All language subtitles for Sisu.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-sub.ind.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,643 --> 00:00:05,643 Jual Alat Bantu S*ksual 3 00:00:05,644 --> 00:00:07,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 4 00:00:07,645 --> 00:00:09,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 5 00:00:09,646 --> 00:00:11,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 6 00:00:11,647 --> 00:00:13,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 7 00:00:13,648 --> 00:00:15,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 8 00:00:15,649 --> 00:00:25,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 9 00:00:25,650 --> 00:00:35,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 10 00:00:35,651 --> 00:00:45,651 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 11 00:00:52,275 --> 00:00:59,275 SISU: adalah kata Finlandia yang tak bisa diterjemahkan. Artinya bentuk keberanian dan tekad yang tak terbayangkan. 12 00:00:59,299 --> 00:01:03,299 SISU menampakkan sendiri saat semua harapan hilang. 13 00:01:04,223 --> 00:01:06,223 1944 14 00:01:12,247 --> 00:01:15,247 Perang Dunia II akan berakhir. 15 00:01:16,271 --> 00:01:18,271 Finlandia dan Uni Soviet 16 00:01:19,595 --> 00:01:21,595 telah menandatangani Gencatan Senjata Moskow, 17 00:01:22,419 --> 00:01:26,319 yang memutuskan bila Finlandia harus melucuti Tentara Nazi 18 00:01:26,343 --> 00:01:28,343 dan mengusir mereka dari Lapland. 19 00:01:31,867 --> 00:01:33,567 Pasukan Nazi mengadopsi taktik pembumihangusan 20 00:01:33,591 --> 00:01:38,591 dan menghancurkan semua jalan, jembatan, 21 00:01:38,615 --> 00:01:42,515 desa dan kota sepanjang jalan yang mereka lalui. 22 00:01:46,339 --> 00:01:49,339 Jauh di tengah gurun Lapland, 23 00:01:49,363 --> 00:01:55,363 ada seorang pria yang memilih untuk meninggalkan perang. 24 00:01:55,687 --> 00:01:57,687 Selamanya. 25 00:03:06,111 --> 00:03:11,111 BABAK 1: EMAS 26 00:03:13,135 --> 00:03:23,935 terjemahan broth3rmax 27 00:10:23,159 --> 00:10:27,159 BABAK 2: TENTARA NAZI 28 00:12:49,183 --> 00:12:52,183 Lagian dia nunggang kuda menuju kematiannya. 29 00:14:37,107 --> 00:14:39,107 Turun dari kudamu! 30 00:14:44,131 --> 00:14:46,131 Memang kau mau kemana pak tua? 31 00:14:47,155 --> 00:14:50,155 Tak ada apa-apa di sana. Kami jamin. 32 00:14:53,179 --> 00:14:55,179 Apa yang kau bawa itu? 33 00:15:09,103 --> 00:15:11,103 Kakek tua ini penambang emas rupanya. 34 00:15:19,127 --> 00:15:21,127 Kau bawa emas dalam tas-tas itu? 35 00:15:27,151 --> 00:15:29,151 Lihat ini! Hoo hoo! 36 00:15:33,175 --> 00:15:35,175 Kita jadi kaya! 37 00:15:39,199 --> 00:15:41,199 Mati kau! 38 00:15:53,123 --> 00:15:55,123 Berlututlah kau. 39 00:15:56,147 --> 00:15:58,147 Tas-tas ini penuh dengan emas! 40 00:16:02,171 --> 00:16:05,171 Berlututlah, kek! 41 00:16:06,495 --> 00:16:08,495 Huh? 42 00:16:10,419 --> 00:16:12,419 Tembak saja keparat itu! 43 00:16:13,443 --> 00:16:15,443 Habisi dia! 44 00:16:22,567 --> 00:16:24,567 Makasih buat emasnya! 45 00:16:26,191 --> 00:16:28,191 Kita mendapatkan emas! 46 00:16:29,115 --> 00:16:31,115 Terima kasih kakek tua... 47 00:21:02,149 --> 00:21:05,149 BABAK 3: LADANG RANJAU 48 00:23:29,173 --> 00:23:31,173 Tunggu. 49 00:24:31,197 --> 00:24:33,197 Sekarang. 50 00:24:44,921 --> 00:24:46,921 Tembak! 51 00:25:00,345 --> 00:25:02,345 Hentikan tembakan! 52 00:26:51,969 --> 00:26:53,969 Kamu... 53 00:26:57,893 --> 00:26:59,893 Dan kamu. 54 00:27:00,117 --> 00:27:02,117 Ke sisi jalan, sekarang! 55 00:27:34,441 --> 00:27:36,441 Berapa banyak ranjau yang kita tanam disini? 56 00:27:37,865 --> 00:27:39,865 Semuanya. 57 00:27:43,089 --> 00:27:46,089 Pilih 2 teman wanita kita dan bawa menghadapku. 58 00:27:47,313 --> 00:27:49,313 Sama bawa tali. 59 00:28:02,437 --> 00:28:06,437 Kamu... dan kamu. 60 00:28:13,861 --> 00:28:15,861 Pilih aku saja. 61 00:29:17,585 --> 00:29:21,585 BAB 4: SANG LEGENDA 62 00:29:22,509 --> 00:29:26,209 Terima kasih Jendral. Akan kusampaikan informasinya. 63 00:29:27,133 --> 00:29:29,133 Sekian. 64 00:29:31,457 --> 00:29:33,457 Jendral, memberi kita perintah. 65 00:29:35,181 --> 00:29:39,181 Segera berbalik dan menuju ke Norwegia dari Finlandia. 66 00:29:40,405 --> 00:29:43,005 Apa kau beritahu Jendral kalau dia sudah membunuh 7 anggota kita? 67 00:29:43,029 --> 00:29:45,029 Sudah. 68 00:29:45,053 --> 00:29:47,053 Dan? 69 00:29:47,577 --> 00:29:49,577 Dia anggap kita beruntung. 70 00:29:51,001 --> 00:29:53,001 Sangat beruntung. 71 00:29:56,225 --> 00:29:59,225 Kalung nama itu milik pria bernama Aatami Korpi. 72 00:30:01,249 --> 00:30:05,449 Dia dulu seorang komando Finlandia. Yang paling ditakuti di kesatuannya. 73 00:30:08,173 --> 00:30:11,173 Kata Jendral, yang kukutip, 74 00:30:12,197 --> 00:30:15,397 "Dia orang keji... bajingan yang tak bisa kau ajak main-main." 75 00:30:19,221 --> 00:30:21,921 Dia berjuang dalam perang musim dingin. 76 00:30:21,945 --> 00:30:24,945 Kehilangan rumah dan keluarganya karena tentara Rusia. 77 00:30:27,169 --> 00:30:30,169 Dia jadi tentara kejam, penuh dendam 78 00:30:30,293 --> 00:30:32,293 yang tak menerima perintah siapapun. 79 00:30:33,617 --> 00:30:35,617 Pasukan Finlandia, mereka menyerah 80 00:30:35,641 --> 00:30:37,641 untuk ngatur dan mengendalikan dia. 81 00:30:38,065 --> 00:30:39,465 Mereka nyuruh dia keluar begitu saja, sendirian, 82 00:30:39,489 --> 00:30:42,489 ke gurun untuk memburu patroli Rusia. 83 00:30:44,513 --> 00:30:47,513 Dia menjadi pasukan sendirian yang mematikan. 84 00:30:53,137 --> 00:30:55,137 Laporan itu belum bisa dipastikan, 85 00:30:55,561 --> 00:31:00,561 tapi sepertinya dia sudah membunuh 300 lebih tentara Rusia. 86 00:31:01,585 --> 00:31:05,585 Rusia bahkan memberi nama padanya. 87 00:31:07,009 --> 00:31:12,009 Mereka menyebut dia Koschei, "Yang Abadi". 88 00:31:13,633 --> 00:31:15,633 Abadi. 89 00:31:42,557 --> 00:31:44,557 Jalanan aman, pak. 90 00:31:47,381 --> 00:31:50,381 Kita akan ikuti perintah 'kan? 91 00:31:52,105 --> 00:31:54,105 Kita putar balik? 92 00:31:56,190 --> 00:31:58,190 Tidak. 93 00:31:59,114 --> 00:32:01,114 Kita tidak putar balik. 94 00:32:03,438 --> 00:32:06,438 Kita kalah perang. Begitulah memang. 95 00:32:07,486 --> 00:32:09,486 Dalam beberapa bulan semua ini berakhir buat kita. 96 00:32:12,710 --> 00:32:14,710 Saat kita kembali, mereka akan... 97 00:32:16,734 --> 00:32:18,734 menggantung kita semua. 98 00:32:23,758 --> 00:32:26,758 Emas itulah jalan keluar kita. 99 00:32:27,782 --> 00:32:40,582 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 100 00:34:44,106 --> 00:34:46,106 Awasi dengan teliti! 101 00:34:48,530 --> 00:34:50,530 Periksa semua sisi. 102 00:34:54,354 --> 00:34:56,354 Tak ada apa-apa disini. 103 00:35:22,478 --> 00:35:24,378 Oh tunggu, kulihat ada pergerakan. 104 00:35:25,202 --> 00:35:27,202 Jangan ketinggalan! 105 00:35:55,326 --> 00:35:57,326 Hey, hey... Hey! 106 00:36:40,450 --> 00:36:42,450 Bensin! 107 00:36:50,474 --> 00:36:52,474 Anjing jadi tak bisa nyium aromanya! 108 00:36:59,098 --> 00:37:01,098 Apa yang terjadi? 109 00:37:01,822 --> 00:37:03,822 Bensinnya bocor di jalan. 110 00:37:04,846 --> 00:37:05,946 Mereka tak berguna! 111 00:37:05,970 --> 00:37:07,970 Tenanglah njing! 112 00:37:16,494 --> 00:37:18,494 Hey! 113 00:37:24,818 --> 00:37:26,818 Lepaskan anjingnya. 114 00:37:27,342 --> 00:37:28,342 Lepaskan anjingnya! 115 00:37:29,566 --> 00:37:31,566 Kejar njing! 116 00:37:39,890 --> 00:37:41,890 Habisi dia. 117 00:38:11,414 --> 00:38:15,414 Abadi atau tidak manusia tetap butuh udara. 118 00:38:57,438 --> 00:38:59,438 Sekarang ambilkan emas itu. 119 00:39:45,662 --> 00:39:48,662 Kejar dia! Sekarang! 120 00:41:04,086 --> 00:41:07,086 Satu meter lagi maka kutembak kau! 121 00:41:14,710 --> 00:41:17,710 Tentara yang kabur harus dihukum mati. 122 00:41:39,734 --> 00:41:41,734 Persetan ini. 123 00:42:43,258 --> 00:42:45,258 Hey. 124 00:42:45,882 --> 00:42:48,882 Sini kau! Shh... Shh... 125 00:42:51,806 --> 00:42:53,806 Carikan aku perahu. 126 00:42:54,830 --> 00:42:59,830 BAB 5: PEMBUMIHANGUSAN 127 00:43:30,854 --> 00:43:43,654 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 128 00:48:01,378 --> 00:48:03,378 Ada pesan terakhir? 129 00:48:08,702 --> 00:48:10,702 Kurasa tak ada. 130 00:49:30,226 --> 00:49:32,226 Untuk kesulitanmu. 131 00:49:53,750 --> 00:49:55,750 Pakai lagi topimu. 132 00:53:22,775 --> 00:53:24,875 Si bajingan ini... masih hidup. 133 00:53:28,799 --> 00:53:32,799 Tembak orang itu sama anjingnya juga. 134 00:53:49,823 --> 00:53:51,823 Sama anjingnya! 135 00:53:55,647 --> 00:53:57,647 Tembak anjingnya! 136 00:54:07,471 --> 00:54:09,471 Mรผller? 137 00:54:32,495 --> 00:54:34,495 Mรผller? 138 00:58:21,719 --> 00:58:23,619 Pesawat sudah siap. 139 00:58:23,643 --> 00:58:25,943 Bagaimana dengan sisa pasukan kita yang lain? 140 00:58:25,967 --> 00:58:27,967 Mereka tak butuh kita untuk sampai Norwegia. 141 00:58:27,991 --> 00:58:32,191 Anak-anak itu punya miras sepeti penuh dan satu truk wanita... 142 00:58:32,215 --> 00:58:34,215 Kuyakin mereka akan menemukan caranya. 143 00:58:35,139 --> 00:58:37,139 Aku akan cari cara. 144 00:58:47,163 --> 00:58:50,763 Jalan terhalangi. Kemarilah dan lihat ini. 145 00:58:53,687 --> 00:58:55,187 Ada apa? 146 00:58:55,211 --> 00:58:57,211 Ada sesuatu di jalan. 147 00:59:35,035 --> 00:59:37,035 Apakah ini pesawatnya? 148 00:59:39,259 --> 00:59:41,259 Bukan, goblok. 149 00:59:43,283 --> 00:59:45,283 Ini sesuatu yang lain. 150 01:00:13,407 --> 01:00:15,407 Pilotnya diikat. 151 01:00:24,031 --> 01:00:27,131 Itu taliku. / Apa? 152 01:00:27,155 --> 01:00:30,155 Tali yang kupakai buat menggantung Korpi. 153 01:00:39,979 --> 01:00:41,979 Ayo pergi dari sini. 154 01:00:44,103 --> 01:00:46,103 Sumpah, aku mengenali tali ini. 155 01:00:47,227 --> 01:00:48,227 Apa perintahnya? 156 01:00:49,051 --> 01:00:51,051 Semuanya jalan! 157 01:00:51,475 --> 01:00:52,475 Nyalakan mesin. 158 01:00:52,499 --> 01:00:54,499 Ayo, berangkat. 159 01:01:03,123 --> 01:01:05,123 Ayo berangkat, cepat! 160 01:01:09,047 --> 01:01:11,047 Bagaimana? 161 01:01:14,171 --> 01:01:16,171 Dia kembali. 162 01:01:18,795 --> 01:01:20,195 Dia digantung pakai tali di suatu tempat. 163 01:01:20,219 --> 01:01:22,219 Dia sudah mati. 164 01:01:26,043 --> 01:01:28,443 Apanya yang lucu? / Tak ada. 165 01:01:28,491 --> 01:01:30,491 Lantas kenapa kau senyum? 166 01:01:38,215 --> 01:01:42,215 Bajingan kayak kalian apa mengira kalian sudah berhasil 167 01:01:42,239 --> 01:01:45,239 di tempat ratusan tentara Rusia mati berusaha? 168 01:01:49,563 --> 01:01:51,563 Kita semua tahu ceritanya. 169 01:01:55,087 --> 01:01:58,087 Kalian akan lihat akibatnya jika mengambil segalanya dari dia. 170 01:02:02,511 --> 01:02:04,511 Dia tak akan menyerah. 171 01:02:04,935 --> 01:02:06,935 Dia akan terus kembali. 172 01:02:07,859 --> 01:02:09,859 Apa kau sungguh percaya kalau dia abadi? 173 01:02:10,883 --> 01:02:12,883 Tidak. 174 01:02:14,107 --> 01:02:16,107 Dia cuma menolak mati. 175 01:02:19,431 --> 01:02:22,331 Kami ada satu kata dalam bahasa Finlandia, 176 01:02:22,355 --> 01:02:24,355 tapi mustahil diterjemahkan. 177 01:02:25,179 --> 01:02:30,079 Kalian lihat, ini bukan soal siapa yang paling kuat. 178 01:02:31,103 --> 01:02:33,103 Bukan soal tidak menyerah. 179 01:02:34,327 --> 01:02:36,327 Dan dia tak akan menyerah. 180 01:02:37,951 --> 01:02:39,951 Tak akan. 181 01:02:44,875 --> 01:02:46,875 Apapun yang kalian... upayakan, 182 01:02:48,399 --> 01:02:50,399 kalian hanya akan membuat dia lebih kuat. 183 01:02:51,823 --> 01:02:53,823 Jadi... 184 01:02:54,547 --> 01:02:59,547 apanya yang lucu kalau kau... 185 01:03:01,971 --> 01:03:03,971 pacar cowokmu... 186 01:03:05,295 --> 01:03:09,295 dan semua yang tersisa dari kompi kalian yang menyedihkan... 187 01:03:10,519 --> 01:03:12,519 sudah mati. 188 01:03:18,243 --> 01:03:20,243 Apa? 189 01:03:37,167 --> 01:03:39,167 Apa itu anggota kita? 190 01:04:22,191 --> 01:04:25,191 BABAK 6: BUNUH MEREKA SEMUA 191 01:04:28,115 --> 01:04:36,015 Jual Alat Bantu S*ksual | PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 192 01:05:11,339 --> 01:05:13,339 Apa itu Jens? 193 01:05:40,763 --> 01:05:42,763 Hampir saja kita nabrak... 194 01:05:43,287 --> 01:05:45,287 Apa ada yang bisa jelaskan ada apa ini? 195 01:05:51,111 --> 01:05:53,111 Tak ada apa-apa, semua aman, pak. 196 01:06:43,535 --> 01:06:44,535 Pak... 197 01:06:44,559 --> 01:06:46,559 mereka semua mati. 198 01:06:49,283 --> 01:06:51,283 Kita hampir sampai. Tancap gas! 199 01:07:13,407 --> 01:07:15,407 Wolf... 200 01:07:15,731 --> 01:07:17,731 keluarlah sana dan bunuh dia. 201 01:07:26,155 --> 01:07:27,755 1... 202 01:07:27,779 --> 01:07:28,779 2... 203 01:07:29,403 --> 01:07:31,403 3! 204 01:08:22,627 --> 01:08:24,627 Terus jalan! 205 01:08:26,951 --> 01:08:28,951 Terus jalan. 206 01:08:49,275 --> 01:08:51,275 Kumohon... Kumohon... 207 01:09:09,299 --> 01:09:11,299 Itu dia, itu Koschei. 208 01:12:29,723 --> 01:12:31,723 Apa kau lihat dia? 209 01:12:33,747 --> 01:12:36,047 Ya, dia masih di bawah sana. 210 01:13:07,071 --> 01:13:09,871 Ini parah lukaku, aku harus.... 211 01:13:09,895 --> 01:13:12,895 Kalau kau tak mati kau yang menerbangkan pesawat ini! 212 01:13:26,219 --> 01:13:27,619 Kau dengar itu? 213 01:13:27,643 --> 01:13:29,643 Tak ada apa-apa, cuma suara pesawat tua. 214 01:14:20,767 --> 01:14:23,767 Mungkin kita ada masalah. 215 01:17:04,491 --> 01:17:06,691 Mati kau. Keparat! 216 01:17:06,715 --> 01:17:08,715 Kenapa... kau... 217 01:17:08,739 --> 01:17:09,739 tidak... 218 01:17:09,763 --> 01:17:11,763 mati saja? 219 01:18:09,387 --> 01:18:11,387 Keparat kau! 220 01:20:33,311 --> 01:20:35,311 Ke posisi kalian. 221 01:21:11,335 --> 01:21:13,335 Halo. 222 01:21:15,359 --> 01:21:17,359 Dari mana kalian mendapat tank ini? 223 01:21:18,383 --> 01:21:20,383 Dari tentara Nazi. 224 01:21:21,307 --> 01:21:23,307 Dimana tentara Nazi itu? 225 01:21:24,331 --> 01:21:28,331 Kecuali di brengsek ini, mereka semua sudah di neraka. 226 01:21:28,355 --> 01:21:31,355 Neraka? 227 01:21:33,379 --> 01:21:35,379 Apa ada yang lainnya? 228 01:21:36,303 --> 01:21:38,303 Semua yang lain sudah mati. 229 01:21:41,327 --> 01:21:45,327 BABAK TERAKHIR 230 01:23:08,351 --> 01:23:21,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 231 01:24:56,375 --> 01:25:00,375 Uang. Tolong, yang banyak. 232 01:25:04,399 --> 01:25:07,399 Tak akan seberat itu kalau dibawa. 233 01:25:09,323 --> 01:25:11,323 SISU 234 01:25:11,460 --> 01:25:26,460 broth3rmax, 09 Mei 2023 235 01:25:26,461 --> 01:25:41,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 09 Mei 2023 236 01:25:41,485 --> 01:26:01,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 237 01:26:01,509 --> 01:26:21,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 238 01:26:22,533 --> 01:26:42,533 Jual Alat Bantu S*ksual | Privasi Aman, Kunjungi: WWW.REDMITRA.COM 239 01:26:42,557 --> 01:26:52,857 TAMAT16128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.