All language subtitles for Station 19 - 06x17 - All These Things That Ive Done.SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,836 --> 00:00:06,297 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 2 00:00:06,322 --> 00:00:08,639 ♪ You been running circles, jumping hurdles ♪ 3 00:00:08,664 --> 00:00:10,398 ♪ And ya never gonna stop now ♪ 4 00:00:10,423 --> 00:00:12,261 ♪ No, no, no, no ♪ 5 00:00:12,286 --> 00:00:14,711 ♪ Won't let it get ya down or spinning round ♪ 6 00:00:14,736 --> 00:00:17,406 ♪ You're in control, you never fall down ♪ 7 00:00:18,242 --> 00:00:20,312 ♪ You gotta break away ♪ 8 00:00:20,337 --> 00:00:21,992 ♪ Go chase the day ♪ 9 00:00:22,017 --> 00:00:23,508 ♪ You gotta get a taste ♪ 10 00:00:23,533 --> 00:00:24,734 ♪ Of whatever it takes ♪ 11 00:00:24,759 --> 00:00:26,335 ♪ You gotta break away ♪ 12 00:00:26,360 --> 00:00:27,757 ♪ Go chase the day ♪ 13 00:00:27,782 --> 00:00:29,593 ♪ You gotta get a taste ♪ 14 00:00:29,954 --> 00:00:32,280 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 15 00:00:33,485 --> 00:00:35,359 ♪ Too fast for life ♪ 16 00:00:35,384 --> 00:00:39,972 - _ - ♪ Like dynamite ♪ 17 00:00:39,997 --> 00:00:42,570 ♪ Don't wanna take it slow ♪ 18 00:00:43,085 --> 00:00:45,694 ♪ Go get it, go, go, go ♪ 19 00:00:47,633 --> 00:00:49,022 Thanks for performing your civic duty. 20 00:00:49,047 --> 00:00:50,381 So much better than jury duty. 21 00:00:50,382 --> 00:00:52,008 No, Peggy, that's important, too. Thank you for voting. 22 00:00:52,009 --> 00:00:53,617 - I mean, please attend jury duty. - Of course. 23 00:00:53,642 --> 00:00:55,309 And what inspired this initiative? 24 00:00:55,554 --> 00:00:57,406 Fire stations are a safe haven, 25 00:00:57,431 --> 00:00:59,430 so I thought, why not designate one 26 00:00:59,455 --> 00:01:01,456 as a voter drop-off and information center? 27 00:01:01,693 --> 00:01:04,028 That doesn't sound like the work of someone who's resigning. 28 00:01:04,364 --> 00:01:06,226 That's because I have no plans to do so. 29 00:01:07,774 --> 00:01:09,039 Oh. 30 00:01:09,515 --> 00:01:11,068 Let's get a few shots of Herrera 31 00:01:11,069 --> 00:01:13,937 in our new female firefighter turnouts. 32 00:01:13,962 --> 00:01:15,963 Looks great. Feels great. 33 00:01:16,241 --> 00:01:18,201 You have no idea how much better these fit. 34 00:01:18,202 --> 00:01:19,711 When are the rest of these coming in? 35 00:01:19,736 --> 00:01:22,375 Yeah, we've been begging for these for years. Why now? 36 00:01:22,400 --> 00:01:24,570 I was saving up my discretionary fund for a rainy day, 37 00:01:24,595 --> 00:01:28,250 but now [SIGHS] well, it's pouring. 38 00:01:29,731 --> 00:01:32,437 Ooh! You look festive. 39 00:01:32,462 --> 00:01:35,625 I'm off to another organizer event for Robel. 40 00:01:35,650 --> 00:01:38,027 Mm. Is Eli gonna be there? 41 00:01:38,234 --> 00:01:40,056 You know, he's doing voter drop-off all day, 42 00:01:40,057 --> 00:01:41,515 so I don't think I'm gonna run into him. 43 00:01:41,516 --> 00:01:44,310 So, how much of your commitment to Robel 44 00:01:44,311 --> 00:01:45,898 is actually about getting back on 45 00:01:45,923 --> 00:01:48,165 Eli's good side now that he works for Robel, too? 46 00:01:48,190 --> 00:01:50,441 We both know that Robel has to win. 47 00:01:50,442 --> 00:01:52,276 That's why I'm speaking at organizer events 48 00:01:52,277 --> 00:01:54,445 all across town today to save the city 49 00:01:54,446 --> 00:01:56,364 we both live in from Dixon. 50 00:01:56,365 --> 00:01:57,823 I'm probably gonna lose my voice. 51 00:01:57,824 --> 00:02:00,910 [CLEARS THROAT] Oh. 52 00:02:00,911 --> 00:02:04,038 Okay, did... did you do any vocal warm-ups? 53 00:02:04,039 --> 00:02:05,500 Does screaming into your pillow all night count? 54 00:02:05,525 --> 00:02:07,518 It doesn't. You're supposed to do the... 55 00:02:07,543 --> 00:02:09,961 - [LIPS BUZZING] - I'm not doing that. 56 00:02:09,986 --> 00:02:14,298 - [LIPS BUZZING] Yeah. - That's ridiculous. 57 00:02:14,299 --> 00:02:16,508 - I'm leaving. Put that on. - Oh, go get him. 58 00:02:16,533 --> 00:02:19,617 - Go get your man, Travis Montgomery. - TRAVIS: Oh, that's not nice. 59 00:02:19,648 --> 00:02:21,691 - [DOOR OPENS] - [SIGHS] 60 00:02:21,716 --> 00:02:23,099 Well, Beckett just got back, 61 00:02:23,100 --> 00:02:24,934 and he's already calling in sick. 62 00:02:24,935 --> 00:02:26,726 Did he say when he was coming back? 63 00:02:26,751 --> 00:02:29,897 No, with everything going on, I-I didn't ask follow-up questions. 64 00:02:29,898 --> 00:02:31,531 Well, he's not quitting, right? 65 00:02:31,556 --> 00:02:33,351 - Why would he be quitting? - I don't know. 66 00:02:34,875 --> 00:02:39,508 A friend got in an accident at work. It's probably my fault. 67 00:02:39,533 --> 00:02:42,410 I will not be seeking my captaincy back. 68 00:02:42,895 --> 00:02:45,164 I'd like you to have it. 69 00:02:50,000 --> 00:02:51,919 Um, you know what, Theo? 70 00:02:51,920 --> 00:02:53,754 I just got a text from Diane asking where I am. 71 00:02:53,755 --> 00:02:55,673 We were supposed to do a peer review today, 72 00:02:55,674 --> 00:02:58,062 - and I totally forgot. - Oh, come on, Vic. 73 00:02:58,087 --> 00:03:00,761 You know, I let you dedicate time for your classes 74 00:03:00,762 --> 00:03:03,094 - and the Crisis One expansion... - Oh, you "let" me? Okay. 75 00:03:03,119 --> 00:03:04,537 I'm gonna be late. I gotta go. 76 00:03:08,029 --> 00:03:09,405 - Hey. - Hey. 77 00:03:09,430 --> 00:03:11,101 - Aren't you on desk duty? - Oh, I am. 78 00:03:11,126 --> 00:03:12,960 I'm just helping out with Election Day. 79 00:03:12,985 --> 00:03:16,112 Just like you, and those two out there, 80 00:03:16,137 --> 00:03:18,875 - who are your responsibility today. - They're volunteers, 81 00:03:18,891 --> 00:03:20,600 and there are full-time workers supervising. 82 00:03:20,601 --> 00:03:22,393 How much trouble can they get into? 83 00:03:22,680 --> 00:03:24,537 They just attacked that poor girl with stickers. 84 00:03:24,562 --> 00:03:26,814 Only one sticker per voter. That means 18 and over. 85 00:03:26,815 --> 00:03:29,390 We're nurturing the future voters of this country. 86 00:03:30,193 --> 00:03:31,444 - Sorry. - Mm-hmm. 87 00:03:31,883 --> 00:03:34,092 - You were saying? - I love that. 88 00:03:34,117 --> 00:03:35,990 Damn it! 89 00:03:35,991 --> 00:03:39,535 Hey. Maya told me about the Medal of Valor. 90 00:03:39,633 --> 00:03:42,580 It's a huge deal, right? Congratulations. 91 00:03:42,581 --> 00:03:47,209 No, no, it's not a huge deal. I just... Miranda saves lives every day. 92 00:03:47,453 --> 00:03:48,996 You save lives every day. 93 00:03:48,997 --> 00:03:51,665 My whole team saves lives every day. 94 00:03:51,666 --> 00:03:56,003 I didn't save lives. I saved one person, and barely. 95 00:03:56,004 --> 00:04:00,924 - So, no congratulations, then? - [SIGHS] 96 00:04:01,640 --> 00:04:04,261 Well, what about you two? Hmm? 97 00:04:04,633 --> 00:04:09,141 Uh, no. Living with Maya started to feel just like living with my father, 98 00:04:09,142 --> 00:04:11,711 and I've learned not to come second to chaos. 99 00:04:12,062 --> 00:04:13,729 Yeah, well, she seems pretty peaceful to me. 100 00:04:13,730 --> 00:04:15,953 And she's been seeing Diane regularly, so... 101 00:04:15,978 --> 00:04:18,066 Right. Doesn't mean that I'm moving back in, though. 102 00:04:18,067 --> 00:04:19,943 This is not a checklist, and I'm not a reward. 103 00:04:19,944 --> 00:04:21,862 I need to make sure her priorities have evolved 104 00:04:21,863 --> 00:04:24,609 and she won't hurt herself again if... 105 00:04:24,949 --> 00:04:27,034 When things don't go the way she wants. 106 00:04:27,035 --> 00:04:29,369 I need proof that she won't go back to her old ways. 107 00:04:29,370 --> 00:04:31,526 Well, she hasn't so far, and that deserves some acknowledgment. 108 00:04:31,667 --> 00:04:33,649 So does saving someone's life. 109 00:04:33,650 --> 00:04:39,572 ♪ 110 00:04:39,573 --> 00:04:41,699 - Marsha? - [LAUGHS] 111 00:04:41,700 --> 00:04:46,287 - What are you doing here? - Oh, dropping off my ballot, 112 00:04:46,288 --> 00:04:48,665 hoping to get my eyes on my favorite boy. 113 00:04:50,847 --> 00:04:54,170 Don't think I don't know you well enough to distinguish your smiles. 114 00:04:54,171 --> 00:04:57,423 That is a stomach-in-a-knot smile. 115 00:04:57,424 --> 00:04:58,716 - Yes, it is. - Mm-hmm. 116 00:04:58,717 --> 00:05:00,050 I took half my shift off 117 00:05:00,075 --> 00:05:02,929 so that I could go meet a new bio sibling. 118 00:05:02,930 --> 00:05:05,807 - Why are there so many? - But things are going well with Brooke. 119 00:05:05,808 --> 00:05:10,561 Yeah. Yeah, I mean, we have trouble connecting sometimes. 120 00:05:10,562 --> 00:05:14,148 I mean, she... she... she has friends that she's known 121 00:05:14,149 --> 00:05:17,894 - since first grade, and I am... - Yeah. 122 00:05:17,919 --> 00:05:19,728 You didn't get a chance to stick around 123 00:05:19,753 --> 00:05:22,058 anywhere long enough to make any. 124 00:05:22,574 --> 00:05:26,577 Look, Jack, I know it'd be great to have a sibling 125 00:05:26,578 --> 00:05:28,162 who understood the stuff you went through, 126 00:05:28,163 --> 00:05:30,665 but... this is the hand you were dealt. 127 00:05:30,666 --> 00:05:32,269 This is your family. 128 00:05:32,847 --> 00:05:34,919 You, Lila, and Cal, 129 00:05:34,920 --> 00:05:37,769 y-you're the closest thing to a real family I've ever had. 130 00:05:38,003 --> 00:05:39,760 I never understood that stupid saying... 131 00:05:39,785 --> 00:05:42,093 Um, "bl-blood's thicker than water". 132 00:05:42,094 --> 00:05:44,387 You know, because hanging out with Brooke, 133 00:05:44,388 --> 00:05:46,848 it just makes me miss my foster family that much more, 134 00:05:46,849 --> 00:05:49,058 and then of course, Cal doesn't even remember 135 00:05:49,059 --> 00:05:50,831 who I am, so that's... That's nice. 136 00:05:50,856 --> 00:05:55,940 Jack, you've had a tough year, a tough life, 137 00:05:55,941 --> 00:05:58,985 but, you know, give your bio sibs a chance 138 00:05:58,986 --> 00:06:02,831 to show you they can add to the family you already have. 139 00:06:03,425 --> 00:06:06,450 19! Can I talk to you all in the Beanery? 140 00:06:06,451 --> 00:06:07,869 [SIGHS] 141 00:06:07,870 --> 00:06:10,247 - Good luck tonight. - Thank you. 142 00:06:12,207 --> 00:06:14,542 So, what's the dress code for the fireman's ball, anyway? 143 00:06:14,543 --> 00:06:16,331 I hope it's just our Class A's. 144 00:06:16,356 --> 00:06:19,463 Don't you wanna dress up? Show off a bare shoulder? 145 00:06:19,464 --> 00:06:21,007 Can I show off two bare shoulders? 146 00:06:21,008 --> 00:06:23,384 Hey, Warren, congratulations on the Medal of Valor. 147 00:06:23,385 --> 00:06:25,178 - Yeah! Yeah! - No, stop it. 148 00:06:25,179 --> 00:06:26,971 Stop. Seriously, seriously, stop. 149 00:06:26,972 --> 00:06:28,806 Stop. 150 00:06:28,807 --> 00:06:31,225 Yes, congratulations, Warren. 151 00:06:31,226 --> 00:06:33,811 So, 19, one of the things on my to-do list 152 00:06:33,812 --> 00:06:35,646 is to choose a permanent captain 153 00:06:35,647 --> 00:06:38,322 now that Beckett has officially stepped down. 154 00:06:38,347 --> 00:06:41,944 So, before I make my decision, if any remaining lieutenant 155 00:06:41,945 --> 00:06:45,243 wants to be considered for captain, please step forward. 156 00:06:49,036 --> 00:06:50,161 Ruiz. 157 00:06:50,162 --> 00:06:55,249 ♪ 158 00:06:55,250 --> 00:06:56,925 [CLEARS THROAT] 159 00:06:57,300 --> 00:06:58,586 Herrera. 160 00:06:58,587 --> 00:07:06,587 ♪ 161 00:07:07,636 --> 00:07:08,846 Sullivan. 162 00:07:09,792 --> 00:07:13,100 ♪ 163 00:07:13,101 --> 00:07:15,686 Alright, well, I will take you three into consideration, 164 00:07:15,687 --> 00:07:18,597 and I will be making my decision in the coming days. 165 00:07:19,667 --> 00:07:20,858 Have a good shift. 166 00:07:20,859 --> 00:07:22,818 ♪ 167 00:07:22,819 --> 00:07:24,528 [DOOR OPENS] 168 00:07:25,909 --> 00:07:30,909 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 169 00:07:32,326 --> 00:07:33,800 Ruiz! 170 00:07:35,204 --> 00:07:38,373 I want you to know that... me stepping forward 171 00:07:38,374 --> 00:07:40,333 wasn't anything personal. 172 00:07:40,334 --> 00:07:41,585 Y-You've been killing it. 173 00:07:41,586 --> 00:07:43,670 Yeah. It's all good. I expected you to. 174 00:07:43,671 --> 00:07:45,547 So, we cool? 175 00:07:45,548 --> 00:07:47,465 - Of course. - Alright. 176 00:07:47,466 --> 00:07:50,011 I mean, let's be real... It's really between you and me. 177 00:07:50,386 --> 00:07:52,762 No way would Chief Ross be bold enough to promote Sullivan again. 178 00:07:52,763 --> 00:07:54,292 Yeah. 179 00:07:54,449 --> 00:07:57,809 But just so you know, I'm not gonna just hand it over to you. 180 00:07:57,810 --> 00:07:59,728 Well, I mean, it's no secret that I want to be captain 181 00:07:59,729 --> 00:08:01,605 more than anything, but I'm gonna earn it. 182 00:08:01,606 --> 00:08:02,691 Good. 183 00:08:02,716 --> 00:08:04,949 'Cause I worked hard to repair the mess that Beckett made, 184 00:08:04,974 --> 00:08:07,792 a job you wouldn't even take. So I'd say I deserve a chance. 185 00:08:07,862 --> 00:08:09,070 Alright, well, l-l-let me 186 00:08:09,071 --> 00:08:11,281 let me remind you that I did my time, too, 187 00:08:11,282 --> 00:08:13,744 cleaning up messes when I was interim captain at 23. 188 00:08:13,769 --> 00:08:16,786 Yeah, well, you did more than clean 23 up. 189 00:08:16,787 --> 00:08:18,914 - You wiped it out. - [KLAXONS SOUND] 190 00:08:18,915 --> 00:08:22,418 DISPATCH: Ladder 19, Aid Car 19 requested to Homestead Road. 191 00:08:24,829 --> 00:08:27,039 [THUNDER RUMBLES] 192 00:08:27,173 --> 00:08:33,970 ♪ 193 00:08:33,971 --> 00:08:35,388 Beckett? 194 00:08:35,389 --> 00:08:38,850 [BREATHING HEAVILY] 195 00:08:38,851 --> 00:08:40,310 Beckett? 196 00:08:40,311 --> 00:08:42,738 Oh, God. Beckett, are you here? 197 00:08:43,481 --> 00:08:45,613 - Are you breaking into my house? - Uh, no, I wasn't. 198 00:08:45,638 --> 00:08:49,027 I wasn't not... breaking into your house. 199 00:08:49,028 --> 00:08:50,904 Um, I'm here to do a peer-to-peer check-in. 200 00:08:50,905 --> 00:08:54,616 - Do a what? - Diane and I are implementing check-ins 201 00:08:54,617 --> 00:08:56,368 with FD as a part of Crisis One. 202 00:08:56,369 --> 00:08:57,714 So I'm just here to make sure 203 00:08:57,739 --> 00:09:00,535 you're adjusting back to everyday life, you know, after... 204 00:09:00,560 --> 00:09:02,561 I'm fine. 205 00:09:02,586 --> 00:09:05,691 - Thank you. - So you're not sick, then? 206 00:09:06,754 --> 00:09:08,152 You called in sick. 207 00:09:08,177 --> 00:09:11,558 Yeah, well, I needed a day to... to get things in order. 208 00:09:13,177 --> 00:09:16,292 - Oh, okay. You moving? - Uh, organizing. 209 00:09:16,317 --> 00:09:19,349 Tell you what, the station could use an air fryer. 210 00:09:19,350 --> 00:09:21,393 - It's a good one. - Oh. 211 00:09:21,972 --> 00:09:24,167 You could probably bring that by on your next shift, though, right? 212 00:09:24,192 --> 00:09:26,214 You know, I'll just bring this to the shelter. 213 00:09:26,239 --> 00:09:28,761 - Mm. - Thank you for checking in. 214 00:09:28,786 --> 00:09:30,136 That was fun. 215 00:09:31,261 --> 00:09:33,517 Well, um, I just want you to know that I'm here 216 00:09:33,542 --> 00:09:35,907 if you need any help navigating this transition back... 217 00:09:35,908 --> 00:09:37,909 I don't need help navigating anything, Hughes. 218 00:09:37,910 --> 00:09:40,120 - I'm good. - Okay. Great. 219 00:09:40,121 --> 00:09:43,164 I still, um... still gotta do the assessment, though. 220 00:09:43,165 --> 00:09:46,793 - That's part of the check-in, so... - [THUNDER RUMBLES] 221 00:09:46,794 --> 00:09:51,965 ♪ 222 00:09:51,966 --> 00:09:54,509 [SIRENS WAILING] 223 00:09:54,510 --> 00:10:02,510 ♪ 224 00:10:03,378 --> 00:10:05,353 I just came back from my break and the car 225 00:10:05,354 --> 00:10:07,316 is just s-stuck in there. 226 00:10:07,341 --> 00:10:09,467 Uh, can you shut it down? Is it automatic? 227 00:10:09,650 --> 00:10:11,818 Dude, I don't... I don't know. I just work here. 228 00:10:11,819 --> 00:10:14,321 Is there a manual or an on-site map anywhere? 229 00:10:14,322 --> 00:10:16,114 Not that I know of. No. 230 00:10:16,115 --> 00:10:18,742 Alright, Gibson, Bishop, cut the utilities into the car wash. 231 00:10:18,743 --> 00:10:20,556 Sullivan, Herrera, standby to extricate 232 00:10:20,581 --> 00:10:22,113 - whoever is in that vehicle... - MATT: Help, please! 233 00:10:22,138 --> 00:10:23,538 But I want the power cut off before anyone goes inside. 234 00:10:23,539 --> 00:10:25,165 Uh, with all due respect, Captain, 235 00:10:25,166 --> 00:10:26,916 those scrubbers could lead to more injuries. 236 00:10:26,917 --> 00:10:28,460 We should just go in and make sure everyone is stable. 237 00:10:28,461 --> 00:10:32,005 - No, not while it's on. Stand down. - MATT: Help! Help! 238 00:10:32,006 --> 00:10:33,983 Please! Please! 239 00:10:34,008 --> 00:10:35,508 - No... - Help! 240 00:10:35,509 --> 00:10:37,927 - Ah, she's playing captain already. - Damn it, Herrera. 241 00:10:37,928 --> 00:10:39,472 Go with her. 242 00:10:39,795 --> 00:10:41,420 Ah. 243 00:10:41,445 --> 00:10:44,618 Hey. I'm Lieutenant Herrera. 244 00:10:44,643 --> 00:10:46,686 That's Lieutenant Sullivan. We're with Seattle Fire. 245 00:10:46,687 --> 00:10:48,188 We're gonna get you out, okay? 246 00:10:48,189 --> 00:10:50,106 I'm... I'm Matt. This is my wife, Laura. 247 00:10:50,107 --> 00:10:52,692 - Are either of you hurt? - Uh, baby, baby, are you alright? 248 00:10:52,693 --> 00:10:54,752 Don't "baby" me. Of course I'm hurt. 249 00:10:54,777 --> 00:10:57,614 You're cheating on me, and I still wa... 250 00:10:57,615 --> 00:10:59,824 - Wa... want a divorce. - I told you, I'm not cheating. 251 00:10:59,825 --> 00:11:01,199 Her head is bleeding. You have to help her. 252 00:11:01,224 --> 00:11:04,167 Captain, we have two civilians, one with significant head trauma. 253 00:11:04,192 --> 00:11:06,484 We need spine boards and gurneys for extrication. 254 00:11:06,509 --> 00:11:08,142 Copy, Lieutenant, but like I said, 255 00:11:08,167 --> 00:11:11,086 I'm not sending anyone in there until the power is cut off. 256 00:11:11,087 --> 00:11:14,172 - Hold off on extrication. - Game on, Herrera. 257 00:11:14,173 --> 00:11:17,574 Ruiz is already pulling rank. What's your move? 258 00:11:18,160 --> 00:11:19,917 Alright, the car's pretty wedged in there. 259 00:11:19,942 --> 00:11:22,800 Let's just get ahead and get this rear window off 260 00:11:22,825 --> 00:11:24,576 until they cut off the power. 261 00:11:24,725 --> 00:11:27,722 You know, Ruiz prioritizes the safety of his team 262 00:11:27,747 --> 00:11:29,604 because he lost someone the last time he was captain. 263 00:11:29,605 --> 00:11:32,058 - You can't fault him for that. - But we can. 264 00:11:32,083 --> 00:11:34,609 Because you and I, we see the whole picture. 265 00:11:34,610 --> 00:11:37,441 If you think Chief Ross is gonna make you captain, you're delusional. 266 00:11:37,466 --> 00:11:40,300 Like I always say, a little ruthlessness goes a long way. 267 00:11:40,325 --> 00:11:43,260 Defying the captain like that? [LAUGHS] 268 00:11:43,285 --> 00:11:44,536 Come on! 269 00:11:44,537 --> 00:11:45,667 Ruthless? 270 00:11:45,692 --> 00:11:48,349 I'm efficient, and, most importantly, honest, 271 00:11:48,374 --> 00:11:49,925 a quality you could work on. 272 00:11:49,950 --> 00:11:52,618 I don't need tactics to prove I'm worthy of being captain. 273 00:11:52,865 --> 00:11:55,742 You and I both know you're a wolf in sheep's clothing. 274 00:11:55,767 --> 00:11:59,712 You know what they say... You gotta dress for the job you want. 275 00:11:59,737 --> 00:12:03,253 So be the wolf, or you'll be the one getting eaten. 276 00:12:07,268 --> 00:12:10,022 Do you feel like you have the tools to adjust back to everyday life? 277 00:12:10,047 --> 00:12:13,288 The union sent me plenty of outpatient resources. 278 00:12:14,475 --> 00:12:15,583 How often do you have negative 279 00:12:15,607 --> 00:12:17,335 - thoughts about the job? - All the time. 280 00:12:17,360 --> 00:12:20,612 Did you memorize these questions off a-a psych textbook, Hughes? 281 00:12:20,637 --> 00:12:22,179 Oh, God, even if I did, that doesn't make them 282 00:12:22,180 --> 00:12:23,413 any less effective, Beckett. 283 00:12:23,438 --> 00:12:25,507 Well, if you're gonna go off a pamphlet, you might as well just 284 00:12:25,532 --> 00:12:27,241 - hand me that instead. - What's that? 285 00:12:27,266 --> 00:12:28,350 What is that? 286 00:12:30,279 --> 00:12:33,843 BECKETT: What is what? That's not your business, Hughes. 287 00:12:33,868 --> 00:12:35,746 - Just leave that stuff alone. - This says "1995 West Coast 288 00:12:35,770 --> 00:12:37,354 Bowling Champions" on it. 289 00:12:37,379 --> 00:12:40,131 [THUNDER RUMBLES] 290 00:12:40,156 --> 00:12:41,740 - Wait a sec. - Get out of my stuff. 291 00:12:41,741 --> 00:12:44,910 There is a lot of trophies in here, Beckett. 292 00:12:44,911 --> 00:12:47,162 What is this? 293 00:12:47,405 --> 00:12:49,233 Who are the Evergreen Strikers? 294 00:12:49,258 --> 00:12:51,338 If I tell you, will you get the hell out of my house? 295 00:12:53,378 --> 00:12:56,838 The Evergreen Strikers is [SIGHS] what the team's called, 296 00:12:56,839 --> 00:12:58,108 - or was called. - Mm-hmm. 297 00:12:58,133 --> 00:13:00,676 The team we formed at the first station I ever joined. 298 00:13:00,701 --> 00:13:03,954 Six-time regional champions. 299 00:13:03,979 --> 00:13:07,005 - Nicknamed me the Kingpin. - Okay, I have no idea what that means, 300 00:13:07,030 --> 00:13:09,593 but I do know you cannot give this away. 301 00:13:09,618 --> 00:13:11,579 You can't throw this out. Do you call these guys? 302 00:13:11,604 --> 00:13:13,538 Are these your... your friends? 303 00:13:13,563 --> 00:13:15,856 You gonna get that team back together? 304 00:13:15,881 --> 00:13:17,234 It would be a great idea, Hughes, 305 00:13:17,235 --> 00:13:19,111 except half of them are already dead. 306 00:13:19,112 --> 00:13:20,654 Thank you very much. 307 00:13:20,655 --> 00:13:24,005 Will you just... Just get out, alright? 308 00:13:24,030 --> 00:13:26,326 Please go. 309 00:13:26,327 --> 00:13:27,869 - Okay. - [BOX THUDS] 310 00:13:27,870 --> 00:13:30,421 Okay. I mean, I-I could just call Diane 311 00:13:30,446 --> 00:13:31,554 and have her finish the assessment. 312 00:13:31,579 --> 00:13:33,148 I'm sure you'd love to catch up with DeeDee. 313 00:13:33,945 --> 00:13:38,449 ♪ 314 00:13:38,613 --> 00:13:40,488 - Okay, next question. - Okay. 315 00:13:40,591 --> 00:13:44,382 ♪ 316 00:13:44,407 --> 00:13:45,740 There's one for you over here. 317 00:13:45,841 --> 00:13:47,175 Thank you for coming in, by the way. 318 00:13:47,262 --> 00:13:48,554 Thanks for making a difference. 319 00:13:48,579 --> 00:13:50,789 The city appreciates you. 320 00:13:50,852 --> 00:13:54,280 Oh, man. Today's been so hectic with all the Election Day events. 321 00:13:54,305 --> 00:13:56,189 Yes, I know how hectic the campaign schedule's been today, 322 00:13:56,190 --> 00:13:57,858 because I work for Robel now thanks to you. 323 00:13:57,883 --> 00:14:00,219 - Can we just talk? - I have to go pick up more voters. 324 00:14:00,244 --> 00:14:02,571 Okay, if you won't talk to me, can you at least talk to Robel 325 00:14:02,572 --> 00:14:04,234 about securing Chief Ross' job? 326 00:14:04,259 --> 00:14:06,636 That might've been a strategy we could've executed ourselves 327 00:14:06,661 --> 00:14:08,086 before you dropped out. 328 00:14:11,247 --> 00:14:13,165 He still mad about you dropping out of the race? 329 00:14:13,166 --> 00:14:14,531 Yep. 330 00:14:15,989 --> 00:14:17,906 I'm sorry, by the way. 331 00:14:18,087 --> 00:14:20,578 You stuck your neck out for me, publicly endorsing my campaign. 332 00:14:20,603 --> 00:14:23,258 - I really appreciate it. - You represented SFD well. 333 00:14:23,593 --> 00:14:25,211 And, you know, dropping out early, 334 00:14:25,236 --> 00:14:26,750 that doesn't change the fact that you made 335 00:14:26,775 --> 00:14:29,026 a lasting impact on this city. 336 00:14:29,140 --> 00:14:31,203 KITTY: Oh, Dick, please. 337 00:14:31,328 --> 00:14:34,096 Nope. I'm not doing that today. I've got another event to go to. 338 00:14:34,187 --> 00:14:35,520 Well, maybe I wanna vote for the other guy. 339 00:14:35,521 --> 00:14:39,265 - You know, this is voter suppression. - Not now, Kitty. 340 00:14:39,546 --> 00:14:43,930 Chief Dixon, Mrs. Dixon, uh... can I help you with your ballot? 341 00:14:43,955 --> 00:14:47,607 Yes, I need a replacement ballot since my husband can't take a joke. 342 00:14:47,632 --> 00:14:49,299 I've already cast my ballot by mail. 343 00:14:49,324 --> 00:14:51,576 I'm just here to make sure everything's running fairly. 344 00:14:51,621 --> 00:14:53,148 Right. 345 00:14:53,173 --> 00:14:55,469 Well, um, I can help you with that, Mrs. Dixon. 346 00:14:55,494 --> 00:14:58,617 - Wait, I know you from somewhere. - Uh, yes, yes. 347 00:14:58,642 --> 00:15:01,484 - Um, uh, good to see you again? - [GASPS] Right. 348 00:15:01,509 --> 00:15:04,174 We went to high school together, didn't we? 349 00:15:04,175 --> 00:15:05,726 You look great. 350 00:15:09,597 --> 00:15:11,598 [MACHINERY POWERING DOWN] 351 00:15:11,599 --> 00:15:13,266 - MAYA: Captain, we've cut the power. - THEO: Copy. 352 00:15:13,267 --> 00:15:15,060 Wiggins, Cutler, get in and help get them out. 353 00:15:15,061 --> 00:15:17,437 Yo, this what you're looking for? 354 00:15:17,930 --> 00:15:19,140 Are you gonna get them out now? 355 00:15:19,165 --> 00:15:21,865 'Cause I really need it to look like none of this happened. 356 00:15:23,633 --> 00:15:25,612 What's this room here? It's not in my site map. 357 00:15:25,613 --> 00:15:26,988 Dude, I told you, I don't... 358 00:15:26,989 --> 00:15:28,773 Alright, is there an emergency power source? 359 00:15:28,798 --> 00:15:31,049 - Your boss mention anything? - Nope. 360 00:15:31,074 --> 00:15:32,242 [SIGHS] 361 00:15:34,330 --> 00:15:36,790 [SLURRED] Don't touch me. I don't want you to touch me. 362 00:15:36,791 --> 00:15:38,459 Get back. I don't... 363 00:15:40,937 --> 00:15:43,338 Lieutenants, hold off on the extrication. 364 00:15:43,339 --> 00:15:45,664 We just found out there may be a backup power source. 365 00:15:45,689 --> 00:15:48,107 We need to finish assessing the scene. 366 00:15:48,132 --> 00:15:50,867 Captain, the power's off now. We shouldn't wait any longer. 367 00:15:51,347 --> 00:15:53,515 I have a patient with a bleeding head injury. 368 00:15:53,516 --> 00:15:56,633 She's speaking erratically. We need to get her out. 369 00:15:56,658 --> 00:15:59,202 And we will when I make sure the scene is secure. 370 00:15:59,227 --> 00:16:02,315 - Power's going to his head already. - Stop instigating. 371 00:16:02,316 --> 00:16:04,150 Copy, Captain. 372 00:16:04,151 --> 00:16:06,492 I'll update you with any status changes on the patients. 373 00:16:06,517 --> 00:16:08,977 - There's nothing going on. - Don't mop to me. 374 00:16:09,336 --> 00:16:12,129 I want to know where the hell you go every day. 375 00:16:12,154 --> 00:16:14,531 Because I've borrowed you in the mornings, 376 00:16:14,704 --> 00:16:17,625 - and you're not going to work. - Honey, honey, you're not making sense. 377 00:16:17,650 --> 00:16:19,026 Hey, is she gonna be alright? 378 00:16:19,051 --> 00:16:20,542 It's your call, but we gotta do something now. 379 00:16:20,543 --> 00:16:22,168 She's slurring her words. 380 00:16:22,169 --> 00:16:24,130 Laura, stay calm. We're gonna get you out. 381 00:16:25,965 --> 00:16:28,094 Captain, we're starting extrication. 382 00:16:28,119 --> 00:16:31,094 THEO: Stand down! I said stand down, Lieutenant. 383 00:16:32,305 --> 00:16:34,097 ♪ Temperatures rising ♪ 384 00:16:34,098 --> 00:16:36,099 ♪ I don't want to feel ♪ 385 00:16:36,100 --> 00:16:40,508 ♪ I'm in the wrong place to be real ♪ 386 00:16:40,533 --> 00:16:41,264 Hughes? 387 00:16:41,289 --> 00:16:43,225 You can't give this away. This is actually... 388 00:16:43,250 --> 00:16:44,397 Look, if you can't stay out of my stuff... 389 00:16:44,422 --> 00:16:46,276 - You know what? - This is probably worth something. 390 00:16:46,277 --> 00:16:49,112 ♪ Kissing and hugging ♪ 391 00:16:49,445 --> 00:16:51,239 My dad used to play this record for me over and over 392 00:16:51,240 --> 00:16:52,820 when I was growing up. 393 00:16:52,845 --> 00:16:57,172 I wouldn't take you for an Earth, Wind & Fire fan. This is... 394 00:16:57,197 --> 00:16:59,156 ♪ Reasons ♪ 395 00:16:59,380 --> 00:17:02,716 ♪ The reasons that we're here ♪ 396 00:17:02,835 --> 00:17:05,086 ♪ The reasons that we... ♪ 397 00:17:05,087 --> 00:17:08,131 - ♪ Fear our feelings won't... ♪ - Beckett, just... 398 00:17:08,132 --> 00:17:09,466 Beckett. 399 00:17:09,467 --> 00:17:11,250 This is the only thing my ex-wife left me 400 00:17:11,275 --> 00:17:12,802 - in the divorce, and I asked you... - Okay. I'm sorry. I'm sorry. 401 00:17:12,803 --> 00:17:14,008 I asked you not to touch anything. 402 00:17:14,033 --> 00:17:15,992 - I'm sorry. - You need to go. 403 00:17:16,499 --> 00:17:17,976 We haven't finished the assessment yet, I... 404 00:17:18,001 --> 00:17:20,586 J-Just ask me what you came here to ask me, Hughes! 405 00:17:20,611 --> 00:17:22,028 Just ask it. 406 00:17:22,053 --> 00:17:23,789 [THUNDER RUMBLES] 407 00:17:23,814 --> 00:17:27,273 ♪ 408 00:17:27,298 --> 00:17:29,090 Did you skip shift... 409 00:17:29,169 --> 00:17:31,430 ♪ 410 00:17:31,455 --> 00:17:33,094 Did you skip shift today because you were thinking 411 00:17:33,119 --> 00:17:34,648 about killing yourself? 412 00:17:35,271 --> 00:17:36,814 ♪ 413 00:17:38,572 --> 00:17:40,060 - Photo? Shall we? - Yeah. 414 00:17:40,085 --> 00:17:41,711 Excuse me. You mind? 415 00:17:42,559 --> 00:17:45,477 I didn't even have to do anything. You went to the union on your own. 416 00:17:45,478 --> 00:17:46,818 What were you thinking, Natasha? 417 00:17:46,843 --> 00:17:48,885 That I wasn't gonna let a scumbag like you 418 00:17:48,910 --> 00:17:51,203 determine how I go down. 419 00:17:51,317 --> 00:17:52,734 - You can keep smiling if you want to... - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 420 00:17:52,735 --> 00:17:56,474 'cause you don't have a chance in hell of becoming mayor of this city. 421 00:17:56,950 --> 00:17:59,366 If I win, you're out and so is Crisis One. 422 00:17:59,367 --> 00:18:01,201 And if Robel wins, you're out, 423 00:18:01,202 --> 00:18:03,495 'cause he's not going to keep somebody as radioactive 424 00:18:03,496 --> 00:18:04,705 and polarizing as you around. 425 00:18:04,706 --> 00:18:08,044 If you win and I'm gone... 426 00:18:08,069 --> 00:18:10,487 that makes me a civilian again, Dixon. 427 00:18:10,512 --> 00:18:12,785 That means that I can talk to who I want, 428 00:18:12,810 --> 00:18:14,833 when I want, how I want. 429 00:18:15,114 --> 00:18:17,122 Pushed out of SFD, 430 00:18:17,548 --> 00:18:20,759 failed the academy entrance exam twice, 431 00:18:20,784 --> 00:18:22,532 an expunged DUI, 432 00:18:22,557 --> 00:18:25,685 and kicked off your high school marching band. Wow. 433 00:18:27,075 --> 00:18:28,687 Well, you didn't think you were the only one 434 00:18:28,688 --> 00:18:30,771 that did recon on your enemies, did you? 435 00:18:31,669 --> 00:18:34,192 You better learn to watch your back, Dick. 436 00:18:34,193 --> 00:18:37,362 ♪ 437 00:18:37,363 --> 00:18:39,323 Hey. These are your favorite bagels, right? 438 00:18:39,324 --> 00:18:41,138 Got them for you. Look at this one... 439 00:18:41,163 --> 00:18:43,247 No cream cheese, just the way you like it. 440 00:18:43,301 --> 00:18:45,138 You got those for free at a campaign event. 441 00:18:45,163 --> 00:18:46,224 Yes, I did. 442 00:18:46,249 --> 00:18:48,373 Okay, you hate me, but at least can you find it 443 00:18:48,374 --> 00:18:50,130 in your heart to save Chief Ross? 444 00:18:50,155 --> 00:18:52,210 I mean, Crisis One might not be able to survive 445 00:18:52,211 --> 00:18:53,841 without her long-term. Eli! 446 00:18:54,112 --> 00:18:55,862 She should be around to see it through. 447 00:18:55,997 --> 00:18:58,286 This election is bigger than saving your boss' job. 448 00:18:58,311 --> 00:19:00,312 Dixon, who is essentially a supervillain, 449 00:19:00,337 --> 00:19:01,771 is on the verge of winning. 450 00:19:02,248 --> 00:19:04,904 Even you can't inspire us out of the reality of that. 451 00:19:06,760 --> 00:19:08,428 You think I'm inspiring? 452 00:19:18,430 --> 00:19:19,722 [SIGHS] 453 00:19:19,747 --> 00:19:21,638 Don't even think about ratting me out to Diane. 454 00:19:21,663 --> 00:19:22,997 I wasn't. 455 00:19:23,029 --> 00:19:25,482 But I could. [SIGHS] 456 00:19:25,507 --> 00:19:27,187 There's nothing wrong with asking for help. 457 00:19:29,365 --> 00:19:30,657 Beckett, more of us die by suicide 458 00:19:30,658 --> 00:19:31,958 than in the line of duty. 459 00:19:32,368 --> 00:19:34,202 We see the worst tragedies of humanity 460 00:19:34,203 --> 00:19:35,662 and that can take a toll. 461 00:19:35,663 --> 00:19:37,080 Yeah, I just got back from a rehab clinic 462 00:19:37,081 --> 00:19:39,035 for first responders. I know the spiel. 463 00:19:39,060 --> 00:19:41,167 Then you know you could be dealing with compassion fatigue 464 00:19:41,168 --> 00:19:43,365 - or PTSD or moral injury. - Oh, yeah? 465 00:19:43,390 --> 00:19:45,255 These gonna be on next week's psych exam? 466 00:19:45,256 --> 00:19:46,715 I just want... Please, just let me finish the assessment. 467 00:19:46,716 --> 00:19:48,556 I don't need a diagnosis. Just give me the box! 468 00:19:50,720 --> 00:19:52,357 [SIGHS] 469 00:19:52,382 --> 00:19:54,668 Is this what you do in these peer-to-peer assessments, huh? 470 00:19:54,693 --> 00:19:57,726 You break people's stuff and talk their ear off? 471 00:19:57,727 --> 00:20:00,979 Well, you know what? Full disclosure... This is my first one. 472 00:20:00,980 --> 00:20:02,647 - Oh? - I basically just made it up 473 00:20:02,648 --> 00:20:03,815 because I was worried about you, and you know what? 474 00:20:03,816 --> 00:20:05,201 It was a good idea. 475 00:20:06,560 --> 00:20:08,653 - I could report you. - Yeah. 476 00:20:09,052 --> 00:20:10,262 You could. 477 00:20:12,505 --> 00:20:13,888 Do you play? 478 00:20:15,155 --> 00:20:18,241 Uh [CHUCKLES] been a while. 479 00:20:20,040 --> 00:20:22,917 Tell you what... Game of H.O.R.S.E. 480 00:20:22,918 --> 00:20:24,794 - I win, you leave. - Mm. 481 00:20:25,963 --> 00:20:29,340 You know, how about this... How about every time I score, 482 00:20:29,810 --> 00:20:31,426 you have to answer a question. 483 00:20:31,427 --> 00:20:33,094 Yeah? 484 00:20:33,095 --> 00:20:34,512 That was... Come on. 485 00:20:34,513 --> 00:20:36,388 - That was too easy. - Alright. 486 00:20:37,490 --> 00:20:40,769 - Everything okay, Chief? - Oh [CHUCKLES] yeah. 487 00:20:40,770 --> 00:20:42,395 Nothing I can't handle. 488 00:20:42,396 --> 00:20:44,481 Hey, congrats again on your award. 489 00:20:44,927 --> 00:20:46,983 I actually wanted to talk to you about that. 490 00:20:46,984 --> 00:20:50,320 Um... I can't accept it. 491 00:20:50,321 --> 00:20:53,490 We have an extraordinary department. We save lives every day. 492 00:20:53,491 --> 00:20:55,158 I-I don't think I deserve an award 493 00:20:55,159 --> 00:20:56,943 for a call where I lost a life. 494 00:20:58,018 --> 00:20:59,669 You know, you're right. 495 00:20:59,976 --> 00:21:02,102 Everyone who works here is extraordinary. 496 00:21:02,341 --> 00:21:04,751 So how dare you not celebrate the wins when they come. 497 00:21:04,752 --> 00:21:07,879 I don't feel right about it. Look, the guy that I was able to save, 498 00:21:07,880 --> 00:21:09,535 - he's still in the hospital, and he... - REGGIE: Hey. 499 00:21:09,560 --> 00:21:11,605 Uh, sorry to interrupt. 500 00:21:11,630 --> 00:21:14,803 I just wanted to introduce my wife to the man who saved my life. 501 00:21:14,804 --> 00:21:17,308 - Kathy. - Hi. Uh, Reggie, right? 502 00:21:17,333 --> 00:21:19,652 - Uh, black widow spider bite. - Ah. 503 00:21:19,677 --> 00:21:21,810 - How are you? - Doing great. 504 00:21:21,811 --> 00:21:24,505 Took your advice and stopped letting life pass me by. 505 00:21:25,029 --> 00:21:27,544 I don't know what you said to him, but thank you. 506 00:21:28,359 --> 00:21:30,735 We finally took that vacation to Italy. 507 00:21:30,736 --> 00:21:33,638 - So, thank you. - Oh. Uh... 508 00:21:34,162 --> 00:21:36,616 I could never repay you for what you did. 509 00:21:37,763 --> 00:21:40,021 But it's a small token of my appreciation. 510 00:21:40,787 --> 00:21:43,164 You saved my life, Dr. Warren. 511 00:21:43,818 --> 00:21:44,957 Thank you for this, Reggie. 512 00:21:44,982 --> 00:21:46,793 - You bet. - Have a good day. 513 00:21:46,818 --> 00:21:53,049 - Thank you. - Like I said, take the wins. 514 00:21:53,050 --> 00:21:58,680 ♪ 515 00:21:58,681 --> 00:22:00,890 - I should have listened to my father! - MATT: I'm sorry, Laura! 516 00:22:00,891 --> 00:22:02,642 He never coffee'd to you! 517 00:22:02,643 --> 00:22:05,019 - Laura! - He said you smile too much! 518 00:22:05,020 --> 00:22:08,022 You're either selling something or you're not too bright! 519 00:22:08,023 --> 00:22:10,441 It's gonna be okay! I'll see you at the hospital! 520 00:22:10,442 --> 00:22:11,662 I'm so sorry, Laura! I'll be right there! 521 00:22:11,687 --> 00:22:13,090 ANDY: Hey, I understand you want to see Laura, 522 00:22:13,115 --> 00:22:14,465 and we're gonna get you out next, 523 00:22:14,490 --> 00:22:15,822 but you have to let us do it properly. 524 00:22:15,823 --> 00:22:17,240 - I don't know how it got this bad. - SULLIVAN: Matt. 525 00:22:17,241 --> 00:22:18,783 We were running errands like we do every week, 526 00:22:18,784 --> 00:22:20,942 then out of nowhere, she says she wants a divorce. I was so shocked, 527 00:22:20,966 --> 00:22:22,043 - I hit the gas and crashed. - Okay, it's alright. 528 00:22:22,068 --> 00:22:23,308 - I gotta get out of here! - [ALARMS BLARING] 529 00:22:23,333 --> 00:22:24,810 No, no. You have to sit still, Matt. 530 00:22:24,835 --> 00:22:26,624 - [MACHINERY POWERING UP] - It's alright. 531 00:22:26,625 --> 00:22:28,710 - Hey, Matt, Matt, no, no, no, no! - [GRUNTING] 532 00:22:28,711 --> 00:22:30,982 Stand clear, everyone. The back-up generator just kicked in. 533 00:22:31,007 --> 00:22:34,558 - Aaaah! - We need backup now! 534 00:22:34,583 --> 00:22:36,509 Copy. Sending Bishop in now. 535 00:22:36,510 --> 00:22:38,094 This time, no one steps out of line. 536 00:22:38,095 --> 00:22:40,305 Bishop, I need you to help get this scrubber off him. 537 00:22:40,306 --> 00:22:42,015 I thought he turned the power off! 538 00:22:42,016 --> 00:22:43,725 We did, okay?! He's looking for another generator! 539 00:22:43,726 --> 00:22:47,061 [GASPS] Help! Little help here! 540 00:22:47,062 --> 00:22:48,563 Captain, Bishop is caught in the scrubber. 541 00:22:48,564 --> 00:22:50,481 - Help me! - How the hell did that happen? 542 00:22:50,482 --> 00:22:53,318 - Get it off of me! - We need extra hands now. 543 00:22:53,319 --> 00:22:56,537 Oh, God! Someone cut me out of this! 544 00:22:57,632 --> 00:22:59,366 THEO: Gibson, what's up with that generator? 545 00:22:59,391 --> 00:23:00,366 JACK: Turning it off now, Captain. 546 00:23:00,391 --> 00:23:03,210 If orders were followed the first time, this could have been avoided. [SIGHS] 547 00:23:05,957 --> 00:23:13,957 ♪ You look so pretty on that stage ♪ 548 00:23:13,982 --> 00:23:16,483 ♪ 549 00:23:16,912 --> 00:23:18,955 Let's go, let's go. Hurry up! 550 00:23:18,956 --> 00:23:23,877 ♪ And you don't even have to think about it ♪ 551 00:23:23,878 --> 00:23:27,714 ♪ And if you do, it doesn't show everywhere you go ♪ 552 00:23:27,715 --> 00:23:29,424 - Hey. - Hey. 553 00:23:29,425 --> 00:23:30,800 - Are you okay? - Yeah. [SIGHS] 554 00:23:30,801 --> 00:23:35,210 ♪ I'm in love and in envy of you ♪ 555 00:23:35,848 --> 00:23:40,518 - ♪ Ooh-ooh, I'll adore you ♪ - Missing limbs folks... 556 00:23:40,519 --> 00:23:43,093 Yeah, I don't... I don't have any of those. 557 00:23:44,231 --> 00:23:45,481 - Careful. - Hold his arm. 558 00:23:45,482 --> 00:23:48,776 Get the patients out safely. 559 00:23:48,777 --> 00:23:49,944 ♪ I adore you ♪ 560 00:23:49,945 --> 00:23:51,571 - Okay. Okay. - [GRUNTS] 561 00:23:51,827 --> 00:23:57,640 ♪ And I pray, pray you never lose your star ♪ 562 00:23:57,665 --> 00:24:04,375 ♪ I'm so proud, proud of all that you've won ♪ 563 00:24:04,376 --> 00:24:06,252 ♪ I wish it was me ♪ 564 00:24:06,253 --> 00:24:07,962 - Oh! - Oh-ho-ho-ho! 565 00:24:07,963 --> 00:24:13,051 ♪ I wish it was me ♪ 566 00:24:13,052 --> 00:24:21,052 ♪ Ooh, I adore you ♪ 567 00:24:26,023 --> 00:24:27,577 Yeah, I mean, rehab was great. 568 00:24:27,602 --> 00:24:30,319 Good food, hot staff, fluffy pillows. 569 00:24:30,718 --> 00:24:32,737 - Five stars. - ♪ And I pray ♪ 570 00:24:32,738 --> 00:24:34,364 So why'd you cut out early? 571 00:24:34,365 --> 00:24:37,033 ♪ Never lose your star ♪ 572 00:24:37,034 --> 00:24:39,077 Uh, I just couldn't stand all the group talk 573 00:24:39,078 --> 00:24:40,662 and the group therapy. 574 00:24:40,663 --> 00:24:42,205 Nobody shut up about the worst day of their life. 575 00:24:42,206 --> 00:24:45,625 - It was depressing. - ♪ I wish it was me ♪ 576 00:24:45,626 --> 00:24:47,043 Did you talk about your worst day? 577 00:24:47,044 --> 00:24:48,576 - That's three questions. - Oh, come on. 578 00:24:48,601 --> 00:24:50,240 Just answer me, Beckett. 579 00:24:50,265 --> 00:24:51,464 How's Captain Boyfriend? 580 00:24:51,465 --> 00:24:56,345 ♪ 581 00:24:58,788 --> 00:25:01,304 We can always count on Grey-Sloan to donate medical supplies, 582 00:25:01,329 --> 00:25:02,850 but I would like to start paying, uh, 583 00:25:02,851 --> 00:25:04,560 the volunteers a small stipend soon. 584 00:25:04,561 --> 00:25:06,771 - I can't always be here. - Yeah. 585 00:25:06,772 --> 00:25:08,314 I'll start figuring that into the budget. 586 00:25:08,315 --> 00:25:09,649 No problem. Great. 587 00:25:09,650 --> 00:25:10,984 Well, you wanted your proof. 588 00:25:10,985 --> 00:25:12,568 What... Warren? What? 589 00:25:12,569 --> 00:25:14,287 Uh, I'm sorry, Chief, but, uh, 590 00:25:14,312 --> 00:25:17,154 Carina wants proof that Bishop is doing better, 591 00:25:17,179 --> 00:25:19,187 and... I think you can give it to her. 592 00:25:19,910 --> 00:25:22,954 Well, uh, your wife just turned down the opportunity 593 00:25:22,955 --> 00:25:25,206 to be considered for captain of 19. 594 00:25:25,207 --> 00:25:28,710 W... Sorry... Wait. She did... No, no. 595 00:25:28,711 --> 00:25:32,672 No, no. There is nothing she wants more than her captaincy back. 596 00:25:32,673 --> 00:25:36,801 Mm, you're wrong, 'cause there's something she wants more. 597 00:25:36,802 --> 00:25:38,171 DAYNA: Oh, my God! Help, please, somebody! 598 00:25:38,196 --> 00:25:39,488 Now you have your proof. 599 00:25:39,513 --> 00:25:42,365 Anybody?! Over here! Please help! 600 00:25:42,390 --> 00:25:44,517 Hey, you guys. Hi. Hey, hey, help, help, help. 601 00:25:44,518 --> 00:25:46,102 How bad is it? 602 00:25:46,103 --> 00:25:48,354 - Oh, my God. I mean, i-it... - You're okay. 603 00:25:48,355 --> 00:25:50,189 You look great. 604 00:25:50,190 --> 00:25:51,774 - May... May I? - Okay. 605 00:25:51,775 --> 00:25:53,484 It looks like you knocked out a tooth. 606 00:25:53,485 --> 00:25:55,668 Any chance either of you picked it up? We need to reinsert 607 00:25:55,692 --> 00:25:57,123 - it as soon as possible. - We'll find it. 608 00:25:57,148 --> 00:25:58,960 - We'll find it. Come on. - We will? 609 00:25:58,985 --> 00:26:00,908 Okay, be careful not to touch the root. 610 00:26:00,909 --> 00:26:03,619 - Don't forget... don't touch the root. - What... What happened? 611 00:26:03,620 --> 00:26:05,872 We were racing each other to come drop off our ballots, 612 00:26:05,873 --> 00:26:07,857 but we crashed into each other and flew off our scooters. 613 00:26:07,882 --> 00:26:09,677 And of course, you weren't wearing helmets. 614 00:26:09,702 --> 00:26:11,390 Where would we find helmets? 615 00:26:11,415 --> 00:26:13,129 That wouldn't have helped my knee. Right? 616 00:26:13,130 --> 00:26:14,213 It really hurts. 617 00:26:14,214 --> 00:26:16,174 Oh, my God, Javi! 618 00:26:16,175 --> 00:26:17,925 Is that my kneecap? 619 00:26:17,926 --> 00:26:19,218 What's it doing over there? 620 00:26:19,219 --> 00:26:20,951 NATASHA: You dislocated it. Don't worry. 621 00:26:20,976 --> 00:26:22,972 We'll get you fixed right up, okay? 622 00:26:22,973 --> 00:26:24,557 Let's get them into reception. 623 00:26:24,558 --> 00:26:26,934 BEN: Put your arm around me. And up we go. 624 00:26:26,935 --> 00:26:28,936 - Here we go. Easy. - KELSEY: My head. 625 00:26:28,937 --> 00:26:31,357 [SIGHS] 626 00:26:34,515 --> 00:26:35,777 Hey. 627 00:26:36,937 --> 00:26:38,988 You doing okay? 'Cause you look like hell. 628 00:26:38,989 --> 00:26:40,507 [LAUGHS] Thanks. 629 00:26:40,532 --> 00:26:42,905 I was cleared, so I'm all good. 630 00:26:44,244 --> 00:26:47,830 This day has been insane on, like... all the levels. 631 00:26:47,831 --> 00:26:49,248 Yeah, what could be more insane 632 00:26:49,249 --> 00:26:51,084 than getting stuck in a running car wash? 633 00:26:51,085 --> 00:26:54,296 Uh, yeah, how about not stepping up as captain? 634 00:26:55,422 --> 00:26:57,984 What alternate universe is this? 635 00:26:58,009 --> 00:27:01,202 Hopefully one where I'm not the epicenter of drama anymore. 636 00:27:01,929 --> 00:27:06,140 Or, you know, uh, the one where I don't self-destruct 637 00:27:06,141 --> 00:27:08,554 every time I meet a new sibling. That'd be nice. 638 00:27:08,579 --> 00:27:10,121 I thought everything was good with Brooke? 639 00:27:10,146 --> 00:27:12,030 No, no. It is, it is. 640 00:27:13,065 --> 00:27:15,274 She just had to, you know, go and ruin it 641 00:27:15,275 --> 00:27:17,151 by springing her family up on me now. 642 00:27:17,152 --> 00:27:19,179 Now, it's the sister tonight, you know, 643 00:27:19,226 --> 00:27:21,364 so we'll see if that's where that ends. 644 00:27:22,835 --> 00:27:26,244 - I'm just gonna bail, right? - Gibson, just show up, okay? 645 00:27:26,245 --> 00:27:27,954 You show up and you'll laugh at the possibility 646 00:27:27,955 --> 00:27:30,706 that you will meet someone who might someday matter to you. 647 00:27:30,707 --> 00:27:33,209 Just let life do its thing, okay? 648 00:27:33,234 --> 00:27:35,545 Don't try to control it. You have been through a lot. 649 00:27:35,546 --> 00:27:37,548 This is nothing. Just be there. 650 00:27:38,423 --> 00:27:42,218 - [SIGHS] Alright. - Speaking of drama... 651 00:27:42,546 --> 00:27:44,303 It kinda feels good to not be involved 652 00:27:44,304 --> 00:27:45,921 in that three-way pissing contest. 653 00:27:45,946 --> 00:27:47,210 - It does. - You two need to shut up. 654 00:27:47,235 --> 00:27:49,308 Yeah, but you gotta admit, it's kinda funny, right? 655 00:27:49,309 --> 00:27:50,648 A little bit? Little funny? 656 00:27:50,673 --> 00:27:53,354 Not as funny as "Maya versus the spinning scrubber," 657 00:27:53,355 --> 00:27:55,189 - but it's right up there. - Oh. 658 00:27:55,190 --> 00:27:57,400 It's high on that funny list. Yeah? 659 00:27:57,401 --> 00:27:59,485 - Ha-ha. - Okay, bye! 660 00:27:59,835 --> 00:28:02,366 Alright. Let's get him to the hospital. What's taking so long? 661 00:28:03,179 --> 00:28:04,615 First he says we're moving too fast, 662 00:28:04,616 --> 00:28:06,617 - then we're moving too slow. - Look, I need to see my wife! 663 00:28:06,618 --> 00:28:08,085 Okay, okay, we're gonna get you to the hospital, 664 00:28:08,110 --> 00:28:09,745 - make sure the damage isn't serious. - No, no, no, no! 665 00:28:09,746 --> 00:28:11,468 Just... Just... Just give me a sling, whatever. 666 00:28:11,493 --> 00:28:12,618 - I-I just need to go see her. - Okay. 667 00:28:12,791 --> 00:28:14,546 God, I-I should have told her. 668 00:28:14,960 --> 00:28:17,819 - It's never too late to come clean. - I'm not cheating. 669 00:28:17,844 --> 00:28:19,593 Alright? I-I just... I lost my job. 670 00:28:19,618 --> 00:28:23,176 I-I pretend to go to work every day because I'm a failure. 671 00:28:23,177 --> 00:28:24,719 We're broke and it's my fault, and I just... 672 00:28:24,720 --> 00:28:26,804 I just couldn't tell her, so I lied. 673 00:28:26,805 --> 00:28:28,347 Now she wants a divorce. 674 00:28:28,348 --> 00:28:31,184 You know, Matt, sometimes a lie blows up... 675 00:28:31,387 --> 00:28:33,381 and destroys everything. 676 00:28:34,421 --> 00:28:36,814 It's better to face things head on. 677 00:28:37,002 --> 00:28:40,214 We owe people the common decency of not lying to their faces. 678 00:28:42,727 --> 00:28:45,813 I'm gonna tell her. I'm gonna tell her the truth. 679 00:28:48,640 --> 00:28:51,245 Okay, we're gonna get this put back into place as soon as possible, 680 00:28:51,246 --> 00:28:52,914 but if it doesn't go in immediately, 681 00:28:52,915 --> 00:28:55,041 they're gonna have to do some X-rays at the hospital, okay? 682 00:28:55,042 --> 00:28:58,002 I am always telling my boys how dangerous those scooters are. 683 00:28:58,003 --> 00:29:01,297 Yeah, I saw a guy lose a nipple once in a scooter accident. 684 00:29:01,687 --> 00:29:04,550 Don't worry. I've done this in the field many times. 685 00:29:04,551 --> 00:29:05,819 Just hold still. 686 00:29:06,178 --> 00:29:07,678 I know we shouldn't have been going so fast. 687 00:29:07,679 --> 00:29:09,388 It's just... we were so excited to vote. 688 00:29:09,389 --> 00:29:13,434 It's our first time. We raced here after our lecture. 689 00:29:13,435 --> 00:29:15,019 We just wanted to leave tracks. 690 00:29:15,020 --> 00:29:18,272 - To leave tracks? - It's a quote. 691 00:29:18,273 --> 00:29:20,775 - Uh, the Notorious RBG. - Mm-hmm. 692 00:29:20,776 --> 00:29:25,071 Um, "Whatever you choose to do, leave tracks. 693 00:29:25,072 --> 00:29:26,584 You will want to leave the world a little better 694 00:29:26,609 --> 00:29:27,865 for your having lived." 695 00:29:27,866 --> 00:29:29,867 Wow. Thank God for you. 696 00:29:30,444 --> 00:29:32,703 I mean that. Thank God for your whole generation, 697 00:29:32,704 --> 00:29:34,247 'cause we wrecked everything. 698 00:29:34,248 --> 00:29:36,165 We pretty well wrecked the whole country. 699 00:29:36,166 --> 00:29:39,627 - We wrecked the planet. - Not completely, 'cause of you. 700 00:29:39,628 --> 00:29:41,734 'Cause of your generation. Racing to vote. 701 00:29:41,759 --> 00:29:43,631 They were literally racing to vote. 702 00:29:43,632 --> 00:29:47,677 How is everyone not racing to vote? The planet is boiling. 703 00:29:47,678 --> 00:29:49,373 Yeah, like, do they want to keep having 704 00:29:49,398 --> 00:29:51,718 to run active shooter drills at school? 705 00:29:52,474 --> 00:29:54,427 - I am so sorry... - [SCREAMS] 706 00:29:54,452 --> 00:29:57,770 - [CRACKS] - I'm sorry for that, too. 707 00:29:57,771 --> 00:29:59,998 I'm never getting on a scooter again. 708 00:30:00,023 --> 00:30:03,276 But please, God, don't quit racing to vote, alright? 709 00:30:06,421 --> 00:30:08,069 Here's to making tracks. 710 00:30:08,824 --> 00:30:10,491 PEGGY: We found it! 711 00:30:10,492 --> 00:30:12,325 We found it. We found the tooth. 712 00:30:12,350 --> 00:30:13,392 [LAUGHS] 713 00:30:19,718 --> 00:30:22,410 - Oh! - Looks like you lose, Hughes. 714 00:30:22,971 --> 00:30:24,346 Time to go. 715 00:30:24,347 --> 00:30:25,681 Oh, come on, Beckett. Come on. 716 00:30:25,682 --> 00:30:27,683 We're not done yet. Let's go. 717 00:30:27,895 --> 00:30:29,522 - We had a deal. - We can... 718 00:30:31,897 --> 00:30:33,231 Okay. 719 00:30:33,256 --> 00:30:36,151 - Alright, why don't you just... - [BALL THUDS] 720 00:30:40,309 --> 00:30:42,156 Why don't you tell me about your worst day? 721 00:30:42,520 --> 00:30:44,089 That's why you left the Excellence Center, right? 722 00:30:44,114 --> 00:30:45,615 Why don't you just tell me? Tell me. 723 00:30:49,744 --> 00:30:51,203 Okay. 724 00:30:51,228 --> 00:30:53,230 Alright, there was a blizzard one year, 725 00:30:54,270 --> 00:30:55,706 and there was a man living out of his car 726 00:30:55,731 --> 00:30:58,482 down the street from the station, and we went to check on him, 727 00:30:58,507 --> 00:31:02,628 and [SIGHS] he was frozen to death in the back seat 728 00:31:02,653 --> 00:31:04,678 with a picture of his wife and his kid, 729 00:31:04,679 --> 00:31:06,347 and when we took him to the hospital, 730 00:31:06,348 --> 00:31:09,332 they couldn't even declare him dead because he had to thaw out. 731 00:31:10,411 --> 00:31:12,038 God, can you imagine that? That... 732 00:31:16,689 --> 00:31:19,149 God, I had nightmares about that for months. 733 00:31:23,435 --> 00:31:25,480 For me, it was the quiet ones. 734 00:31:26,993 --> 00:31:28,861 I can... I can handle a call 735 00:31:28,886 --> 00:31:33,269 when we're anticipating horrific casualties. 736 00:31:34,200 --> 00:31:35,971 A few years back, we got called 737 00:31:35,996 --> 00:31:38,145 to an apartment building on Sycamore. 738 00:31:38,801 --> 00:31:41,382 The tenants had reported the smell of gas. 739 00:31:41,606 --> 00:31:45,135 Woman was on the couch. She was dead. 740 00:31:45,136 --> 00:31:49,456 And... then we found a bedroom door 741 00:31:49,481 --> 00:31:52,504 with... sheets stuffed under the sill. 742 00:31:53,817 --> 00:32:00,067 They had little... blue racing cars on them... the sheets. 743 00:32:00,395 --> 00:32:02,646 That woman had wanted to take her life, 744 00:32:02,671 --> 00:32:05,758 but she didn't want the gas to get into her kids' bedroom. 745 00:32:07,911 --> 00:32:10,737 When we found the kids in their bunk beds... 746 00:32:10,762 --> 00:32:13,539 ♪ 747 00:32:13,668 --> 00:32:15,416 They were dead, too. 748 00:32:15,417 --> 00:32:22,214 ♪ 749 00:32:22,411 --> 00:32:24,829 I can't even drive down that road anymore. 750 00:32:25,395 --> 00:32:31,473 ♪ 751 00:32:32,043 --> 00:32:34,810 This the part where I'm supposed to feel better? 752 00:32:34,920 --> 00:32:36,598 - Wow. - Hmm. 753 00:32:37,230 --> 00:32:38,814 Eventually, I mean, you just gotta... 754 00:32:38,815 --> 00:32:40,524 You gotta sit in that pain you buried... 755 00:32:40,525 --> 00:32:42,818 No, I don't wanna... I don't wanna sit in this pain. 756 00:32:42,819 --> 00:32:44,445 I don't want to feel this, Hughes. 757 00:32:44,446 --> 00:32:46,280 I said I didn't want to talk, didn't I? 758 00:32:46,281 --> 00:32:48,198 I mean, if I want to feel pain, I can just go back to rehab. 759 00:32:48,199 --> 00:32:52,448 I had a plan. I felt better. I felt... relief. 760 00:32:52,473 --> 00:32:56,040 Why are you still here? 761 00:32:56,384 --> 00:32:57,884 I'm not leaving, Sean. 762 00:32:58,645 --> 00:33:05,784 ♪ 763 00:33:07,291 --> 00:33:10,126 [SOBBING] 764 00:33:10,400 --> 00:33:18,400 ♪ 765 00:33:19,689 --> 00:33:23,150 I don't... [SOBBING] 766 00:33:23,151 --> 00:33:31,151 ♪ 767 00:33:37,224 --> 00:33:38,767 Has anyone heard from Vic? 768 00:33:38,792 --> 00:33:40,450 I haven't seen her. 769 00:33:40,794 --> 00:33:43,420 As captain, isn't it your job to know where your team is? 770 00:33:43,421 --> 00:33:44,473 I know I would. 771 00:33:44,498 --> 00:33:47,091 Yeah, as captain, I expect my team to follow orders. 772 00:33:47,309 --> 00:33:49,718 I called Grey-Sloan. 773 00:33:49,719 --> 00:33:52,179 The civilian had a brain bleed. 774 00:33:52,180 --> 00:33:54,807 If we hadn't acted when we did, she could have herniated. 775 00:33:54,808 --> 00:33:56,809 You should be written up along with Hughes. 776 00:33:56,989 --> 00:33:59,144 The car wash was chaos, and if Bishop had gotten hurt, 777 00:33:59,145 --> 00:34:00,813 - it'd be on you. - I'm fine. 778 00:34:00,814 --> 00:34:02,690 It'd be on all of us, 'cause we're a team, 779 00:34:02,691 --> 00:34:04,650 and you should trust what your team tells you. 780 00:34:04,651 --> 00:34:06,253 And you should trust what your captain tells you. 781 00:34:06,278 --> 00:34:08,464 Oh, I get it. You, uh, feel threatened, huh? 782 00:34:08,489 --> 00:34:09,473 I feel threatened? 783 00:34:09,498 --> 00:34:10,708 If you think Chief Ross is gonna give you a nod... 784 00:34:10,732 --> 00:34:11,991 ANDY: You know, you are so determined to play it safe... 785 00:34:11,992 --> 00:34:13,701 you're out of your mind. You're gonna get somebody killed. 786 00:34:13,702 --> 00:34:15,822 - I'm telling you that right now. - Alright, that's enough. 787 00:34:16,871 --> 00:34:19,248 Not one of you is acting like a captain right now. 788 00:34:19,684 --> 00:34:21,959 I thought I had made a decision, but... 789 00:34:22,241 --> 00:34:24,113 maybe I need to rethink it. 790 00:34:25,088 --> 00:34:26,672 Rethink everything. 791 00:34:26,673 --> 00:34:32,428 ♪ 792 00:34:32,770 --> 00:34:35,514 Bishop, take the rest of shift off, make sure you're alright. 793 00:34:35,981 --> 00:34:37,516 Copy that, Captain. 794 00:34:37,736 --> 00:34:42,074 ♪ 795 00:34:49,946 --> 00:34:52,823 [DOOR OPENS] 796 00:34:52,824 --> 00:34:55,576 - Hey. - Hey. 797 00:34:55,950 --> 00:35:01,623 - I'm going home. - I know, and I'm coming with you. 798 00:35:01,866 --> 00:35:03,176 You're coming with me? 799 00:35:04,773 --> 00:35:07,859 You turned down the opportunity to become a captain. 800 00:35:09,804 --> 00:35:11,136 Yeah. 801 00:35:12,731 --> 00:35:14,928 Then I'm coming home, bambina. 802 00:35:14,929 --> 00:35:20,225 ♪ 803 00:35:20,226 --> 00:35:21,643 For good? 804 00:35:22,551 --> 00:35:24,313 For better or worse. 805 00:35:24,590 --> 00:35:26,791 For richer or poorer, I... 806 00:35:26,816 --> 00:35:28,650 ♪ 807 00:35:28,651 --> 00:35:32,071 - [BOTH LAUGH] - Okay, now put some clothes on 808 00:35:32,072 --> 00:35:35,684 so I can take them off of you when we get home. 809 00:35:36,387 --> 00:35:38,911 REPORTER: The race of Seattle's next mayor continues to be tight, 810 00:35:38,912 --> 00:35:41,622 as Election Day comes to an end. 811 00:35:41,623 --> 00:35:43,749 Tapping into the too-close-to-call competition 812 00:35:43,750 --> 00:35:45,823 to be the next mayor of Seattle, 813 00:35:45,848 --> 00:35:47,711 take a look at the turnout. 814 00:35:47,712 --> 00:35:50,714 City Councilman Robel Osman and Police Chief Michael Dixon 815 00:35:50,715 --> 00:35:52,216 - are neck and neck... - [TV CLICKS OFF] 816 00:35:52,411 --> 00:35:55,511 By the way, I saw what you did back there. 817 00:35:55,832 --> 00:35:58,126 The whole lying thing. 818 00:36:00,274 --> 00:36:02,333 It's my way of apologizing. 819 00:36:03,746 --> 00:36:05,080 [SIGHS] 820 00:36:05,105 --> 00:36:06,980 I know how deep it goes for you. 821 00:36:06,981 --> 00:36:09,684 Your parents lied to you your whole life. 822 00:36:10,543 --> 00:36:12,736 I lied to you about Natasha. 823 00:36:12,737 --> 00:36:16,658 I know lying is a trigger... and I'm sorry. 824 00:36:19,619 --> 00:36:21,371 Apology accepted. 825 00:36:23,289 --> 00:36:25,124 [CHUCKLES] 826 00:36:25,125 --> 00:36:26,750 Look at us. [CHUCKLES] 827 00:36:26,751 --> 00:36:28,669 Yeah, we've come a long way, huh? 828 00:36:28,670 --> 00:36:30,295 [CHUCKLES] Yeah. Hmm. 829 00:36:30,296 --> 00:36:31,886 - We might've even traded places. - What? 830 00:36:31,911 --> 00:36:34,372 [SCOFFS] Look who's the ruthless 831 00:36:34,397 --> 00:36:36,614 - one now. [LAUGHS] - What? 832 00:36:36,639 --> 00:36:39,839 "As captain, isn't it your job to know where your team is?" [LAUGHS] 833 00:36:39,864 --> 00:36:42,846 Alright, that... you... your impression of me sucks. 834 00:36:42,871 --> 00:36:45,081 It's terrible. Ah. 835 00:36:45,106 --> 00:36:47,855 I miss this. 836 00:36:47,856 --> 00:36:50,122 How easy things are when we're good. 837 00:36:52,004 --> 00:36:55,347 The good times are few and far between with Natasha, 838 00:36:55,372 --> 00:36:57,520 and sometimes I wonder if we're wasting our time. 839 00:36:59,106 --> 00:37:02,619 I thought the beginning of a relationship was supposed to be easy. 840 00:37:02,932 --> 00:37:05,034 - Ha. - It was with us. 841 00:37:05,059 --> 00:37:08,873 No. Don't idealize us, okay? 842 00:37:08,898 --> 00:37:10,722 You're... 843 00:37:10,747 --> 00:37:13,922 I avoided you for months instead of fighting for what we had, 844 00:37:13,923 --> 00:37:17,009 and now... now you're running from the love you have. 845 00:37:17,010 --> 00:37:18,200 Don't. 846 00:37:18,575 --> 00:37:20,220 Don't do that. 847 00:37:20,221 --> 00:37:25,184 ♪ 848 00:37:25,239 --> 00:37:27,277 Oh, my God. Oh, my God! 849 00:37:27,604 --> 00:37:29,188 Montgomery, get in here! Oh, oh! 850 00:37:29,189 --> 00:37:30,898 Come in here! Quick! 851 00:37:30,899 --> 00:37:32,524 With 63% of the votes counted, 852 00:37:32,525 --> 00:37:35,110 the next mayor of Seattle is projected to be... 853 00:37:35,340 --> 00:37:36,653 Robel Osman. 854 00:37:36,654 --> 00:37:38,739 THEO: Alright! Yeah! 855 00:37:38,740 --> 00:37:42,034 - Montgomery, you did it! - That's right. 856 00:37:42,035 --> 00:37:43,410 Dixon out. 857 00:37:43,411 --> 00:37:45,037 Yeah, we got that fascist out! 858 00:37:45,038 --> 00:37:46,455 We did it, Chief. We did it. 859 00:37:46,456 --> 00:37:48,832 - ANDY: Yeah, love it! - Yeah, yeah. We did. 860 00:37:48,833 --> 00:37:50,667 Montgomery, you did it! 861 00:37:50,668 --> 00:37:52,336 [LAUGHS] We did it! 862 00:37:52,493 --> 00:37:54,192 We did it! We did it! 863 00:37:57,353 --> 00:38:05,353 ♪ 864 00:38:09,991 --> 00:38:12,039 Wipe that smile off your face. 865 00:38:14,016 --> 00:38:15,711 Yes, the right man for the job won today, 866 00:38:15,736 --> 00:38:18,797 and the fate of Seattle is intact, no thanks to you. 867 00:38:20,395 --> 00:38:24,444 You have... You have this brave, noble act down, 868 00:38:24,469 --> 00:38:26,525 and that is the most dangerous part... 869 00:38:26,526 --> 00:38:28,531 To be the most compelling person I've ever met... 870 00:38:29,927 --> 00:38:31,387 and it's all been an act. 871 00:38:34,399 --> 00:38:36,133 Do you have nothing to say for yourself? 872 00:38:36,995 --> 00:38:39,580 I'm sorry. It's all the talking. 873 00:38:39,605 --> 00:38:41,774 How convenient. You've lost your voice. 874 00:38:50,400 --> 00:38:57,115 ♪ If you're not brave enough to call ♪ 875 00:38:57,140 --> 00:39:01,393 ♪ If you can't find the words ♪ 876 00:39:01,394 --> 00:39:05,105 ♪ To say I'm broken ♪ 877 00:39:05,258 --> 00:39:07,525 Glad you're gonna go back and finish the program. 878 00:39:07,526 --> 00:39:11,654 ♪ If you can't stand the face that fall ♪ 879 00:39:12,422 --> 00:39:14,532 My... My union rep's gonna be here any minute. 880 00:39:14,533 --> 00:39:16,450 You can... 881 00:39:16,930 --> 00:39:18,162 You can go. 882 00:39:18,187 --> 00:39:19,938 ♪ Your wounds wide open ♪ 883 00:39:19,963 --> 00:39:21,214 I'll wait. 884 00:39:23,542 --> 00:39:29,046 ♪ I won't desert you ♪ 885 00:39:29,547 --> 00:39:31,841 Oh, come on, hug me back, Kingpin. 886 00:39:32,016 --> 00:39:33,801 This is all I got, Hughes. 887 00:39:33,802 --> 00:39:41,517 ♪ Counting the seconds ♪ 888 00:39:41,805 --> 00:39:43,727 BROOKE: I have a surprise for you. 889 00:39:43,728 --> 00:39:47,064 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 890 00:39:47,065 --> 00:39:48,399 Thanks. 891 00:39:48,719 --> 00:39:50,734 Don't be nervous. 892 00:39:50,735 --> 00:39:52,486 - I'm... I'm good. - _ 893 00:39:52,487 --> 00:39:57,741 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 894 00:39:57,742 --> 00:39:59,242 Do you know who that is? 895 00:39:59,578 --> 00:40:03,086 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 896 00:40:03,111 --> 00:40:05,153 [LAUGHS] 897 00:40:05,333 --> 00:40:07,418 [INDISTINCT CHATTER] 898 00:40:07,419 --> 00:40:11,422 ♪ Let it go by, let it go by ♪ 899 00:40:11,423 --> 00:40:16,677 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 900 00:40:16,678 --> 00:40:19,263 - ♪ Let it go ♪ - _ 901 00:40:19,264 --> 00:40:24,476 - ♪ Till you reach the other side ♪ - _ 902 00:40:24,477 --> 00:40:32,477 ♪ And when it's heavy on your chest ♪ 903 00:40:43,413 --> 00:40:47,833 ♪ And you can't find the word ♪ 904 00:40:48,774 --> 00:40:54,298 ♪ To say I'm sorry ♪ 905 00:40:54,299 --> 00:40:59,471 ♪ I will wait the time it takes ♪ 906 00:41:01,389 --> 00:41:06,101 ♪ Till hurt starts to fade ♪ 907 00:41:06,102 --> 00:41:09,939 ♪ Let it go by, let it go by ♪ 908 00:41:09,940 --> 00:41:12,775 [SOBBING] 909 00:41:12,776 --> 00:41:20,776 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by, let it go by ♪ 910 00:41:21,493 --> 00:41:27,706 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by ♪ 911 00:41:27,707 --> 00:41:35,707 ♪ Let it go by, let it go by, let it go by, let it go ♪ 912 00:41:35,924 --> 00:41:43,924 ♪ Till you reach the other side ♪ 913 00:41:55,652 --> 00:41:58,237 [ALL CHEERING] 914 00:41:58,238 --> 00:42:06,238 ♪ Till you reach the other side ♪ 915 00:42:06,263 --> 00:42:10,156 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 70874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.