Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:07,274
RADIO IS ON
2
00:00:39,039 --> 00:00:42,066
Morning, Terri! You're up early.
3
00:00:42,109 --> 00:00:44,010
- ..Ta-ra!
- See ya.
4
00:00:47,848 --> 00:00:50,818
- Morning, girls.
- Morning.
5
00:02:13,300 --> 00:02:20,468
โช Testator Sile-e-ens
6
00:02:20,507 --> 00:02:28,507
โช Costestes e Spi-iritu-um
7
00:02:28,649 --> 00:02:35,522
โช Si-ilentiu-u-um. โช
8
00:02:54,641 --> 00:02:58,669
We should've buried
her in Ireland with Daddy.
9
00:02:58,712 --> 00:03:00,203
We discussed all that.
10
00:03:00,247 --> 00:03:02,842
It wasn't possible.
11
00:03:05,285 --> 00:03:07,948
It's always the same.
12
00:03:07,988 --> 00:03:10,981
We're full of the things we want
13
00:03:11,024 --> 00:03:15,462
and none of them can happen for
perfectly good, practical reasons.
14
00:03:15,495 --> 00:03:19,523
Even dead she couldn't
have what she wanted!
15
00:03:19,566 --> 00:03:21,694
It was her BODY we buried.
16
00:03:24,004 --> 00:03:26,906
Meaning... that's all there is?
17
00:03:26,940 --> 00:03:29,466
I don't know.
18
00:03:31,244 --> 00:03:34,214
Why not? You're the expert.
19
00:03:37,350 --> 00:03:40,047
She lives IN us.
20
00:03:41,521 --> 00:03:43,888
And Daddy?
21
00:03:45,859 --> 00:03:48,590
He lives in us, too.
22
00:03:48,628 --> 00:03:50,927
As guilt.
23
00:03:50,964 --> 00:03:53,695
No, not just guilt.
24
00:03:55,235 --> 00:03:57,704
Do you remember Daddy would say,
25
00:03:57,738 --> 00:04:01,266
"If anything happens to
me, look after your mammy"?
26
00:04:03,810 --> 00:04:05,574
Yes.
27
00:04:07,013 --> 00:04:09,778
I couldn't give her much.
28
00:04:11,318 --> 00:04:14,049
That's not true.
29
00:04:14,087 --> 00:04:18,855
He meant to be a
good daughter to her.
30
00:04:20,060 --> 00:04:22,791
You were a good daughter.
31
00:04:22,829 --> 00:04:26,027
POUNDING MUSIC
32
00:04:26,066 --> 00:04:29,195
TYRES SCREECH
33
00:04:42,015 --> 00:04:44,985
- Where is he?
- Dunno.
34
00:04:46,052 --> 00:04:49,989
- I'm looking for Kennedy.
- Up top, mate.
35
00:04:50,023 --> 00:04:53,620
Kennedy!
36
00:04:54,828 --> 00:04:57,593
- Out the way.
- Oi!
37
00:05:01,067 --> 00:05:03,036
Easy!
38
00:05:05,272 --> 00:05:08,834
- Kennedy!
- What's up, Kevin?
39
00:05:10,177 --> 00:05:14,410
- I want you.
- Kevin, what's wrong?
40
00:05:14,447 --> 00:05:17,076
What's wrong?
I'm gonna kill you!
41
00:05:17,117 --> 00:05:22,283
Come on, Kevin, don't be silly.
You're a contender, for God's sake!
42
00:05:22,322 --> 00:05:25,190
Come on, I'm an old man.
43
00:05:25,225 --> 00:05:28,992
- You tried to kill him!
- This'll ruin you.
44
00:05:29,029 --> 00:05:32,158
- Scared?
- You'll lose your licence.
45
00:05:32,199 --> 00:05:36,899
You won't go past me
without a fight. Come on!
46
00:05:36,937 --> 00:05:39,702
OK, but not here.
47
00:05:41,208 --> 00:05:44,610
THUMPING INSIDE CONTAINER
48
00:05:44,644 --> 00:05:47,614
MEN SHOUT ENCOURAGEMENT
49
00:06:24,484 --> 00:06:27,044
Come on!
50
00:06:27,087 --> 00:06:31,024
YELL FOLLOWED BY SILENCE
51
00:07:25,979 --> 00:07:28,949
What do you think?
52
00:07:28,982 --> 00:07:32,248
Powder puff punches.
It'll be decided on points.
53
00:07:35,288 --> 00:07:40,249
Luckily, the Board doesn't
hire me to spot prospects.
54
00:07:43,897 --> 00:07:48,892
I thought you said Superintendent
Farmer's replacement would be here.
55
00:07:48,935 --> 00:07:53,430
He's not, unless Reeve
has returned to haunt me.
56
00:07:53,473 --> 00:07:55,965
He held the job before Farmer.
57
00:07:56,009 --> 00:07:58,808
- You didn't like him?
- He could be tricky.
58
00:08:02,749 --> 00:08:07,778
- No wonder Jenny wouldn't come.
- Not many people bring their wives.
59
00:08:07,821 --> 00:08:10,450
Should I be
flattered or insulted?
60
00:08:10,490 --> 00:08:13,927
BELL RINGS
61
00:08:20,567 --> 00:08:23,537
WHISTLING
62
00:08:25,972 --> 00:08:29,807
- Disgusting!
- He's got to spit it somewhere.
63
00:08:29,843 --> 00:08:32,904
It's only a bit of blood.
64
00:08:32,946 --> 00:08:37,213
Jack Reeve. Sam Ryan. Jack's
an official of the Boxing Board.
65
00:08:37,250 --> 00:08:42,245
They're fit. They're
not scared of bleeding.
66
00:08:42,288 --> 00:08:45,258
It's the punch in
the head I didn't like.
67
00:08:46,426 --> 00:08:51,364
Look. This is what just happened
to his brain, Superintendent.
68
00:08:51,398 --> 00:08:55,836
It slopped about inside
his skull like soup.
69
00:08:55,869 --> 00:08:59,670
I'm retired. Plain
"Jack" will do.
70
00:08:59,706 --> 00:09:03,143
I'm sorry you
don't like our sport.
71
00:09:03,176 --> 00:09:05,771
It's not sport.
72
00:09:12,152 --> 00:09:14,849
Oh, leave it out, ref.
73
00:09:14,888 --> 00:09:17,585
Oh, come on, ref!
74
00:09:18,625 --> 00:09:21,595
Paul Taylor is
unable to continue.
75
00:09:21,628 --> 00:09:26,157
The winner, in the blue
corner, Carlos Rowe!
76
00:09:26,199 --> 00:09:29,328
APPLAUSE
77
00:09:34,174 --> 00:09:39,169
Hello, boys. Everything OK?
78
00:09:39,212 --> 00:09:42,182
He's fine, Mr Jones.
79
00:09:42,215 --> 00:09:46,744
Charlie, I've a good
Mexican lined up for you.
80
00:09:46,786 --> 00:09:49,688
- And me?
- You've had a fantastic year.
81
00:09:49,722 --> 00:09:52,954
You're going all the way,
Kevin. How's the hand?
82
00:09:52,992 --> 00:09:55,552
Fine, great... thanks to you.
83
00:09:55,595 --> 00:09:58,690
I wasn't going to leave you in
some National Health shit hole.
84
00:09:58,731 --> 00:10:05,501
Now, you take it easy tonight.
Build yourself up slowly.
85
00:10:05,538 --> 00:10:06,904
Good luck, Kevin.
86
00:10:09,209 --> 00:10:11,110
He's fine.
87
00:10:11,144 --> 00:10:14,114
- Will he see me now?
- Leave it till after the fight.
88
00:10:26,459 --> 00:10:29,623
- Oh.
- I wanna speak to him.
89
00:10:29,662 --> 00:10:32,632
- It's difficult, Terri.
- Let her in!
90
00:10:32,665 --> 00:10:34,691
- Where have you been?
- Here and there.
91
00:10:34,734 --> 00:10:37,135
- You're supposed to be in training!
- I was!
92
00:10:37,170 --> 00:10:39,366
- In secret?!
- Not now.
93
00:10:39,405 --> 00:10:42,671
- I'm owed an explanation.
- I can't.
94
00:10:42,709 --> 00:10:47,443
- Let's be having you!
- We'll talk later. I'll explain.
95
00:10:47,480 --> 00:10:50,416
- Hello?
- All right! We're coming!
96
00:10:50,450 --> 00:10:52,919
- ..OK?
- It'll HAVE to be.
97
00:10:56,990 --> 00:11:01,360
Sorry I'm late. I was
detained at work.
98
00:11:02,695 --> 00:11:07,895
Detective Superintendent
Peter Ross. Dr Trevor Stewart.
99
00:11:07,934 --> 00:11:10,096
- Dr Stewart.
- Trevor.
100
00:11:10,136 --> 00:11:11,331
Dr Ryan.
101
00:11:11,371 --> 00:11:14,364
- Sam.
- Peter.
102
00:11:14,407 --> 00:11:17,969
- Keith Jones, the promoter.
- Pleased to meet you.
103
00:11:18,011 --> 00:11:20,344
This would make a
good photo... Burgess!
104
00:11:21,347 --> 00:11:26,615
OK, Mr Jones... Can we have
you up here, please? Thank you.
105
00:11:26,653 --> 00:11:31,648
SOME time before the next
fight We need Trevor in the middle.
106
00:11:31,691 --> 00:11:35,184
"Eminent Doctor Joins
Anglian Boxing Board."
107
00:11:35,228 --> 00:11:36,287
Eminent?
108
00:11:36,329 --> 00:11:40,460
- And the pretty lady, please.
- Oh, no, thanks.
109
00:11:40,500 --> 00:11:43,993
You'll look gorgeous
amongst all those ugly mugs.
110
00:11:44,037 --> 00:11:47,530
- Please, Miss...?
- Dr Ryan.
111
00:11:47,574 --> 00:11:49,118
Let's slip you in next
to your boyfriend.
112
00:11:49,142 --> 00:11:52,943
I'm not her boyfriend.
I'm her partner.
113
00:11:52,979 --> 00:11:56,677
Can you all look over here?
114
00:11:56,716 --> 00:12:01,211
Smile. Another... and
one for luck. Thank you.
115
00:12:01,254 --> 00:12:04,088
Are you gonna be first? Eh?
116
00:12:04,123 --> 00:12:07,116
Come on, Kevin, son.
Think about this one.
117
00:12:07,160 --> 00:12:09,129
Keep your mind on the job.
118
00:12:11,497 --> 00:12:14,467
CHEERS AND APPLAUSE
119
00:12:32,218 --> 00:12:35,552
- Are you a betting woman, Dr Ryan?
- No.
120
00:12:35,588 --> 00:12:38,820
If you were, I'd say put your
money on Kevin Sharma.
121
00:12:38,858 --> 00:12:39,689
Have YOU?
122
00:12:39,726 --> 00:12:44,187
Yeah - I put on this
event to showcase HIM.
123
00:12:44,230 --> 00:12:46,392
He's the fighter to watch.
124
00:12:48,768 --> 00:12:52,000
Ladies and gentlemen,
125
00:12:52,038 --> 00:12:55,600
the next contest is a
light-middleweight bout,
126
00:12:55,642 --> 00:12:58,874
six rounds, three
minutes each round.
127
00:12:58,911 --> 00:13:05,340
Introducing in the blue corner from
Bradford, Yorkshire, Larry Cotton!
128
00:13:08,655 --> 00:13:14,686
And in the red corner,
local man Kevin Sharma!
129
00:13:17,196 --> 00:13:19,825
Did you know I was working here?
130
00:13:19,866 --> 00:13:22,392
Yeah. No-one told
you I was coming?
131
00:13:22,435 --> 00:13:24,700
- No.
- Sorry.
132
00:13:24,737 --> 00:13:27,502
The police works
like a mushroom farm.
133
00:13:27,540 --> 00:13:27,870
How so?
134
00:13:27,907 --> 00:13:30,706
Keep everyone in the
dark till you cover them in...
135
00:13:30,743 --> 00:13:32,712
- Manure?
- Manure.
136
00:13:34,447 --> 00:13:37,884
Come on, Kevin!
137
00:13:56,669 --> 00:14:00,504
- Where have you been?
- In the Met all the time.
138
00:14:00,540 --> 00:14:04,238
Four years at Southeast Crime
Squad, two at Serious Crime.
139
00:14:04,277 --> 00:14:07,975
DS to superintendent - you've
done well in 12 years, Peter.
140
00:14:08,014 --> 00:14:10,415
Thank you. I've worked hard.
141
00:14:10,450 --> 00:14:13,545
You've acquired a few
grey hairs in the process.
142
00:14:13,586 --> 00:14:17,284
They make you look
very distinguished.
143
00:14:17,323 --> 00:14:20,293
Ooh!
144
00:14:24,030 --> 00:14:25,760
Yes!
145
00:14:30,737 --> 00:14:34,765
One, two, three...
146
00:14:38,745 --> 00:14:42,705
NOISE IN THE HALL SOUNDS MUFFLED
147
00:15:18,217 --> 00:15:20,413
Move! Move!
148
00:15:27,126 --> 00:15:31,154
One, two, three... Get in here!
149
00:15:41,941 --> 00:15:43,910
Kevin!
150
00:15:50,550 --> 00:15:53,987
Kevin! Kev! Is he
going to be all right?
151
00:15:54,020 --> 00:15:57,252
He'll be fine, love.
152
00:15:57,290 --> 00:16:00,658
Kevin, can you hear me?
153
00:16:24,717 --> 00:16:26,583
Wyn!
154
00:16:39,198 --> 00:16:40,757
Wyn?
155
00:16:55,414 --> 00:16:58,407
SOMEONE ENTERS
156
00:16:58,451 --> 00:17:01,285
Why haven't you been
answering your phone?
157
00:17:01,320 --> 00:17:03,312
I let myself in.
158
00:17:03,356 --> 00:17:05,916
I leave it there in case
Ricky gets locked out.
159
00:17:05,958 --> 00:17:08,792
It's stupid - he's
5,000 miles away!
160
00:17:08,828 --> 00:17:10,592
- A letter from India.
- Oh!
161
00:17:16,402 --> 00:17:19,338
"Dear Mum..." At least
he spelt that bit right!
162
00:17:19,372 --> 00:17:22,342
- Let's get going.
- For?
163
00:17:23,109 --> 00:17:24,577
The solicitor's.
164
00:17:24,610 --> 00:17:28,342
Oh, I forgot. I'll just
go and get changed.
165
00:17:34,287 --> 00:17:38,088
Did you know I was
a Cambridge blue?
166
00:17:38,124 --> 00:17:40,684
What in?
167
00:17:40,726 --> 00:17:43,423
You've got a customer.
168
00:17:46,999 --> 00:17:49,867
Kevin Sharma, the boxer.
169
00:17:49,902 --> 00:17:52,394
I know who he is.
170
00:17:52,438 --> 00:17:55,203
He died in theatre. It's urgent.
171
00:17:55,241 --> 00:17:58,211
They're always urgent.
172
00:17:58,244 --> 00:18:00,907
Can't do it, Kevin old son.
173
00:18:00,947 --> 00:18:06,853
Conflict of interest, but you wait
there - I'll fetch you a pathologist.
174
00:18:20,232 --> 00:18:24,829
- What are you doing for money, Wyn?
- I get by.
175
00:18:24,870 --> 00:18:27,738
But until the money from the
house sale comes through?
176
00:18:27,773 --> 00:18:29,241
I don't want YOUR money, Sam.
177
00:18:29,275 --> 00:18:34,942
- It could just be a loan.
- I'll let you know if I get desperate.
178
00:18:34,981 --> 00:18:37,849
PAGER BEEPS
179
00:18:37,883 --> 00:18:41,684
- Can I use your phone?
- What'll we do about the solicitor?
180
00:18:41,721 --> 00:18:44,919
We'll rearrange it. I'm sorry.
181
00:18:50,529 --> 00:18:52,293
How often do you
think a pathologist
182
00:18:52,331 --> 00:18:55,324
actually sees the blow
which kills his subject?
183
00:18:55,368 --> 00:18:58,031
I'd prefer not to.
184
00:18:58,070 --> 00:19:00,835
Right, Fred, turn him over.
185
00:19:04,176 --> 00:19:06,611
And back.
186
00:19:12,151 --> 00:19:16,555
No obvious injuries apart
from the one to the head.
187
00:19:16,589 --> 00:19:19,650
You won't see many bodies
in better condition than his.
188
00:19:19,692 --> 00:19:22,423
Except he's not breathing.
189
00:19:22,461 --> 00:19:27,024
They were trying to remove a blood
clot in Neurosurgery when he died.
190
00:19:27,066 --> 00:19:30,867
So, the neurosurgeons want to know
did THEY kill him or did the boxer?
191
00:19:33,639 --> 00:19:34,470
Let's have a look.
192
00:19:34,507 --> 00:19:38,569
Take some pictures with
the bandage ON, Fred.
193
00:19:38,611 --> 00:19:41,638
The body is that of a
muscular Asian man
194
00:19:41,681 --> 00:19:46,085
of somewhere between
23 and 28 years of age.
195
00:19:46,118 --> 00:19:49,680
He's about 5ft 8" tall.
196
00:19:49,722 --> 00:19:52,692
Do some when I take it off, OK?
197
00:19:56,529 --> 00:20:01,763
The body shows only one
external wound, which is in the scalp.
198
00:20:01,801 --> 00:20:07,001
It's an inverted U-shape incision
over the left temporal region.
199
00:20:08,274 --> 00:20:13,804
It's about... 15cm long and has
been closed in a continuous suture.
200
00:20:13,846 --> 00:20:16,145
The scalp is shaved
201
00:20:16,182 --> 00:20:19,277
and is stained with what
appears to be medical disinfectant.
202
00:20:21,687 --> 00:20:23,451
Thanks.
203
00:20:33,365 --> 00:20:35,459
SAWING COMMENCES
204
00:20:36,435 --> 00:20:39,200
Chairman,
205
00:20:39,238 --> 00:20:43,403
there is something we should
discuss which isn't on the agenda.
206
00:20:43,442 --> 00:20:47,903
It's this question of
Terence Cross's licence.
207
00:20:47,947 --> 00:20:51,440
Mr Cross has been in a
wheelchair for six months
208
00:20:51,484 --> 00:20:55,478
and we must consider his
competence to hold a licence.
209
00:20:55,521 --> 00:20:58,457
Terry Cross is a great trainer.
210
00:20:58,491 --> 00:20:59,515
Hear, hear!
211
00:20:59,558 --> 00:21:00,992
- Was.
- Is!
212
00:21:01,026 --> 00:21:04,895
There are men in this town
213
00:21:04,930 --> 00:21:07,490
who'd have been in prison
if they hadn't met Terry.
214
00:21:07,533 --> 00:21:10,093
Maybe so, but he's
training no-one now.
215
00:21:10,136 --> 00:21:13,004
He's permanently disabled.
216
00:21:13,038 --> 00:21:16,975
However unpleasant our
duty is, we need to face facts.
217
00:21:17,009 --> 00:21:20,468
We need to consider
who's training the boxers.
218
00:21:20,513 --> 00:21:21,981
That person should
have the licence.
219
00:21:22,014 --> 00:21:25,007
That person should
demonstrate their competence.
220
00:21:27,052 --> 00:21:32,992
People will question the competence
of this board to govern OUR sport.
221
00:21:37,530 --> 00:21:40,364
Was Kevin medically
examined before he fought?
222
00:21:40,399 --> 00:21:42,834
That's the procedure.
223
00:21:42,868 --> 00:21:45,030
What about brain scans?
224
00:21:45,070 --> 00:21:48,529
It's in the file. He had one
a couple of months ago.
225
00:21:48,574 --> 00:21:51,442
It was clear. Why?
226
00:21:51,477 --> 00:21:54,140
This brain isn't normal.
227
00:21:55,347 --> 00:21:58,010
The injuries are old.
228
00:21:58,050 --> 00:22:01,077
I'm stopping this
postmortem. Notify the police.
229
00:22:07,459 --> 00:22:10,429
CONVERSATIONS ARE INAUDIBLE
230
00:22:18,537 --> 00:22:23,202
- Mr Reeve, can I buy you a drink?
- Why not?
231
00:22:23,242 --> 00:22:27,373
- Hello, Dr Ryan.
- DS Speed. How's the family?
232
00:22:27,413 --> 00:22:30,349
- Oh, yeah, fine. Er...
- Is it the boxer?
233
00:22:30,382 --> 00:22:32,214
This is DI Selway.
234
00:22:32,251 --> 00:22:33,549
- How do you do?
- Rachel.
235
00:22:33,586 --> 00:22:34,417
- Hi.
- Hi.
236
00:22:34,453 --> 00:22:37,514
I thought I knew all the DIs.
237
00:22:37,556 --> 00:22:40,355
You're a lot more
attractive than Tom Adams.
238
00:22:42,027 --> 00:22:44,690
Should we get on?
239
00:22:49,068 --> 00:22:52,129
This discoloration concerns me.
240
00:22:52,171 --> 00:22:56,438
It's old bleeding from an injury
he suffered some time ago.
241
00:22:56,475 --> 00:22:58,842
- What sort?
- A haematoma.
242
00:22:58,878 --> 00:23:01,074
It's a collection of
blood under the dura,
243
00:23:01,113 --> 00:23:05,050
the membrane that
surrounds the brain proper.
244
00:23:07,720 --> 00:23:10,554
It's caused by a shearing force.
245
00:23:10,589 --> 00:23:16,586
If a blow is applied to the outside of
the skull, it causes the head to move,
246
00:23:16,629 --> 00:23:18,393
but the brain lags behind.
247
00:23:18,430 --> 00:23:22,959
A violent blow tears
the vessels to the brain,
248
00:23:23,002 --> 00:23:24,903
resulting in this bleeding.
249
00:23:24,937 --> 00:23:27,668
He received the injury when?
250
00:23:27,706 --> 00:23:29,607
More than four weeks ago.
251
00:23:29,642 --> 00:23:34,774
You can tell by the development
of the fibrous membrane.
252
00:23:34,813 --> 00:23:36,304
It's a boxer's injury?
253
00:23:36,348 --> 00:23:39,113
- Typically.
- Well?
254
00:23:39,151 --> 00:23:42,952
It's not NECESSARILY
a boxer's injury.
255
00:23:42,988 --> 00:23:45,981
We know Kevin's brain scan
was clear after his last fight,
256
00:23:46,025 --> 00:23:53,228
so he must have had a violent
blow since - a fall, a car accident?
257
00:23:53,265 --> 00:23:56,201
- When was his last fight?
- Two months ago.
258
00:23:56,235 --> 00:24:01,264
Kevin went into the ring with an
existing, undetected, brain injury.
259
00:24:01,307 --> 00:24:05,677
He was like a ticking bomb.
When he received that extra punch,
260
00:24:05,711 --> 00:24:09,148
- the bleeding began again.
- And he died.
261
00:24:09,181 --> 00:24:14,586
- On the evidence so far, yes.
- So, this could be a suspicious death.
262
00:24:14,620 --> 00:24:18,648
Superintendent Ross
will want to be informed.
263
00:24:18,691 --> 00:24:20,683
Yes.
264
00:24:20,726 --> 00:24:23,696
He says you're familiar
with his way of working.
265
00:24:29,635 --> 00:24:33,663
KNOCK AT DOOR Yeah, come in.
266
00:24:34,807 --> 00:24:37,504
- Peter.
- How can I help you, Jack?
267
00:24:37,543 --> 00:24:41,674
- This was MY office once.
- Yeah, someone said.
268
00:24:41,714 --> 00:24:44,912
Did you know Superintendent
Farmer who was here in-between?
269
00:24:44,950 --> 00:24:50,048
- She's at the HMI.
- She'll succeed.
270
00:24:50,089 --> 00:24:53,685
- Fastidiousness is valued there.
- You didn't like her?
271
00:24:53,726 --> 00:24:56,525
Didn't like her as
a DS or a super.
272
00:24:56,562 --> 00:25:02,160
When I joined, women were confined
to Domestics and Lost Children.
273
00:25:02,201 --> 00:25:04,864
What do you want, Jack?
274
00:25:09,174 --> 00:25:13,305
Kevin Sharma had a full
medical exam before he fought
275
00:25:13,345 --> 00:25:16,782
and he had a brain scan
less than two months ago.
276
00:25:16,815 --> 00:25:17,942
Your lady pathologist
277
00:25:17,983 --> 00:25:23,945
reckons Kevin was carrying a
head injury when he got in the ring.
278
00:25:23,989 --> 00:25:25,218
Is that all?
279
00:25:25,257 --> 00:25:30,525
There's no question of the Board
sending out a boxer with an injury.
280
00:25:30,562 --> 00:25:33,259
- I'll bear it in mind.
- Mm-hm.
281
00:25:33,298 --> 00:25:36,962
Roll on, morning! LAUGHTER
282
00:25:37,002 --> 00:25:40,666
Who won the
Scottish Cup in 1953?
283
00:25:40,706 --> 00:25:45,201
Name the team - Henderson,
McDonald, McCallum...
284
00:25:45,244 --> 00:25:49,011
12 condoms on in
case you feel anything!
285
00:25:50,849 --> 00:25:53,284
Oh, God!
286
00:26:28,687 --> 00:26:31,657
KNOCK AT DOOR
287
00:26:33,992 --> 00:26:36,826
- Morning.
- What's wrong?
288
00:26:36,862 --> 00:26:41,357
- I thought you'd like to see this.
- Couldn't it wait?
289
00:26:41,400 --> 00:26:45,303
- Read the sports page?
- No.
290
00:26:45,337 --> 00:26:47,101
Do you want a cup of tea?
291
00:26:47,139 --> 00:26:49,631
"Kevin - latest.
292
00:26:49,675 --> 00:26:54,636
Pathologist says dead
boxer's brain was like soup."
293
00:26:54,680 --> 00:26:56,774
I never said that.
294
00:26:56,815 --> 00:27:01,014
Quote: "The trainers bear the
responsibility for these young men."
295
00:27:01,053 --> 00:27:03,750
- Oh, really?
- Really.
296
00:27:03,789 --> 00:27:09,160
We've had a sheaf of faxes
from Terry Cross's gym.
297
00:27:09,194 --> 00:27:11,561
Who's he?
298
00:27:11,597 --> 00:27:15,193
Kevin Sharma's trainer. They
think we're out to ruin them.
299
00:27:15,234 --> 00:27:18,932
So? It's newspaper
talk. I didn't say any of it.
300
00:27:18,971 --> 00:27:21,600
Cross has threatened to
complain to the coroner.
301
00:27:21,640 --> 00:27:22,972
So what?
302
00:27:23,008 --> 00:27:26,877
Selway's going to the gym today.
You could legitimately go, too.
303
00:27:26,912 --> 00:27:28,642
Why?
304
00:27:28,680 --> 00:27:32,447
You might find whatever
Kevin hit his head on,
305
00:27:32,484 --> 00:27:34,680
and if you bump
into Terry Cross,
306
00:27:34,720 --> 00:27:39,090
say that we aren't on
an anti-boxing crusade.
307
00:27:39,124 --> 00:27:44,358
Trevor, this isn't a sort of
boxing freemasonry thing, is it?
308
00:27:45,531 --> 00:27:48,933
I'm surprised you ask.
309
00:27:48,967 --> 00:27:52,961
Frankly, I'd like them to understand
how truly impartial you are.
310
00:27:53,005 --> 00:27:57,909
That's showboating. The
coroner KNOWS I'm impartial.
311
00:27:57,943 --> 00:28:00,640
I live in the REAL world.
312
00:28:00,679 --> 00:28:03,308
Any chance of some toast?
313
00:28:07,352 --> 00:28:11,050
- You've cut yourself shaving.
- Have I?
314
00:28:12,791 --> 00:28:17,354
- God, I look awful!
- Trevor, where's Jenny?
315
00:28:17,396 --> 00:28:19,729
Why do you ask?
316
00:28:19,765 --> 00:28:24,430
I took her place at the boxing
bout and every time I mention her,
317
00:28:24,469 --> 00:28:27,234
- you change the subject.
- She's left me.
318
00:28:27,272 --> 00:28:28,331
What?!
319
00:28:28,373 --> 00:28:33,402
She's run away with someone
younger... someone less boring.
320
00:28:33,445 --> 00:28:36,279
Well, YOU'RE not boring.
321
00:28:37,449 --> 00:28:40,214
I'm not 23. HE is.
322
00:28:42,588 --> 00:28:45,251
God, I'm sorry.
323
00:28:55,734 --> 00:28:58,363
I'd like to apply for this job.
324
00:28:59,471 --> 00:29:03,169
Experience with
Windows '95 and Excel?
325
00:29:16,455 --> 00:29:19,391
โช Shea-earer! Shea-earer! โช
326
00:29:26,865 --> 00:29:30,165
That's nice. Jab and
move, jab and move, son.
327
00:29:30,202 --> 00:29:32,364
Nice stuff. Keep going.
328
00:29:32,404 --> 00:29:34,703
Sorry, love. No press today.
329
00:29:34,740 --> 00:29:37,733
I'm not press. I'm
looking for Terry Cross.
330
00:29:37,776 --> 00:29:39,608
- And your name is?
- Dr Ryan.
331
00:29:39,645 --> 00:29:43,013
- Is DI Selway here?
- Been and gone.
332
00:29:43,048 --> 00:29:45,882
Terry's out the
back in the office.
333
00:29:56,528 --> 00:29:59,965
Cover it up! Move it, move it!
334
00:30:02,934 --> 00:30:05,699
Come on, move it.
335
00:30:12,544 --> 00:30:14,672
Yes?
336
00:30:14,713 --> 00:30:18,650
- I'm looking for Terry Cross.
- You've found her.
337
00:30:18,684 --> 00:30:21,313
- This is YOUR gym?
- Theresa Cross.
338
00:30:21,353 --> 00:30:23,982
Everybody calls me
Terri. It's my dad's gym -
339
00:30:24,022 --> 00:30:27,857
Terence Cross..."Terry".
I run it for him.
340
00:30:27,893 --> 00:30:33,833
- You've been faxing my office.
- The pathologist - Dr Ryan.
341
00:30:33,865 --> 00:30:37,393
- I expected a man.
- Yeah, me too.
342
00:30:38,503 --> 00:30:43,669
Have a look around if you want.
It's all pukka - medicals, scans.
343
00:30:43,709 --> 00:30:47,009
We run a quality operation here.
344
00:30:47,045 --> 00:30:49,014
Well, what do you want to see?
345
00:30:49,047 --> 00:30:52,814
We found an old injury on Kevin.
346
00:30:52,851 --> 00:30:55,582
I wanted to see if something
here might've caused it.
347
00:30:55,620 --> 00:30:57,020
There 's nothing.
348
00:30:57,055 --> 00:31:01,459
A blow in training? A
fall on a hard surface?
349
00:31:01,493 --> 00:31:03,428
How can you be sure?
350
00:31:04,796 --> 00:31:07,732
- Charlie!
- Yeah?
351
00:31:07,766 --> 00:31:12,170
Will you feed Dad for us, please,
while I show Dr Ryan around?
352
00:31:12,204 --> 00:31:14,764
Yeah, sure.
353
00:31:16,842 --> 00:31:21,303
Kevin didn't train here
for the last few months.
354
00:31:21,346 --> 00:31:25,340
He went into the fight under the
Cross banner, but trained himself.
355
00:31:25,384 --> 00:31:27,979
- Is that normal?
- No.
356
00:31:28,019 --> 00:31:31,478
Kevin just disappeared one day.
357
00:31:31,523 --> 00:31:34,425
- Did anyone from here see him?
- No.
358
00:31:34,459 --> 00:31:39,591
He rang and asked Charlie
and Barry to work his corner.
359
00:31:39,631 --> 00:31:41,031
I let them do it.
360
00:31:41,066 --> 00:31:44,559
Kevin had been
like a son to my dad.
361
00:31:44,603 --> 00:31:45,866
Why did he disappear?
362
00:31:45,904 --> 00:31:48,703
I've no idea.
363
00:31:48,740 --> 00:31:54,407
My dad was knocked down
six months ago - a hit-and-run.
364
00:31:54,446 --> 00:31:58,213
Since then, I've run the gym on my
own and some of the fighters walked out,
365
00:31:58,250 --> 00:32:02,449
but Kevin and Charlie stayed.
366
00:32:02,487 --> 00:32:05,946
And how long ago
exactly did Kevin leave?
367
00:32:05,991 --> 00:32:08,654
Six weeks tomorrow.
368
00:32:08,693 --> 00:32:12,960
My dad converted this room
into a gym with his own hands.
369
00:32:12,998 --> 00:32:16,560
He has even fed these
boys when they were broke.
370
00:32:16,601 --> 00:32:19,435
- All for boxing.
- All for THEM.
371
00:32:19,471 --> 00:32:23,704
He doesn't run it for
bloodlust. Read his sign!
372
00:32:23,742 --> 00:32:25,472
- He's right.
- Yeah,
373
00:32:25,510 --> 00:32:30,710
but it teaches them discipline.
It gives them a purpose.
374
00:32:30,749 --> 00:32:32,240
It's true, that is.
375
00:32:32,284 --> 00:32:35,584
Terence saw something in me.
376
00:32:35,620 --> 00:32:38,249
He turned me into
a boxer with a future.
377
00:32:39,825 --> 00:32:43,091
A blow Kevin Sharma received
some time ago killed him.
378
00:32:43,128 --> 00:32:45,688
He didn't receive it here.
379
00:32:58,310 --> 00:33:01,940
- Hey, what the hell...?
- Don't panic! I just want to talk.
380
00:33:01,980 --> 00:33:04,848
- You scared me!
- Sorry.
381
00:33:04,883 --> 00:33:07,580
HORN TOOTS
382
00:33:07,619 --> 00:33:13,855
Terri could do without you
accusing her of getting Kevin killed.
383
00:33:13,892 --> 00:33:16,828
- I didn't!
- That's how people see it.
384
00:33:16,862 --> 00:33:20,162
I should report
this conversation.
385
00:33:20,198 --> 00:33:22,827
Kevin didn't hurt
himself in a gym!
386
00:33:22,868 --> 00:33:26,361
He had a fight, a
punch-up in the street.
387
00:33:26,404 --> 00:33:29,203
- With?
- I don't know.
388
00:33:29,241 --> 00:33:31,836
Well, who told YOU?
389
00:33:31,877 --> 00:33:34,142
I couldn't say that.
Look, stop here.
390
00:33:34,179 --> 00:33:35,909
Why?
391
00:33:35,947 --> 00:33:38,678
Cos I've gotta run
all the way back.
392
00:33:54,833 --> 00:33:57,803
- Fred, I want some X-rays...
- Mm-hm.
393
00:33:57,836 --> 00:34:01,034
..and the arms and the hands
done and especially the knuckles...
394
00:34:01,072 --> 00:34:05,567
here, here and here, OK?
395
00:34:05,610 --> 00:34:08,671
Same on the other
hand. Soon as you can.
396
00:34:08,713 --> 00:34:09,840
OK.
397
00:34:14,986 --> 00:34:18,753
Yeah, hello, it's Dr Ryan
in Forensic Pathology.
398
00:34:18,790 --> 00:34:21,692
Is that the Social
Workers' Office?
399
00:34:21,726 --> 00:34:26,892
..Great. I'd like some information
on respite care, please.
400
00:34:26,932 --> 00:34:32,098
..Forensic Pathology. We don't
have PATIENTS - we have cadavers.
401
00:34:33,271 --> 00:34:36,503
Yeah! Come on! And a
back-hand coming back.
402
00:34:36,541 --> 00:34:39,272
Elbow up! Elbow UP!
403
00:34:39,311 --> 00:34:43,180
- It's there, it's there!
- Yeah, it's there NOW.
404
00:34:43,214 --> 00:34:46,275
You can't feel it!
405
00:34:46,318 --> 00:34:49,083
Come on, time. Cool down.
406
00:34:51,890 --> 00:34:54,621
Am I a good trainer?
407
00:34:56,294 --> 00:34:58,820
Very good.
408
00:34:58,863 --> 00:35:01,389
But I'm not my dad, right?
409
00:35:01,433 --> 00:35:04,926
Stop worryin'.
NO-ONE'S your dad.
410
00:35:04,970 --> 00:35:07,872
So, why haven't you left, then?
411
00:35:07,906 --> 00:35:10,933
Cos you give me
such a good work-out.
412
00:35:10,976 --> 00:35:13,468
Really
413
00:35:13,511 --> 00:35:16,970
Your dad made me.
414
00:35:17,015 --> 00:35:20,543
He never turned his back on
me. Why should I do it to him?
415
00:35:21,920 --> 00:35:24,890
So, why did Kevin leave?
416
00:35:24,923 --> 00:35:27,620
Eh? Why did Kevin?
417
00:35:29,928 --> 00:35:34,957
- It wasn't like that.
- No? So what happened, then?
418
00:35:35,000 --> 00:35:37,697
He never said.
419
00:35:38,670 --> 00:35:40,434
Time!
420
00:35:43,208 --> 00:35:45,302
Focus!
421
00:35:45,343 --> 00:35:50,372
Here and here. The shadowing
is where the breaks were.
422
00:35:50,415 --> 00:35:52,493
But they couldn't be seen
from the surface of the skin?
423
00:35:52,517 --> 00:35:55,544
They'd healed.
424
00:35:55,587 --> 00:35:57,146
It must've been some fight.
425
00:35:57,188 --> 00:36:01,182
How do you know this happened
at the time of the brain injury?
426
00:36:01,226 --> 00:36:03,218
Scarring.
427
00:36:03,261 --> 00:36:06,060
The bone grows over the
fracture at a regular rate.
428
00:36:06,097 --> 00:36:08,726
I've opened one
up so we can see.
429
00:36:14,572 --> 00:36:20,136
Here and here. This is
what you saw on the X-ray.
430
00:36:20,178 --> 00:36:23,171
Are you sure?
431
00:36:24,816 --> 00:36:26,478
What do you mean?
432
00:36:26,518 --> 00:36:28,384
Could it be ambiguous?
433
00:36:28,420 --> 00:36:31,390
Could he have caught
his hand in a car door?
434
00:36:31,423 --> 00:36:32,550
No.
435
00:36:32,590 --> 00:36:36,322
If Kevin died of injuries
received in a street fight,
436
00:36:36,361 --> 00:36:38,956
it is at least manslaughter,
maybe murder.
437
00:36:38,997 --> 00:36:45,233
Now, before I commit to those
sort of resources I MUST be certain.
438
00:36:45,270 --> 00:36:48,536
Do you doubt my word?
439
00:36:48,573 --> 00:36:52,567
It's MONEY. Investigating a
murder costs ยฃ5,000 a day!
440
00:37:04,456 --> 00:37:06,220
Bastard!
441
00:37:20,238 --> 00:37:23,072
You have to work with him, Sam.
442
00:37:23,108 --> 00:37:25,703
I don't want to discuss it.
443
00:37:25,744 --> 00:37:27,872
It looked personal.
444
00:37:27,912 --> 00:37:30,882
- It's none of your business.
- It IS...
445
00:37:30,915 --> 00:37:32,577
literally.
446
00:37:32,617 --> 00:37:37,078
I have to work with him,
too. What's going on?
447
00:37:39,791 --> 00:37:44,354
When I was newly qualified,
I dealt with a murder.
448
00:37:44,395 --> 00:37:49,629
A woman's boyfriend said he found
her dead at the foot of the stairs.
449
00:37:49,667 --> 00:37:54,162
Everyone knew this couple
fought like cat and dog.
450
00:37:54,205 --> 00:37:57,403
I said her bruising
was from a struggle.
451
00:37:57,442 --> 00:38:01,538
The defence tore a hole in my
evidence and he walked free.
452
00:38:01,579 --> 00:38:07,041
Ross, who was the DS in the case,
put it down to my incompetence.
453
00:38:07,085 --> 00:38:07,916
Was it?
454
00:38:07,952 --> 00:38:11,480
I don't think so. OK,
I was inexperienced,
455
00:38:11,523 --> 00:38:14,550
but I knew my stuff. I
just presented it badly.
456
00:38:20,765 --> 00:38:23,792
- When was this?
- Years ago.
457
00:38:23,835 --> 00:38:25,360
All right. Update him.
458
00:38:25,403 --> 00:38:28,669
Tell him what a success you
are now. Take him to dinner.
459
00:38:28,706 --> 00:38:31,039
Absolutely not!
460
00:38:31,075 --> 00:38:35,035
- Wear a little black dress.
- YOU wear one!
461
00:38:43,388 --> 00:38:46,051
The door was open.
462
00:38:46,090 --> 00:38:48,650
More questions?
463
00:38:48,693 --> 00:38:53,654
- I came about your father.
- Charlie's taken him for a walk.
464
00:38:55,667 --> 00:38:58,637
I had a problem with MY mother.
465
00:39:00,939 --> 00:39:03,636
She needed constant care.
466
00:39:03,675 --> 00:39:05,701
Sorry.
467
00:39:05,743 --> 00:39:08,577
She's dead now.
468
00:39:08,613 --> 00:39:11,412
My sister bore the
brunt of the responsibility.
469
00:39:11,449 --> 00:39:14,317
It nearly destroyed her.
470
00:39:16,955 --> 00:39:19,447
I hope you don't mind,
471
00:39:19,490 --> 00:39:23,951
but I talked to Social
Services at the hospital.
472
00:39:23,995 --> 00:39:28,194
She said you're entitled to
respite care... to give you a break.
473
00:39:28,233 --> 00:39:30,930
Give her a ring.
474
00:39:30,969 --> 00:39:33,029
Thanks.
475
00:39:34,205 --> 00:39:37,937
Yesterday, I should
have said I was sorry...
476
00:39:37,976 --> 00:39:40,639
sorry about Kevin.
477
00:39:41,880 --> 00:39:46,841
Yeah, so am I. Thank
God Dad never saw it.
478
00:39:46,885 --> 00:39:50,287
Charlie said he'd had a fight.
479
00:39:50,321 --> 00:39:53,655
- Who?
- Kevin - a street fight.
480
00:39:55,026 --> 00:39:57,825
Oh. Mmm.
481
00:39:58,396 --> 00:40:00,524
Do you know who with?
482
00:40:00,565 --> 00:40:02,534
No.
483
00:40:16,814 --> 00:40:18,476
Say it!
484
00:40:19,317 --> 00:40:21,343
What?
485
00:40:21,386 --> 00:40:22,877
It's been sticking
in your throat.
486
00:40:22,921 --> 00:40:24,787
- Say it!
- I don't understand.
487
00:40:24,822 --> 00:40:27,223
You liar! You told
the pathologist.
488
00:40:27,258 --> 00:40:32,390
She's been in the gym talking to
me about it as if I knew everything!
489
00:40:32,430 --> 00:40:36,663
Come on, Charlie! She said you
told her Kevin had a street fight.
490
00:40:36,701 --> 00:40:38,363
How did you know?
491
00:40:38,403 --> 00:40:40,065
Kevin told me.
492
00:40:40,104 --> 00:40:42,039
- Who did he fight?
- Kennedy.
493
00:40:42,073 --> 00:40:44,633
- The boxer?
- Ex-boxer.
494
00:40:44,676 --> 00:40:46,474
Why?
495
00:40:47,745 --> 00:40:50,340
- I don't know.
- Dad wouldn't have him near the gym!
496
00:40:50,381 --> 00:40:53,078
Why would Kevin bother with HIM?
497
00:40:53,117 --> 00:40:57,282
- He didn't say.
- Come on, Charlie. I don't believe you!
498
00:40:57,322 --> 00:40:58,017
- He didn't say!
- Why?
499
00:40:58,056 --> 00:41:01,618
Cos he didn't want to tell me!
500
00:41:01,659 --> 00:41:04,458
I don't believe you!
501
00:41:04,495 --> 00:41:07,488
It was to do with your dad.
502
00:41:07,532 --> 00:41:11,025
WHAT to do with him?
503
00:41:11,069 --> 00:41:15,666
Kevin didn't say. I mean, I
just know it was about your dad.
504
00:41:21,079 --> 00:41:23,480
You look after him.
505
00:41:23,514 --> 00:41:26,382
- I can trust you with that, can't I?
- Hang about.
506
00:41:26,417 --> 00:41:28,181
Terri!
507
00:41:30,254 --> 00:41:32,246
Terri!
508
00:41:40,131 --> 00:41:43,101
WHISTLING
509
00:42:30,014 --> 00:42:33,007
Oi! Bastard!
510
00:42:37,088 --> 00:42:40,115
Why? You bastard!
511
00:42:40,158 --> 00:42:41,990
Bastard!
512
00:42:44,062 --> 00:42:45,826
Bastard!
513
00:42:45,863 --> 00:42:48,594
- WHY?
- Get off!
514
00:42:48,633 --> 00:42:49,692
Terri.
515
00:42:49,734 --> 00:42:54,832
TERRI WAILS It's
me. Come on, girl.
516
00:42:54,872 --> 00:42:57,842
It's me. It's me.
517
00:42:57,875 --> 00:43:00,606
I'll get you home.
518
00:43:00,645 --> 00:43:05,242
- There's no harm done, is there, Tony?
- No, I'm all right.
519
00:43:07,618 --> 00:43:11,646
What are... What
are you doing here?
520
00:43:11,689 --> 00:43:15,490
I'm having a drink. It's a pub!
521
00:43:15,526 --> 00:43:16,960
Come on. I'll get you home.
522
00:43:18,863 --> 00:43:20,661
No.
523
00:43:20,698 --> 00:43:22,462
Wait...
524
00:43:52,497 --> 00:43:55,490
- Where to?
- The Riverside Restaurant?
525
00:43:55,533 --> 00:43:59,095
- Sounds expensive.
- My partner's paying.
526
00:43:59,137 --> 00:44:03,541
- So, where is he?
- He'll be with us in spirit.
527
00:44:07,879 --> 00:44:10,439
โช ..Ba-ba-ba, ba-ba barara
528
00:44:10,481 --> 00:44:13,007
โช We're living the high life
529
00:44:13,050 --> 00:44:15,679
โช We're living it we-ell
530
00:44:15,720 --> 00:44:18,280
โช We're living the high life
531
00:44:18,322 --> 00:44:20,882
โช Where everything's swe-ell
532
00:44:20,925 --> 00:44:25,420
โช We're up in the sky We're
flying so high, oh my-oh-my
533
00:44:25,463 --> 00:44:30,800
โช We're living the hi-igh li-ife
534
00:44:30,835 --> 00:44:33,498
โช The high life! โช
535
00:44:40,244 --> 00:44:42,770
No, thanks.
536
00:44:50,655 --> 00:44:53,648
Oh, spit it out.
537
00:44:53,691 --> 00:44:55,489
Spit WHAT out?
538
00:44:55,526 --> 00:44:59,520
- What have I done?
- The atmosphere came from YOU.
539
00:44:59,564 --> 00:45:03,365
- How?
- You don't trust me, Peter.
540
00:45:03,401 --> 00:45:06,530
That thing in the
mortuary was typical.
541
00:45:06,571 --> 00:45:09,063
"Could he have caught
his hand in a car door?"
542
00:45:09,106 --> 00:45:12,474
- I have to ask questions.
- But not in a way that undermines me.
543
00:45:12,510 --> 00:45:17,210
Sam, I trust you. Won't
that do for tonight?
544
00:45:17,248 --> 00:45:18,614
What about tomorrow?
545
00:45:18,649 --> 00:45:21,483
I'll treat you as I
treat ANY scientist -
546
00:45:21,519 --> 00:45:24,978
- with respect and scepticism.
- Charming
547
00:45:25,022 --> 00:45:29,357
Oh? "You're my loveliest
dinner companion since..."
548
00:45:32,697 --> 00:45:34,632
Since?
549
00:45:34,665 --> 00:45:38,102
Since you were last
my dinner companion.
550
00:45:41,239 --> 00:45:44,732
Oh, come on - friends.
551
00:45:44,775 --> 00:45:46,607
For Trevor's sake.
552
00:45:49,213 --> 00:45:54,117
I don't think you're
going to drink that.
553
00:45:56,354 --> 00:46:01,554
Hello, guv... Sorry. Dr Stewart
told me where you were.
554
00:46:21,312 --> 00:46:22,871
Sir.
41154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.