... 145 00:05:45,897 --> 00:05:48,416 Um, "bl-blood's thicker than water". 146 00:05:48,417 --> 00:05:50,659 You know, because hanging out with Brooke, 147 00:05:50,660 --> 00:05:53,248 it just makes me miss my foster family that much more, 148 00:05:53,249 --> 00:05:55,388 and then of course, Cal doesn't even remember 149 00:05:55,389 --> 00:05:57,286 who I am, so that's... That's nice. 150 00:05:57,287 --> 00:06:02,291 Jack, you've had a tough year, a tough life, 151 00:06:02,292 --> 00:06:05,294 but, you know, give your bio sibs a chance 152 00:06:05,295 --> 00:06:09,437 to show you they can add to the family you already have. 153 00:06:09,438 --> 00:06:12,889 19! Can I talk to you all in the beanery? 154 00:06:14,235 --> 00:06:15,546 Good luck tonight. 155 00:06:15,547 --> 00:06:16,790 Thank you. 156 00:06:18,550 --> 00:06:20,965 So, what's the dress code for the fireman's ball, anyway? 157 00:06:20,966 --> 00:06:22,795 I hope it's just our Class A's. 158 00:06:22,796 --> 00:06:25,729 Don't you wanna dress up? Show off a bare shoulder? 159 00:06:25,730 --> 00:06:27,386 Can I show off two bare shoulders? 160 00:06:27,387 --> 00:06:29,871 Hey, Warren, congratulations on the Medal of Valor. 161 00:06:29,872 --> 00:06:31,459 - Yeah! Yeah! - No, stop it. 162 00:06:31,460 --> 00:06:33,530 Stop. Seriously, seriously, stop. 163 00:06:33,531 --> 00:06:35,221 Stop. 164 00:06:35,222 --> 00:06:37,534 Yes, congratulations, Warren. 165 00:06:37,535 --> 00:06:40,122 So, 19, one of the things on my to-do list 166 00:06:40,123 --> 00:06:42,055 is to choose a permanent captain 167 00:06:42,056 --> 00:06:44,333 now that Beckett has officially stepped down. 168 00:06:44,334 --> 00:06:48,303 So, before I make my decision, if any remaining lieutenant 169 00:06:48,304 --> 00:06:50,305 wants to be considered for captain, 170 00:06:50,306 --> 00:06:52,101 please step forward. 171 00:06:55,587 --> 00:06:56,623 Ruiz. 172 00:07:03,733 --> 00:07:05,010 Herrera. 173 00:07:13,847 --> 00:07:15,262 Sullivan. 174 00:07:19,439 --> 00:07:21,819 Alright, well, I will take you three into consideration, 175 00:07:21,820 --> 00:07:25,305 and I will be making my decision in the coming days. 176 00:07:25,306 --> 00:07:27,205 Have a good shift. 177 00:07:29,000 --> 00:07:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 178 00:07:38,872 --> 00:07:41,598 Ruiz! 179 00:07:41,599 --> 00:07:44,946 I want you to know that me stepping forward 180 00:07:44,947 --> 00:07:46,672 wasn't anything personal. 181 00:07:46,673 --> 00:07:48,121 Y-You've been killing it. 182 00:07:48,122 --> 00:07:50,365 Yeah. It's all good. I expected you to. 183 00:07:50,366 --> 00:07:52,056 So, we cool? 184 00:07:52,057 --> 00:07:53,817 Of course. Alright. 185 00:07:53,818 --> 00:07:56,716 I mean, let's be real... It's really between you and me. 186 00:07:56,717 --> 00:07:57,993 No way would Chief Ross be bold enough 187 00:07:57,994 --> 00:07:59,478 to promote Sullivan again. 188 00:07:59,479 --> 00:08:00,858 Yeah. 189 00:08:00,859 --> 00:08:03,999 But just so you know, I'm not gonna just hand it over to you. 190 00:08:04,000 --> 00:08:05,967 Well, I mean, it's no secret that I want to be captain 191 00:08:05,968 --> 00:08:08,314 more than anything, but I'm gonna earn it. 192 00:08:08,315 --> 00:08:09,626 Good. 193 00:08:09,627 --> 00:08:11,490 'Cause I worked hard to repair the mess that Beckett made, 194 00:08:11,491 --> 00:08:12,732 a job you wouldn't even take. 195 00:08:12,733 --> 00:08:14,320 So I'd say I deserve a chance. 196 00:08:14,321 --> 00:08:15,494 Alright, well, l-l-let me 197 00:08:15,495 --> 00:08:17,634 let me remind you that I did my time, too, 198 00:08:17,635 --> 00:08:19,981 cleaning up messes when I was interim captain at 23. 199 00:08:19,982 --> 00:08:23,260 Yeah, well, you did more than clean 23 up. 200 00:08:23,261 --> 00:08:25,158 You wiped it out. 201 00:08:25,159 --> 00:08:29,198 Ladder 19, Aid Car 19 requested to Homestead Road. 202 00:08:40,589 --> 00:08:41,935 Beckett? 203 00:08:45,455 --> 00:08:46,835 Beckett? 204 00:08:46,836 --> 00:08:49,769 Oh, God. Beckett, are you here? 205 00:08:49,770 --> 00:08:51,012 Are you breaking into my house? 206 00:08:51,013 --> 00:08:52,289 Uh, no, I wasn't. 207 00:08:52,290 --> 00:08:55,430 I wasn't not breaking into your house. 208 00:08:55,431 --> 00:08:57,536 Um, I'm here to do a peer-to-peer check-in. 209 00:08:57,537 --> 00:08:58,778 Do a what? 210 00:08:58,779 --> 00:09:01,091 Diane and I are implementing check-ins 211 00:09:01,092 --> 00:09:02,679 with FD as a part of Crisis One. 212 00:09:02,680 --> 00:09:04,128 So I'm just here to make sure 213 00:09:04,129 --> 00:09:07,407 you're adjusting back to everyday life, you know, after... 214 00:09:07,408 --> 00:09:09,202 I'm fine. 215 00:09:09,203 --> 00:09:10,479 Thank you. 216 00:09:10,480 --> 00:09:13,241 So you're not sick, then? 217 00:09:13,242 --> 00:09:14,622 You called in sick. 218 00:09:14,623 --> 00:09:18,109 Yeah, well, I needed a day to... To get things in order. 219 00:09:19,800 --> 00:09:21,318 Oh, okay. You moving? 220 00:09:21,319 --> 00:09:22,940 Uh, organizing. 221 00:09:22,941 --> 00:09:25,598 Tell you what, the station could use an air fryer. 222 00:09:25,599 --> 00:09:27,876 It's a good one. Oh. 223 00:09:27,877 --> 00:09:29,602 You could probably bring that by 224 00:09:29,603 --> 00:09:31,121 on your next shift, though, right? 225 00:09:31,122 --> 00:09:32,743 You know, I'll just bring this to the shelter. 226 00:09:32,744 --> 00:09:35,332 Mm. Thank you for checking in. 227 00:09:35,333 --> 00:09:37,610 That was fun. 228 00:09:37,611 --> 00:09:39,578 Well, um, I just want you to know that I'm here 229 00:09:39,579 --> 00:09:42,304 if you need any help navigating this transition back... 230 00:09:42,305 --> 00:09:44,306 I don't need help navigating anything, Hughes. 231 00:09:44,307 --> 00:09:46,515 I'm good. Okay. Great. 232 00:09:46,516 --> 00:09:49,588 I still, um... still gotta do the assessment, though. 233 00:09:49,589 --> 00:09:51,280 That's part of the check-in, so... 234 00:10:09,885 --> 00:10:11,851 I just came back from my break and the car 235 00:10:11,852 --> 00:10:13,784 is just s-stuck in there. 236 00:10:13,785 --> 00:10:15,924 Uh, can you shut it down? Is it automatic? 237 00:10:15,925 --> 00:10:18,271 Dude, I don't... I don't know. I just work here. 238 00:10:18,272 --> 00:10:20,826 Is there a manual or an on-site map anywhere? 239 00:10:20,827 --> 00:10:22,482 Not that I know of. No. 240 00:10:22,483 --> 00:10:23,691 Alright, Gibson, Bishop, 241 00:10:23,692 --> 00:10:25,175 cut the utilities into the car wash. 242 00:10:25,176 --> 00:10:27,142 Sullivan, Herrera, 243 00:10:27,143 --> 00:10:28,661 standby to extricate whoever is in that vehicle... Matt: Help, please! 244 00:10:28,662 --> 00:10:30,042 ...but I want the power cut off before anyone goes inside. 245 00:10:30,043 --> 00:10:31,560 Uh, with all due respect, Captain, 246 00:10:31,561 --> 00:10:33,355 those scrubbers could lead to more injuries. 247 00:10:33,356 --> 00:10:34,978 We should just go in and make sure everyone is stable. 248 00:10:34,979 --> 00:10:36,842 No, not while it's on. Stand down. 249 00:10:36,843 --> 00:10:38,464 Help! Help! 250 00:10:38,465 --> 00:10:40,466 Please! Please! 251 00:10:40,467 --> 00:10:42,019 No... Help! 252 00:10:42,020 --> 00:10:43,331 Ah, she's playing captain already. 253 00:10:43,332 --> 00:10:44,573 Damn it, Herrera. 254 00:10:44,574 --> 00:10:46,506 Go with her. 255 00:10:46,507 --> 00:10:47,956 Ah. 256 00:10:47,957 --> 00:10:50,856 Hey. I'm Lieutenant Herrera. 257 00:10:50,857 --> 00:10:53,134 That's Lieutenant Sullivan. We're with Seattle Fire. 258 00:10:53,135 --> 00:10:54,549 We're gonna get you out, okay? 259 00:10:54,550 --> 00:10:56,482 I'm... I'm Matt. This is my wife, Laura. 260 00:10:56,483 --> 00:10:57,690 Are either of you hurt? 261 00:10:57,691 --> 00:10:59,140 Uh, baby, baby, are you alright? 262 00:10:59,141 --> 00:11:01,038 Don't "baby" me. Of course I'm hurt. 263 00:11:01,039 --> 00:11:03,869 You're cheating on me, and I still wa... 264 00:11:03,870 --> 00:11:06,250 - Wa... want a divorce. - I told you, I'm not cheating. 265 00:11:06,251 --> 00:11:07,735 Her head is bleeding. You have to help her. 266 00:11:07,736 --> 00:11:09,253 Captain, we have two civilians, 267 00:11:09,254 --> 00:11:10,703 one with significant head trauma. 268 00:11:10,704 --> 00:11:12,981 We need spine boards and gurneys for extrication. 269 00:11:12,982 --> 00:11:14,569 Copy, Lieutenant, but like I said, 270 00:11:14,570 --> 00:11:17,503 I'm not sending anyone in there until the power is cut off. 271 00:11:17,504 --> 00:11:19,263 Hold off on extrication. 272 00:11:19,264 --> 00:11:20,575 Game on, Herrera. 273 00:11:20,576 --> 00:11:22,335 Ruiz is already pulling rank. 274 00:11:22,336 --> 00:11:24,337 What's your move? 275 00:11:24,338 --> 00:11:26,581 Alright, the car's pretty wedged in there. 276 00:11:26,582 --> 00:11:29,377 Let's just get ahead and get this rear window off 277 00:11:29,378 --> 00:11:30,930 until they cut off the power. 278 00:11:30,931 --> 00:11:34,106 You know, Ruiz prioritizes the safety of his team 279 00:11:34,107 --> 00:11:36,073 because he lost someone the last time he was captain. 280 00:11:36,074 --> 00:11:37,557 You can't fault him for that. 281 00:11:37,558 --> 00:11:38,938 But we can. 282 00:11:38,939 --> 00:11:40,871 Because you and I, we see the whole picture. 283 00:11:40,872 --> 00:11:43,080 If you think Chief Ross is gonna make you captain, 284 00:11:43,081 --> 00:11:44,772 you're delusional. 285 00:11:44,773 --> 00:11:47,084 Like I always say, a little ruthlessness goes a long way. 286 00:11:47,085 --> 00:11:49,777 Defying the captain like that? 287 00:11:49,778 --> 00:11:51,054 Come on! 288 00:11:51,055 --> 00:11:52,469 Ruthless? 289 00:11:52,470 --> 00:11:54,920 I'm efficient, and, most importantly, honest, 290 00:11:54,921 --> 00:11:56,749 a quality you could work on. 291 00:11:56,750 --> 00:11:59,476 I don't need tactics to prove I'm worthy of being captain. 292 00:11:59,477 --> 00:12:02,375 You and I both know you're a wolf in sheep's clothing. 293 00:12:02,376 --> 00:12:03,756 You know what they say... 294 00:12:03,757 --> 00:12:06,483 You gotta dress for the job you want. 295 00:12:06,484 --> 00:12:10,005 So be the wolf, or you'll be the one getting eaten. 296 00:12:14,941 --> 00:12:17,045 Do you feel like you have the tools 297 00:12:17,046 --> 00:12:18,564 to adjust back to everyday life? 298 00:12:18,565 --> 00:12:21,153 The union sent me plenty of outpatient resources. 299 00:12:21,154 --> 00:12:23,500 How often do you have negative thoughts about the job? 300 00:12:23,501 --> 00:12:25,329 All the time. 301 00:12:25,330 --> 00:12:27,504 Did you memorize these questions off a-a psych textbook, Hughes? 302 00:12:27,505 --> 00:12:29,126 Oh, God, even if I did, that doesn't make them 303 00:12:29,127 --> 00:12:30,645 any less effective, Beckett. 304 00:12:30,646 --> 00:12:32,474 Well, if you're gonna go off a pamphlet, 305 00:12:32,475 --> 00:12:34,476 - you might as well. - Just hand me that instead. - What's that? 306 00:12:34,477 --> 00:12:36,100 What is that? 307 00:12:37,515 --> 00:12:39,067 What is what? 308 00:12:39,068 --> 00:12:41,311 That's not your business, Hughes. 309 00:12:41,312 --> 00:12:44,712 Just leave. - that stuff alone. - This says "1995 West Coast Bowling Champions" on it. 310 00:12:47,145 --> 00:12:48,663 - Wait a sec. - Get out of my stuff. 311 00:12:48,664 --> 00:12:51,942 There is a lot of trophies in here, Beckett. 312 00:12:51,943 --> 00:12:54,117 What is this? 313 00:12:54,118 --> 00:12:56,188 Who are the Evergreen Strikers? 314 00:12:56,189 --> 00:12:58,467 If I tell you, will you get the hell out of my house? 315 00:13:00,158 --> 00:13:03,851 The Evergreen Strikers is what the team's called, 316 00:13:03,852 --> 00:13:05,266 or was called. Mm-hmm. 317 00:13:05,267 --> 00:13:07,855 The team we formed at the first station I ever joined. 318 00:13:07,856 --> 00:13:11,099 Six-time regional champions. 319 00:13:11,100 --> 00:13:12,445 Nicknamed me the Kingpin. 320 00:13:12,446 --> 00:13:14,137 Okay, I have no idea what that means, 321 00:13:14,138 --> 00:13:16,829 but I do know you cannot give this away. 322 00:13:16,830 --> 00:13:18,520 You can't throw this out. Do you call these guys? 323 00:13:18,521 --> 00:13:20,660 Are these your... your friends? 324 00:13:20,661 --> 00:13:22,835 You gonna get that team back together? 325 00:13:22,836 --> 00:13:24,216 It would be a great idea, Hughes, 326 00:13:24,217 --> 00:13:26,149 except half of them are already dead. 327 00:13:26,150 --> 00:13:27,564 Thank you very much. 328 00:13:27,565 --> 00:13:30,947 Will you just... Just get out, alright? 329 00:13:30,948 --> 00:13:33,294 Please go. 330 00:13:33,295 --> 00:13:34,847 Okay. 331 00:13:34,848 --> 00:13:36,159 Okay. 332 00:13:36,160 --> 00:13:37,505 I mean, I-I could just call Diane 333 00:13:37,506 --> 00:13:38,955 and have her finish the assessment. 334 00:13:38,956 --> 00:13:41,165 I'm sure you'd love to catch up with DeeDee. 335 00:13:45,583 --> 00:13:47,688 Okay, next question. Okay. 336 00:13:51,554 --> 00:13:53,003 There's one for you over here. 337 00:13:53,004 --> 00:13:54,315 Thank you for coming in, by the way. 338 00:13:54,316 --> 00:13:55,557 Thanks for making a difference. 339 00:13:55,558 --> 00:13:57,905 The city appreciates you. 340 00:13:57,906 --> 00:13:59,872 Oh, man. Today's been so hectic 341 00:13:59,873 --> 00:14:01,701 with all the Election Day events. 342 00:14:01,702 --> 00:14:03,186 Yes, I know how hectic the campaign schedule's been today, 343 00:14:03,187 --> 00:14:04,497 because I work for Robel now thanks to you. 344 00:14:04,498 --> 00:14:05,844 Can we just talk? 345 00:14:05,845 --> 00:14:07,673 I have to go pick up more voters. 346 00:14:07,674 --> 00:14:09,502 Okay, if you won't talk to me, can you at least talk to Robel 347 00:14:09,503 --> 00:14:11,332 about securing Chief Ross' job? 348 00:14:11,333 --> 00:14:13,782 That might've been a strategy we could've executed ourselves 349 00:14:13,783 --> 00:14:15,647 before you dropped out. 350 00:14:18,202 --> 00:14:20,341 He still mad about you dropping out of the race? 351 00:14:20,342 --> 00:14:23,102 Yep. 352 00:14:23,103 --> 00:14:25,070 I'm sorry, by the way. 353 00:14:25,071 --> 00:14:26,278 You stuck your neck out for me, 354 00:14:26,279 --> 00:14:27,866 publicly endorsing my campaign. 355 00:14:27,867 --> 00:14:30,454 - I really appreciate it. - You represented SFD well. 356 00:14:30,455 --> 00:14:32,353 And, you know, dropping out early, 357 00:14:32,354 --> 00:14:33,906 that doesn't change the fact that you made 358 00:14:33,907 --> 00:14:36,115 a lasting impact on this city. 359 00:14:36,116 --> 00:14:38,290 Oh, Dick, please. 360 00:14:38,291 --> 00:14:39,705 Nope. I'm not doing that today. 361 00:14:39,706 --> 00:14:41,189 I've got another event to go to. 362 00:14:41,190 --> 00:14:42,466 Well, maybe I wanna vote for the other guy. 363 00:14:42,467 --> 00:14:44,365 You know, this is voter suppression. 364 00:14:44,366 --> 00:14:46,643 Not now, Kitty. 365 00:14:46,644 --> 00:14:49,473 Chief Dixon, Mrs. Dixon, uh... 366 00:14:49,474 --> 00:14:51,096 can I help you with your ballot? 367 00:14:51,097 --> 00:14:52,614 Yes, I need a replacement ballot 368 00:14:52,615 --> 00:14:54,616 since my husband can't take a joke. 369 00:14:54,617 --> 00:14:56,273 I've already cast my ballot by mail. 370 00:14:56,274 --> 00:14:58,655 I'm just here to make sure everything's running fairly. 371 00:14:58,656 --> 00:14:59,967 Right. 372 00:14:59,968 --> 00:15:02,486 Well, um, I can help you with that, Mrs. Dixon. 373 00:15:02,487 --> 00:15:04,454 Wait, I know you from somewhere. 374 00:15:04,455 --> 00:15:05,765 Uh, yes, yes. 375 00:15:05,766 --> 00:15:07,422 Um, uh, good to see you again? 376 00:15:07,423 --> 00:15:08,734 Right. 377 00:15:08,735 --> 00:15:11,116 We went to high school together, didn't we? 378 00:15:11,117 --> 00:15:13,533 You look great. 379 00:15:18,469 --> 00:15:20,056 Captain, we've cut the power. Theo: Copy. 380 00:15:20,057 --> 00:15:22,092 Wiggins, Cutler, get in and help get them out. 381 00:15:22,093 --> 00:15:24,405 Yo, this what you're looking for? 382 00:15:24,406 --> 00:15:26,476 Are you gonna get them out now? 383 00:15:26,477 --> 00:15:30,652 'Cause I really need it to look like none of this happened. 384 00:15:30,653 --> 00:15:32,516 What's this room here? It's not in my site map. 385 00:15:32,517 --> 00:15:34,001 Dude, I told you, I don't... 386 00:15:34,002 --> 00:15:35,968 Alright, is there an emergency power source? 387 00:15:35,969 --> 00:15:38,144 - Your boss mention anything? - Nope. 388 00:15:41,043 --> 00:15:43,838 Don't touch me. I don't want you to touch me. 389 00:15:43,839 --> 00:15:45,634 Get back. I don't... 390 00:15:47,325 --> 00:15:50,086 Lieutenants, hold off on the extrication. 391 00:15:50,087 --> 00:15:52,812 We just found out there may be a backup power source. 392 00:15:52,813 --> 00:15:55,125 We need to finish assessing the scene. 393 00:15:55,126 --> 00:15:58,094 Captain, the power's off now. We shouldn't wait any longer. 394 00:15:58,095 --> 00:16:00,441 I have a patient with a bleeding head injury. 395 00:16:00,442 --> 00:16:02,132 She's speaking erratically. 396 00:16:02,133 --> 00:16:03,651 We need to get her out. 397 00:16:03,652 --> 00:16:06,274 And we will when I make sure the scene is secure. 398 00:16:06,275 --> 00:16:08,000 Power's going to his head already. 399 00:16:08,001 --> 00:16:09,312 Stop instigating. 400 00:16:09,313 --> 00:16:11,003 Copy, Captain. 401 00:16:11,004 --> 00:16:14,110 I'll update you with any status changes on the patients. 402 00:16:14,111 --> 00:16:16,491 - There's nothing going on. - Don't mop to me. 403 00:16:16,492 --> 00:16:19,287 I want to know where the hell you go every day. 404 00:16:19,288 --> 00:16:21,738 Because I've borrowed you in the mornings, 405 00:16:21,739 --> 00:16:23,119 and you're not going to work. 406 00:16:23,120 --> 00:16:24,706 Honey, honey, you're not making sense. 407 00:16:24,707 --> 00:16:26,225 Hey, is she gonna be alright? 408 00:16:26,226 --> 00:16:27,640 It's your call, but we gotta do something now. 409 00:16:27,641 --> 00:16:28,987 She's slurring her words. 410 00:16:28,988 --> 00:16:31,335 Laura, stay calm. We're gonna get you out. 411 00:16:33,026 --> 00:16:35,027 Captain, I'm starting extrication. 412 00:16:35,028 --> 00:16:37,686 Stand down! I said stand down, Lieutenant. 413 00:16:39,274 --> 00:16:41,068 ♪ Temperatures rising 414 00:16:41,069 --> 00:16:42,931 ♪ I don't want to feel 415 00:16:42,932 --> 00:16:47,660 ♪ I'm in the wrong place to be real ♪ 416 00:16:47,661 --> 00:16:49,386 - Hughes? - You can't give this away. 417 00:16:49,387 --> 00:16:51,078 This is actually... Look, if you can't stay out of my stuff... 418 00:16:51,079 --> 00:16:53,252 - You know what? - This is probably worth something. 419 00:16:53,253 --> 00:16:55,944 ♪ Kissing and hugging 420 00:16:55,945 --> 00:16:58,223 My dad used to play this record for me over and over 421 00:16:58,224 --> 00:17:00,052 when I was growing up. 422 00:17:00,053 --> 00:17:01,778 I wouldn't take you for an Earth, Wind Fire fan. 423 00:17:01,779 --> 00:17:04,608 This is... 424 00:17:04,609 --> 00:17:06,369 ♪ Reasons 425 00:17:06,370 --> 00:17:09,889 ♪ The reasons that we're here ♪ 426 00:17:09,890 --> 00:17:11,891 ♪ The reasons that we... ♪ 427 00:17:11,892 --> 00:17:15,102 ♪ Fear our feelings won't... Beckett, just... 428 00:17:15,103 --> 00:17:16,379 Beckett. 429 00:17:16,380 --> 00:17:18,174 This is the only thing my ex-wife left me 430 00:17:18,175 --> 00:17:19,865 in the divorce, and I asked you... Okay. I'm sorry. I'm sorry. 431 00:17:19,866 --> 00:17:21,108 I asked you not to touch anything. 432 00:17:21,109 --> 00:17:22,902 I'm sorry. You need to go. 433 00:17:22,903 --> 00:17:25,215 We haven't finished the assessment yet, I... 434 00:17:25,216 --> 00:17:27,907 J-Just ask me what you came here to ask me, Hughes! 435 00:17:27,908 --> 00:17:29,220 Just ask it. 436 00:17:34,639 --> 00:17:36,469 Did you skip shift... 437 00:17:38,643 --> 00:17:40,265 Did you skip shift today because you were thinking 438 00:17:40,266 --> 00:17:42,268 about killing yourself? 439 00:17:47,963 --> 00:17:49,274 Photo? Shall we? Yeah. 440 00:17:49,275 --> 00:17:50,965 Excuse me. You mind? 441 00:17:50,966 --> 00:17:52,449 I didn't even have to do anything. 442 00:17:52,450 --> 00:17:53,726 You went to the union on your own. 443 00:17:53,727 --> 00:17:55,280 What were you thinking, Natasha? 444 00:17:55,281 --> 00:17:57,316 That I wasn't gonna let a scumbag like you 445 00:17:57,317 --> 00:17:59,387 determine how I go down. 446 00:17:59,388 --> 00:18:01,113 You can keep smiling if you want to... 447 00:18:01,114 --> 00:18:02,804 ...'cause you don't have a chance in hell 448 00:18:02,805 --> 00:18:05,566 of becoming mayor of this city. 449 00:18:05,567 --> 00:18:07,844 If I win, you're out and so is Crisis One. 450 00:18:07,845 --> 00:18:09,501 And if Robel wins, you're out, 451 00:18:09,502 --> 00:18:11,779 'cause he's not going to keep somebody as radioactive 452 00:18:11,780 --> 00:18:13,125 and polarizing as you around. 453 00:18:13,126 --> 00:18:16,680 If you win and I'm gone... 454 00:18:16,681 --> 00:18:19,027 that makes me a civilian again, Dixon. 455 00:18:19,028 --> 00:18:21,099 That means that I can talk to who I want, 456 00:18:21,100 --> 00:18:23,135 when I want, how I want. 457 00:18:23,136 --> 00:18:25,827 Pushed out of SFD, 458 00:18:25,828 --> 00:18:29,141 failed the academy entrance exam twice, 459 00:18:29,142 --> 00:18:30,798 an expunged DUI, 460 00:18:30,799 --> 00:18:33,352 and kicked off your high school marching band. 461 00:18:33,353 --> 00:18:35,768 Wow. 462 00:18:35,769 --> 00:18:37,115 Well, you didn't think you were the only one 463 00:18:37,116 --> 00:18:39,772 that did recon on your enemies, did you? 464 00:18:39,773 --> 00:18:42,673 You better learn to watch your back, Dick. 465 00:18:45,641 --> 00:18:47,642 Hey. These are your favorite bagels, right? 466 00:18:47,643 --> 00:18:49,713 Got them for you. Look at this one... 467 00:18:49,714 --> 00:18:51,819 No cream cheese, just the way you like it. 468 00:18:51,820 --> 00:18:53,683 You got those for free at a campaign event. 469 00:18:53,684 --> 00:18:55,202 Yes, I did. 470 00:18:55,203 --> 00:18:56,858 Okay, you hate me, but at least can you find it 471 00:18:56,859 --> 00:18:58,653 in your heart to save Chief Ross? 472 00:18:58,654 --> 00:19:00,517 I mean, Crisis One might not be able to survive 473 00:19:00,518 --> 00:19:02,657 without her long-term. Eli! 474 00:19:02,658 --> 00:19:04,383 She should be around to see it through. 475 00:19:04,384 --> 00:19:06,730 This election is bigger than saving your boss' job. 476 00:19:06,731 --> 00:19:08,905 Dixon, who is essentially a supervillain, 477 00:19:08,906 --> 00:19:10,803 is on the verge of winning. 478 00:19:10,804 --> 00:19:13,152 Even you can't inspire us out of the reality of that. 479 00:19:15,361 --> 00:19:17,328 You think I'm inspiring? 480 00:19:28,305 --> 00:19:30,409 Don't even think about ratting me out to Diane. 481 00:19:30,410 --> 00:19:31,686 I wasn't. 482 00:19:31,687 --> 00:19:33,999 But I could. 483 00:19:34,000 --> 00:19:35,726 There's nothing wrong with asking for help. 484 00:19:37,900 --> 00:19:39,315 Beckett, more of us die by suicide 485 00:19:39,316 --> 00:19:40,868 than in the line of duty. 486 00:19:40,869 --> 00:19:42,939 We see the worst tragedies of humanity 487 00:19:42,940 --> 00:19:44,320 and that can take a toll. 488 00:19:44,321 --> 00:19:45,597 Yeah, I just got back from a rehab clinic 489 00:19:45,598 --> 00:19:47,426 for first responders. I know the spiel. 490 00:19:47,427 --> 00:19:49,842 Then you know you could be dealing with compassion fatigue 491 00:19:49,843 --> 00:19:51,948 - or PTSD or moral injury. - Oh, yeah? 492 00:19:51,949 --> 00:19:53,743 These gonna be on next week's psych exam? 493 00:19:53,744 --> 00:19:55,262 I just want... Please, just let me finish the assessment. 494 00:19:55,263 --> 00:19:57,103 I don't need a diagnosis. Just give me the box! 495 00:20:00,958 --> 00:20:03,201 Is this what you do in these peer-to-peer assessments, huh? 496 00:20:03,202 --> 00:20:06,273 You break people's stuff and talk their ear off? 497 00:20:06,274 --> 00:20:07,757 Well, you know what? 498 00:20:07,758 --> 00:20:09,517 Full disclosure... This is my first one. 499 00:20:09,518 --> 00:20:11,105 - Oh? - I basically just made it up 500 00:20:11,106 --> 00:20:12,417 because I was worried about you, and you know what? 501 00:20:12,418 --> 00:20:15,040 It was a good idea. 502 00:20:15,041 --> 00:20:17,456 - I could report you. - Yeah. 503 00:20:17,457 --> 00:20:18,665 You could. 504 00:20:20,840 --> 00:20:23,531 Do you play? 505 00:20:23,532 --> 00:20:26,846 Uh been a while. 506 00:20:28,606 --> 00:20:31,643 Tell you what... Game of H.O.R.S.E. 507 00:20:31,644 --> 00:20:34,266 - I win, you leave. - Mm. 508 00:20:34,267 --> 00:20:37,994 You know, how about this... How about every time I score, 509 00:20:37,995 --> 00:20:40,099 you have to answer a question. 510 00:20:40,100 --> 00:20:41,791 Yeah? 511 00:20:41,792 --> 00:20:43,137 That was... Come on. 512 00:20:43,138 --> 00:20:44,587 - That was too easy. - Alright. 513 00:20:44,588 --> 00:20:47,797 Everything okay, Chief? 514 00:20:47,798 --> 00:20:49,316 Oh [chuckles] yeah. 515 00:20:49,317 --> 00:20:50,834 Nothing I can't handle. 516 00:20:50,835 --> 00:20:53,147 Hey, congrats again on your award. 517 00:20:53,148 --> 00:20:55,770 I actually wanted to talk to you about that. 518 00:20:55,771 --> 00:20:59,015 Um... I can't accept it. 519 00:20:59,016 --> 00:21:00,637 We have an extraordinary department. 520 00:21:00,638 --> 00:21:02,156 We save lives every day. 521 00:21:02,157 --> 00:21:03,675 I-I don't think I deserve an award 522 00:21:03,676 --> 00:21:05,229 for a call where I lost a life. 523 00:21:06,679 --> 00:21:08,576 You know, you're right. 524 00:21:08,577 --> 00:21:10,647 Everyone who works here is extraordinary. 525 00:21:10,648 --> 00:21:13,305 So how dare you not celebrate the wins when they come. 526 00:21:13,306 --> 00:21:14,927 I don't feel right about it. 527 00:21:14,928 --> 00:21:16,412 Look, the guy that I was able to save, 528 00:21:16,413 --> 00:21:17,861 he's still in the hospital, and he... Reggie: Hey. 529 00:21:17,862 --> 00:21:20,105 Uh, sorry to interrupt. 530 00:21:20,106 --> 00:21:22,141 I just wanted to introduce my wife to the man 531 00:21:22,142 --> 00:21:23,350 who saved my life. 532 00:21:23,351 --> 00:21:24,661 Kathy. Hi. 533 00:21:24,662 --> 00:21:25,938 Uh, Reggie, right? 534 00:21:25,939 --> 00:21:27,526 - Uh, black widow spider bite. - Ah. 535 00:21:27,527 --> 00:21:28,803 How are you? 536 00:21:28,804 --> 00:21:30,357 Doing great. 537 00:21:30,358 --> 00:21:33,429 Took your advice and stopped letting life pass me by. 538 00:21:33,430 --> 00:21:36,846 I don't know what you said to him, but thank you. 539 00:21:36,847 --> 00:21:39,331 We finally took that vacation to Italy. 540 00:21:39,332 --> 00:21:42,058 - So, thank you. - Oh. Uh... 541 00:21:42,059 --> 00:21:45,303 I could never repay you for what you did. 542 00:21:45,304 --> 00:21:48,306 But it's a small token of my appreciation. 543 00:21:48,307 --> 00:21:51,861 You saved my life, Dr. Warren. 544 00:21:51,862 --> 00:21:53,241 Thank you for this, Reggie. 545 00:21:53,242 --> 00:21:55,140 - You bet. - Have a good day. 546 00:21:55,141 --> 00:21:57,487 Thank you. 547 00:21:57,488 --> 00:22:01,803 Like I said, take the wins. 548 00:22:07,084 --> 00:22:09,637 I should have listened. - To my father! I'm sorry, Laura! 549 00:22:09,638 --> 00:22:11,259 He never coffee'd to you! 550 00:22:11,260 --> 00:22:13,538 - Laura! - He said you smile too much! 551 00:22:13,539 --> 00:22:16,575 You're either selling something or you're not too bright! 552 00:22:16,576 --> 00:22:18,715 It's gonna be okay! I'll see you at the hospital! 553 00:22:18,716 --> 00:22:21,339 I'm so sorry, Laura! - I'll be right there! Hey, I understand you want to see Laura, 554 00:22:21,340 --> 00:22:22,719 and we're gonna get you out next, 555 00:22:22,720 --> 00:22:24,238 but you have to let us do it properly. 556 00:22:24,239 --> 00:22:25,757 - I don't know how it got. - This bad. Matt. 557 00:22:25,758 --> 00:22:27,379 We were running errands like we do every week, 558 00:22:27,380 --> 00:22:29,174 then out of nowhere, she says she wants a divorce. 559 00:22:29,175 --> 00:22:30,244 I was so shocked, - I hit the gas and crashed. - Okay, it's alright. 560 00:22:30,245 --> 00:22:31,556 I gotta get out of here! 561 00:22:31,557 --> 00:22:33,420 No, no. You have to sit still, Matt. 562 00:22:33,421 --> 00:22:35,423 It's alright. Hey, Matt, Matt, no, no, no, no! 563 00:22:37,286 --> 00:22:38,701 Stand clear, everyone. 564 00:22:38,702 --> 00:22:39,909 The back-up generator just kicked in. 565 00:22:39,910 --> 00:22:43,050 Aaaah! We need backup now! 566 00:22:43,051 --> 00:22:44,948 Copy. Sending Bishop in now. 567 00:22:44,949 --> 00:22:46,605 This time, no one steps out of line. 568 00:22:46,606 --> 00:22:48,780 Bishop, I need you to help get this scrubber off him. 569 00:22:48,781 --> 00:22:50,540 I thought he turned the power off! 570 00:22:50,541 --> 00:22:52,300 We did, okay?! He's looking for another generator! 571 00:22:52,301 --> 00:22:55,580 Help! Little help here! 572 00:22:55,581 --> 00:22:56,960 Captain, Bishop is caught in the scrubber. 573 00:22:56,961 --> 00:22:59,135 Help me! How the hell did that happen? 574 00:22:59,136 --> 00:23:00,447 Get it off of me! 575 00:23:00,448 --> 00:23:02,034 We need extra hands now. 576 00:23:02,035 --> 00:23:04,486 Oh, God! Someone cut me out of this! 577 00:23:08,317 --> 00:23:10,629 Gibson, what's up with that generator? 578 00:23:10,630 --> 00:23:11,768 Turning it off now, Captain. 579 00:23:11,769 --> 00:23:13,149 If orders were followed the first time, 580 00:23:13,150 --> 00:23:15,876 this could have been avoided. 581 00:23:15,877 --> 00:23:23,877 ♪ You look so pretty on that stage ♪ 582 00:23:26,301 --> 00:23:28,302 Let's go, let's go. Hurry up! 583 00:23:28,303 --> 00:23:33,065 ♪ And you don't even have to think about it ♪ 584 00:23:33,066 --> 00:23:37,138 ♪ And if you do, it doesn't show everywhere you go ♪ 585 00:23:37,139 --> 00:23:38,899 Hey. Hey. 586 00:23:38,900 --> 00:23:40,245 - Are you okay? - Yeah. 587 00:23:40,246 --> 00:23:45,077 ♪ I'm in love and in envy of you ♪ 588 00:23:45,078 --> 00:23:49,806 ♪ Ooh-ooh, I'll adore you Missing limbs folks... 589 00:23:49,807 --> 00:23:52,120 Yeah, I don't... I don't have any of those. 590 00:23:53,535 --> 00:23:54,949 - Careful. - Hold his arm. 591 00:23:54,950 --> 00:23:58,159 Get the patients out safely. 592 00:23:58,160 --> 00:23:59,298 ♪ I adore you 593 00:23:59,299 --> 00:24:00,783 Okay. Okay. 594 00:24:00,784 --> 00:24:07,203 ♪ And I pray, pray you never lose your star ♪ 595 00:24:07,204 --> 00:24:13,830 ♪ I'm so proud, proud of all that you've won ♪ 596 00:24:13,831 --> 00:24:15,763 ♪ I wish it was me 597 00:24:15,764 --> 00:24:17,489 - Oh! - Oh-ho-ho-ho! 598 00:24:17,490 --> 00:24:22,632 ♪ I wish it was me 599 00:24:22,633 --> 00:24:28,811 ♪ Ooh, I adore you 600 00:24:28,812 --> 00:24:35,369 ♪ Ooh, I adore you 601 00:24:35,370 --> 00:24:36,715 Yeah, I mean, rehab was great. 602 00:24:36,716 --> 00:24:39,511 Good food, hot staff, fluffy pillows. 603 00:24:39,512 --> 00:24:40,995 Five stars. 604 00:24:40,996 --> 00:24:42,134 ♪ And I pray 605 00:24:42,135 --> 00:24:43,619 So why'd you cut out early? 606 00:24:43,620 --> 00:24:46,380 ♪ Never lose your star 607 00:24:46,381 --> 00:24:48,416 Uh, I just couldn't stand all the group talk 608 00:24:48,417 --> 00:24:49,866 and the group therapy. 609 00:24:49,867 --> 00:24:51,696 Nobody shut up about the worst day of their life. 610 00:24:51,697 --> 00:24:52,697 It was depressing. 611 00:24:52,698 --> 00:24:55,044 ♪ I wish it was me 612 00:24:55,045 --> 00:24:56,390 Did you talk about your worst day? 613 00:24:56,391 --> 00:24:57,874 - That's three questions. - Oh, come on. 614 00:24:57,875 --> 00:24:59,186 Just answer me, Beckett. 615 00:24:59,187 --> 00:25:00,913 How's Captain Boyfriend? 616 00:25:08,023 --> 00:25:09,576 We can always count on Grey-Sloan 617 00:25:09,577 --> 00:25:10,818 to donate medical supplies, 618 00:25:10,819 --> 00:25:12,268 but I would like to start paying, uh, 619 00:25:12,269 --> 00:25:14,028 the volunteers a small stipend soon. 620 00:25:14,029 --> 00:25:16,168 - I can't always be here. - Yeah. 621 00:25:16,169 --> 00:25:17,756 I'll start figuring that into the budget. 622 00:25:17,757 --> 00:25:19,068 No problem. Great. 623 00:25:19,069 --> 00:25:20,345 Well, you wanted your proof. 624 00:25:20,346 --> 00:25:22,002 What... Warren? What? 625 00:25:22,003 --> 00:25:23,451 Uh, I'm sorry, Chief, but, uh, 626 00:25:23,452 --> 00:25:25,937 Carina wants proof that Bishop is doing better, 627 00:25:25,938 --> 00:25:28,147 and I think you can give it to her. 628 00:25:29,320 --> 00:25:32,288 Well, uh, your wife just turned down the opportunity 629 00:25:32,289 --> 00:25:34,532 to be considered for captain of 19. 630 00:25:34,533 --> 00:25:38,121 W... Sorry... Wait. She did... No, no. 631 00:25:38,122 --> 00:25:40,296 No, no. There is nothing she wants more 632 00:25:40,297 --> 00:25:42,091 than her captaincy back. 633 00:25:42,092 --> 00:25:43,541 Mm, you're wrong, 634 00:25:43,542 --> 00:25:46,026 'cause there's something she wants more. 635 00:25:46,027 --> 00:25:48,787 - Oh, my God! - Help, please, somebody! - Now you have your proof. 636 00:25:48,788 --> 00:25:51,307 Anybody?! Over here! Please help! 637 00:25:51,308 --> 00:25:53,965 Hey, you guys. Hi. Hey, hey, help, help, help. 638 00:25:53,966 --> 00:25:55,483 How bad is it? 639 00:25:55,484 --> 00:25:57,796 Oh, my God. I mean, i-it... You're okay. 640 00:25:57,797 --> 00:25:59,487 You look great. 641 00:25:59,488 --> 00:26:01,144 May... May I? Okay. 642 00:26:01,145 --> 00:26:02,732 It looks like you knocked out a tooth. 643 00:26:02,733 --> 00:26:04,113 Any chance either of you picked it up? 644 00:26:04,114 --> 00:26:05,942 We need to reinsert it as soon as possible. 645 00:26:05,943 --> 00:26:08,427 - We'll find it. - We'll find it. Come on. - We will? 646 00:26:08,428 --> 00:26:10,084 Okay, be careful not to touch the root. 647 00:26:10,085 --> 00:26:12,811 - Don't forget... - don't touch the root. - What... What happened? 648 00:26:12,812 --> 00:26:15,055 We were racing each other to come drop off our ballots, 649 00:26:15,056 --> 00:26:17,091 but we crashed into each other and flew off our scooters. 650 00:26:17,092 --> 00:26:18,645 And of course, you weren't wearing helmets. 651 00:26:18,646 --> 00:26:20,957 Where would we find helmets? 652 00:26:20,958 --> 00:26:22,614 That wouldn't have helped my knee. Right? 653 00:26:22,615 --> 00:26:23,719 It really hurts. 654 00:26:23,720 --> 00:26:25,479 Oh, my God, Javi! 655 00:26:25,480 --> 00:26:27,308 Is that my kneecap? 656 00:26:27,309 --> 00:26:28,586 What's it doing over there? 657 00:26:28,587 --> 00:26:29,932 You dislocated it. Don't worry. 658 00:26:29,933 --> 00:26:32,348 We'll get you fixed right up, okay? 659 00:26:32,349 --> 00:26:34,005 Let's get them into reception. 660 00:26:34,006 --> 00:26:36,317 Put your arm around me. And up we go. 661 00:26:36,318 --> 00:26:38,493 Here we go. Easy. My head. 662 00:26:43,498 --> 00:26:45,154 Hey. 663 00:26:45,155 --> 00:26:48,502 You doing okay? 'Cause you look like hell. 664 00:26:48,503 --> 00:26:50,021 Thanks. 665 00:26:50,022 --> 00:26:53,541 I was cleared, so I'm all good. 666 00:26:53,542 --> 00:26:57,200 This day has been insane on, like, all the levels. 667 00:26:57,201 --> 00:26:58,546 Yeah, what could be more insane 668 00:26:58,547 --> 00:27:00,445 than getting stuck in a running car wash? 669 00:27:00,446 --> 00:27:03,483 Uh, yeah, how about not stepping up as captain? 670 00:27:04,899 --> 00:27:07,659 What alternate universe is this? 671 00:27:07,660 --> 00:27:11,145 Hopefully one where I'm not the epicenter of drama anymore. 672 00:27:11,146 --> 00:27:15,494 Or, you know, uh, the one where I don't self-destruct 673 00:27:15,495 --> 00:27:16,806 every time I meet a new sibling. 674 00:27:16,807 --> 00:27:18,118 That'd be nice. 675 00:27:18,119 --> 00:27:19,671 I thought everything was good with Brooke? 676 00:27:19,672 --> 00:27:22,398 No, no. It is, it is. 677 00:27:22,399 --> 00:27:24,572 She just had to, you know, go and ruin it 678 00:27:24,573 --> 00:27:26,471 by springing her family up on me now. 679 00:27:26,472 --> 00:27:28,646 Now, it's the sister tonight, you know, 680 00:27:28,647 --> 00:27:30,786 so we'll see if that's where that ends. 681 00:27:30,787 --> 00:27:33,478 I'm just gonna bail, right? 682 00:27:33,479 --> 00:27:35,549 Gibson, just show up, okay? 683 00:27:35,550 --> 00:27:37,309 You show up and you'll laugh at the possibility 684 00:27:37,310 --> 00:27:40,140 that you will meet someone who might someday matter to you. 685 00:27:40,141 --> 00:27:42,383 Just let life do its thing, okay? 686 00:27:42,384 --> 00:27:44,800 Don't try to control it. You have been through a lot. 687 00:27:44,801 --> 00:27:47,217 This is nothing. Just be there. 688 00:27:47,907 --> 00:27:49,494 Alright. 689 00:27:49,495 --> 00:27:51,565 Speaking of drama... 690 00:27:51,566 --> 00:27:53,671 It kinda feels good to not be involved 691 00:27:53,672 --> 00:27:55,500 in that three-way pissing contest. 692 00:27:55,501 --> 00:27:57,157 - It does. - You two need to shut up. 693 00:27:57,158 --> 00:27:58,676 Yeah, but you gotta admit, it's kinda funny, right? 694 00:27:58,677 --> 00:28:00,332 A little bit? Little funny? 695 00:28:00,333 --> 00:28:02,818 Not as funny as "Maya versus the spinning scrubber," 696 00:28:02,819 --> 00:28:04,509 - but it's right up there. - Oh. 697 00:28:04,510 --> 00:28:06,856 It's high on that funny list. Yeah? 698 00:28:06,857 --> 00:28:08,927 - Ha-ha. - Okay, bye! 699 00:28:08,928 --> 00:28:10,377 Alright. Let's get him to the hospital. 700 00:28:10,378 --> 00:28:12,103 What's taking so long? 701 00:28:12,104 --> 00:28:13,829 First he says we're moving too fast, 702 00:28:13,830 --> 00:28:15,831 - then we're moving too slow. - Look, I need to see my wife! 703 00:28:15,832 --> 00:28:17,556 Okay, okay, we're gonna get you to the hospital, 704 00:28:17,557 --> 00:28:19,110 - make sure the damage. - Isn't serious. - No, no, no, no! 705 00:28:19,111 --> 00:28:20,870 Just... Just... Just give me a sling, whatever. 706 00:28:20,871 --> 00:28:22,182 - I-I just need to go see her. - Okay. 707 00:28:22,183 --> 00:28:24,287 God, I-I should have told her. 708 00:28:24,288 --> 00:28:26,013 It's never too late to come clean. 709 00:28:26,014 --> 00:28:27,359 I'm not cheating. 710 00:28:27,360 --> 00:28:28,947 Alright? I-I just... I lost my job. 711 00:28:28,948 --> 00:28:32,537 I-I pretend to go to work every day because I'm a failure. 712 00:28:32,538 --> 00:28:34,125 We're broke and it's my fault, and I just... 713 00:28:34,126 --> 00:28:36,230 I just couldn't tell her, so I lied. 714 00:28:36,231 --> 00:28:37,645 Now she wants a divorce. 715 00:28:37,646 --> 00:28:40,752 You know, Matt, sometimes a lie blows up 716 00:28:40,753 --> 00:28:43,306 and destroys everything. 717 00:28:43,307 --> 00:28:45,964 It's better to face things head on. 718 00:28:45,965 --> 00:28:49,624 We owe people the common decency of not lying to their faces. 719 00:28:51,695 --> 00:28:55,147 I'm gonna tell her. I'm gonna tell her the truth. 720 00:28:57,977 --> 00:28:59,288 Okay, we're gonna get this put back 721 00:28:59,289 --> 00:29:00,565 into place as soon as possible, 722 00:29:00,566 --> 00:29:02,291 but if it doesn't go in immediately, 723 00:29:02,292 --> 00:29:04,396 they're gonna have to do some X-rays at the hospital, okay? 724 00:29:04,397 --> 00:29:07,330 I am always telling my boys how dangerous those scooters are. 725 00:29:07,331 --> 00:29:10,782 Yeah, I saw a guy lose a nipple once in a scooter accident. 726 00:29:10,783 --> 00:29:12,439 Don't worry. 727 00:29:12,440 --> 00:29:13,992 I've done this in the field many times. 728 00:29:13,993 --> 00:29:15,511 Just hold still. 729 00:29:15,512 --> 00:29:16,926 I know we shouldn't have been going so fast. 730 00:29:16,927 --> 00:29:18,894 It's just... we were so excited to vote. 731 00:29:18,895 --> 00:29:20,171 It's our first time. 732 00:29:20,172 --> 00:29:22,760 We raced here after our lecture. 733 00:29:22,761 --> 00:29:24,347 We just wanted to leave tracks. 734 00:29:24,348 --> 00:29:27,592 - To leave tracks? - It's a quote. 735 00:29:27,593 --> 00:29:30,146 Uh, the Notorious RBG.Mm-hmm. 736 00:29:30,147 --> 00:29:34,357 Um, "Whatever you choose to do, leave tracks. 737 00:29:34,358 --> 00:29:35,911 You will want to leave the world a little better 738 00:29:35,912 --> 00:29:37,188 for your having lived." 739 00:29:37,189 --> 00:29:39,259 Wow. Thank God for you. 740 00:29:39,260 --> 00:29:40,639 I mean that. 741 00:29:40,640 --> 00:29:42,124 Thank God for your whole generation, 742 00:29:42,125 --> 00:29:43,539 'cause we wrecked everything. 743 00:29:43,540 --> 00:29:45,679 We pretty well wrecked the whole country. 744 00:29:45,680 --> 00:29:46,956 We wrecked the planet. 745 00:29:46,957 --> 00:29:48,820 Not completely, 'cause of you. 746 00:29:48,821 --> 00:29:51,305 'Cause of your generation. Racing to vote. 747 00:29:51,306 --> 00:29:53,031 They were literally racing to vote. 748 00:29:53,032 --> 00:29:55,171 How is everyone not racing to vote? 749 00:29:55,172 --> 00:29:57,139 The planet is boiling. 750 00:29:57,140 --> 00:29:58,519 Yeah, like, do they want to keep having 751 00:29:58,520 --> 00:30:01,799 to run active shooter drills at school? 752 00:30:01,800 --> 00:30:03,284 I am so sorry... 753 00:30:05,182 --> 00:30:07,149 I'm sorry for that, too. 754 00:30:07,150 --> 00:30:09,151 I'm never getting on a scooter again. 755 00:30:09,152 --> 00:30:12,603 But please, God, don't quite racing to vote, alright? 756 00:30:15,710 --> 00:30:18,160 Here's to making tracks. 757 00:30:18,161 --> 00:30:19,747 We found it! 758 00:30:19,748 --> 00:30:21,405 We found it. We found the tooth. 759 00:30:29,586 --> 00:30:32,968 - Oh! - Looks like you lose, Hughes. 760 00:30:32,969 --> 00:30:34,245 Time to go. 761 00:30:34,246 --> 00:30:35,522 Oh, come on, Beckett. Come on. 762 00:30:35,523 --> 00:30:37,765 We're not done yet. Let's go. 763 00:30:37,766 --> 00:30:39,527 We had a deal. We can... 764 00:30:41,943 --> 00:30:43,392 Okay. 765 00:30:43,393 --> 00:30:44,773 Alright, why don't you just... 766 00:30:49,778 --> 00:30:51,883 Why don't you tell me about your worst day? 767 00:30:51,884 --> 00:30:53,436 That's why you left the Excellence Center, right? 768 00:30:53,437 --> 00:30:55,267 Why don't you just tell me? Tell me. 769 00:30:59,650 --> 00:31:00,996 Okay. 770 00:31:00,997 --> 00:31:04,068 Alright, there was a blizzard one year, 771 00:31:04,069 --> 00:31:05,448 and there was a man living out of his car 772 00:31:05,449 --> 00:31:06,691 down the street from the station, 773 00:31:06,692 --> 00:31:08,175 and we went to check on him, 774 00:31:08,176 --> 00:31:12,283 and [sighs] he was frozen to death in the back seat 775 00:31:12,284 --> 00:31:14,526 with a picture of his wife and his kid, 776 00:31:14,527 --> 00:31:16,252 and when we took him to the hospital, 777 00:31:16,253 --> 00:31:17,460 they couldn't even declare him dead 778 00:31:17,461 --> 00:31:20,256 because he had to thaw out. 779 00:31:20,257 --> 00:31:22,156 God, can you imagine that? That... 780 00:31:26,574 --> 00:31:29,335 God, I had nightmares about that for months. 781 00:31:33,167 --> 00:31:36,790 For me, it was the quiet ones. 782 00:31:36,791 --> 00:31:38,447 I can... I can handle a call 783 00:31:38,448 --> 00:31:43,279 when we're anticipating horrific casualties. 784 00:31:43,280 --> 00:31:45,419 A few years back, we got called 785 00:31:45,420 --> 00:31:48,457 to an apartment building on Sycamore. 786 00:31:48,458 --> 00:31:51,287 The tenants had reported the smell of gas. 787 00:31:51,288 --> 00:31:55,084 Woman was on the couch. She was dead. 788 00:31:55,085 --> 00:31:59,088 And then we found a bedroom door 789 00:31:59,089 --> 00:32:03,472 with sheets stuffed under the sill. 790 00:32:03,473 --> 00:32:07,476 They had little... blue racing cars on them, 791 00:32:07,477 --> 00:32:09,823 the sheets. 792 00:32:09,824 --> 00:32:11,998 That woman had wanted to take her life, 793 00:32:11,999 --> 00:32:15,519 but she didn't want the gas to get into her kids' bedroom. 794 00:32:17,694 --> 00:32:20,455 When we found the kids in their bunk beds... 795 00:32:23,355 --> 00:32:25,288 ...they were dead, too. 796 00:32:32,122 --> 00:32:34,676 I can't even drive down that road anymore. 797 00:32:41,338 --> 00:32:44,858 This the part where I'm supposed to feel better? 798 00:32:44,859 --> 00:32:47,171 Wow. Hmm. 799 00:32:47,172 --> 00:32:48,655 Eventually, I mean, you just gotta... 800 00:32:48,656 --> 00:32:50,450 You gotta sit in that pain you buried... 801 00:32:50,451 --> 00:32:52,624 No, I don't wanna... I don't wanna sit in this pain. 802 00:32:52,625 --> 00:32:54,316 I don't want to feel this, Hughes. 803 00:32:54,317 --> 00:32:56,007 I said I didn't want to talk, didn't I? 804 00:32:56,008 --> 00:32:58,113 I mean, if I want to feel pain, I can just go back to rehab. 805 00:32:58,114 --> 00:33:02,048 I had a plan. I felt better. I felt relief. 806 00:33:02,049 --> 00:33:05,983 Why are you still here? 807 00:33:05,984 --> 00:33:07,640 I'm not leaving, Sean. 808 00:33:29,800 --> 00:33:33,080 I don't... 809 00:33:46,990 --> 00:33:48,784 Has anyone heard from Vic? 810 00:33:48,785 --> 00:33:50,613 I haven't seen her. 811 00:33:50,614 --> 00:33:53,271 As captain, isn't it your job to know where your team is? 812 00:33:53,272 --> 00:33:54,962 I know I would. 813 00:33:54,963 --> 00:33:57,068 Yeah, as captain, I expect my team to follow orders. 814 00:33:57,069 --> 00:33:59,553 I called Grey-Sloan. 815 00:33:59,554 --> 00:34:01,935 The civilian had a brain bleed. 816 00:34:01,936 --> 00:34:04,627 If we hadn't acted when we did, she could have herniated. 817 00:34:04,628 --> 00:34:06,629 You should be written up along with Hughes. 818 00:34:06,630 --> 00:34:09,115 The car wash was chaos, and if Bishop had gotten hurt, 819 00:34:09,116 --> 00:34:10,633 - it'd be on you. - I'm fine. 820 00:34:10,634 --> 00:34:12,566 It'd be on all of us, 'cause we're a team, 821 00:34:12,567 --> 00:34:14,258 and you should trust what your team tells you. 822 00:34:14,259 --> 00:34:16,087 - And you should trust. - What your captain tells you. - Oh, I get it. 823 00:34:16,088 --> 00:34:19,090 You, uh, feel threatened, huh? I feel threatened? 824 00:34:19,091 --> 00:34:21,782 If you think Chief Ross is gonna give you a nod... Andy: You know, you are so determined to play it safe... 825 00:34:21,783 --> 00:34:23,543 ...you're out of your mind...you're gonna get somebody killed. 826 00:34:23,544 --> 00:34:25,984 - I'm telling you that. - right now. - Alright, that's enough. 827 00:34:26,650 --> 00:34:29,100 Not one of you is acting like a captain right now. 828 00:34:29,101 --> 00:34:31,965 I thought I had made a decision, but... 829 00:34:31,966 --> 00:34:35,072 maybe I need to rethink it. 830 00:34:35,073 --> 00:34:36,729 Rethink everything. 831 00:34:42,114 --> 00:34:45,392 Bishop, take the rest of shift off, make sure you're alright. 832 00:34:45,393 --> 00:34:47,637 Copy that, Captain. 833 00:35:02,824 --> 00:35:05,447 Hey. Hey. 834 00:35:05,448 --> 00:35:07,656 I'm going home. 835 00:35:07,657 --> 00:35:11,660 I know, and I'm coming with you. 836 00:35:11,661 --> 00:35:14,525 You're coming with me? 837 00:35:14,526 --> 00:35:17,839 You turned down the opportunity to become a captain. 838 00:35:19,703 --> 00:35:22,464 Yeah. 839 00:35:22,465 --> 00:35:24,950 Then I'm coming home, bambina. 840 00:35:30,162 --> 00:35:31,714 For good? 841 00:35:31,715 --> 00:35:34,269 For better or worse. 842 00:35:34,270 --> 00:35:36,824 For richer or poorer, I... 843 00:35:40,034 --> 00:35:41,828 Okay, now put some clothes on 844 00:35:41,829 --> 00:35:45,901 so I can take them off of you when we get home. 845 00:35:45,902 --> 00:35:48,662 The race of Seattle's next mayor continues to be tight, 846 00:35:48,663 --> 00:35:51,458 as Election Day comes to an end. 847 00:35:51,459 --> 00:35:53,564 Tapping into the too-close-to-call competition 848 00:35:53,565 --> 00:35:55,359 to be the next mayor of Seattle, 849 00:35:55,360 --> 00:35:57,326 take a look at the turnout. 850 00:35:57,327 --> 00:36:00,536 City Councilman Robel Osman and Police Chief Michael Dixon 851 00:36:00,537 --> 00:36:01,986 are neck and neck... 852 00:36:01,987 --> 00:36:05,576 By the way, I saw what you did back there. 853 00:36:05,577 --> 00:36:08,062 The whole lying thing. 854 00:36:09,857 --> 00:36:12,515 It's my way of apologizing. 855 00:36:15,103 --> 00:36:16,828 I know how deep it goes for you. 856 00:36:16,829 --> 00:36:20,211 Your parents lied to you your whole life. 857 00:36:20,212 --> 00:36:22,558 I lied to you about Natasha. 858 00:36:22,559 --> 00:36:26,736 I know lying is a trigger, and I'm sorry. 859 00:36:29,463 --> 00:36:31,465 Apology accepted. 860 00:36:35,089 --> 00:36:36,779 Look at us. 861 00:36:36,780 --> 00:36:38,505 Yeah, we've come a long way, huh? 862 00:36:38,506 --> 00:36:40,024 Yeah. Hmm. 863 00:36:40,025 --> 00:36:41,613 We might've even traded places. What? 864 00:36:43,028 --> 00:36:45,098 Look who's the ruthless one now. 865 00:36:45,099 --> 00:36:46,789 What? 866 00:36:46,790 --> 00:36:49,447 "As captain, isn't it your job to know where your team is?" 867 00:36:49,448 --> 00:36:52,588 Alright, that... you... Your impression of me sucks. 868 00:36:52,589 --> 00:36:54,763 It's terrible. Ah. 869 00:36:54,764 --> 00:36:57,697 I miss this. 870 00:36:57,698 --> 00:37:01,597 How easy things are when we're good. 871 00:37:01,598 --> 00:37:04,980 The good times are few and far between with Natasha, 872 00:37:04,981 --> 00:37:08,259 and sometimes I wonder if we're wasting our time. 873 00:37:08,260 --> 00:37:10,434 I thought the beginning of a relationship 874 00:37:10,435 --> 00:37:12,643 was supposed to be easy. 875 00:37:12,644 --> 00:37:14,541 Ha. It was with us. 876 00:37:14,542 --> 00:37:18,269 No. Don't idealize us, okay? 877 00:37:18,270 --> 00:37:20,133 You're... 878 00:37:20,134 --> 00:37:23,723 I avoided you for months instead of fighting for what we had, 879 00:37:23,724 --> 00:37:26,967 and now... now you're running from the love you have. 880 00:37:26,968 --> 00:37:28,452 Don't. 881 00:37:28,453 --> 00:37:30,317 Don't do that. 882 00:37:35,149 --> 00:37:37,461 Oh, my God. Oh, my God! 883 00:37:37,462 --> 00:37:39,152 - Montgomery, get in here! - Oh, oh! 884 00:37:39,153 --> 00:37:40,671 Come in here! Quick! 885 00:37:40,672 --> 00:37:42,189 With 63% of the votes counted, 886 00:37:42,190 --> 00:37:45,089 the next mayor of Seattle is projected to be... 887 00:37:45,090 --> 00:37:46,677 Robel Osman. 888 00:37:46,678 --> 00:37:48,575 Alright! Yeah! 889 00:37:48,576 --> 00:37:50,267 Montgomery, you did it! 890 00:37:50,268 --> 00:37:51,992 That's right. 891 00:37:51,993 --> 00:37:53,304 Dixon out. 892 00:37:53,305 --> 00:37:54,961 Yeah, we got that fascist out! 893 00:37:54,962 --> 00:37:56,307 We did it, Chief. We did it. 894 00:37:56,308 --> 00:37:57,791 - Yeah, love it! - Yeah, yeah. 895 00:37:57,792 --> 00:37:58,827 We did. 896 00:37:58,828 --> 00:38:00,484 Montgomery, you did it! 897 00:38:00,485 --> 00:38:02,279 We did it! 898 00:38:02,280 --> 00:38:03,833 We did it! We did it! 899 00:38:20,470 --> 00:38:23,886 Wipe that smile off your face. 900 00:38:23,887 --> 00:38:25,957 Yes, the right man for the job won today, 901 00:38:25,958 --> 00:38:30,893 and the fate of Seattle is intact, no thanks to you. 902 00:38:30,894 --> 00:38:34,966 You have... You have this brave, noble act down, 903 00:38:34,967 --> 00:38:36,968 and that is the most dangerous part... 904 00:38:36,969 --> 00:38:40,213 To be the most compelling person I've ever met... 905 00:38:40,214 --> 00:38:42,009 and it's all been an act. 906 00:38:44,598 --> 00:38:47,565 Do you have nothing to say for yourself? 907 00:38:47,566 --> 00:38:50,257 I'm sorry. It's all the talking. 908 00:38:50,258 --> 00:38:52,606 How convenient. You've lost your voice. 909 00:38:59,026 --> 00:39:05,791 ♪ If you're not brave enough to call ♪ 910 00:39:07,724 --> 00:39:12,107 ♪ If you can't find the words 911 00:39:12,108 --> 00:39:15,662 ♪ To say I'm broken 912 00:39:15,663 --> 00:39:18,182 Glad you're gonna go back and finish the program. 913 00:39:18,183 --> 00:39:22,289 ♪ If you can't stand the face that fall ♪ 914 00:39:22,290 --> 00:39:25,223 My... My union rep's gonna be here any minute. 915 00:39:25,224 --> 00:39:27,122 You can... 916 00:39:27,123 --> 00:39:28,848 You can go. 917 00:39:28,849 --> 00:39:30,608 ♪ Your wounds wide open 918 00:39:30,609 --> 00:39:32,093 I'll wait. 919 00:39:34,268 --> 00:39:39,617 ♪ I won't desert you 920 00:39:39,618 --> 00:39:42,448 Oh, come on, hug me back, Kingpin. 921 00:39:42,449 --> 00:39:44,588 This is all I got, Hughes. 922 00:39:44,589 --> 00:39:52,216 ♪ Counting the seconds 923 00:39:52,217 --> 00:39:54,391 I have a surprise for you. 924 00:39:54,392 --> 00:39:57,808 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 925 00:39:57,809 --> 00:39:59,119 Thanks. 926 00:39:59,120 --> 00:40:01,328 Don't be nervous. 927 00:40:01,329 --> 00:40:02,951 I'm... I'm good. 928 00:40:02,952 --> 00:40:08,405 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 929 00:40:08,406 --> 00:40:10,061 Do you know who that is? 930 00:40:10,062 --> 00:40:13,997 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 931 00:40:18,139 --> 00:40:26,139 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 932 00:40:27,321 --> 00:40:29,771 ♪ Let it go 933 00:40:29,772 --> 00:40:35,155 ♪ Till you reach the other side ♪ 934 00:40:35,156 --> 00:40:43,156 ♪ And when it's heavy on your chest ♪ 935 00:40:54,141 --> 00:40:58,489 ♪ And you can't find the word 936 00:40:58,490 --> 00:41:05,047 ♪ To say I'm sorry 937 00:41:05,048 --> 00:41:10,433 ♪ I will wait the time it takes ♪ 938 00:41:12,159 --> 00:41:16,852 ♪ Till hurt starts to fade 939 00:41:16,853 --> 00:41:20,719 ♪ Let it go by, let it go by 940 00:41:23,170 --> 00:41:30,211 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by, let it go by ♪ 941 00:41:32,213 --> 00:41:38,356 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 942 00:41:38,357 --> 00:41:45,399 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by, let it go ♪ 943 00:41:46,573 --> 00:41:51,093 ♪ Till you reach the other side ♪ 944 00:41:51,094 --> 00:41:59,094 ♪ Till you reach the other side ♪ 945 00:42:17,120 --> 00:42:22,056 ♪ Till you reach the other side ♪ 946 00:42:24,645 --> 00:42:26,266 If you or someone you know needs support now, 947 00:42:26,267 --> 00:42:28,304 call or text the Suicide Crisis Lifeline. 948 00:43:04,305 --> 00:43:06,307 Captions by VITAC... 948 00:43:07,305 --> 00:44:07,744 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 70820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.