Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,031 --> 00:00:09,633
[Queen of Masks]
2
00:00:10,734 --> 00:00:13,984
[February 19, 2013. The day Gi Do Shik died.]
3
00:00:15,195 --> 00:00:17,425
[Episode 8]
She's the wrong one.
4
00:00:17,425 --> 00:00:20,465
I thought you were giving that drink to Go Yoo Na.
5
00:00:20,465 --> 00:00:21,845
You think I knew?
6
00:00:21,845 --> 00:00:23,995
I had no idea Go Yoo Na wouldn't come
7
00:00:23,995 --> 00:00:26,515
and someone else would drink it instead.
8
00:00:26,515 --> 00:00:28,495
So...
9
00:00:28,495 --> 00:00:32,025
will you do it to her instead of Go Yoo Na?
10
00:00:32,025 --> 00:00:34,825
Are you crazy? She's an attorney!
11
00:00:34,825 --> 00:00:37,355
She's totally different from someone like Go Yoo Na.
12
00:00:39,755 --> 00:00:44,295
She might not be able to tell anyone because she's embarrassed.
13
00:00:44,295 --> 00:00:45,855
Is that so?
14
00:00:47,005 --> 00:00:48,565
I don't know, I don't know.
15
00:00:48,565 --> 00:00:50,595
Each of these girls came over and harassed me.
16
00:00:50,595 --> 00:00:52,435
My head is about to split up.
17
00:00:53,415 --> 00:00:55,865
I'll take a nap inside and think about it later.
18
00:00:55,865 --> 00:00:58,665
Keep an eye on her, okay?
19
00:01:01,115 --> 00:01:03,275
What a coward.
20
00:01:45,455 --> 00:01:47,615
What? Did she run away?
21
00:02:05,555 --> 00:02:08,855
Hey, bastard! She ran away!
22
00:02:08,855 --> 00:02:10,945
H-Help me...
23
00:02:10,945 --> 00:02:12,715
This is driving me crazy.
24
00:02:12,715 --> 00:02:15,275
What should I do? What should I do?
25
00:02:15,275 --> 00:02:16,585
I...
26
00:02:17,255 --> 00:02:19,225
I need to stop the bleeding.
27
00:02:19,225 --> 00:02:21,355
Give me a towel.
28
00:02:21,355 --> 00:02:23,535
Yes, let's do this.
29
00:02:23,535 --> 00:02:25,385
You drugged me without me knowing
30
00:02:25,385 --> 00:02:28,035
and you drugged her while I was asleep.
31
00:02:28,035 --> 00:02:30,045
And you tried to rape her.
32
00:02:30,045 --> 00:02:32,685
- What?
- I didn't do anything wrong.
33
00:02:33,625 --> 00:02:36,165
I'm sure people would believe me.
34
00:02:36,165 --> 00:02:39,045
You're a scumbag,
35
00:02:39,045 --> 00:02:41,895
but I'm the assemblyman's son.
36
00:02:41,895 --> 00:02:43,275
Are you...
37
00:02:44,145 --> 00:02:46,235
done talking?
38
00:02:46,235 --> 00:02:49,525
Why are you looking at me like that for? Huh?
39
00:02:52,445 --> 00:02:54,115
Hey!
40
00:03:03,385 --> 00:03:05,055
Son of a bitch!
41
00:03:12,085 --> 00:03:14,535
You son of a bitch...
42
00:03:14,535 --> 00:03:16,045
Hey...
43
00:03:44,085 --> 00:03:49,295
[Queen of Masks]
44
00:03:54,195 --> 00:03:56,835
Move anywhere.
45
00:03:56,835 --> 00:03:59,195
I'll come running to you immediately.
46
00:04:04,225 --> 00:04:06,465
[Go Yoo Na]
I'll tell you why I need the mask.
47
00:04:06,465 --> 00:04:08,195
Come to my hotel room.
48
00:04:09,675 --> 00:04:11,935
The mask I gave you.
49
00:04:11,935 --> 00:04:13,685
Where are you keeping it?
50
00:04:13,685 --> 00:04:15,805
Why do you want to know that?
51
00:04:15,805 --> 00:04:19,535
I gave you that mask.
52
00:04:19,535 --> 00:04:21,875
I have the right to know that much.
53
00:04:27,985 --> 00:04:29,845
What about the mask?
54
00:04:30,875 --> 00:04:32,555
By chance...
55
00:04:33,835 --> 00:04:35,675
Song Je Hyeok?
56
00:05:24,575 --> 00:05:26,405
[Kang Hoo]
57
00:05:27,805 --> 00:05:32,035
The customer's phone is off. You'll be connected to the voicemail.
58
00:05:32,035 --> 00:05:34,135
After the beep...
59
00:06:00,645 --> 00:06:02,515
Rest up, then.
60
00:06:11,695 --> 00:06:13,945
Please...
61
00:06:13,945 --> 00:06:16,295
Please stay with me just for a night.
62
00:06:32,645 --> 00:06:34,595
The door is opening.
63
00:06:41,635 --> 00:06:43,565
The door is closing.
64
00:08:32,215 --> 00:08:36,375
[Grand Gangbo Hotel]
65
00:08:36,375 --> 00:08:39,355
I tried to stop Leo,
66
00:08:39,355 --> 00:08:41,175
but he went out for work again.
67
00:08:41,175 --> 00:08:45,235
He went to Room No. 918 at Grand Gangbo Hotel.
68
00:08:59,435 --> 00:09:01,785
What are you doing here, Je Hyeok?
69
00:09:03,615 --> 00:09:06,815
[Je Hyeok]
70
00:09:10,985 --> 00:09:15,095
[Yoo Jung]
71
00:09:19,885 --> 00:09:22,095
You're keeping this from Yoo Jung, too?
72
00:09:23,585 --> 00:09:25,615
What kind of situation is this?
73
00:09:25,615 --> 00:09:29,215
Why are you here instead of Leo?
74
00:09:30,215 --> 00:09:32,635
I asked Mr. Jung.
75
00:09:32,635 --> 00:09:35,735
I asked him to provide us with a space
76
00:09:35,735 --> 00:09:38,255
so I can talk to you privately.
77
00:09:38,255 --> 00:09:41,325
With me? Privately?
78
00:09:43,945 --> 00:09:47,795
What do you need to talk to your wife's
79
00:09:47,795 --> 00:09:51,235
friend privately in a hotel room about?
80
00:09:53,245 --> 00:09:55,015
Give me...
81
00:09:55,015 --> 00:09:56,425
the card to beat Do Jae Yi.
82
00:09:56,425 --> 00:09:59,575
I don't know. I'm still...
83
00:09:59,575 --> 00:10:03,935
not sure that you'll become the mayor yet.
84
00:10:03,935 --> 00:10:07,925
Hae Mi, you must be having a hard time since the hanok hotel
85
00:10:07,925 --> 00:10:09,875
is no longer happening, right?
86
00:10:12,065 --> 00:10:13,875
Yes.
87
00:10:13,875 --> 00:10:15,785
If the hanok hotel is no longer happening,
88
00:10:15,785 --> 00:10:19,525
Youngwoon needs to give us the 10 billion we donated, too.
89
00:10:19,525 --> 00:10:21,465
But they won't do that, either.
90
00:10:21,465 --> 00:10:24,935
I know that you're in a very tough spot.
91
00:10:24,935 --> 00:10:30,055
But please don't rush my Yoo Jung so much.
92
00:10:30,055 --> 00:10:34,035
Please trust me and give us some time.
93
00:10:34,035 --> 00:10:37,845
I'll make sure to take care of it somehow.
94
00:10:39,855 --> 00:10:43,225
I know that you're a good husband,
95
00:10:43,225 --> 00:10:45,615
but I have a bigger fish to fry.
96
00:11:00,495 --> 00:11:03,375
I wonder...
97
00:11:03,375 --> 00:11:07,135
if this would help with your stress.
98
00:11:07,135 --> 00:11:11,255
I stop by when I feel stressed sometimes, too.
99
00:11:12,535 --> 00:11:15,455
It's completely confidential.
100
00:11:15,455 --> 00:11:17,445
You can trust them.
101
00:11:22,495 --> 00:11:24,645
I'll get going now.
102
00:11:26,695 --> 00:11:30,975
It'd look weird if we left the hotel together.
103
00:11:42,495 --> 00:11:44,955
"Ice Party"?
104
00:11:48,725 --> 00:11:50,395
By chance...
105
00:11:51,095 --> 00:11:54,135
[Chunsarang Orphanage]
106
00:12:09,115 --> 00:12:13,055
Ye Ji is staying in the backyard at this hour?
107
00:12:30,095 --> 00:12:31,785
A mask?
108
00:12:50,425 --> 00:12:53,255
Guys, you can do this well, right?
109
00:12:53,255 --> 00:12:55,895
Yes!
110
00:13:00,715 --> 00:13:05,785
Ahjussi, I'm Lee Yeon Ah, who was in the car accident the other day.
111
00:13:05,785 --> 00:13:09,525
Could I talk to you for a bit?
112
00:13:16,035 --> 00:13:17,775
Can I come in?
113
00:13:20,285 --> 00:13:23,745
What? You're not even ready yet.
114
00:13:23,745 --> 00:13:25,085
You haven't even changed...
115
00:13:25,085 --> 00:13:29,635
Yeon Ah, the Angels are here!
116
00:13:31,015 --> 00:13:32,915
I'll be out in a minute.
117
00:13:34,725 --> 00:13:36,885
Okay, come out when you're ready.
118
00:14:04,555 --> 00:14:07,135
The mask is the ticket?
119
00:14:07,135 --> 00:14:10,665
What do they do inside wearing that, anyway?
120
00:15:08,275 --> 00:15:11,005
Noona! I'm home!
121
00:15:12,005 --> 00:15:13,555
Noona?
122
00:15:16,265 --> 00:15:19,425
Where did she go with all the lights on?
123
00:15:49,645 --> 00:15:51,555
You should've come a little sooner.
124
00:15:51,555 --> 00:15:54,015
You would've seen something fun, then.
125
00:15:54,015 --> 00:15:56,545
I came because I wanted to confirm something.
126
00:15:56,545 --> 00:15:59,035
Why do you need that mask?
127
00:16:01,725 --> 00:16:05,435
Are you back on Song Je Hyeok's side?
128
00:16:07,035 --> 00:16:09,775
Gi Yoon Chul asked for it.
129
00:16:09,775 --> 00:16:13,435
He said he'll make sure I'm no longer wanted if I give it to him.
130
00:16:13,435 --> 00:16:15,085
Gi Yoon Chul?
131
00:16:15,085 --> 00:16:17,545
Why does he need that mask?
132
00:16:17,545 --> 00:16:20,215
He said he needed a leash.
133
00:16:20,215 --> 00:16:23,615
A leash to twist Song Je Hyeok's neck.
134
00:16:26,245 --> 00:16:30,255
Their relationship soured that much?
135
00:16:30,255 --> 00:16:34,225
But you never thought about discussing that with me?
136
00:16:34,225 --> 00:16:36,925
You're the one who betrayed me first.
137
00:16:39,695 --> 00:16:42,015
I...
138
00:16:42,015 --> 00:16:44,585
saw you with Yoo Jung.
139
00:16:45,665 --> 00:16:48,435
Your friendship teared me up.
140
00:16:49,505 --> 00:16:51,425
You don't trust me.
141
00:16:52,325 --> 00:16:54,925
You lied that the mask was at Kang Hoo's restaurant.
142
00:16:54,925 --> 00:16:57,835
Is that why you brought Kang Hoo to the hotel?
143
00:16:57,835 --> 00:16:59,885
Don't you think you're too childish?
144
00:16:59,885 --> 00:17:02,315
I know I'm childish.
145
00:17:03,235 --> 00:17:06,875
But I wanted you to feel just for a moment.
146
00:17:06,875 --> 00:17:09,875
What it feels like to get something precious taken from you.
147
00:17:13,135 --> 00:17:17,045
How painful and miserable it is.
148
00:17:20,865 --> 00:17:25,085
And how difficult and heartbreaking it is.
149
00:17:36,645 --> 00:17:38,255
I'm sorry.
150
00:17:39,255 --> 00:17:43,625
I should've moved quickly
151
00:17:43,625 --> 00:17:46,105
for your daughter, at least.
152
00:17:53,245 --> 00:17:55,245
I'm sorry, too.
153
00:17:56,345 --> 00:17:58,565
You didn't do anything wrong.
154
00:18:01,435 --> 00:18:05,875
But I feel so impatient because of Na Na.
155
00:18:08,915 --> 00:18:10,355
Go Yoo Na.
156
00:18:11,355 --> 00:18:14,015
I need you.
157
00:18:14,015 --> 00:18:18,305
You're the only one who knows who he exactly is.
158
00:18:22,185 --> 00:18:24,045
I honestly...
159
00:18:25,445 --> 00:18:27,515
need you, too.
160
00:18:30,945 --> 00:18:32,835
I'm scared...
161
00:18:34,925 --> 00:18:37,845
that I won't get to see Na Na again.
162
00:18:42,915 --> 00:18:44,625
Go Yoo Na...
163
00:18:49,235 --> 00:18:51,465
Yoo Na.
164
00:18:51,465 --> 00:18:55,745
Let's start trusting each other
165
00:18:57,115 --> 00:18:59,365
and do this together.
166
00:18:59,365 --> 00:19:00,895
Please?
167
00:19:00,895 --> 00:19:02,955
You can do that, right?
168
00:19:10,115 --> 00:19:12,345
Right, I...
169
00:19:17,265 --> 00:19:19,375
I am free now.
170
00:19:19,375 --> 00:19:22,085
[Confirmation for cancelation of wanted status]
Gi Yoon Chul canceled my wanted status.
171
00:19:23,215 --> 00:19:26,635
I'll try probing him more actively from now on.
172
00:19:26,635 --> 00:19:30,865
So he can't hide in either a shadowy or bright spot.
173
00:19:36,985 --> 00:19:38,975
By the way,
174
00:19:38,975 --> 00:19:41,175
how come you won't ask me?
175
00:19:41,175 --> 00:19:44,095
Aren't you curious about Kang Hoo and me?
176
00:19:48,355 --> 00:19:52,815
There's no way something could've happened, right?
177
00:19:55,685 --> 00:19:59,815
Kang Hoo, I think I'll throw up.
178
00:19:59,815 --> 00:20:01,695
I'm sorry,
179
00:20:01,695 --> 00:20:05,895
but could you get me some ice at the ice storage at the end of the stairway?
180
00:20:13,605 --> 00:20:15,705
Get some rest.
181
00:20:15,705 --> 00:20:17,355
Kang Hoo.
182
00:20:19,205 --> 00:20:21,075
Thank you.
183
00:20:49,945 --> 00:20:52,065
What are you thinking so intently about?
184
00:20:53,165 --> 00:20:56,615
It's nothing. What is it?
185
00:20:59,475 --> 00:21:02,305
You remember we have a magazine photoshoot this afternoon, right?
186
00:21:02,305 --> 00:21:04,855
Please prepare for it.
187
00:21:04,855 --> 00:21:09,185
Also, what Na Na wore last time, how shall I say it...
188
00:21:09,185 --> 00:21:11,095
was a bit too princessy, maybe?
189
00:21:11,095 --> 00:21:15,735
She's a girl, but I prefer a healthy and strong image.
190
00:21:21,975 --> 00:21:25,935
I know I can't avoid it,
191
00:21:25,935 --> 00:21:29,315
but exposing Na Na for the campaign is a bit...
192
00:21:30,235 --> 00:21:33,775
She might get stressed out.
193
00:21:34,875 --> 00:21:37,125
It's something Do Jae Yi doesn't have.
194
00:21:37,125 --> 00:21:39,125
A perfect family.
195
00:21:40,885 --> 00:21:44,525
Well, do you have to leave right away?
196
00:21:44,525 --> 00:21:46,775
Yes, I'm meeting with the party representative.
197
00:21:46,815 --> 00:21:50,115
Right, you called me yesterday, right? I'm sorry.
198
00:21:50,145 --> 00:21:53,155
We couldn't even talk because I came home so late.
199
00:21:55,005 --> 00:21:56,635
So, what is it?
200
00:21:56,635 --> 00:21:58,925
Do you need to tell me something?
201
00:22:04,155 --> 00:22:06,205
No.
202
00:22:06,205 --> 00:22:09,755
I'll tell you when I'm more certain about it.
203
00:22:09,755 --> 00:22:11,415
See you later.
204
00:22:30,405 --> 00:22:33,265
Why isn't she back yet?
205
00:22:41,615 --> 00:22:43,455
Aigoo!
206
00:22:45,035 --> 00:22:47,085
Noona!
207
00:22:47,115 --> 00:22:50,615
When did you come home? I was worried.
208
00:22:54,485 --> 00:22:56,395
Noona!
209
00:22:56,395 --> 00:22:59,815
Should we take a bath together like we used to?
210
00:23:01,255 --> 00:23:02,745
Noona!
211
00:23:04,975 --> 00:23:06,105
Noona!
212
00:23:07,035 --> 00:23:08,585
Noona, what's wrong?
213
00:23:08,585 --> 00:23:10,965
What are you doing?
214
00:23:19,915 --> 00:23:23,415
Did you do it? I asked if you did it again!
215
00:23:46,715 --> 00:23:50,615
Do Jae Yi, Go Yoo Na, Joo Yoo Jung, and...
216
00:23:50,615 --> 00:23:54,295
Go Yoo Na, Joo Yoo Jung, and...
217
00:23:54,295 --> 00:23:58,605
You're the only one who's left, Hae Mi.
218
00:24:03,145 --> 00:24:05,785
Noona! Pull yourself together!
219
00:24:05,785 --> 00:24:08,105
Pull yourself together!
220
00:24:09,045 --> 00:24:11,375
Where did you go last night?
221
00:24:11,375 --> 00:24:13,715
What happened with whom?
222
00:24:19,235 --> 00:24:21,885
Leo, we...
223
00:24:24,425 --> 00:24:26,605
should give up now.
224
00:24:29,205 --> 00:24:30,545
What?
225
00:24:31,655 --> 00:24:34,545
We were a customer and a host.
226
00:24:36,635 --> 00:24:39,295
I already could see the end.
227
00:24:40,795 --> 00:24:44,185
We dragged it out for too long already.
228
00:24:45,015 --> 00:24:48,285
I know you're not in the right mind now,
229
00:24:48,285 --> 00:24:50,605
but how could you say we're a customer and a host-
230
00:24:50,605 --> 00:24:52,645
It's not because of the drug.
231
00:24:55,865 --> 00:24:57,705
I mean it.
232
00:25:01,325 --> 00:25:04,765
Let's break up. Please?
233
00:25:04,765 --> 00:25:06,445
I beg you.
234
00:25:07,915 --> 00:25:10,865
Noona, this still isn't right.
235
00:25:12,205 --> 00:25:13,435
Leave.
236
00:25:14,255 --> 00:25:16,065
Leave!
237
00:25:16,065 --> 00:25:17,885
Leave!
238
00:25:17,885 --> 00:25:20,105
Get out of my sight!
239
00:25:20,105 --> 00:25:23,085
- Please leave!
- Noona!
240
00:25:25,065 --> 00:25:26,715
Noona!
241
00:25:27,985 --> 00:25:29,705
Are you crazy?
242
00:25:31,505 --> 00:25:32,905
Leave.
243
00:25:34,155 --> 00:25:36,865
I beg you, please?
244
00:25:37,925 --> 00:25:40,105
Please leave!
245
00:25:40,105 --> 00:25:42,815
I don't want you to...
246
00:25:42,815 --> 00:25:46,165
see me looking hideous like this...
247
00:25:50,315 --> 00:25:53,435
Please leave!
248
00:26:12,485 --> 00:26:15,065
I'll leave, but...
249
00:26:15,065 --> 00:26:16,915
let me say this one thing.
250
00:26:19,205 --> 00:26:20,945
I'm sorry.
251
00:26:23,545 --> 00:26:28,495
I promised to help you quit, but I couldn't.
252
00:26:31,015 --> 00:26:33,885
Call me if you need me anytime.
253
00:26:34,955 --> 00:26:36,555
I'll be waiting.
254
00:26:45,945 --> 00:26:47,775
Cha Leo.
255
00:26:47,775 --> 00:26:50,295
[Proof of Registration]
256
00:26:50,295 --> 00:26:52,325
According to Ace Bar's internal record,
257
00:26:52,325 --> 00:26:55,355
Hae Mi's husband is the person in charge,
258
00:26:55,355 --> 00:26:57,515
not Mr. Jung.
259
00:26:57,515 --> 00:27:00,645
Leo is definitely related to Ace Bar.
260
00:27:00,645 --> 00:27:02,635
[Ace]
261
00:27:05,795 --> 00:27:10,215
But how could he be the person in charge out of the blue?
262
00:27:10,215 --> 00:27:12,785
I think they're trying to make Leo take
263
00:27:12,785 --> 00:27:16,695
all the blame if something goes wrong.
264
00:27:16,695 --> 00:27:21,425
Because Ace Bar is also under his thumb.
265
00:27:23,345 --> 00:27:28,285
Attorney Do, did you see the polls that came out today?
266
00:27:28,285 --> 00:27:32,525
He's polling ahead of you for the first time.
267
00:27:34,155 --> 00:27:37,835
[Song Je Hyeok polls 2.2% above Do Jae Yi]
I think the interview he gave during Assemblyman Gi's event
268
00:27:37,835 --> 00:27:40,785
left a good impression on the voters.
269
00:27:40,785 --> 00:27:45,725
I need to make sure to ruin his relationship with Gi Yoon Chul this time.
270
00:27:46,925 --> 00:27:49,765
Please find out the places Gi Yoon Chul goes to.
271
00:27:49,765 --> 00:27:55,105
[Haengbok Gynocology]
272
00:28:26,595 --> 00:28:31,645
How about we swap this photo with Do Jae Yi's ledger?
273
00:28:56,585 --> 00:29:01,915
Do Jae Yi, Go Yoo Na, Joo Yoo Jung, and...
274
00:29:03,195 --> 00:29:06,285
You're the only one left, Hae Mi.
275
00:29:13,545 --> 00:29:16,715
Then, was that...
276
00:29:19,075 --> 00:29:22,395
I told you last time, right?
277
00:29:22,395 --> 00:29:24,125
When the Angels are here,
278
00:29:24,125 --> 00:29:28,805
can you possess anything but the badge I gave you or not?
279
00:29:28,805 --> 00:29:30,245
No!
280
00:29:30,245 --> 00:29:32,525
That's correct. You can't!
281
00:29:32,525 --> 00:29:37,485
You can't put anything else on you but the badge I gave you.
282
00:29:37,485 --> 00:29:39,705
- Okay?
- Okay!
283
00:29:39,705 --> 00:29:42,195
Okay, let's go, princesses!
284
00:29:42,195 --> 00:29:43,785
Ye Ji.
285
00:29:45,785 --> 00:29:47,675
What's that on you?
286
00:29:58,005 --> 00:29:59,075
[Yoon Hae Mi]
287
00:30:01,345 --> 00:30:02,995
Yes.
288
00:30:07,225 --> 00:30:08,965
Next is the princes.
289
00:30:08,965 --> 00:30:10,295
What's up, Hae Mi?
290
00:30:10,295 --> 00:30:13,105
You sent me this, and you're saying what?
291
00:30:13,105 --> 00:30:14,975
"What's up?"
292
00:30:14,975 --> 00:30:17,435
Was it your goal
293
00:30:17,435 --> 00:30:19,545
to get Jae Yi's weakness from me?
294
00:30:19,545 --> 00:30:21,605
Gosh, how disappointing.
295
00:30:21,605 --> 00:30:24,095
I did that for you, Hae Mi.
296
00:30:25,025 --> 00:30:29,975
They say nothing is more healing than giving drugs to an addict.
297
00:30:29,975 --> 00:30:32,185
Does Yoo Jung know...
298
00:30:32,185 --> 00:30:35,055
what kind of person you are?
299
00:30:35,115 --> 00:30:38,985
A lot of people don't know what kind of person you are, either.
300
00:30:38,985 --> 00:30:42,775
Well, like the chairman of Mariela Hotel?
301
00:30:42,775 --> 00:30:46,125
Or your mother?
302
00:30:46,125 --> 00:30:48,165
What?
303
00:30:48,165 --> 00:30:54,195
So give me Do Jae Yi's ledger as soon as possible.
304
00:30:54,195 --> 00:30:57,475
Otherwise, something unbelievably stressful that
305
00:30:57,475 --> 00:31:01,175
even drugs can't handle would be waiting for you.
306
00:31:02,125 --> 00:31:04,615
Song Je Hyeok!
307
00:31:04,615 --> 00:31:06,905
You asshole!
308
00:31:19,965 --> 00:31:21,475
Leo?
309
00:31:24,435 --> 00:31:26,085
Leo!
310
00:31:46,685 --> 00:31:49,845
By the way, why did you say "Leo"?
311
00:31:50,845 --> 00:31:53,605
Does he ring the doorbell?
312
00:31:55,045 --> 00:31:57,425
What brings you here? You didn't even call.
313
00:31:58,425 --> 00:32:01,295
I went to the hotel because I had a surprise for you.
314
00:32:01,295 --> 00:32:03,115
But they said you're on vacation.
315
00:32:03,115 --> 00:32:05,775
That's why I came here right away.
316
00:32:07,285 --> 00:32:09,895
You have another surprise for me?
317
00:32:09,895 --> 00:32:11,525
Even bigger than this?
318
00:32:12,425 --> 00:32:14,355
What's wrong?
319
00:32:15,495 --> 00:32:17,835
Did you and Leo...
320
00:32:19,275 --> 00:32:20,995
Leo moved out.
321
00:32:20,995 --> 00:32:22,465
I mean, I kicked him out.
322
00:32:22,515 --> 00:32:26,915
How seriously did you fight that you kicked him out?
323
00:32:29,495 --> 00:32:34,465
I don't want to say this since you're upset,
324
00:32:35,565 --> 00:32:39,655
but I tried to stop you when you said you'd marry Leo.
325
00:32:39,655 --> 00:32:43,005
Someone with a job like that is rarely trustworthy.
326
00:32:44,315 --> 00:32:46,285
"Someone with a job like that"?
327
00:32:47,185 --> 00:32:49,075
How about Je Hyeok?
328
00:32:49,075 --> 00:32:52,045
How trustworthy is your husband?
329
00:32:52,045 --> 00:32:54,315
Apparently, there's a phrase they use in gambling.
330
00:32:54,315 --> 00:32:59,715
The one who wonders who the pushover in the game is
331
00:33:01,145 --> 00:33:03,755
actually the pushover.
332
00:33:03,755 --> 00:33:06,905
What are you talking about all of a sudden?
333
00:33:06,905 --> 00:33:09,705
You're that pushover!
334
00:33:09,705 --> 00:33:13,625
You think you're so classy and smart,
335
00:33:13,625 --> 00:33:17,145
but you get fooled more than anyone.
336
00:33:17,145 --> 00:33:22,755
You're a fool, an idiot, and a pushover!
337
00:33:25,625 --> 00:33:27,345
Hey...
338
00:33:27,345 --> 00:33:31,105
Yoon Hae Mi, are you crazy?
339
00:33:33,295 --> 00:33:35,135
Yoo Jung.
340
00:33:37,835 --> 00:33:41,185
I won't tell you anything about your husband.
341
00:33:42,985 --> 00:33:45,935
This is the last nice thing...
342
00:33:46,835 --> 00:33:48,895
I can do for you.
343
00:33:52,775 --> 00:33:54,365
Bye now.
344
00:34:05,755 --> 00:34:08,225
[Internal record for Gi Do Shik's murder, 2013]
345
00:34:20,525 --> 00:34:23,535
[S Restaurant & Bar]
346
00:34:32,995 --> 00:34:34,655
Jae Yi!
347
00:34:48,345 --> 00:34:50,665
You should've come inside.
348
00:34:50,665 --> 00:34:53,255
Why were you hovering in front of the door?
349
00:34:55,265 --> 00:34:58,925
I'm not hungry. I had blood sausage soup.
350
00:35:00,075 --> 00:35:02,325
Eat just a little.
351
00:35:07,075 --> 00:35:11,735
Right, you called me yesterday, right?
352
00:35:11,735 --> 00:35:16,535
I was totally out of it yesterday because of Yoo Na.
353
00:35:17,495 --> 00:35:21,515
- Yoo Na?
- She was here yesterday.
354
00:35:21,515 --> 00:35:24,505
She asked me to pick up medicine,
355
00:35:24,505 --> 00:35:27,635
but she got so drunk while I was gone.
356
00:35:27,635 --> 00:35:29,915
I had to take her to the hotel.
357
00:35:30,845 --> 00:35:32,445
I see.
358
00:35:36,115 --> 00:35:39,035
That's it. Aren't you curious about it?
359
00:35:40,395 --> 00:35:44,525
Well, it's possible to take a drunk woman home.
360
00:35:50,085 --> 00:35:52,275
Is the broth kind of bland?
361
00:35:53,205 --> 00:35:55,645
I put ribs and chicken stock in it.
362
00:35:55,645 --> 00:35:58,055
So I didn't add the soup mix.
363
00:35:59,065 --> 00:36:04,295
What kind of instant noodles doesn't have soup mix in them?
364
00:36:04,295 --> 00:36:08,135
No wonder. That's why it was kind of bland.
365
00:36:09,025 --> 00:36:10,915
You should watch your health.
366
00:36:10,915 --> 00:36:13,115
You eat instant noodles all the time.
367
00:36:14,365 --> 00:36:16,785
Thank you for taking care of me.
368
00:36:20,575 --> 00:36:23,365
[Internal record for Gi Do Shik's murder, 2013]
369
00:36:24,535 --> 00:36:26,035
Jae Yi.
370
00:36:26,935 --> 00:36:28,265
To be honest-
371
00:36:28,265 --> 00:36:30,525
Kang Hoo hyung!
372
00:36:30,525 --> 00:36:33,075
Hyung! Are you in there?
373
00:36:35,215 --> 00:36:37,215
You were in here.
374
00:36:40,645 --> 00:36:43,825
I got kicked out.
375
00:36:44,845 --> 00:36:47,115
But I have nowhere to go.
376
00:36:47,945 --> 00:36:50,455
Since I married Hae Mi noona,
377
00:36:51,825 --> 00:36:55,445
I cut off ties with everyone.
378
00:36:55,445 --> 00:36:58,955
Did you have a fight with Hae Mi?
379
00:36:58,955 --> 00:37:00,265
Well...
380
00:37:02,945 --> 00:37:05,325
That's what married couples do.
381
00:37:06,635 --> 00:37:08,575
By chance,
382
00:37:08,575 --> 00:37:12,305
did she find out that you were working at Ace Bar?
383
00:37:13,545 --> 00:37:14,725
Excuse me?
384
00:37:15,725 --> 00:37:17,995
How did you know?
385
00:37:17,995 --> 00:37:20,045
I'm polling ahead of Do Jae Yi.
386
00:37:20,045 --> 00:37:23,295
I am very happy about it, too!
387
00:37:25,115 --> 00:37:29,615
If you help me out this time, I will never forget it.
388
00:37:29,615 --> 00:37:31,145
Of course!
389
00:37:31,985 --> 00:37:33,825
I'll see you tomorrow, sir.
390
00:37:33,825 --> 00:37:35,805
Thank you!
391
00:37:55,925 --> 00:37:58,275
I need to talk to you.
392
00:37:59,275 --> 00:38:03,145
Did something happen between you and Hae Mi?
393
00:38:04,145 --> 00:38:07,345
Between Hae Mi and me?
394
00:38:08,135 --> 00:38:12,015
Hae Mi said she was doing me a favor by not
395
00:38:12,015 --> 00:38:14,665
telling me about you.
396
00:38:14,665 --> 00:38:17,325
What does that mean, anyway?
397
00:38:21,355 --> 00:38:23,125
She has a secret, too.
398
00:38:23,125 --> 00:38:25,225
But she told you my secret?
399
00:38:26,205 --> 00:38:28,395
It's not even a secret.
400
00:38:28,395 --> 00:38:30,425
Everyone has a history.
401
00:38:31,315 --> 00:38:33,365
What do you mean, history?
402
00:38:33,365 --> 00:38:36,145
I used to work at Ace Bar.
403
00:38:36,145 --> 00:38:38,395
I needed money to go to the US.
404
00:38:38,395 --> 00:38:41,045
B-By Ace Bar...
405
00:38:42,175 --> 00:38:46,425
You mean the kind of job Leo had?
406
00:38:46,425 --> 00:38:48,325
What do you mean, that kind of job?
407
00:38:49,325 --> 00:38:52,415
Are you also the type of person who ranks people
408
00:38:52,415 --> 00:38:54,465
based on their occupation?
409
00:38:55,675 --> 00:38:57,465
But...
410
00:38:59,185 --> 00:39:01,735
But hiding something like that from me-
411
00:39:01,735 --> 00:39:05,445
How about you? Aren't you hiding anything from me?
412
00:39:08,475 --> 00:39:10,745
I don't get women.
413
00:39:10,745 --> 00:39:14,005
You never know what kind of men they dated
414
00:39:14,005 --> 00:39:17,015
with elegant and pretty faces of theirs.
415
00:39:18,855 --> 00:39:21,295
Wh-What men?
416
00:39:25,205 --> 00:39:27,785
I won't say it with my own mouth.
417
00:39:27,785 --> 00:39:29,795
That's...
418
00:39:29,795 --> 00:39:32,605
my consideration for you.
419
00:39:50,605 --> 00:39:53,825
Is it true that you're the person in charge at Ace Bar?
420
00:39:53,825 --> 00:39:56,565
In charge of running the business?
421
00:39:56,565 --> 00:39:57,975
A person in charge?
422
00:39:57,975 --> 00:40:01,645
I just manage the VVIP customers.
423
00:40:01,645 --> 00:40:05,885
I'm only doing that because Mr. Jung threatened me.
424
00:40:05,885 --> 00:40:07,785
- Threatened?
- Yes.
425
00:40:08,725 --> 00:40:10,935
Mr. Jung told me...
426
00:40:10,935 --> 00:40:13,465
that if I don't do what he says,
427
00:40:15,565 --> 00:40:18,045
he'll sell drugs to Hae Mi noona.
428
00:40:23,515 --> 00:40:27,895
He dragged you into the club because of Hae Mi.
429
00:40:27,895 --> 00:40:32,895
Song Je Hyeok, that bastard is playing all four of us.
430
00:40:32,895 --> 00:40:35,425
Song Je Hyeok is...
431
00:40:36,725 --> 00:40:38,905
Yoo Jung noona's husband?
432
00:40:39,905 --> 00:40:44,285
Yes, the customers you manage...
433
00:40:44,285 --> 00:40:48,565
The real person in charge of the secret club is Song Je Hyeok.
434
00:40:49,515 --> 00:40:51,565
What?
435
00:40:51,565 --> 00:40:54,725
How could that be possible?
436
00:40:54,725 --> 00:40:58,995
I was not going to tell Hae Mi and Yoo Jung
437
00:40:58,995 --> 00:41:02,645
until I find out everything about him.
438
00:41:03,785 --> 00:41:08,525
I thought that was a way to protect them.
439
00:41:08,525 --> 00:41:11,815
But even they seem to be in danger now.
440
00:41:37,745 --> 00:41:40,525
Have fun at the kindergarten, Na Na.
441
00:41:42,995 --> 00:41:45,275
Ahjumma!
442
00:41:47,085 --> 00:41:49,155
Wait here for a moment.
443
00:41:53,495 --> 00:41:56,895
Seriously! Why did you come back this time?
444
00:41:56,895 --> 00:42:00,285
You didn't answer my calls or texts.
445
00:42:00,285 --> 00:42:02,405
You can't be doing this.
446
00:42:02,405 --> 00:42:04,235
You know how much I paid you.
447
00:42:04,235 --> 00:42:07,815
I'll give you the money back if you want me to.
448
00:42:07,815 --> 00:42:11,215
I'll be in trouble if I stay in touch with you!
449
00:42:11,215 --> 00:42:14,295
Ms. Joo told me that if you came back one more time,
450
00:42:14,295 --> 00:42:18,595
she'd get a restraining order or something like that.
451
00:42:28,385 --> 00:42:30,315
Forget about the money.
452
00:42:32,205 --> 00:42:35,415
Let me hug Na Na for the last time.
453
00:42:35,415 --> 00:42:37,075
That's okay, right?
454
00:42:37,975 --> 00:42:42,165
Then, I don't need to give you the money back?
455
00:43:07,355 --> 00:43:11,175
Na Na, just wait a bit.
456
00:43:12,445 --> 00:43:15,345
We'll see each other again soon.
457
00:43:16,955 --> 00:43:19,175
T-That's enough.
458
00:43:19,215 --> 00:43:22,115
Let's go. Let's hurry.
459
00:43:44,565 --> 00:43:46,275
Geez!
460
00:43:46,275 --> 00:43:48,525
You lifted your head up.
461
00:43:50,315 --> 00:43:53,595
They say politics and golf have one thing in common.
462
00:43:53,595 --> 00:43:57,325
You fail the moment you lift your head up.
463
00:44:02,955 --> 00:44:04,695
Let's do lunch.
464
00:44:04,695 --> 00:44:10,005
We can discuss how to strike a ball with an impact, too.
465
00:44:10,005 --> 00:44:12,225
Should we just have one drink?
466
00:44:12,225 --> 00:44:16,175
You must be thirsty after exercising.
467
00:44:24,585 --> 00:44:28,635
You must be having a headache because of Song Je Hyeok lately.
468
00:44:30,925 --> 00:44:35,815
If you came here to tell me that he's the one who killed my son,
469
00:44:35,815 --> 00:44:38,085
you're wasting your time.
470
00:44:38,085 --> 00:44:40,315
I don't give up on people that easily.
471
00:44:40,315 --> 00:44:43,305
You don't give up people easily.
472
00:44:43,305 --> 00:44:48,195
That's why you want to keep him by putting a leash on him?
473
00:44:48,195 --> 00:44:51,625
I heard you're trying to get the mask from Go Yoo Na.
474
00:44:53,545 --> 00:44:57,125
But Song Je Hyeok told me that
475
00:44:57,125 --> 00:44:59,765
just because there's his blood on the mask,
476
00:44:59,765 --> 00:45:03,465
it doesn't prove that he sexually assaulted me.
477
00:45:03,465 --> 00:45:07,985
But if you still need that leash for him,
478
00:45:07,985 --> 00:45:11,735
it means that the mask is still useful.
479
00:45:12,895 --> 00:45:16,225
What did you try to do with it?
480
00:45:18,255 --> 00:45:22,015
That's why I'm trying to find out
481
00:45:22,015 --> 00:45:24,385
the value of that mask myself.
482
00:45:29,795 --> 00:45:32,965
You should come and join us.
483
00:45:40,705 --> 00:45:44,565
[Donation Night for the Sexually Assaulted Women of Tongju]
484
00:45:51,155 --> 00:45:54,595
[I'd love for you to come, Hae Mi. I'll be waiting for you.]
485
00:46:01,235 --> 00:46:06,085
[Yoo Jung, I have an important announcement to make. Please make sure to come.]
486
00:46:14,305 --> 00:46:16,165
[Donation Night for the Sexually Assaulted Women of Tongju]
487
00:46:31,305 --> 00:46:33,955
[Donation Night for the Sexually Assaulted Women of Tongju]
488
00:46:45,495 --> 00:46:47,085
Would you be okay?
489
00:46:48,245 --> 00:46:51,635
To be honest, I'm not okay.
490
00:46:52,715 --> 00:46:56,065
Thinking about that night,
491
00:46:56,065 --> 00:46:59,265
I still feel so scared and tormented even now.
492
00:47:01,485 --> 00:47:05,475
But I've been waiting for 10 years.
493
00:47:05,475 --> 00:47:07,205
For a day like this.
494
00:47:07,205 --> 00:47:09,695
I was sexually assaulted.
495
00:47:09,695 --> 00:47:12,385
- There was someone wearing a mask that night-
- Here we go again!
496
00:47:12,385 --> 00:47:14,345
You're bringing up that mask again?
497
00:47:14,345 --> 00:47:20,425
No one would believe me even though I told the truth 10 years ago.
498
00:47:20,425 --> 00:47:23,185
Don't make the case get even bigger.
499
00:47:23,185 --> 00:47:25,845
That'd be good for you, too.
500
00:47:25,845 --> 00:47:29,475
I'm no longer the same person anymore.
501
00:47:29,515 --> 00:47:33,515
So, you should get stronger so you can defend yourself.
502
00:47:35,515 --> 00:47:39,305
Power is stronger than the law.
503
00:47:39,305 --> 00:47:43,735
Now people pay attention to what I have to say.
504
00:47:43,735 --> 00:47:49,835
Also, they'd believe what I say to be true.
505
00:47:59,825 --> 00:48:01,405
It's Do Jae Yi!
506
00:48:20,575 --> 00:48:23,445
Thank you for coming, Assemblyman Gi.
507
00:48:23,445 --> 00:48:26,285
Ms. Do invited me herself.
508
00:48:26,285 --> 00:48:29,245
How could I not come?
509
00:48:31,075 --> 00:48:34,275
You must've been surprised that I invited you.
510
00:48:34,275 --> 00:48:38,875
I hope you believe what I have to say today.
511
00:48:49,875 --> 00:48:53,845
Why do you think Jae Yi invited all of us?
512
00:48:55,285 --> 00:48:57,025
I'm not sure.
513
00:48:57,025 --> 00:48:59,035
I guess we're about to find out.
514
00:49:14,765 --> 00:49:17,275
You came, Hae Mi.
515
00:49:17,275 --> 00:49:19,545
You came, Hae Mi.
516
00:49:19,545 --> 00:49:21,775
I'm waiting for you...
517
00:49:21,775 --> 00:49:23,645
to respond.
518
00:49:33,575 --> 00:49:35,565
Respond to what?
519
00:49:36,475 --> 00:49:38,365
I guess it's getting started.
520
00:49:38,365 --> 00:49:40,155
Let's have a seat.
521
00:49:40,155 --> 00:49:41,525
Yes.
522
00:50:12,255 --> 00:50:20,185
Everyone, I want to greet you differently, not as a candidate tonight.
523
00:50:20,185 --> 00:50:24,265
Hello, I'm Attorney Do Jae Yi.
524
00:50:30,615 --> 00:50:33,955
The reason I invited you here tonight
525
00:50:33,955 --> 00:50:37,615
is for the female victims of sexual assault.
526
00:50:37,615 --> 00:50:39,405
Before we get to the main event,
527
00:50:39,405 --> 00:50:45,245
let's watch the video letters the victims sent me.
528
00:50:45,245 --> 00:50:50,385
I almost died when I was date raped five years ago.
529
00:50:50,385 --> 00:50:54,345
Thanks to Attorney Do, I was able to start a new life.
530
00:50:54,345 --> 00:50:57,085
You saved my life.
531
00:50:57,085 --> 00:50:58,265
I love you.
532
00:50:58,265 --> 00:51:01,735
Attorney Do even helped me learn how to do manicures.
533
00:51:01,735 --> 00:51:04,135
I have a will to live now.
534
00:51:04,135 --> 00:51:07,085
I'll never forget your kindness. Thank you.
535
00:51:07,085 --> 00:51:09,085
I want you to become the mayor of Tongju
536
00:51:09,085 --> 00:51:11,985
and help even more victims.
537
00:51:11,985 --> 00:51:14,105
I'll cheer you on.
538
00:51:21,585 --> 00:51:28,635
I'm sure there are many more people who couldn't come forward.
539
00:51:30,615 --> 00:51:37,545
That's why I'm thinking of being brave like them tonight.
540
00:51:41,745 --> 00:51:46,265
To be honest, I'm a victim of sexual assault myself.
541
00:51:57,195 --> 00:51:59,925
The reason I couldn't reveal it is
542
00:51:59,925 --> 00:52:07,165
because no one believed me 10 years ago.
543
00:52:07,165 --> 00:52:11,365
But I think things are different now.
544
00:52:11,365 --> 00:52:14,955
In order to reveal the truth about that day,
545
00:52:14,955 --> 00:52:17,445
I've been collecting evidence.
546
00:52:18,365 --> 00:52:24,295
I'm about to reveal who sexually assaulted me.
547
00:52:28,555 --> 00:52:31,645
The culprit is...
548
00:52:40,197 --> 00:52:41,557
The culprit is...
549
00:52:46,453 --> 00:52:48,113
This.
550
00:52:54,399 --> 00:52:59,689
The man who wore this mask sexually assaulted me 10 years ago.
551
00:52:59,689 --> 00:53:03,809
And I know the man who was
552
00:53:05,589 --> 00:53:07,439
behind that mask.
553
00:53:28,099 --> 00:53:30,579
My gosh, what happened?
554
00:53:35,319 --> 00:53:38,889
Isn't that Assemblyman Gi's son?
555
00:53:45,149 --> 00:53:47,209
Are those the three of you in the video?
556
00:53:47,209 --> 00:53:51,739
Is Assemblyman Gi's son the one who sexually assaulted you?
557
00:53:51,739 --> 00:53:54,669
Are the three of you involved in Gi Do Shik's murder?
558
00:53:54,669 --> 00:53:58,049
Are you the one who's in the video, Ms. Do?
559
00:53:58,049 --> 00:53:59,979
Ms. Do! Ms. Do!
560
00:53:59,979 --> 00:54:02,319
Do you have anything else to say?
561
00:54:24,849 --> 00:54:26,379
Jae Yi!
562
00:54:26,379 --> 00:54:28,439
I'll find out what's going on.
563
00:54:40,369 --> 00:54:44,879
I'm trying to find out the value of that mask myself.
564
00:54:45,819 --> 00:54:48,329
You should come and join us.
565
00:54:49,499 --> 00:54:51,899
You didn't believe me,
566
00:54:51,899 --> 00:54:55,889
but the public will believe in what I have to say.
567
00:55:58,789 --> 00:56:00,569
Looks like you scored.
568
00:56:01,569 --> 00:56:05,079
Jae Yi's event is all over the internet.
569
00:56:06,129 --> 00:56:08,439
Are you here to thank me or something?
570
00:56:08,439 --> 00:56:12,299
If you watch the video, you don't look like the culprit, at least.
571
00:56:12,299 --> 00:56:14,459
It looks like it was one of the three.
572
00:56:15,499 --> 00:56:19,299
I'm thankful that you tried, but I don't know what to say.
573
00:56:19,309 --> 00:56:21,529
It was a wasted effort.
574
00:56:22,549 --> 00:56:25,779
I'll reveal that
575
00:56:25,779 --> 00:56:28,389
I'm your ex-wife.
576
00:56:28,399 --> 00:56:32,799
Having a murderer ex-wife will completely ruin your image.
577
00:56:35,259 --> 00:56:37,929
Looks like you're completely mistaken.
578
00:56:37,929 --> 00:56:40,799
You married Jake, not Song Je Hyeok.
579
00:56:40,799 --> 00:56:45,849
There's no record that Song Je Hyeok married you.
580
00:56:46,919 --> 00:56:49,479
I knew you'd deny it.
581
00:56:53,779 --> 00:56:55,619
Do you know what this is?
582
00:56:56,869 --> 00:57:00,699
It's proof that Na Na's DNA matches mine.
583
00:57:00,699 --> 00:57:04,759
You can't escape me as long as Na Na exists.
584
00:57:07,229 --> 00:57:10,039
So give her to me.
585
00:57:10,039 --> 00:57:13,349
And take off your disgusting mask and pay for your sin!
586
00:57:16,319 --> 00:57:18,869
Either would be difficult.
587
00:57:19,769 --> 00:57:23,289
I can't give you Na Na because she was already too exposed in the campaign.
588
00:57:24,289 --> 00:57:28,769
And I already took off the disgusting mask.
589
00:57:28,769 --> 00:57:31,459
I'm Song Je Hyeok all the way through.
590
00:57:32,679 --> 00:57:35,419
I'll give you just one day to sort things out.
591
00:57:35,419 --> 00:57:37,349
If you miss the deadline,
592
00:57:38,749 --> 00:57:41,979
you'll go back to being lowly Jake.
593
00:58:01,879 --> 00:58:04,159
What's going on?
594
00:58:05,829 --> 00:58:08,159
What the hell is...
595
00:58:09,859 --> 00:58:11,999
How did a video like that...
596
00:58:13,319 --> 00:58:16,089
Who would do this now...
597
00:58:19,489 --> 00:58:21,129
By chance...
598
00:58:23,319 --> 00:58:25,089
could it be Yoo Na?
599
00:58:27,619 --> 00:58:29,329
Do you think...
600
00:58:30,329 --> 00:58:32,599
I played that video?
601
00:58:41,769 --> 00:58:44,999
You're suspicious of me again.
602
00:58:44,999 --> 00:58:47,449
Can't you tell from the video?
603
00:58:47,449 --> 00:58:49,939
I wasn't there.
604
00:58:49,939 --> 00:58:54,169
You were the ones who went to that room that day.
605
00:58:56,999 --> 00:59:00,029
But I went to prison instead.
606
00:59:00,029 --> 00:59:03,039
I had to run away to the US even after I got out.
607
00:59:04,599 --> 00:59:09,199
Did you even imagine how much injustice I have felt?
608
00:59:13,989 --> 00:59:19,549
I'm so sorry I didn't believe you 10 years ago.
609
00:59:19,549 --> 00:59:23,029
But we were fooled, too.
610
00:59:23,029 --> 00:59:25,119
You just found that out, too.
611
00:59:27,789 --> 00:59:29,319
Yes.
612
00:59:30,319 --> 00:59:32,449
You guys were fooled, too.
613
00:59:34,379 --> 00:59:38,309
Let's not argue about the past.
614
00:59:38,309 --> 00:59:42,759
What's important is that we're still in hell.
615
00:59:42,759 --> 00:59:45,179
Because of that bastard.
616
00:59:45,179 --> 00:59:46,779
Hold on.
617
00:59:48,699 --> 00:59:52,649
I get that Yoo Na wasn't the culprit.
618
00:59:53,649 --> 00:59:56,129
Who the hell is the culprit, then?
619
00:59:57,129 --> 00:59:58,749
Jae Yi.
620
01:00:00,009 --> 01:00:04,379
We're still in hell because of that bastard?
621
01:00:04,379 --> 01:00:06,529
Who's that bastard?
622
01:00:16,149 --> 01:00:17,939
Let me tell you.
623
01:00:20,919 --> 01:00:23,339
That bastard Jae Yi was referring to...
624
01:00:24,809 --> 01:00:26,749
is Song Je Hyeok.
625
01:00:26,749 --> 01:00:28,509
Your husband.
626
01:00:29,389 --> 01:00:30,939
What?
627
01:00:32,179 --> 01:00:35,259
That's why Jae Yi prepared this event, too.
628
01:00:36,099 --> 01:00:39,799
Song Je Hyeok is the one who raped Jae Yi and killed Gi Do Shik!
629
01:00:41,149 --> 01:00:43,719
She tried to expose that it was him.
630
01:00:45,339 --> 01:00:47,029
Are you crazy?
631
01:00:47,029 --> 01:00:48,589
Stop.
632
01:00:49,619 --> 01:00:53,989
Yoo Jung, I don't think it sounds totally ridiculous. I mean...
633
01:00:53,989 --> 01:00:57,489
thinking about it, Yoo Na might be right.
634
01:00:58,429 --> 01:01:00,749
Hae Mi, how could you do this now?
635
01:01:00,749 --> 01:01:03,579
Your husband threatened me!
636
01:01:03,599 --> 01:01:05,439
He wanted Jae Yi's ledger.
637
01:01:06,359 --> 01:01:09,369
Your husband is a scary man.
638
01:01:09,369 --> 01:01:12,789
You think he couldn't have murdered someone?
639
01:01:12,789 --> 01:01:14,589
Yoon Hae Mi!
640
01:01:15,589 --> 01:01:17,209
Seriously...
641
01:01:22,149 --> 01:01:23,979
I admit it!
642
01:01:23,979 --> 01:01:26,079
He has flaws, too!
643
01:01:26,079 --> 01:01:29,289
He said he used to work at a bar. But so what?
644
01:01:29,289 --> 01:01:31,269
That's it.
645
01:01:31,269 --> 01:01:35,419
He's not this horrible person you guys think he is!
646
01:01:35,419 --> 01:01:37,039
Yoo Jung.
647
01:01:39,499 --> 01:01:41,819
Yoo Na is right.
648
01:01:41,819 --> 01:01:44,339
The one who raped me
649
01:01:44,399 --> 01:01:47,399
and killed Gi Do Shik is your husband, Song Je Hyeok.
650
01:01:47,409 --> 01:01:49,789
Don't insult my husband!
651
01:01:51,289 --> 01:01:53,919
If you insult him one more time,
652
01:01:53,919 --> 01:01:56,359
I won't forgive you, even though you're my friends.
653
01:01:57,139 --> 01:01:59,849
Hey, Joo Yoo Jung! I'm not done talking.
654
01:01:59,849 --> 01:02:01,399
Let me finish!
655
01:02:01,399 --> 01:02:02,619
Go away!
656
01:02:02,619 --> 01:02:05,059
Yoo Jung, calm down and listen to me.
657
01:02:05,059 --> 01:02:07,609
- I-
- Go away!
658
01:02:13,029 --> 01:02:14,929
Hey! Joo Yoo Jung!
659
01:02:14,929 --> 01:02:16,529
Don't touch me!
660
01:02:17,439 --> 01:02:19,799
Don't touch me!
661
01:02:19,799 --> 01:02:21,999
I'm pregnant.
662
01:02:23,759 --> 01:02:25,339
But...
663
01:02:26,409 --> 01:02:29,239
according to you guys,
664
01:02:29,239 --> 01:02:31,359
my baby's dad is
665
01:02:31,359 --> 01:02:34,659
a rapist and a murderer.
666
01:02:36,999 --> 01:02:40,039
How am I supposed to believe that?
667
01:02:40,039 --> 01:02:43,009
How am I supposed to believe that?
668
01:02:51,109 --> 01:02:53,409
No matter what you guys say,
669
01:02:55,679 --> 01:02:57,819
I believe in Je Hyeok.
670
01:02:58,999 --> 01:03:03,399
Because that'd be what's best for my child.
671
01:03:05,279 --> 01:03:08,599
I don't think there's a choice anymore.
672
01:03:10,569 --> 01:03:13,149
I think it's...
673
01:03:13,149 --> 01:03:15,209
over for us now.
674
01:03:17,949 --> 01:03:19,699
Completely.
675
01:03:41,699 --> 01:03:43,929
Are you okay?
676
01:03:43,929 --> 01:03:46,849
Yes, I'm okay.
677
01:03:48,219 --> 01:03:49,969
I'm okay.
678
01:03:57,479 --> 01:04:02,469
Baby, what kind of person is your dad anyway?
679
01:04:03,369 --> 01:04:06,839
What kind of man am I living with?
680
01:04:21,979 --> 01:04:24,679
Ma'am! Ma'am! Ma'am!
681
01:04:39,629 --> 01:04:41,959
[Leo]
682
01:04:45,309 --> 01:04:48,639
Noona, it looked like something happened, according to the internet.
683
01:04:48,639 --> 01:04:51,209
- Are you okay?
- Leo.
684
01:04:53,219 --> 01:04:55,299
Help me.
685
01:04:57,329 --> 01:05:01,319
I think I'm completely screwed!
686
01:05:01,319 --> 01:05:03,829
What should I do?
687
01:05:05,959 --> 01:05:08,549
What should I do?
688
01:05:20,459 --> 01:05:22,769
Maybe it's all my fault.
689
01:05:24,839 --> 01:05:28,399
I shouldn't have gotten involved in your lives, to begin with.
690
01:05:40,559 --> 01:05:44,749
There's only one way for us to survive.
691
01:05:44,749 --> 01:05:48,779
Song Je Hyeok. Finding his weakness.
692
01:05:56,499 --> 01:06:01,639
We still don't know who they are and what they do as a group just yet.
693
01:06:01,639 --> 01:06:06,609
But they all wear masks.
694
01:06:08,649 --> 01:06:11,629
I'll become one of them today.
695
01:06:12,879 --> 01:06:15,199
Wearing this mask.
696
01:06:16,999 --> 01:06:21,499
When the lights go off at the orphanage that was filled with children's laughter,
697
01:06:21,529 --> 01:06:25,209
their party gets started.
698
01:06:25,209 --> 01:06:30,699
First of all, the party's symbol is masks.
699
01:06:30,699 --> 01:06:33,019
In order to enter the party,
700
01:06:33,019 --> 01:06:36,129
you have to go through a strict identification process.
701
01:06:37,099 --> 01:06:40,399
If you go inside after you pass, an employee is waiting for you.
702
01:06:40,429 --> 01:06:42,339
Come this way.
703
01:06:42,339 --> 01:06:45,169
♫ Oh, now ♫
704
01:06:45,169 --> 01:06:47,189
You came late.
705
01:06:47,189 --> 01:06:49,679
♫ It's time to reveal everything ♫
706
01:06:49,679 --> 01:06:53,239
♫ My life, take a good look ♫
707
01:06:53,239 --> 01:06:58,819
♫ At the truth behind the secret door ♫
708
01:06:58,819 --> 01:07:00,909
Have a pleasant time.
709
01:07:01,889 --> 01:07:05,649
A deep and dark stairway
710
01:07:05,649 --> 01:07:09,039
is taking me to the secret party venue.
711
01:07:12,689 --> 01:07:15,169
Could you enter the membership number?
712
01:07:15,169 --> 01:07:17,469
Checking identification one more time.
713
01:07:17,469 --> 01:07:22,009
Leo, could you put me on the list of members of the club?
714
01:07:22,009 --> 01:07:24,129
I can't just add you in.
715
01:07:24,129 --> 01:07:28,569
But I can give you the number of a customer who is out of the country.
716
01:07:28,569 --> 01:07:32,109
♫ Oh, now ♫
717
01:07:32,109 --> 01:07:35,769
♫ The curtain has drawn. It's time to reveal everything. ♫
718
01:07:35,769 --> 01:07:39,019
♫ My life, take a good look ♫
719
01:07:39,019 --> 01:07:40,679
You've been confirmed.
720
01:07:40,679 --> 01:07:45,039
♫ The truth behind the secret door ♫
721
01:07:45,039 --> 01:07:46,799
Ma'am.
722
01:07:46,799 --> 01:07:48,359
You need to turn in your phone.
723
01:07:48,359 --> 01:07:50,819
You're not allowed to record anything inside.
724
01:07:50,819 --> 01:07:54,629
♫ Bet everything on a dangerous tightrope ♫
725
01:07:54,629 --> 01:07:55,979
You've been confirmed.
726
01:07:55,979 --> 01:07:58,059
Have a pleasant time.
727
01:08:06,119 --> 01:08:09,579
The Angels' Club is unveiling in front of my eyes.
728
01:08:09,579 --> 01:08:11,109
It's...
729
01:08:13,009 --> 01:08:15,259
a party of their own.
730
01:08:28,809 --> 01:08:31,369
The space doesn't even have a security camera.
731
01:08:31,369 --> 01:08:36,669
It's a completely secretive space where no recording is allowed.
732
01:08:36,669 --> 01:08:39,089
They make the children work,
733
01:08:39,089 --> 01:08:41,659
but all they do is serving?
734
01:09:43,539 --> 01:09:47,659
[Authorized Personnel Only]
735
01:09:49,739 --> 01:09:54,239
Why is this room being filmed by the security camera?
736
01:10:15,789 --> 01:10:19,929
Hey, hey, because of you...
737
01:12:48,699 --> 01:12:51,589
[A week after Gi Do Shik's passing]
Go to hell.
738
01:12:51,589 --> 01:12:54,369
Along with the disgusting memories.
739
01:13:05,997 --> 01:13:08,607
[Queen of Masks]
740
01:13:08,607 --> 01:13:13,017
♫ The dark desires hiding behind the masks ♫
741
01:13:13,017 --> 01:13:15,427
♫ They're liars ♫
742
01:13:15,427 --> 01:13:21,017
♫ The truth is hiding behind the curtain ♫
743
01:13:21,017 --> 01:13:23,087
♫ My flashy looks are... ♫
744
01:13:23,087 --> 01:13:26,557
Is it true that the club's information was leaked?
745
01:13:26,607 --> 01:13:31,007
The truth behind the club is all in here.
746
01:13:31,047 --> 01:13:34,587
Do you know how rashly your daughter has been behaving?
747
01:13:34,587 --> 01:13:37,537
Too much of anything brings about trouble.
748
01:13:37,537 --> 01:13:39,027
You know about cutting off the tail, right?
749
01:13:39,027 --> 01:13:43,167
Make the customers ditch Song Je Hyeok.
750
01:13:44,187 --> 01:13:45,867
Do you know how I came all the way here?
751
01:13:45,867 --> 01:13:47,507
Do you call yourself a human?
752
01:13:47,507 --> 01:13:50,347
You show up now when she's in that condition?
753
01:13:50,407 --> 01:13:53,307
Is the election that important? She's about to die!
754
01:13:53,357 --> 01:13:55,427
Na Na!
755
01:13:55,427 --> 01:13:58,207
Hey, if I lose the election, I'm dead!
756
01:13:58,207 --> 01:14:02,737
Everything comes after I win the election.
757
01:14:02,737 --> 01:14:06,237
Mr. Jung, clone a phone for me.
54226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.