Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:02,002
Aftershave.
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,136
Grandy's house.
3
00:00:03,237 --> 00:00:05,672
I think maybe I've got
a place on my own,
4
00:00:05,772 --> 00:00:08,175
something worthy
of self leading out.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,511
I'm thinking karaoke room.
6
00:00:12,012 --> 00:00:13,881
Seriously, what is up
with you today?
7
00:00:14,748 --> 00:00:17,784
You're the one that wanted yammering
on about Shelby
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,152
when you should be racing.
9
00:00:19,786 --> 00:00:20,754
Jealous.
10
00:00:20,988 --> 00:00:23,524
Or what in the world
would I be jealous of?
11
00:00:23,580 --> 00:00:27,890
Me because it's not the Amazing
national this time?
12
00:00:28,450 --> 00:00:30,250
Give me a break, will you?
13
00:00:35,760 --> 00:00:36,300
Record.
14
00:00:37,520 --> 00:00:38,700
They're actually going to crash.
15
00:00:42,940 --> 00:00:44,230
Play on the Nitro.
16
00:01:09,440 --> 00:01:09,990
Ohh.
17
00:01:11,980 --> 00:01:14,080
Let's take another look
at that finish.
18
00:01:22,310 --> 00:01:23,720
You could have killed us.
19
00:01:23,830 --> 00:01:25,880
Nitro can't handle
that kind of heat.
20
00:01:26,150 --> 00:01:27,960
You can't handle
that kind of heat.
21
00:01:31,150 --> 00:01:33,150
The reasons are misfiring son.
22
00:01:37,800 --> 00:01:39,500
You are just like your mother.
23
00:01:39,510 --> 00:01:40,923
As soon as you don't get your way,
24
00:01:40,990 --> 00:01:43,453
you just fly off the handle and my.
25
00:01:44,160 --> 00:01:44,870
Mother.
26
00:01:51,580 --> 00:01:53,190
I taught her how to race.
27
00:01:54,550 --> 00:02:00,310
My mother's race cars,
and she was great too, just like you.
28
00:02:01,300 --> 00:02:04,453
But then this one rally,
we were racing as a team
29
00:02:04,520 --> 00:02:07,733
and I signalled to her
to slow down
30
00:02:07,800 --> 00:02:11,913
and not take the easy pass,
but she couldn't resist.
31
00:02:13,140 --> 00:02:15,500
So she blazed by me and.
32
00:02:16,390 --> 00:02:18,220
In which he hit that next turn.
33
00:02:19,140 --> 00:02:19,470
She.
34
00:02:20,720 --> 00:02:21,970
She won't, Nash.
35
00:02:23,390 --> 00:02:23,890
She.
36
00:02:25,230 --> 00:02:27,220
She should have listened to me.
37
00:02:27,390 --> 00:02:28,690
What happened, Nash?
38
00:02:30,900 --> 00:02:32,560
I lost my best friend.
39
00:02:44,280 --> 00:02:45,940
We could have been amazing.
40
00:02:46,850 --> 00:02:47,170
Kind of.
41
00:02:53,730 --> 00:02:54,830
Ohh yeah.
42
00:02:54,900 --> 00:02:58,770
If I hadn't middle fingers,
you'd all know it right now.
43
00:03:02,370 --> 00:03:04,620
Hey, what's this?
44
00:03:07,590 --> 00:03:08,880
Want to get out of here?
45
00:03:09,090 --> 00:03:09,760
Get away.
46
00:03:09,770 --> 00:03:10,950
Go on, get juice.
47
00:03:11,380 --> 00:03:12,420
It's all mine.
48
00:03:12,630 --> 00:03:13,920
The trophy money.
49
00:03:13,930 --> 00:03:15,080
Maddow, Steve.
50
00:03:15,090 --> 00:03:17,860
Totally conditional love
of my family.
51
00:03:19,320 --> 00:03:22,720
First, kill the victory simulation.
52
00:03:30,280 --> 00:03:34,230
Well, there, with their dramatic end
to a dramatic day, folks.
53
00:03:34,640 --> 00:03:37,420
She and Ben Glorious
are somehow now both.
54
00:03:38,760 --> 00:03:42,953
That with his car and his relationship
with teammate now spots up in flames,
55
00:03:43,020 --> 00:03:43,273
there's
56
00:03:43,340 --> 00:03:47,423
suddenly no way for Jesus
because he's the rally, let alone win.
57
00:03:48,360 --> 00:03:49,290
He needs us.
58
00:04:03,640 --> 00:04:05,060
There she is.
59
00:04:06,090 --> 00:04:07,820
What are you so happy about it?
60
00:04:07,890 --> 00:04:11,740
I've enjoyed that she
is out of the race.
61
00:04:12,170 --> 00:04:12,840
We did it.
62
00:04:12,950 --> 00:04:14,400
You and me.
63
00:04:14,410 --> 00:04:16,460
The dose amigos.
64
00:04:16,550 --> 00:04:17,820
I don't want this.
65
00:04:17,890 --> 00:04:19,240
Ohh don't be shy.
66
00:04:19,310 --> 00:04:20,100
Take a picture.
67
00:04:22,170 --> 00:04:22,820
Shelby.
68
00:04:25,260 --> 00:04:26,790
Gee, what are you?
69
00:04:27,240 --> 00:04:27,990
What are you?
70
00:04:28,040 --> 00:04:29,350
What are you what are you doing here?
71
00:04:30,630 --> 00:04:31,850
I I cannot make a train.
72
00:04:32,660 --> 00:04:34,770
Me for the village.
73
00:04:35,040 --> 00:04:36,970
How noble of you,
74
00:04:37,060 --> 00:04:41,533
but seeing as your leverage
just blew up,
75
00:04:41,600 --> 00:04:43,633
whatever, 5 minutes ago,
76
00:04:43,700 --> 00:04:46,913
yeah, I was kind of hoping
you didn't hear about that yet.
77
00:04:47,040 --> 00:04:51,350
I think I'll just take you
and the village.
78
00:04:54,130 --> 00:04:56,120
ECHO training programme.
79
00:04:56,940 --> 00:04:57,740
Benefits.
80
00:04:58,920 --> 00:04:59,830
Wait a second.
81
00:04:59,940 --> 00:05:00,890
Why are you here?
82
00:05:00,900 --> 00:05:01,720
Shelby?
83
00:05:01,860 --> 00:05:02,450
What?
84
00:05:02,920 --> 00:05:03,990
What's going on?
85
00:05:04,200 --> 00:05:07,270
Well, OK, so this
is a crazy story.
86
00:05:07,320 --> 00:05:08,660
You'll think this is funny.
87
00:05:09,220 --> 00:05:10,310
The thing is.
88
00:05:12,080 --> 00:05:13,230
Well, the.
89
00:05:15,860 --> 00:05:18,910
Ohh, and just with the dramatic pauses,
90
00:05:19,060 --> 00:05:21,723
the lady Loris works for me.
91
00:05:23,120 --> 00:05:23,620
I don't like that.
92
00:05:23,630 --> 00:05:26,150
I heard her to destroy you.
93
00:05:26,190 --> 00:05:26,980
How'd you do?
94
00:05:31,700 --> 00:05:32,740
She killed him.
95
00:05:35,240 --> 00:05:36,030
Speedy.
96
00:05:39,190 --> 00:05:40,660
Ohh, that was awkward.
97
00:05:44,710 --> 00:05:47,640
Ohh, what an emotional
roller coaster ride.
98
00:05:47,650 --> 00:05:49,803
This has been fishy and now
99
00:05:49,870 --> 00:05:53,463
it looks like everyone's favourite
Slow loris is in for a
100
00:05:53,530 --> 00:05:55,453
dark night of the soul.
101
00:05:55,810 --> 00:05:57,770
Feels like a saxophone moment to me.
102
00:06:34,800 --> 00:06:36,880
Future 30 to find that car.
103
00:06:43,790 --> 00:06:44,410
And.
104
00:06:47,440 --> 00:06:48,990
You're a force of nature.
105
00:06:50,330 --> 00:06:53,100
That was the coolest thing
I've ever seen.
106
00:06:54,350 --> 00:06:56,070
When will you find your dog?
107
00:07:36,060 --> 00:07:37,590
Going somewhere, Nash?
108
00:07:39,830 --> 00:07:42,280
When you buy,
what are you doing here?
109
00:07:42,330 --> 00:07:45,800
Making sure the past
doesn't repeat itself,
110
00:07:45,990 --> 00:07:49,063
You need to help him finally embrace
his
111
00:07:49,130 --> 00:07:49,503
daughter.
112
00:07:50,400 --> 00:07:52,110
I think you should talk
to XI.
113
00:07:54,020 --> 00:07:55,660
You owe me the Smash.
114
00:07:56,870 --> 00:07:58,430
And you owe it to Jerry.
115
00:07:59,460 --> 00:08:02,490
But mostly you owe
it to yourself.
116
00:08:04,330 --> 00:08:06,250
It wasn't your fault.
117
00:08:09,300 --> 00:08:11,480
It was nice to see you again, Granny.
118
00:08:12,180 --> 00:08:13,470
You take care of yourself.
119
00:08:14,980 --> 00:08:15,730
Wow.
120
00:08:18,290 --> 00:08:19,180
Let go.
121
00:08:20,210 --> 00:08:21,320
Come on, Granny.
122
00:08:26,520 --> 00:08:28,220
Don't be an idiot.
123
00:08:28,840 --> 00:08:29,740
Well, that's a good one.
124
00:08:30,490 --> 00:08:33,300
Our bumper stickers Why do they have
to be so persuasive?
125
00:08:44,020 --> 00:08:46,090
Next race to start in one hour.
126
00:09:05,510 --> 00:09:08,800
The plant just knows
how to grow.
127
00:09:29,290 --> 00:09:30,460
Where you been?
128
00:09:31,630 --> 00:09:32,910
Ohh, it's pepper.
129
00:09:38,340 --> 00:09:41,030
She look at one of my fat babies.
130
00:09:41,220 --> 00:09:44,490
It was awesome and a little disgusting.
131
00:09:44,620 --> 00:09:48,070
I swear I have a whole
new respect for men.
132
00:09:49,390 --> 00:09:52,540
The little tail by them,
their suits you.
133
00:09:53,670 --> 00:09:54,790
Wow.
134
00:09:55,050 --> 00:09:55,800
Hi.
135
00:09:56,440 --> 00:09:57,750
They're beautiful.
136
00:09:57,880 --> 00:10:00,250
Everyone say hi to uncle.
137
00:10:08,700 --> 00:10:11,350
Look at him all tuckered out.
138
00:10:11,680 --> 00:10:13,610
I'm so proud of him.
139
00:10:13,740 --> 00:10:17,030
My dog says he's in no condition
to finish the rally.
140
00:10:17,660 --> 00:10:19,830
Then we can watch
the last leg together.
141
00:10:21,720 --> 00:10:22,650
Out too.
142
00:10:22,720 --> 00:10:23,650
No, she.
143
00:10:23,820 --> 00:10:26,040
This is where our Rd LED us.
144
00:10:26,420 --> 00:10:27,290
But you.
145
00:10:27,340 --> 00:10:32,010
You need to get back out there
and find out where your road goes.
146
00:10:32,240 --> 00:10:35,950
But even if I wanted to see
we are a familiar.
147
00:10:36,040 --> 00:10:39,530
I came out to sit here
and let you offer this a book.
148
00:10:39,640 --> 00:10:41,570
No Familia.
149
00:10:41,620 --> 00:10:43,790
We push each other forward
150
00:10:43,880 --> 00:10:46,630
even when we think
we can't possibly go on,
151
00:10:46,720 --> 00:10:47,693
Especially when
152
00:10:47,760 --> 00:10:48,963
we think we can't.
153
00:10:49,480 --> 00:10:51,240
You cannot do this.
154
00:10:52,020 --> 00:10:54,990
We believe in a you.
155
00:10:59,370 --> 00:11:00,250
Show me.
156
00:11:01,570 --> 00:11:03,460
I'm so sorry.
157
00:11:03,770 --> 00:11:05,600
Everything Vainglorious said is true.
158
00:11:06,340 --> 00:11:07,953
When we met, I was working for him,
159
00:11:08,020 --> 00:11:09,563
but I didn't really know
what I was doing
160
00:11:09,630 --> 00:11:09,873
or who
161
00:11:09,940 --> 00:11:10,683
I was doing it to.
162
00:11:10,760 --> 00:11:14,010
And then And then we met
and we got along so well.
163
00:11:14,020 --> 00:11:17,830
And you, you weren't the kid
with the soup hot on your head.
164
00:11:17,900 --> 00:11:20,043
And then I realised that you were fighting
for the Lords village,
165
00:11:20,110 --> 00:11:20,953
which meant that I
166
00:11:21,020 --> 00:11:24,163
was the one trying to destroy it.
167
00:11:25,610 --> 00:11:26,210
I get it.
168
00:11:26,430 --> 00:11:27,320
You didn't know.
169
00:11:27,660 --> 00:11:29,020
But that doesn't make it right.
170
00:11:29,290 --> 00:11:32,520
My whole life I have been trying
to find my way back to the village.
171
00:11:33,930 --> 00:11:36,230
When you offered it to me,
have betrayed you.
172
00:11:37,140 --> 00:11:38,510
But I want to make it right.
173
00:11:38,570 --> 00:11:40,830
So that's what I'm doing here.
174
00:11:40,840 --> 00:11:41,290
I'm.
175
00:11:41,540 --> 00:11:42,890
I'm trying to do right by the guy.
176
00:11:42,900 --> 00:11:48,320
I'm sort of into the guy
you're sort of into.
177
00:11:51,680 --> 00:11:52,610
She loves me.
178
00:11:52,680 --> 00:11:53,620
Did you guys hear that?
179
00:11:53,720 --> 00:11:55,470
She totally loves me.
180
00:11:57,500 --> 00:12:00,450
Slow down their speed,
they still gotta race to finish.
181
00:12:01,810 --> 00:12:04,920
Shelby I I blew up my car.
182
00:12:04,970 --> 00:12:06,890
There's no way for me
to finish the race.
183
00:12:07,590 --> 00:12:10,790
There's there's not going
to be a village to go back to.
184
00:12:11,490 --> 00:12:12,670
Unless.
185
00:12:16,820 --> 00:12:18,330
Isn't this Neil's car?
186
00:12:18,620 --> 00:12:19,770
Not anymore.
187
00:12:25,850 --> 00:12:28,210
The starting line
is the other direction.
188
00:12:33,620 --> 00:12:34,500
Hey, wait.
189
00:12:35,420 --> 00:12:36,050
Gosh.
190
00:12:40,430 --> 00:12:43,960
G Nash, whether
you're doing your kid.
191
00:12:46,870 --> 00:12:48,700
I'm so sorry about what I said,
Nash,
192
00:12:49,110 --> 00:12:50,933
You've been nothing but good to me.
193
00:12:51,070 --> 00:12:52,360
And I blew it all up.
194
00:12:52,910 --> 00:12:54,180
We blew it up.
195
00:12:54,470 --> 00:12:55,840
I'm sorry too, kid.
196
00:12:56,410 --> 00:12:58,740
I should have told you
about your Mama sooner.
197
00:12:59,500 --> 00:13:01,893
And then when the road got rough,
198
00:13:01,960 --> 00:13:04,853
I just up and split without so much
as a glance in
199
00:13:04,920 --> 00:13:05,743
the rear view.
200
00:13:06,450 --> 00:13:07,303
You know, the truth is,
201
00:13:07,370 --> 00:13:09,163
I would have been on that bus there too,
202
00:13:09,230 --> 00:13:10,383
if an old friend hadn't
203
00:13:10,450 --> 00:13:13,293
stopped by to drop
some wisdom on me.
204
00:13:14,230 --> 00:13:15,280
Old friend.
205
00:13:16,010 --> 00:13:17,114
Come on, now, You know
206
00:13:18,010 --> 00:13:20,433
I'm not that old, Granny.
207
00:13:24,170 --> 00:13:25,740
I'm sorry to jump.
208
00:13:26,110 --> 00:13:27,300
I never intended.
209
00:13:27,310 --> 00:13:28,240
It's OK, Granny.
210
00:13:28,250 --> 00:13:29,040
It's OK.
211
00:13:31,560 --> 00:13:33,970
I'm so proud of you.
212
00:13:34,020 --> 00:13:34,520
You're.
213
00:13:35,150 --> 00:13:35,860
Proud of me?
214
00:13:36,590 --> 00:13:40,290
Even though I'm racing,
because you are racing.
215
00:13:41,230 --> 00:13:42,920
You found your doubt.
216
00:13:44,310 --> 00:13:45,960
Now go save our home.
217
00:13:48,540 --> 00:13:50,513
I hate to be the one
to break it to you guys,
218
00:13:50,580 --> 00:13:53,493
but I think it might be
a little too late
219
00:13:53,560 --> 00:13:54,063
for that.
220
00:13:54,180 --> 00:13:59,033
Too late, But you're the one
who said races aren't won or lost
221
00:13:59,100 --> 00:14:01,223
until the final second.
222
00:14:02,280 --> 00:14:04,550
Yeah, again, that's not
what they sound like.
223
00:14:07,180 --> 00:14:10,790
Will race fans, it's the last day
of the rally at which she out.
224
00:14:10,800 --> 00:14:14,700
The only question on everyone's mind
is why don't questions come in?
225
00:14:14,710 --> 00:14:15,670
Any other shapes?
226
00:14:15,740 --> 00:14:16,830
No, not that.
227
00:14:16,940 --> 00:14:21,110
Can anyone else left in this race
actually beat Archie?
228
00:14:21,120 --> 00:14:21,450
Vain.
229
00:14:21,460 --> 00:14:22,190
Glorious.
230
00:14:22,360 --> 00:14:23,890
Of course not.
231
00:14:26,190 --> 00:14:27,260
Where's she?
232
00:14:28,690 --> 00:14:30,250
Yeah, he told.
233
00:14:30,260 --> 00:14:31,350
It's going to miss the race.
234
00:14:31,360 --> 00:14:33,910
This village is going to be
the steroid.
235
00:14:34,440 --> 00:14:38,330
We've got to find a way
to buy him some time.
236
00:14:40,440 --> 00:14:42,230
Lovely idea, lads.
237
00:14:42,500 --> 00:14:43,480
All right, you lot.
238
00:14:43,520 --> 00:14:44,770
Follow our lead.
239
00:15:23,390 --> 00:15:24,540
Talks away.
240
00:15:28,840 --> 00:15:31,730
We'll have extra waste
of perfectly good teapots.
241
00:15:37,690 --> 00:15:39,140
Hey, what are you doing?
242
00:15:41,060 --> 00:15:42,733
7 minutes in and the other teams
243
00:15:42,800 --> 00:15:45,103
have a deadlock on Vainglorious.
244
00:15:45,260 --> 00:15:45,630
Wow.
245
00:15:45,640 --> 00:15:47,510
This map is really handy.
246
00:15:53,630 --> 00:15:55,280
Oh, we are four hours now.
247
00:15:55,290 --> 00:15:58,860
These guys have no intention
of letting Vainglorious pass.
248
00:15:58,930 --> 00:15:59,920
What hours?
249
00:15:59,990 --> 00:16:02,690
It was just 7 minutes,
like 12 stickers ago.
250
00:16:02,700 --> 00:16:03,860
Oh, there's a lot of numbers.
251
00:16:03,870 --> 00:16:04,960
My head hurts.
252
00:16:11,190 --> 00:16:14,200
I don't know what these guys are up to,
but they're up to something.
253
00:16:25,500 --> 00:16:26,330
Coraline
254
00:16:27,220 --> 00:16:28,823
Trapped by Glorious.
255
00:16:42,620 --> 00:16:43,840
Broken free.
256
00:16:43,880 --> 00:16:45,290
Who would have seen that coming?
257
00:17:07,950 --> 00:17:12,163
Well folks, it seems like it's a great day
for evil everywhere,
258
00:17:12,230 --> 00:17:13,863
as Archie will by glorious
259
00:17:13,930 --> 00:17:16,983
has just secured himself
a certain victory.
260
00:17:22,340 --> 00:17:23,210
Hang on a second.
261
00:17:23,220 --> 00:17:23,670
We'll see.
262
00:17:27,290 --> 00:17:30,920
So let's just join the race,
You Sir Needle.
263
00:17:32,480 --> 00:17:36,210
My wife that's not so full
somebody Meadows.
264
00:17:38,120 --> 00:17:38,950
Miracle.
265
00:17:40,930 --> 00:17:41,630
And that's all.
266
00:17:56,480 --> 00:17:59,420
There it is, Shanghai.
267
00:18:04,430 --> 00:18:05,600
God this speedy.
268
00:18:07,640 --> 00:18:10,560
Never been a more exciting race
for a cup.
269
00:18:10,570 --> 00:18:12,880
I, for one, cannot record it.
270
00:18:13,960 --> 00:18:15,260
I've got to agree.
271
00:18:15,480 --> 00:18:17,450
That's because this is the first race
you've ever seen.
272
00:18:17,460 --> 00:18:18,810
Julie, I've got to.
273
00:18:23,560 --> 00:18:24,180
Daddy.
274
00:18:24,620 --> 00:18:25,490
Daddy.
275
00:18:27,640 --> 00:18:28,290
Morris.
276
00:18:30,300 --> 00:18:30,910
Preston.
277
00:18:32,290 --> 00:18:32,760
Love you.
278
00:18:34,650 --> 00:18:35,350
Podcast.
279
00:18:37,980 --> 00:18:38,660
Thou.
280
00:18:45,680 --> 00:18:46,150
Period.
281
00:18:49,910 --> 00:18:50,590
Leave the book.
282
00:18:57,350 --> 00:18:58,130
The great thing?
283
00:18:58,140 --> 00:18:59,340
Left, right.
284
00:18:59,990 --> 00:19:00,780
Hold on.
285
00:19:32,260 --> 00:19:32,930
I go back up.
286
00:19:41,230 --> 00:19:41,430
13415.
287
00:19:47,850 --> 00:19:51,523
Ohh Fight Glorious has pulled
her head yet again
288
00:19:51,590 --> 00:19:54,123
and this time it looks like it's curtains
289
00:19:54,190 --> 00:19:54,733
regime.
290
00:19:56,350 --> 00:19:57,120
What are we going to do?
291
00:19:57,830 --> 00:19:59,740
Nash I'm sorry.
292
00:20:00,290 --> 00:20:02,100
I'm all out of bumper stickers.
293
00:20:20,860 --> 00:20:21,930
Go save your home.
294
00:20:27,130 --> 00:20:31,370
What exactly is going through
that giant head of yours right now, Keith?
295
00:20:32,050 --> 00:20:32,730
Thank you, Sir.
296
00:20:33,100 --> 00:20:36,170
When I'm behind,
I'm a force of nature.
297
00:20:40,310 --> 00:20:43,593
With the wombats and fumble
is in the mini miracle attendance
298
00:20:43,660 --> 00:20:44,993
striving to a colossal
299
00:20:45,060 --> 00:20:46,773
death spiral some slack?
300
00:21:05,810 --> 00:21:06,370
Crazy.
301
00:21:43,040 --> 00:21:43,450
Is.
302
00:21:55,150 --> 00:21:56,690
Well, Frank, which make friends?
303
00:21:56,700 --> 00:21:59,340
You want to call me a coala?
304
00:21:59,390 --> 00:22:00,980
You are a koala.
305
00:22:02,910 --> 00:22:03,880
It's just one of them.
306
00:22:03,890 --> 00:22:05,280
First ever.
307
00:22:05,290 --> 00:22:05,880
Still.
308
00:22:09,570 --> 00:22:10,160
18.
309
00:22:21,230 --> 00:22:21,940
He's on this.
310
00:22:58,020 --> 00:23:01,140
OK, it's supposed to say
to your facing man.
311
00:23:06,700 --> 00:23:07,150
Fire.
312
00:23:07,600 --> 00:23:08,090
Fire.
313
00:23:08,540 --> 00:23:08,980
Fire.
314
00:23:09,340 --> 00:23:09,910
Fire.
315
00:23:10,280 --> 00:23:10,790
Fire.
316
00:23:11,900 --> 00:23:14,850
Hey, very glorious,
ready to settle their bet.
317
00:23:16,460 --> 00:23:18,610
I'm sorry, what bet was that?
318
00:23:20,410 --> 00:23:21,160
We got it.
319
00:23:28,130 --> 00:23:28,410
Got.
320
00:23:29,350 --> 00:23:32,140
Ohh yeah,
someone must have had my account.
321
00:23:33,780 --> 00:23:35,730
Daddy, you are beautiful.
322
00:23:35,740 --> 00:23:38,850
Accidentally nappy with
your giant coordinates.
323
00:23:52,700 --> 00:23:54,750
I've never really liked
that neighbourhood anywhere.
324
00:23:54,760 --> 00:23:57,560
Too many nurses, seized Norris.
325
00:23:57,960 --> 00:23:59,820
Norris is these lyricist.
326
00:24:02,360 --> 00:24:04,160
I'm really going to miss that guy.
327
00:24:04,250 --> 00:24:04,870
Really.
328
00:24:05,170 --> 00:24:05,840
No.
329
00:24:21,150 --> 00:24:21,540
OK.
330
00:24:24,760 --> 00:24:25,710
Ohh yeah.
331
00:24:25,760 --> 00:24:26,790
Ohh yeah.
332
00:24:36,170 --> 00:24:38,780
You know, I seem to recall
we've been here.
333
00:24:40,080 --> 00:24:40,850
Or was it?
334
00:24:41,810 --> 00:24:45,200
Here actually I think
I was more like.
335
00:24:45,830 --> 00:24:47,310
Here Ohh, that's right.
336
00:24:49,030 --> 00:24:52,180
I can't remember
what happened next.
337
00:24:52,920 --> 00:24:53,940
Not this.
338
00:24:56,250 --> 00:25:00,400
Kick your Shelby, how we going
to play or not?
339
00:25:03,790 --> 00:25:04,300
Whoa.
340
00:25:05,190 --> 00:25:07,460
I don't know why
I call you speedy.
341
00:25:20,320 --> 00:25:22,350
Yellow Mountain Fern Peak.
342
00:25:22,500 --> 00:25:24,850
I know it was always
your favourite.
343
00:25:28,720 --> 00:25:29,830
Still getting used to that.
344
00:25:30,990 --> 00:25:32,683
All right, came off OK,
345
00:25:32,750 --> 00:25:35,073
but Shelby has to take it
easy on me this time.
346
00:25:36,750 --> 00:25:38,040
I've been learning from the best.
347
00:25:39,330 --> 00:25:40,330
Thank you.
348
00:25:40,420 --> 00:25:42,510
Wait, I've lived
with her all my life.
349
00:25:42,520 --> 00:25:44,390
How come I've never learned
to play like this?
350
00:25:44,450 --> 00:25:47,470
Because you actually have to listen.
351
00:25:49,570 --> 00:25:50,983
Oh, and it's a sunsets
352
00:25:51,050 --> 00:25:54,133
over these happily restored
slow Loris community.
353
00:25:54,210 --> 00:25:56,480
There's only one thing left to say.
354
00:25:56,490 --> 00:25:59,660
This story is a lot like that turtle
and the rabbit one.
355
00:25:59,710 --> 00:26:03,160
No, that's forgetting I get
to be the secret, yeah.
356
00:26:08,490 --> 00:26:09,090
Body.
21996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.