All language subtitles for Secrets of Great British Castles S01E02 HDTV x264 .StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:07,878 F�r mig �r ett fantastiskt slott en f�stning, ettpalats, ett hem. 2 00:00:09,937 --> 00:00:13,230 Och en symbol f�r makt, majest�t och fruktan. 3 00:00:14,859 --> 00:00:20,637 I n�stan tusen �r har slott format Storbritanniens ber�mda landskap. 4 00:00:22,861 --> 00:00:27,114 De praktfulla byggnaderna har varit hem f�r de st�rsta hj�ltarna- 5 00:00:27,303 --> 00:00:29,695 -och skurkarna i v�rt lands historia. 6 00:00:29,882 --> 00:00:33,371 Och m�nga av dem st�r stolt kvar �n i dag- 7 00:00:33,567 --> 00:00:39,946 -spr�ngfyllda av historier om krig, f�rr�deri, intriger och mord. 8 00:00:44,782 --> 00:00:51,358 Jag, Dan Jones, ska avsl�ja hemligheterna bakom sex slott. 9 00:00:52,933 --> 00:00:56,475 Den h�rg�ngen utforskarjag ett av de �ldsta- 10 00:00:56,660 --> 00:00:59,592 -och mest �k�nda slotten n�nsin. 11 00:00:59,780 --> 00:01:04,558 En f�stning, ett f�ngelse och en avr�ttningsplats. 12 00:01:04,740 --> 00:01:09,754 Byggt f�r att ingjuta fruktan i alla som gick genom dess portar. 13 00:01:26,663 --> 00:01:30,671 T�nk dig London, en av de stora huvudst�derna- 14 00:01:30,852 --> 00:01:35,630 -er�vrat, underkuvat och invaderat av utomjordingar. 15 00:01:35,820 --> 00:01:38,516 T�nk att de f�ljde upp invasionen... 16 00:01:38,694 --> 00:01:43,069 ...genom att bygga n�got nytt, skr�mmande och �verv�ldigande. 17 00:01:45,214 --> 00:01:50,910 Ettgigantiskt stycke h�rdvara som ska visa inkr�ktarnas makt- 18 00:01:51,095 --> 00:01:54,473 -och s�tta skr�ck i befolkningen. 19 00:01:56,541 --> 00:02:01,070 Den vilande monoliten var overklig, men det var inte science fiction. 20 00:02:01,261 --> 00:02:03,471 Det var v�ldigt verkligt. 21 00:02:07,534 --> 00:02:11,667 Towern i London �r Storbritanniens mest bes�kta turistm�l. 22 00:02:11,857 --> 00:02:18,029 Men p� 000-talet var det en ny elits toppmoderna vapen. 23 00:02:19,494 --> 00:02:23,387 Men den byggdes inte av sm� gr�na gubbar. 24 00:02:23,571 --> 00:02:28,946 Den var en id� fr�n en av historiens mest h�nsynsl�sa kungar.. 25 00:02:32,382 --> 00:02:34,310 Vilhelm Er�vraren. 26 00:02:36,457 --> 00:02:40,465 Vilhelm var hertigen av Normandies o�kta son och arvinge. 27 00:02:40,652 --> 00:02:43,545 Han h�rstammade allts� fr�n vikingarna. 28 00:02:43,737 --> 00:02:50,630 Och som varje god viking gillade han att segla och ta det han ville. 29 00:02:50,817 --> 00:02:54,431 066 satte han siktetp� England. 30 00:02:54,608 --> 00:02:57,304 Vilhelm tog med sig en arm� �ver kanalen- 31 00:02:57,494 --> 00:03:02,436 -och besegrade sin saxiska rival Harald i slaget vid Hastings. 32 00:03:02,610 --> 00:03:08,585 Normandiska invasionen, den stora v�ndningen i historien, hade b�rjat. 33 00:03:12,543 --> 00:03:16,191 Efter slaget skyndade Vilhelm och hans arm� till London. 34 00:03:16,377 --> 00:03:20,030 De marscherade runt staden och br�nde allt de s�g. 35 00:03:20,212 --> 00:03:24,793 Det var en f�rbluffande styrkeuppvisning, som fungerade. 36 00:03:26,734 --> 00:03:31,906 Inom veckorgav Londons livr�dda inv�nare upp utan strid. 37 00:03:37,014 --> 00:03:42,749 P� juldagen 1066 kr�ntes Vilhelm till kung av England- 38 00:03:42,933 --> 00:03:44,908 -i Westminster Abbey. 39 00:03:45,094 --> 00:03:49,069 Men det h�r var mer �n en kupp av en ung utl�nning. 40 00:03:49,258 --> 00:03:53,266 Det var b�rjan p� en er�vring som svepte �ver hela England. 41 00:03:53,452 --> 00:03:58,187 Och k�rnan i er�vringen var att Vilhelm byggde en rad slott- 42 00:03:58,373 --> 00:04:03,266 -som skulle s�tta folket p� plats och visa att han nu best�mde. 43 00:04:06,943 --> 00:04:12,793 H�jdpunkten i n�tverket var sten- byggnaden som kallades Vita tornet. 44 00:04:12,979 --> 00:04:17,189 Den reste sig �ver London, och platsen var noggrant utvald. 45 00:04:17,374 --> 00:04:20,267 Vilhelm anv�nde en tusen �rgammal ritning- 46 00:04:20,457 --> 00:04:26,072 -som l�mnats kvar av de f�rra inkr�ktarna i England.. Romarna. 47 00:04:31,340 --> 00:04:35,151 Normanderna byggde ovanp� romerska ruiner. 48 00:04:35,335 --> 00:04:37,950 Stenslott �r vad allt handlar om. 49 00:04:38,138 --> 00:04:42,546 Han sa: "Vi kom, vi s�g, vi segrade"- 50 00:04:42,732 --> 00:04:47,668 -och utn�mnde sig sj�lv till landets nya kejserliga makt. 51 00:04:47,860 --> 00:04:50,480 Det klassiska exemplet �r Colchester. 52 00:04:50,662 --> 00:04:55,233 Det �r troligen normandernas allra f�rsta stenslott. 53 00:04:55,419 --> 00:04:59,908 Det kan vara det, men t�tt efter kommer Towern i London. 54 00:05:00,093 --> 00:05:06,505 I London bygger han ett enormt stenslott, mitt i huvudstaden. 55 00:05:06,691 --> 00:05:09,229 Ber�ttelsen inneh�ller mer, eller hur! 56 00:05:09,416 --> 00:05:14,545 Arkitekten bakom b�da slotten l�r ha varit biskopen av Rochester, Gundulf. 57 00:05:14,733 --> 00:05:19,150 JRR Tolkien, som skrev "Sagan om ringen"- 58 00:05:19,289 --> 00:05:25,677 -som var akademiker p� Cambridge omvandlar Gundulf till Gandalf. 59 00:05:25,870 --> 00:05:29,806 Och "De tv� tornen" �r namnet p� den andra boken. 60 00:05:36,422 --> 00:05:42,239 Men innan Towern inspirerade Tolkien hade den en politisk roll. 61 00:05:42,425 --> 00:05:45,876 Genom att bygga i sten skickade Vilhelm ett budskap.. 62 00:05:46,064 --> 00:05:48,439 Normanderna var h�r f�r att stanna. 63 00:05:50,503 --> 00:05:55,877 Det vita tornet var 27 meter h�gt och v�ggarna var 5 meter tjocka. 64 00:05:56,062 --> 00:06:01,240 Det fick namnet av att de vitkalkade v�ggarna var synliga p� l�ngt h�ll. 65 00:06:01,426 --> 00:06:04,800 Londonborna hade aldrig sett n�got liknande. 66 00:06:08,382 --> 00:06:13,246 Tungt bev�pnade, utl�ndska soldater stod bakom tjocka v�ggar- 67 00:06:13,428 --> 00:06:15,989 -och allt skickade ett tydligt budskap.. 68 00:06:16,165 --> 00:06:21,938 Det h�r slottet hade ett syfte.. att bibeh�lla den kungliga makten. 69 00:06:26,661 --> 00:06:30,400 I dag �r det sv�rt att veta var makten ligger i London. 70 00:06:30,577 --> 00:06:33,798 � r det �ver floden hos borgm�staren i stadshuset! 71 00:06:33,983 --> 00:06:39,275 � r det hos politikerna i Westminster, eller hos finansm�nnen i City! 72 00:06:39,460 --> 00:06:42,478 P� 1000-talet r�dde inga tvivel. 73 00:06:42,662 --> 00:06:46,762 Den h�r enorma, fyrkantiga f�stningen landade intill London- 74 00:06:46,938 --> 00:06:50,038 -lika hotfull och fr�mmande som ett rymdskepp. 75 00:06:54,425 --> 00:06:56,997 Den l�g intill Englands viktigaste stad- 76 00:06:57,194 --> 00:07:01,847 -och tog n�stan 25 �r att bygga. Men det var det v�rt. 77 00:07:08,344 --> 00:07:12,319 Vilhelm var den nye chefen, vilket Vita tornet bevisade. 78 00:07:16,306 --> 00:07:21,839 Ingen i Englands huvudstad skulle v�ga g� emot sin nye regent. 79 00:07:22,031 --> 00:07:26,924 Det �r sv�rt att f�rest�lla sig i dag, men �nd� inte. 80 00:07:27,102 --> 00:07:32,240 Om man vill f�rst� hur Towern h�jde sig �ver Londonborna- 81 00:07:32,426 --> 00:07:36,401 -s� kan man kolla in 2000-talets motsvarighet. 82 00:07:37,425 --> 00:07:41,558 Det h�r �r The Shard - Storbritanniens h�gsta byggnad. 83 00:07:41,737 --> 00:07:45,794 Den �r 72 v�ningar h�g och h�jer sig verkligen �ver London. 84 00:07:45,985 --> 00:07:49,281 Den �verskuggar allt som st�r runt den. 85 00:07:49,460 --> 00:07:52,878 Precis som Towern en g�ng gjorde. 86 00:07:53,066 --> 00:07:56,401 Utsikten h�rifr�n �r f�rbluffande. 87 00:07:56,584 --> 00:08:01,795 Det �r molnigt, men man ser �nd� 25 km i varje riktning. 88 00:08:01,993 --> 00:08:07,525 Det var nog s� h�r man k�nde om man var en normandisk kung- 89 00:08:07,710 --> 00:08:11,281 -i Vita tornet med utsikt �ver den medeltida staden. 90 00:08:12,945 --> 00:08:16,641 Nedanf�r allt det d�r ser Towern pytteliten ut. 91 00:08:16,835 --> 00:08:19,761 Man m�ste t�nka bort det moderna London- 92 00:08:19,935 --> 00:08:23,800 -och f�rest�lla sig hur det s�g ut p� 1100-talet- 93 00:08:23,993 --> 00:08:27,761 -n�r William Fitzstephen skrev sin beskrivning av staden. 94 00:08:27,946 --> 00:08:31,839 Han beskrev Towern i det �stra h�rnet- 95 00:08:32,022 --> 00:08:35,199 -som n�got som reste sig ur forntida fundament- 96 00:08:35,390 --> 00:08:38,120 -med murbruk blandat med blod. 97 00:08:38,307 --> 00:08:42,600 Det d�r var den �stra delen, och murarna str�ckte sig ut- 98 00:08:42,781 --> 00:08:46,756 -mot vad vi nu kallar "Square mile". 99 00:08:46,943 --> 00:08:50,317 Sankt Paulskatedralen reste sig d�r i mitten- 100 00:08:50,503 --> 00:08:53,718 -och p� andra sidan l�g Westminster. 101 00:08:53,909 --> 00:08:57,956 Det var, som nu, en politisk by. 102 00:08:58,140 --> 00:09:04,755 Men det viktiga var att Towern och Westminster gav en maktlinje. 103 00:09:04,943 --> 00:09:09,360 Varje kung som skulle kr�nas p� medeltiden kom ut ur Towern- 104 00:09:09,546 --> 00:09:13,882 -och gick i procession genom staden �nda till Westminster Abbey. 105 00:09:14,059 --> 00:09:16,602 Det var den ultimata politiska paraden. 106 00:09:20,705 --> 00:09:25,444 Under �ren efter Vilhelms er�vring v�xte London snabbt. 107 00:09:25,633 --> 00:09:30,920 I slutetp� 200-talet hade befolkningen n�tt 00000. 108 00:09:31,101 --> 00:09:35,639 Staden v�xte, men detgjorde �ven Towern och dess �verl�gsenhet. 109 00:09:35,821 --> 00:09:39,320 Det �r sp�nningen mellan Towern och inv�narna- 110 00:09:39,512 --> 00:09:42,930 -som �r k�rnan i v�r ber�ttelse. 111 00:09:43,106 --> 00:09:47,638 N�r n�got skulle firas b�rjade det alltid vid Towern. 112 00:09:47,821 --> 00:09:51,753 Men i tider av kris och kaos var det en tillflykt. 113 00:09:51,955 --> 00:09:56,608 Det var inte bara ett slott som skulle injaga fruktan i folk- 114 00:09:56,782 --> 00:10:00,439 -utan ocks� en plats att g�mma sig fr�n dem p�. 115 00:10:01,664 --> 00:10:06,000 P� 000-talet byggdes Vita tornet av Vilhelm Er�vraren- 116 00:10:06,183 --> 00:10:09,115 -som en symbol f�r normandisk makt. 117 00:10:09,300 --> 00:10:14,834 Under de efterf�ljande kungarna blev det starkare och mer hotfullt. 118 00:10:15,032 --> 00:10:21,406 P� 200-talet byggde Henrik III ut slottet i norr och �ster med en mur. 119 00:10:23,742 --> 00:10:28,078 Och han f�rvandlade interi�ren till ett bekv�mt kungligtpalats- 120 00:10:28,264 --> 00:10:31,196 -som det har restaurerats i dag. 121 00:10:32,463 --> 00:10:36,280 Men mycket av det moderna slottet byggdes av Henriks son.. 122 00:10:36,466 --> 00:10:41,484 En kung som verkligen gav Towern ett d�dligt rykte. 123 00:10:41,663 --> 00:10:44,835 Henrik III:s son, Edvard I, var en krigarkung- 124 00:10:45,026 --> 00:10:48,088 -och en av historiens ivrigaste slottsbyggare. 125 00:10:48,266 --> 00:10:54,684 Han la dubbelt s� mycket p� Towern som sin far, utan att anv�nda den. 126 00:10:54,873 --> 00:10:59,001 Men Edvard hade en sv�r relation till London och Londonborna. 127 00:10:59,183 --> 00:11:03,119 Han ville vara s�ker p� att han kunde h�lla dem p� avst�nd. 128 00:11:05,383 --> 00:11:11,483 Edvard byggde en andra mur och f�rl�ngde vallgraven. 129 00:11:11,665 --> 00:11:15,361 Towern vi ser i dag �r den han f�rdigst�llde. 130 00:11:15,545 --> 00:11:20,727 Det var ett v�ldigt tydligt budskap till staden: "Vet er plats." 131 00:11:22,868 --> 00:11:25,679 "Och vet att jag �r er kung. " 132 00:11:25,866 --> 00:11:31,119 P� medeltiden var slott inte bara platser f�r soldater. 133 00:11:31,308 --> 00:11:35,316 De var �ven en viktig del i kungliga finanser. 134 00:11:35,503 --> 00:11:38,117 B�de som platser f�r att f�rvara pengar- 135 00:11:38,309 --> 00:11:41,356 -och f�r att f�ngsla de som fifflade med dem. 136 00:11:45,705 --> 00:11:49,238 Varje kungarike �r beroende av ett handelssystem. 137 00:11:49,427 --> 00:11:53,359 Att k�pa, s�lja, l�na och l�na ut, och skatter. 138 00:11:53,551 --> 00:11:58,757 Men det �r pengar som �r k�rnan i tv� av de hemskaste ber�ttelserna- 139 00:11:58,944 --> 00:12:01,352 -i Towerns historia. 140 00:12:03,581 --> 00:12:09,277 Edvard I �gnade hela sitt v�lde �t att utk�mpa dyra, utl�ndska krig. 141 00:12:09,456 --> 00:12:14,431 Det kostade en f�rm�genhet och han blev besatt av rikets valuta. 142 00:12:17,504 --> 00:12:22,883 Edvard var h�rd mot alla som fingrade p� hans pengar. 143 00:12:25,862 --> 00:12:29,082 Medeltida mynt tillverkades av silver. 144 00:12:29,260 --> 00:12:35,081 Det �r en mjuk metall som var l�tt att b�ja, bryta och smida. 145 00:12:35,261 --> 00:12:39,279 Ett vanligt medeltida bedr�geri var att klippa mynt. 146 00:12:39,468 --> 00:12:43,683 Man klippte bort kanterna p� silverpencemynt, sm�lte strimlorna- 147 00:12:43,860 --> 00:12:47,835 -och tillverkade nya, falska mynt. 148 00:12:48,861 --> 00:12:51,836 D� alla pengar tekniskt sett tillh�rde kungen- 149 00:12:52,020 --> 00:12:57,870 -stal man genom att klippa mynt faktiskt fr�n kungens ficka. 150 00:12:58,060 --> 00:13:03,472 Ett mynt �r en bit �delmetall som har samma reella som nominella v�rde- 151 00:13:03,658 --> 00:13:07,157 -och som har en officiell st�mpel. 152 00:13:07,335 --> 00:13:10,228 Det g�r allts� precis det som st�r p� mynten. 153 00:13:10,428 --> 00:13:14,557 En penny, som den h�r, inneh�ller silver f�r en pence. 154 00:13:14,739 --> 00:13:20,195 - Och alla m�ste se likadana ut. - Ja, det handlar om vikten. 155 00:13:20,386 --> 00:13:25,164 - Myntpr�gling togs p� stort allvar. - Det hade verkliga kvaliteter. 156 00:13:25,338 --> 00:13:28,553 Engelska mynt var ber�mda i hela v�rlden. 157 00:13:28,741 --> 00:13:34,836 - F�r att de var s� rena! - De hade bra kvalitet och bra silver. 158 00:13:35,019 --> 00:13:40,519 - S� den som s�nkte silverhalten... - Det var f�rr�deri. 159 00:13:42,661 --> 00:13:47,357 Klippta mynt �versv�mmade ekonomin och orsakade inflation. 160 00:13:47,542 --> 00:13:51,238 Utl�ndska k�pm�n v�gade inte g�ra aff�rer med engelsm�n- 161 00:13:51,416 --> 00:13:56,112 -och de s�nkte den reella m�ngden skatt som kunde tas av folket. 162 00:13:56,296 --> 00:14:01,474 1278 besl�t sig Edvard f�r att ta kontroll �ver rikets pengar- 163 00:14:01,662 --> 00:14:04,243 -och Towern stod i centrum. 164 00:14:06,103 --> 00:14:09,035 Edvard anv�nde inte Towern som palats- 165 00:14:09,226 --> 00:14:11,716 -s� han flyttade dit Myntverket. 166 00:14:11,899 --> 00:14:16,677 Det l�g h�r p� Mint Street, som g�r runt tre sidor av Towern. 167 00:14:16,858 --> 00:14:20,319 Det var ett enormt f�retag. 168 00:14:20,496 --> 00:14:24,153 Edvards nya myntverk f�rb�ttrade myntens utseende. 169 00:14:24,343 --> 00:14:26,750 Men ut�ver att �tg�rda sj�lva mynten- 170 00:14:26,947 --> 00:14:31,922 -ville Edvard ha en syndabock att straffa f�r f�rfalskningen. 171 00:14:32,100 --> 00:14:35,715 Han hittade en i Englands mest s�rbara samfund. 172 00:14:35,899 --> 00:14:42,038 En minoritet som �gnade sig mycket �t finanser och utl�ning.. Judarna. 173 00:14:42,219 --> 00:14:47,112 Edvard beskyllde alla f�r klipperiet, men mest klandrade han judarna. 174 00:14:47,299 --> 00:14:51,716 Under 1270-talet hade han redan h�jt skatterna f�r dem- 175 00:14:51,897 --> 00:14:54,550 -och begr�nsat deras aff�rsm�jligheter. 176 00:14:54,738 --> 00:15:01,381 Sen, i november 1278, samlade han hela Englands judiska befolkning- 177 00:15:01,567 --> 00:15:04,384 -och placerade 700 judar h�r i Towern. 178 00:16:11,701 --> 00:16:15,512 Av de hundratals judarna som Edvard f�ngslade h�r i Towern- 179 00:16:15,706 --> 00:16:17,878 -blev n�stan h�lften h�ngda. 180 00:16:21,066 --> 00:16:26,763 F�r varje kristen som avr�ttades f�r klippning avr�ttades tio judar. 181 00:16:26,940 --> 00:16:30,834 Inom tio �r hade Edvard f�tt igenom en utvisningslag- 182 00:16:31,028 --> 00:16:34,599 -som bannlyste judarna fr�n England i n�stan 500 �r. 183 00:16:38,261 --> 00:16:42,482 Det var den v�rstajudiska massakern i brittisk historia. 184 00:16:43,698 --> 00:16:46,712 Men Edvards agerande m�ttes av en axelryckning- 185 00:16:46,903 --> 00:16:50,878 -av det medeltida Englands rabiat antisemitiska samh�lle. 186 00:16:51,063 --> 00:16:56,235 Dessutom hade han st�rkt Towerns fruktade namn. 187 00:16:58,666 --> 00:17:04,122 I slutet av Edvards v�lde v�gade ingen ifr�gas�tta Towerns makt. 188 00:17:04,300 --> 00:17:09,203 Men hundra �r senare krossades Towerns rykte- 189 00:17:09,387 --> 00:17:15,362 -n�r slottet hamnade i det st�rsta upproret i brittisk historia.. 190 00:17:15,539 --> 00:17:17,596 Bondeupproret. 191 00:17:19,256 --> 00:17:24,116 Under 1300-talets andra halva gick det utf�r f�r England. 192 00:17:24,304 --> 00:17:27,793 Den nye kungen Rikard II var en 4-�rig pojke- 193 00:17:27,979 --> 00:17:34,555 -och landet styrdes av hans r�d lett av �rkebiskop Simon Sudbury. 194 00:17:36,942 --> 00:17:39,393 Men Sudburys styre var en katastrof- 195 00:17:39,581 --> 00:17:44,955 -och ute i landet b�rjade folk att muttra om attg�ra uppror. 196 00:17:49,499 --> 00:17:54,031 1381 gn�llde folk om samma saker som i dag: 197 00:17:54,222 --> 00:17:56,558 Krig, d�d och pengar. 198 00:17:56,736 --> 00:17:59,956 Ett krig mot Frankrike hade p�g�tt i generationer- 199 00:18:00,144 --> 00:18:03,759 -digerd�den hade n�stan halverat Englands befolkning. 200 00:18:03,944 --> 00:18:10,362 Sen kom en kapitationsskatt som las p� gamla, unga, rika och fattiga. 201 00:18:10,538 --> 00:18:15,277 Det kom tre stycken i England under fyra �r. 202 00:18:17,180 --> 00:18:22,723 Kapitationsskatterna var den sista skymfen mot ett land som f�tt nog. 203 00:18:22,907 --> 00:18:26,795 Den 13juni tog sig en storgrupp militanta demonstranter- 204 00:18:26,988 --> 00:18:30,794 -ledda av den kentiske rebellen Wat Tyler in i London. 205 00:18:30,981 --> 00:18:33,321 De br�nde f�ngelser och departement. 206 00:18:33,500 --> 00:18:36,753 De halsh�gg alla som hade med regeringen attg�ra- 207 00:18:36,943 --> 00:18:39,322 -och la deras lik p� h�g p� gatorna. 208 00:18:41,628 --> 00:18:48,002 Morgonen d�rp� v�nde de sig mot symbolen f�rpolitisk makt.. 209 00:18:50,139 --> 00:18:54,196 Towern var huvudfokus f�r rebellerna. Men varf�r! 210 00:18:54,381 --> 00:18:59,438 De ville inte �t gemaken, juvelerna eller ens pengarna. 211 00:19:01,545 --> 00:19:04,798 De ville inte tillf�ngata ton�rigen Rikard II. 212 00:19:04,973 --> 00:19:09,636 Det var tur det, f�r han var inte ens h�r den dagen. 213 00:19:12,139 --> 00:19:15,671 De ville komma �t f�rr�darna som beslutade om skatten. 214 00:19:15,857 --> 00:19:21,673 Det �r som om dagens Londonbor skulle kidnappa premi�rministern. 215 00:19:23,294 --> 00:19:27,662 �rkebiskop Sudbury visste att rebellerna ville �t honom. 216 00:19:27,869 --> 00:19:31,800 Skr�ckslagna flydde han och hans ministrar till Vita tornet- 217 00:19:31,966 --> 00:19:36,629 -d�r de g�mde sig i kapellet och bad om r�ddning. 218 00:19:39,871 --> 00:19:44,360 � rkebiskop Sudbury och flera andra ministrar g�mde sig i Towern- 219 00:19:44,539 --> 00:19:47,552 -som skulle vara Londons s�kraste plats. 220 00:19:47,738 --> 00:19:52,876 Men n�r den arga mobben tog sig in blev det den farligaste platsen. 221 00:19:53,058 --> 00:19:57,158 Sudbury g�mde sig h�r i kapellet n�r rebellerna hittade honom. 222 00:19:57,350 --> 00:20:02,325 Han hade l�st m�ssan hela morgonen och nu bad han sista b�nen. 223 00:20:02,485 --> 00:20:08,018 F�rr�darna togs ofta till Towern, men Sudbury togs h�rifr�n. 224 00:20:09,904 --> 00:20:13,562 Han sl�pades till Tower Hill och blev halshuggen. 225 00:20:13,738 --> 00:20:20,237 Hans huvud sattes p� en p�le, med biskopsm�ssan fastsatt. 226 00:20:20,419 --> 00:20:26,043 Att ett g�ng b�nder tog d�tidens premi�rminister fr�n ett kapell- 227 00:20:26,228 --> 00:20:31,756 -i landets st�rsta f�stning och halsh�gg honom �r otroligt. 228 00:20:31,938 --> 00:20:36,274 Det �r n�stan som kommunism, 600 �r f�re sin tid. 229 00:20:38,259 --> 00:20:44,132 Dagen d�rp� lyssnade unge kung Rikard p� rebellernas klagom�l. 230 00:20:44,323 --> 00:20:48,937 Men m�tet blev v�ldsamt, och n�r Tyler n�rmade sig kungen- 231 00:20:49,129 --> 00:20:53,055 -blev han tagen av en av Rikards m�n och huggen till d�ds. 232 00:20:55,381 --> 00:20:59,153 Man undvek en revolution, men bara knappt. 233 00:21:07,097 --> 00:21:11,235 Bondeupproret var en av historiens mest chockerande episoder. 234 00:21:11,413 --> 00:21:15,152 London stod i brand, lordkanslerns huvud var spetsat- 235 00:21:15,343 --> 00:21:20,111 -och den m�ktiga Towern stormades av ett g�ng bybor. 236 00:21:20,296 --> 00:21:24,353 L�xan man l�rde sig var att man inte ska g�ra p�beln uppr�rd. 237 00:21:24,545 --> 00:21:28,356 Men det p�minde ocks� om att Towern, som alla slott- 238 00:21:28,540 --> 00:21:32,318 -bara var s� starkt som personen som kontrollerade det. 239 00:21:34,420 --> 00:21:40,480 Towern �verlevde och fick tillbaka sitt rykte som en hotfull borg. 240 00:21:40,660 --> 00:21:46,596 Men det skulle snart bliplatsen f�r ett av landets mestg�tfulla brott. 241 00:21:53,375 --> 00:21:56,913 Towern i London, som byggdes av Vilhelm Er�vraren- 242 00:21:57,096 --> 00:22:02,316 -b�rjade som ett milit�rt vapen riktat mot staden London. 243 00:22:02,498 --> 00:22:06,680 Med �rhundradena v�xte dess makt och status. 244 00:22:06,855 --> 00:22:10,911 Kungar bodde i Towern natten f�re deras kr�ning- 245 00:22:11,100 --> 00:22:16,551 -och de tog skydd bakom murarna i tider av uppror och krig. 246 00:22:16,740 --> 00:22:23,118 Men ibland gick kungar in i Towern och kom aldrig ut. 247 00:22:25,898 --> 00:22:30,075 En av de stora g�torna kring Towern �r ber�ttelsen om prinsarna. 248 00:22:30,255 --> 00:22:34,875 Den har fascinerat i �rhundraden, och man f�rst�r varf�r. 249 00:22:35,057 --> 00:22:38,874 Det �r en g�ta v�rdig vilken detektivroman som helst: 250 00:22:39,064 --> 00:22:43,804 Ett brott som f�r�ndrade historien och som aldrig har blivit l�st. 251 00:22:46,501 --> 00:22:49,990 Prinsarna i Towern var 2-�rige kung Edvard V- 252 00:22:50,176 --> 00:22:54,118 -och hans bror, den 0-�rige Rikard, hertig av York. 253 00:22:54,295 --> 00:23:01,231 1483 dog deras far, Edvard IV, pl�tsligt, 40 �rgammal. 254 00:23:01,425 --> 00:23:06,236 Pojkarnas farbror, Rikard, hertig av Gloucester tog hand om dem- 255 00:23:06,424 --> 00:23:09,957 -och placerade dem i Towern i London. 256 00:23:11,549 --> 00:23:17,399 Han sa sig vara deras beskyddare och lovade att styra riket �t dem. 257 00:23:17,583 --> 00:23:21,591 Men Rikards planer f�r�ndrades snart. 258 00:23:22,907 --> 00:23:25,353 Han f�rklarade de tv� prinsarna o�kta- 259 00:23:25,540 --> 00:23:29,433 -och tog kronan sj�lv, som Rikard III. 260 00:23:29,616 --> 00:23:35,394 Pojkarna satt inte l�ngre i Towern f�r sin s�kerhet - de var f�ngar. 261 00:23:35,581 --> 00:23:42,556 I n�gra veckor s�g folk unge Edvard och hans bror leka i tr�dg�rden. 262 00:23:42,728 --> 00:23:49,261 Men efter ett tag skickades tj�narna hem och pojkarna s�gs inte till. 263 00:23:50,302 --> 00:23:56,070 N�r Rikard hade varit kung i ettpar m�nader var brors�nerna f�rsvunna. 264 00:23:58,583 --> 00:24:01,279 De s�gs aldrig igen. 265 00:24:05,628 --> 00:24:09,084 I flera �rhundraden varpojkarnas �de ett mysterium. 266 00:24:09,259 --> 00:24:12,466 F�rfattarna under Tudortiden klandrade Rikard III. 267 00:24:12,660 --> 00:24:19,649 William Shakespeare framst�llde honom som en ondsint m�rdare. 268 00:24:19,815 --> 00:24:22,030 Men var han verkligen en m�rdare! 269 00:24:22,234 --> 00:24:26,209 Utan kroppar var det sv�rt f�r n�gon att vara s�ker. 270 00:24:26,393 --> 00:24:30,204 Men pl�tsligt b�rjade f�rbluffande bevis att dyka upp- 271 00:24:30,394 --> 00:24:35,008 -dolda djupt i Towerns inre. 272 00:24:45,584 --> 00:24:49,530 Under Karl II:s styre renoverades Towern av hantverkare- 273 00:24:49,707 --> 00:24:55,240 -n�r man hittade skeletten efter tv� barn under den h�r trappan. 274 00:24:57,558 --> 00:25:01,018 H� R L�G BENEN SOM TILLH�RDE EDVARD V OCH HANS BROR 275 00:25:01,195 --> 00:25:04,445 DE FLYTTADES SENARE TILL WESTMINSTER ABBEY 276 00:25:06,529 --> 00:25:12,341 N�r Karl II h�rde att benen hittats ville han begrava dem med v�rdighet. 277 00:25:12,547 --> 00:25:17,036 I dag ligger de h�r i Westminster Abbey i den h�r vackra kistan- 278 00:25:17,224 --> 00:25:20,248 -som designades av arkitekten Christopher Wren. 279 00:25:20,424 --> 00:25:24,909 Inskriptionen p� kistan l�gger skulden p� Rikard III. 280 00:25:25,101 --> 00:25:30,355 Det st�r att han kv�vde prinsarna med en kudde och tog �ver tronen. 281 00:25:35,056 --> 00:25:39,320 Rikard III gr�vdes upp p� en parkering i Leicester 2012. 282 00:25:39,506 --> 00:25:44,202 Hans ben blev f�rem�l f�r alla m�jliga vetenskapliga tester. 283 00:25:44,379 --> 00:25:49,550 Den h�r kistan har inte �ppnats sedan 1930-talet. 284 00:25:49,739 --> 00:25:54,829 N�r den �ppnades hittade man tv� barnskelett i den. 285 00:25:55,017 --> 00:25:58,031 Men sedan dess har ingen f�tt tillst�nd- 286 00:25:58,216 --> 00:26:02,388 -att uts�tta det som finns d�rinne f�r vetenskapliga tester. 287 00:26:02,574 --> 00:26:08,074 Tills det tillst�ndet ges lever g�tan om prinsarna i Towern vidare. 288 00:26:14,295 --> 00:26:17,794 �ven om g�tan om prinsarna aldrig kommer att l�sas- 289 00:26:17,981 --> 00:26:22,831 -s� kommer deras ber�ttelse att f�rbli en av historiens mest �k�nda- 290 00:26:23,018 --> 00:26:29,233 -och en viktig del av Towerns arv. Men en sak �r s�ker.. 291 00:26:29,423 --> 00:26:33,398 Prinsarna var inte de f�rsta f�ngarna som led i slottet- 292 00:26:33,572 --> 00:26:36,072 -och verkligen inte de sista. 293 00:26:37,891 --> 00:26:43,741 Tv� miljoner m�nniskor bes�ker det �k�nda f�ngelset varje �r. 294 00:26:43,928 --> 00:26:48,542 Men var �r f�ngelset! Det finns varken h�lor eller tortyrkammare. 295 00:26:48,747 --> 00:26:53,515 Under �ren har gott om m�nniskor blivit inl�sta h�r i f�stningen. 296 00:26:53,700 --> 00:26:57,272 Den f�rste f�ngen Ranulph Flambard rymde- 297 00:26:57,439 --> 00:27:01,621 -och br�derna Kray l�stes in f�r att ha undvikit milit�rtj�nst. 298 00:27:01,810 --> 00:27:05,228 Det finns sk�l f�r varf�r "att skickas till Towern"- 299 00:27:05,420 --> 00:27:09,592 -har blivit en av historiens mest upprepade fraser. 300 00:27:14,106 --> 00:27:17,913 Men under Tudortiden fick Towern ett nytt rykte. 301 00:27:18,099 --> 00:27:21,150 Det var inte bara en plats d�r folk l�stes in. 302 00:27:21,339 --> 00:27:24,790 Det var en plats dit folk skickades f�r att avr�ttas. 303 00:27:24,979 --> 00:27:30,069 En engelsk kung var s�rskiltglad i att skicka sina offer hit. 304 00:27:30,258 --> 00:27:32,440 HENRIK VIII 305 00:27:35,816 --> 00:27:41,512 Den h�r enorma rustningen �gdes av den ber�mde Henrik VIII. 306 00:27:41,698 --> 00:27:45,991 Den s�ger allt man beh�ver veta om Henriks sj�lvbild. 307 00:27:46,175 --> 00:27:52,390 Den �r stor, manlig, potent, och allt pekar mot ett st�lle. 308 00:27:52,578 --> 00:27:56,789 Den h�r �gdes av Henrik mot slutet av hans liv 1540- 309 00:27:56,979 --> 00:28:00,833 -n�r han var fet, tjurig, sjuk och tyrannisk. 310 00:28:01,028 --> 00:28:04,200 Det �r den Henrik jag f�rknippar med Towern. 311 00:28:04,374 --> 00:28:08,512 Det var inte hans f�stning, hans palats eller hans lekplats: 312 00:28:08,700 --> 00:28:14,364 Det var hans personliga f�ngelse, d�r han l�ste in f�rr�dare. 313 00:28:19,824 --> 00:28:22,799 Henrik avr�ttade dussintals under sitt v�lde. 314 00:28:22,987 --> 00:28:25,919 Hertigar och grevinnor, munkar och nunnor- 315 00:28:26,090 --> 00:28:30,354 -gamla kvinnor, unga m�n, fruar, kusiner och ministrar. 316 00:28:30,546 --> 00:28:35,434 Men ingen sammanfattar Henriks ofta godtyckliga blodt�rst- 317 00:28:35,616 --> 00:28:40,077 -mer �n en av hans trogna tj�nare, Thomas More. 318 00:28:42,657 --> 00:28:45,671 Thomas More var en sann ren�ssansman. 319 00:28:45,856 --> 00:28:50,149 Han var lordkansler och en av Henriks n�rmsta r�dgivare. 320 00:28:50,334 --> 00:28:56,434 Han var �ven djupt andlig - filosof, jurist och ber�md f�rfattare. 321 00:28:56,613 --> 00:29:03,031 Hans intellektuella principer ledde till en kraftm�tning med kungen. 322 00:29:04,187 --> 00:29:09,512 533 skilde sig Henrik fr�n sin f�rsta fru, Katarina av Aragonien- 323 00:29:09,693 --> 00:29:12,711 -och gifte sig med Anne Boleyn. 324 00:29:12,892 --> 00:29:17,549 More tog avst�nd. Han visste att Henrik skulle bli rasande- 325 00:29:17,745 --> 00:29:20,835 -men han avgick �nd� fr�n underhuset iprotest. 326 00:29:21,018 --> 00:29:27,190 Kristne More kunde inte acceptera Henriks beslut att trotsa p�ven- 327 00:29:27,380 --> 00:29:30,590 -genom att skilja sig och gifta om sig med Anne. 328 00:29:30,787 --> 00:29:35,594 Men som en av kungens fr�msta ministrar ville han inte reta Henrik. 329 00:29:35,779 --> 00:29:39,436 S� inledningsvis bet han sig i l�ppen och h�ll tyst. 330 00:29:39,611 --> 00:29:44,750 Men d� godk�ndes en ny lag som bekr�ftade Anne som drottning- 331 00:29:44,936 --> 00:29:47,435 -och hennes s�ner som Henriks arvingar. 332 00:29:47,611 --> 00:29:53,274 Kungen kr�vde att alla, �ven More, skulle sv�ra en ed om att st�dja den. 333 00:29:57,542 --> 00:30:01,714 Fast mellan lojaliteten till kyrkan och troheten till kungen- 334 00:30:01,886 --> 00:30:05,986 -satt More i en desperat och om�jlig sits. 335 00:30:06,163 --> 00:30:11,581 Skulle han f�lja sin herres order eller de kristna principerna! 336 00:30:11,784 --> 00:30:16,437 H�rp� All Saints, hans kapell i Chelsea, bad han om v�gledning. 337 00:30:16,621 --> 00:30:22,274 N�r han kallades till �rkebiskopen i Canterbury fick han ett ultimatum.. 338 00:30:22,455 --> 00:30:26,594 St�d kungen, eller ta konsekvenserna. 339 00:30:33,410 --> 00:30:39,592 More fick se successionslagen och l�ste den tyst f�r sig sj�lv. 340 00:30:39,784 --> 00:30:44,284 Sen fick han se trohetseden och l�ste den tyst. 341 00:30:44,461 --> 00:30:46,561 Man han kunde inte sv�ra eden. 342 00:30:46,738 --> 00:30:52,756 S� han blev - med den �k�nda frasen - skickad till Towern. 343 00:31:06,450 --> 00:31:09,218 Det tvistas om var More h�lls f�ngen. 344 00:31:09,420 --> 00:31:13,188 M�nga tror att det var h�r i k�llaren p� klocktornet- 345 00:31:13,376 --> 00:31:19,154 -intill kommendantresidenset, som normalt �r st�ngt f�r allm�nheten. 346 00:31:21,095 --> 00:31:27,950 P� ett s�tt k�nns cellen, med sten- v�ggar och h�ga valv som ett kapell. 347 00:31:28,148 --> 00:31:31,762 Som samvetsf�nge spenderade More m�nader h�r- 348 00:31:31,932 --> 00:31:35,792 -och reflekterade �ver sitt liv och m�jligen sin d�d. 349 00:31:37,025 --> 00:31:40,399 Till en b�rjan var Mores f�ngenskap inte s� farlig. 350 00:31:40,576 --> 00:31:45,676 Han fick l�sa och skriva, ta emot bes�kare och ta promenader ute. 351 00:31:45,864 --> 00:31:50,511 Det var mer som en husarrest �n att sitta i en f�ngelseh�la. 352 00:31:53,504 --> 00:31:57,512 Men inom n�gra m�nader r�stade parlamentet igenom �nnu en lag- 353 00:31:57,701 --> 00:32:01,200 -som gjorde Henrik till kyrkans �verhuvud i England. 354 00:32:01,377 --> 00:32:07,510 Landet befriades fr�n p�vens makt. Pressen p� More �kade. 355 00:32:09,225 --> 00:32:14,522 De m� ha varit livsl�nga v�nner, men Henrik ville kn�cka More- 356 00:32:14,695 --> 00:32:17,031 -och tvinga honom att lyda. 357 00:32:18,257 --> 00:32:24,198 En av Englands mest respekterade n�rmade sig sitt �de- 358 00:32:24,379 --> 00:32:28,282 -och More beskrev sj�lv vad som h�nde sen. 359 00:32:29,307 --> 00:32:31,522 Vad �r det f�r samling, Andrea! 360 00:32:31,698 --> 00:32:36,712 Den best�r av kopior fr�n 1500-talet av Thomas Mores verk. 361 00:32:36,906 --> 00:32:39,160 Det �r s� mycket. 362 00:32:39,335 --> 00:32:44,277 Vi vet vad More stod anklagad f�r, men var st�r det om straffet! 363 00:32:44,446 --> 00:32:49,300 Det st�r att han ska bli av med alla sina �godelar och sin mark. 364 00:32:49,502 --> 00:32:53,280 "Skall tilld�mas av v�r monark och hans arvingar"- 365 00:32:53,456 --> 00:32:57,234 -"i samma form och skick som de var tidigare." 366 00:32:57,416 --> 00:33:03,791 S� allt som Henrik har givit till Thomas More under �ren... 367 00:33:03,987 --> 00:33:07,919 -...tas tillbaka. Han blir ruinerad. - Ja, han f�rlorar allt. 368 00:33:08,099 --> 00:33:12,074 - Och More sj�lv! - Halvv�gs ner h�r st�r det: 369 00:33:12,253 --> 00:33:16,031 "Skall dessutom sitta f�ngslad." 370 00:33:16,220 --> 00:33:21,277 "Skickas till Towern", allts�! Det �r resten av Mores liv. 371 00:33:21,465 --> 00:33:26,916 - Henrik var obarmh�rtig. - Ja, han var verkligen ett monster. 372 00:33:31,767 --> 00:33:35,502 More bes�ktes tv� g�nger i maj och juni 1535- 373 00:33:35,699 --> 00:33:38,871 -i ett f�rs�k att f� honom att sv�ra trohetseden. 374 00:33:39,055 --> 00:33:41,309 F�r honom var det ett dilemma. 375 00:33:41,497 --> 00:33:46,351 � ena sidan var han troende katolik, � andra sidan en lojal unders�te. 376 00:33:46,538 --> 00:33:49,960 Han skrev: "Den h�r lagen �r som ett tveeggad sv�rd." 377 00:33:50,125 --> 00:33:56,057 "Det ena f�rd�rvar ens sj�l, det andra f�rd�rvar ens kropp." 378 00:33:56,259 --> 00:34:00,080 Han var med andra ord f�rd�md oavsett hur han gjorde. 379 00:34:00,254 --> 00:34:04,830 I slut�ndan, n�r han pressades att sv�ra eden, h�ll More tyst. 380 00:34:06,442 --> 00:34:12,023 Den 1 juli 1535 togs Thomas More fr�n Towern- 381 00:34:12,219 --> 00:34:15,795 -till Westminster d�r han st�lldes inf�r r�tta. 382 00:34:15,974 --> 00:34:21,796 Anklagarna �verlade i bara en kvart innan de f�rkunnade sin dom. 383 00:34:21,979 --> 00:34:27,041 More fanns skyldig och d�mdes att bli h�ngd, uppspr�ttad och styckad. 384 00:34:27,219 --> 00:34:31,358 Han togs med b�t till Towern i v�ntan p� sitt �de. 385 00:34:33,229 --> 00:34:37,123 More hade trotsat sin kung och skickades tillbaka hit- 386 00:34:37,297 --> 00:34:40,430 -f�r att fundera �ver sitt hemska �de. 387 00:34:40,627 --> 00:34:42,799 Dagen innan han skulle avr�ttas- 388 00:34:42,979 --> 00:34:47,666 -skrev han ett sista brev till sin �lskade dotter Margaret. 389 00:34:48,979 --> 00:34:52,551 Det h�r var allts� dagen innan han skulle avr�ttas! 390 00:34:52,739 --> 00:34:57,238 Det m�ste vara ett k�nslosamt brev f�r honom att skriva. 391 00:34:57,417 --> 00:35:02,320 Han skriver: "Jag har aldrig h�llit dig h�gre �n vid din sista kyss." 392 00:35:02,497 --> 00:35:06,279 "Jag �lskar n�r k�rleken fr�n en dotter"- 393 00:35:06,456 --> 00:35:10,349 -"inte har tid att v�nta p� jordiska h�vligheter." 394 00:35:10,541 --> 00:35:12,516 Det �r oerh�rt r�rande. 395 00:35:13,819 --> 00:35:18,106 Han h�nvisar till efter r�tteg�ngen n�r han hade d�mts till d�den- 396 00:35:18,304 --> 00:35:21,236 -och han eskorterades till Towern. 397 00:35:21,420 --> 00:35:25,073 Margaret hade v�ntat p� honom, s�g honom- 398 00:35:25,256 --> 00:35:29,231 -br�t sig genom soldaterna f�r att ge honom en sista kram- 399 00:35:29,423 --> 00:35:32,234 -och kyssa honom. 400 00:35:32,425 --> 00:35:38,039 Det lyfte honom och gav honom stor tr�st. 401 00:35:38,218 --> 00:35:40,515 Hon verkade f�rst� honom- 402 00:35:40,701 --> 00:35:46,430 -och hon verkade f�rst� varf�r han inte kunde sv�ra trohetseden. 403 00:35:46,617 --> 00:35:48,909 Hon st�ttade honom i det beslutet. 404 00:35:49,094 --> 00:35:54,633 Vi sitter h�r med det som More skrev ner p� ett papper- 405 00:35:54,821 --> 00:36:00,878 -f�ngslad i Towern i London. Det blir inte mer sp�nnande �n s�. 406 00:36:07,713 --> 00:36:09,688 Klockan 09.00 n�sta morgon- 407 00:36:09,871 --> 00:36:14,198 -togs Thomas More fr�n cellen f�r att m�ta sitt �de. 408 00:36:20,619 --> 00:36:26,714 Han blev inte h�ngd och uppspr�ttad utan halshuggen som f�rr�dare. 409 00:36:29,293 --> 00:36:34,432 Hans sista ord var: "Kungens tj�nare, men i f�rsta hand Guds." 410 00:36:36,838 --> 00:36:41,852 Thomas Mores avr�ttning var bara b�rjan p� Henriks skr�ckv�lde. 411 00:36:42,061 --> 00:36:46,522 Under Tudor�ren skulle m�nga andra �dla m�n - och kvinnor - 412 00:36:46,699 --> 00:36:52,477 -l�sas in h�r i v�ntan p� b�delns kall. 413 00:36:52,666 --> 00:36:58,654 Den mest ber�mda var Henriks fru Anne Boleyn, ett �r senare. 414 00:37:00,678 --> 00:37:04,620 Anne Boleyn bodde i de kungliga gemaken h�r i Towern- 415 00:37:04,818 --> 00:37:07,721 -kv�llen innan hon kr�ntes till drottning. 416 00:37:07,895 --> 00:37:11,909 Tre �r senare var hon tillbaka, n�r hon skulle avr�ttas. 417 00:37:12,095 --> 00:37:15,546 F�r Annes dotter Elisabet I var det tv�rtemot. 418 00:37:15,739 --> 00:37:19,790 Hon f�ngslades h�r p� Towern av sin syster Maria I. 419 00:37:19,979 --> 00:37:24,396 Inom n�gra m�nader l�mnade hon Towern f�r sin egen kr�ning. 420 00:37:24,584 --> 00:37:27,920 P� Tudortiden var f�rr�deri ett nyckfyllt koncept- 421 00:37:28,108 --> 00:37:33,389 -och dagens kung eller drottning kunde vara morgondagens f�rr�dare. 422 00:37:35,328 --> 00:37:38,467 Men r�dslan f�r monarkin skulle b�rja att avta. 423 00:37:38,636 --> 00:37:41,250 Mindre �n hundra �r efter Mores d�d- 424 00:37:41,494 --> 00:37:45,469 -skiftade maktbalansen i England. 425 00:37:45,642 --> 00:37:52,223 Towerns dominans skulle snart �verskuggas av folkets vilja. 426 00:37:57,527 --> 00:38:03,945 Fram till Tudor�ren hade Towern st�tt i fokus f�r kungamakten. 427 00:38:04,129 --> 00:38:08,060 Men p� 800-talet b�rjade det att tappa greppet. 428 00:38:08,248 --> 00:38:11,781 Den var inte l�ngre huvudarenan f�rpolitiska strider. 429 00:38:11,964 --> 00:38:17,502 L�ngre upp l�ngs Themsen stod Houses ofParliament nu i centrum. 430 00:38:20,405 --> 00:38:25,298 Towern fick en annan roll.. Den b�rjade att locka turister. 431 00:38:25,484 --> 00:38:28,695 Och de kom inte bara f�r att se f�stningsvallarna. 432 00:38:28,888 --> 00:38:33,348 En av huvudattraktionerna var n�gra av de mer exotiska inv�narna. 433 00:38:33,527 --> 00:38:37,939 Det var inte bara m�nniskor som var inl�sta i Towern. 434 00:38:38,129 --> 00:38:43,267 Det h�r handlar om en bj�rn. "Bj�rnen som d�dade barnet rymde"- 435 00:38:43,440 --> 00:38:48,343 -"men den hetsades senare till d�ds med hundar p� en scen." 436 00:38:48,534 --> 00:38:54,663 Det ger en inblick i humorn p� 1700-talet. K�ra n�n. 437 00:38:54,850 --> 00:39:00,464 Den h�r lilla boken �r en av de f�rsta guiderna �ver Towern. 438 00:39:00,647 --> 00:39:04,343 Den �r full av miniatyrportr�tt av djur. 439 00:39:04,523 --> 00:39:11,099 Det �r otroligt att Towern i 600 �r var "menageriet" - Londons zoo. 440 00:39:15,606 --> 00:39:21,706 I mer �n 900 �r har Towern i London varit ett kungligt palats. 441 00:39:21,887 --> 00:39:24,708 Kungligheter f�r m�nga g�vor. 442 00:39:24,888 --> 00:39:29,031 Den nuvarande kungafamiljen har f�tt en bj�rn, tv� seng�ngare- 443 00:39:29,209 --> 00:39:33,709 -en krokodilunge, en elefant, en h�st och en kanarief�gel. 444 00:39:35,290 --> 00:39:39,462 1252 gav kungen av Norge Towern en v�ldigt exotisk g�va: 445 00:39:39,649 --> 00:39:41,388 En alldeles egen isbj�rn. 446 00:39:41,566 --> 00:39:45,580 De kungliga arkiven visar att man k�pte en munkorg, en kedja- 447 00:39:45,775 --> 00:39:50,871 -och ett l�ngt rep s� att bj�rnen kunde f�nga egen mat i floden. 448 00:39:52,893 --> 00:39:58,103 Englands medeltida kungar beh�vde en s�kerplats f�r djuren. 449 00:39:58,287 --> 00:40:03,508 De valde givetvis den starkaste f�stningen i landet.. Towern. 450 00:40:04,495 --> 00:40:09,542 �ver �ren hade Towern allt fr�n apor till berberlejon... 451 00:40:09,728 --> 00:40:13,020 ...och min favorit, ett par mantelbabianer. 452 00:40:13,203 --> 00:40:19,867 P� 700-talet �ppnade Towern sitt menageri - zoo - f�r allm�nheten. 453 00:40:20,055 --> 00:40:22,626 Att komma in kostade tre pence- 454 00:40:22,813 --> 00:40:26,831 -om man inte hade med sig en katt eller hund till lejonen. 455 00:40:27,846 --> 00:40:32,946 1828 hade man fler �n 280 djurp� Towern. 456 00:40:33,127 --> 00:40:36,381 Men en man var inte imponerad. 457 00:40:36,575 --> 00:40:39,228 Arthur Wellesley, hertig av Wellington- 458 00:40:39,400 --> 00:40:44,260 -var den heroiske generalen som besegrade Napoleon vid Waterloo. 459 00:40:44,451 --> 00:40:48,147 Nu, 60 �rgammal, blev han kommendant vid Towern. 460 00:40:48,333 --> 00:40:54,029 Den gamle soldaten hade planer f�r f�stningen som inte inbegrep djur- 461 00:40:54,203 --> 00:40:58,418 -eller de h�gljudda folkmassorna som kom f�r att se dem. 462 00:40:58,612 --> 00:41:03,462 F�r hertigen av Wellington var Towern en kasern f�r soldater- 463 00:41:03,647 --> 00:41:05,900 -inte en cirkus eller ett zoo. 464 00:41:06,086 --> 00:41:08,061 Dessutom var det lortigt h�r. 465 00:41:08,252 --> 00:41:12,910 Vattnet i vallgraven stank och det gick kolera bland soldaterna. 466 00:41:13,084 --> 00:41:16,781 Wellington var en av grundarna av Zoologiska Akademien- 467 00:41:16,973 --> 00:41:21,463 -och han menade att f�r att st�da upp h�r m�ste djuren f�rsvinna. 468 00:41:24,488 --> 00:41:29,145 Hertigen av Wellington visste att djur i en medeltida f�stning- 469 00:41:29,334 --> 00:41:32,948 -var en olycka i ant�gande, och han hade r�tt. 470 00:41:33,131 --> 00:41:40,106 1835, n�r ett lejonen s�gs ha rivit en soldat fick J�rnhertigen nog. 471 00:41:40,282 --> 00:41:43,218 Han flyttade menageriet till Regent's Park- 472 00:41:43,409 --> 00:41:49,220 -d�r det blev en av v�rldens mest ber�mda djurparker.. London Zoo. 473 00:41:49,408 --> 00:41:51,897 Wellington gjorde sig av med djuren- 474 00:41:52,086 --> 00:41:58,301 -t�mde vallgraven och gjorde Towern till prydliga kaserner. 475 00:41:58,488 --> 00:42:02,184 De namngav huset d�r kronjuvelerna f�rvaras efter honom. 476 00:42:02,363 --> 00:42:08,583 Men det ironiska �r att hertigen av Wellington hatade turister. 477 00:42:08,768 --> 00:42:13,300 Wellington f�reslog att allm�nheten skulle h�llas borta fr�n Towern. 478 00:42:13,489 --> 00:42:17,218 Han kallade dem en pl�ga och ett hot mot s�kerheten. 479 00:42:17,406 --> 00:42:23,059 Som tur �r, f�r turisterna som bes�kerplatsen, blev det inte s�. 480 00:42:24,687 --> 00:42:29,340 I n�stan 900 �r har Towern h�jt sig �ver London- 481 00:42:29,524 --> 00:42:31,620 -och fascinerat v�rlden. 482 00:42:31,817 --> 00:42:35,945 Den �r den mest ber�mda f�stningen i Storbritannien. 483 00:42:36,125 --> 00:42:41,975 Ber�ttelsen om Towern handlar om folket, som den alltid hargjort. 484 00:42:43,571 --> 00:42:46,958 Towern byggdes f�r att skr�mma och underkuva. 485 00:42:47,144 --> 00:42:51,359 Den har blidkat dem, med inl�sta brottslingar och fr�mlingar. 486 00:42:51,562 --> 00:42:54,941 Och sj�lvklart har den underh�llit, med djurparken- 487 00:42:55,130 --> 00:42:58,816 -eller ett bes�k p� Tower Hill f�r att se halshuggningar. 488 00:42:59,008 --> 00:43:03,501 Och den underh�ller fortfarande. F�stningen invaderas varje dag- 489 00:43:03,690 --> 00:43:08,583 -av tusentals vanliga m�nniskor som str�mmar in fr�n Londons gator. 490 00:43:47,688 --> 00:43:49,909 Text: Michael Bach www.sdimedia.com 49168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.