All language subtitles for PARADISE-[01]__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,720 So in this is this a thing you can provide 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,960 Because you said you could I I'd like to do 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,290 one TV spot maybe could Ohh yeah. 4 00:00:08,380 --> 00:00:09,470 Give me on one of the jimmies. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,270 Yes. 6 00:00:10,320 --> 00:00:13,220 I need money and opportunities and I wanted to get. 7 00:00:13,300 --> 00:00:16,210 I want to get into the comedy clubs like the The Laughing Hut. 8 00:00:16,300 --> 00:00:16,650 Yes. 9 00:00:16,660 --> 00:00:17,870 I can totally see you there. 10 00:00:17,880 --> 00:00:19,680 And can you can you get me into these places. 11 00:00:19,690 --> 00:00:21,530 Yeah you can Getting all those places, buddy. 12 00:00:21,540 --> 00:00:22,270 Yes. 13 00:00:22,340 --> 00:00:22,550 Yeah. 14 00:00:22,560 --> 00:00:23,850 Like, I mean, but I need that to happen. 15 00:00:23,860 --> 00:00:25,720 Like now I need something to happen finally. 16 00:00:25,730 --> 00:00:26,050 You know. 17 00:00:26,060 --> 00:00:26,510 Yes. 18 00:00:26,580 --> 00:00:27,030 OK. 19 00:00:27,040 --> 00:00:28,230 So let's go. 20 00:00:28,300 --> 00:00:28,980 Hey. 21 00:00:29,280 --> 00:00:30,170 I get it. 22 00:00:30,180 --> 00:00:30,610 Look. 23 00:00:30,720 --> 00:00:32,040 Fame, fortune. 24 00:00:32,110 --> 00:00:33,360 That's everything. 25 00:00:33,370 --> 00:00:35,330 And don't let anybody tell you otherwise, 26 00:00:35,410 --> 00:00:37,620 because without that, you're nobody. 27 00:00:37,750 --> 00:00:39,910 But you can't do it alone. 28 00:00:39,960 --> 00:00:41,780 It takes 2 to tango. 29 00:00:42,010 --> 00:00:42,300 OK? 30 00:00:42,310 --> 00:00:44,930 I feel like you're not listening to me or hearing me at all. 31 00:00:44,970 --> 00:00:45,430 I hear you. 32 00:00:45,440 --> 00:00:47,360 You're in a rut, You're not booking. 33 00:00:47,370 --> 00:00:48,440 You want to make some changes. 34 00:00:48,450 --> 00:00:51,020 So we'll find a new agent, new manager. 35 00:00:51,030 --> 00:00:52,990 And you know, maybe you could shake things up too, 36 00:00:53,070 --> 00:00:54,700 like work a dummy into your actor 37 00:00:54,780 --> 00:00:55,160 or something. 38 00:00:55,250 --> 00:00:57,260 I hear ventriloquism is making a comeback. 39 00:00:57,330 --> 00:00:57,980 It's not. 40 00:00:57,990 --> 00:00:59,160 I don't know who told you that. 41 00:00:59,250 --> 00:00:59,750 People. 42 00:00:59,760 --> 00:01:00,540 And it is. 43 00:01:00,740 --> 00:01:04,270 But it's not as it is, but a moment that looks like you. 44 00:01:05,750 --> 00:01:06,790 I see right now. 45 00:01:09,560 --> 00:01:10,140 No, it's not. 46 00:01:10,150 --> 00:01:11,090 It's a great thing. 47 00:01:11,100 --> 00:01:11,790 What do you do? 48 00:01:11,800 --> 00:01:12,350 What is this? 49 00:01:12,360 --> 00:01:12,930 What is this? 50 00:01:13,000 --> 00:01:14,410 This puppet suggestion? 51 00:01:14,460 --> 00:01:16,180 Look, it's been months, OK? 52 00:01:16,190 --> 00:01:17,370 And you've brought me nothing. 53 00:01:17,380 --> 00:01:17,810 Nobody. 54 00:01:17,820 --> 00:01:19,070 No agents, no managers. 55 00:01:19,080 --> 00:01:20,770 You've introduced me to 0 people. 56 00:01:21,120 --> 00:01:22,180 Well, it takes time. 57 00:01:23,010 --> 00:01:24,640 Yeah, I'm not sure I even know what you do. 58 00:01:24,650 --> 00:01:25,630 What do you do? 59 00:01:26,320 --> 00:01:27,090 What do you mean? 60 00:01:27,100 --> 00:01:28,370 What do I do it all? 61 00:01:28,380 --> 00:01:29,670 I'm your guy, she said. 62 00:01:29,680 --> 00:01:31,380 You're a publicist, but you don't even have a website. 63 00:01:31,390 --> 00:01:32,610 There's no phone number to call. 64 00:01:32,620 --> 00:01:32,970 I am. 65 00:01:32,980 --> 00:01:33,280 I have. 66 00:01:33,290 --> 00:01:33,500 Ohh. 67 00:01:33,510 --> 00:01:35,670 Excuse me, Are you a publicist? 68 00:01:35,680 --> 00:01:37,460 Yes, $8. 69 00:01:37,540 --> 00:01:39,090 You are your real publicist. 70 00:01:39,100 --> 00:01:40,030 You have other clients. 71 00:01:40,040 --> 00:01:41,410 Excuse me, I'm counting. 72 00:01:42,370 --> 00:01:42,790 1. 73 00:01:44,300 --> 00:01:44,760 2. 74 00:01:51,140 --> 00:01:51,570 Three. 75 00:01:51,580 --> 00:01:52,350 I'm letting you go. 76 00:01:52,360 --> 00:01:53,130 I'm moving on. 77 00:01:53,170 --> 00:01:53,530 What? 78 00:01:53,600 --> 00:01:54,470 You're fired. 79 00:01:56,010 --> 00:01:56,460 Us. 80 00:01:56,470 --> 00:01:57,640 What about our relationship? 81 00:01:57,650 --> 00:01:58,060 What is that? 82 00:01:58,070 --> 00:01:59,940 What about the tip that you promised? 83 00:01:59,950 --> 00:02:00,820 There is no us. 84 00:02:00,890 --> 00:02:02,030 You care about yourself. 85 00:02:02,070 --> 00:02:03,430 You don't care about me at all. 86 00:02:03,540 --> 00:02:05,240 That is not true. 87 00:02:05,290 --> 00:02:05,520 No. 88 00:02:05,530 --> 00:02:06,720 I think of both. 89 00:02:06,930 --> 00:02:07,870 I need you. 90 00:02:08,780 --> 00:02:09,590 I don't need you. 91 00:02:12,880 --> 00:02:13,730 Fine. 92 00:02:13,900 --> 00:02:15,430 Rip my heart out, Why don't you? 93 00:02:15,620 --> 00:02:16,810 I don't need you anyway. 94 00:02:16,820 --> 00:02:18,150 I'll find somebody better. 95 00:02:18,220 --> 00:02:19,080 Just you wait and see. 96 00:02:19,090 --> 00:02:20,890 I'll find myself a real somebody. 97 00:02:21,660 --> 00:02:27,350 The patients essentially is nobody, No family, no friends. 98 00:02:28,760 --> 00:02:32,130 His condition is, quite frankly, bizarre to say the least. 99 00:02:33,700 --> 00:02:37,320 Here's the mind of a A5 year old or say, 100 00:02:38,350 --> 00:02:39,750 a Labrador Retriever. 101 00:02:40,520 --> 00:02:43,722 Understanding very little and allowing himself to 102 00:02:43,802 --> 00:02:45,170 be quite easily led, 103 00:02:45,340 --> 00:02:46,460 observed patient. 104 00:02:47,270 --> 00:02:48,620 Would you stand up? 105 00:02:49,390 --> 00:02:50,080 Stand up. 106 00:02:50,130 --> 00:02:51,820 Yeah, yeah. 107 00:02:53,050 --> 00:02:53,540 Perfect. 108 00:02:53,550 --> 00:02:54,240 How about you? 109 00:02:54,310 --> 00:02:55,820 Maybe put your hand on your head. 110 00:02:55,870 --> 00:02:56,660 Can you do that for me? 111 00:02:56,730 --> 00:02:58,140 Yeah, put your hand on your head. 112 00:02:58,190 --> 00:02:58,960 On your head. 113 00:02:59,790 --> 00:03:00,620 Now. 114 00:03:00,670 --> 00:03:01,380 Your nose. 115 00:03:01,390 --> 00:03:02,840 Your finger on your nose. 116 00:03:02,850 --> 00:03:04,120 Yeah, yeah, right. 117 00:03:04,160 --> 00:03:05,040 How about your chin? 118 00:03:05,430 --> 00:03:06,200 Do that. 119 00:03:06,330 --> 00:03:08,090 How about for your Can you find your ear? 120 00:03:08,980 --> 00:03:10,450 Yeah, great. 121 00:03:10,600 --> 00:03:11,190 Have a seat. 122 00:03:11,460 --> 00:03:12,330 You can have a seat now. 123 00:03:13,250 --> 00:03:13,720 Have a seat. 124 00:03:15,270 --> 00:03:15,620 No, no. 125 00:03:15,630 --> 00:03:15,940 Sit. 126 00:03:16,350 --> 00:03:17,200 You're done. 127 00:03:17,590 --> 00:03:18,080 Here you go. 128 00:03:18,090 --> 00:03:18,740 Just sit down. 129 00:03:18,790 --> 00:03:19,010 Yeah. 130 00:03:19,020 --> 00:03:19,740 You're good. 131 00:03:19,790 --> 00:03:20,180 You're good. 132 00:03:20,190 --> 00:03:20,770 We're done. 133 00:03:20,810 --> 00:03:21,130 We're done. 134 00:03:21,140 --> 00:03:21,950 You did great. 135 00:03:22,110 --> 00:03:25,280 You did wonderfully good job. 136 00:03:26,020 --> 00:03:28,470 See, what do you think it is? 137 00:03:28,540 --> 00:03:30,190 Age regression, perhaps? 138 00:03:30,260 --> 00:03:31,480 We do think it is that, 139 00:03:31,560 --> 00:03:35,140 in part possibly caused by some severe trauma, 140 00:03:35,220 --> 00:03:35,740 the loss of a 141 00:03:35,820 --> 00:03:36,450 loved one? 142 00:03:36,540 --> 00:03:37,170 It's hard to say. 143 00:03:37,180 --> 00:03:39,570 The patient has lost the ability to speak. 144 00:03:39,940 --> 00:03:43,330 I see he's not deaf and he's technically not mute. 145 00:03:44,030 --> 00:03:45,900 His case is medically undefinable. 146 00:03:45,970 --> 00:03:47,680 Is his condition reversible? 147 00:03:48,150 --> 00:03:50,110 You know, with the proper amount of care 148 00:03:50,190 --> 00:03:52,930 and a lot of exposure therapy 149 00:03:53,010 --> 00:03:54,570 and neuro physical 150 00:03:54,650 --> 00:03:55,800 cognitive therapy. 151 00:03:55,890 --> 00:04:00,430 And if we were to have one meaningful connexion, yes, 152 00:04:00,510 --> 00:04:02,250 it's possible that he could regain 153 00:04:02,330 --> 00:04:04,110 his understanding of the world, 154 00:04:04,190 --> 00:04:07,420 his ability to speak, his his emotions. 155 00:04:07,950 --> 00:04:09,080 Fascinating. 156 00:04:09,830 --> 00:04:12,140 So what's our first course of action? 157 00:04:12,210 --> 00:04:14,500 Well, the state is not going to pay for any of that. 158 00:04:14,570 --> 00:04:18,540 No, we are going to put his ass on the first bus downtown. 159 00:04:40,110 --> 00:04:40,700 Lenny. 160 00:04:42,440 --> 00:04:45,270 You don't even know what I'm calling you, buddy. 161 00:04:46,090 --> 00:04:48,480 OK, then, yeah, that is why I'm calling you. 162 00:04:48,550 --> 00:04:51,690 Listen, no, I'm just talking about representation. 163 00:04:51,700 --> 00:04:52,420 Hello. 164 00:04:52,490 --> 00:04:53,040 And 165 00:04:53,910 --> 00:04:54,200 we. 166 00:04:55,480 --> 00:04:56,340 Wheeze. 167 00:05:07,440 --> 00:05:08,090 Might he? 168 00:05:08,320 --> 00:05:08,770 Might he? 169 00:05:08,780 --> 00:05:09,950 Please, I just. 170 00:05:10,870 --> 00:05:11,720 I'm begging you. 171 00:05:11,730 --> 00:05:12,200 I'm just. 172 00:05:12,210 --> 00:05:14,090 I need a client. 173 00:05:14,720 --> 00:05:16,150 No, you're getting personal. 174 00:05:16,220 --> 00:05:17,760 I am a Republicans Mikey. 175 00:05:18,580 --> 00:05:19,860 No, I get people things. 176 00:05:37,740 --> 00:05:38,040 Why? 177 00:05:39,130 --> 00:05:39,600 OK. 178 00:05:42,380 --> 00:05:43,240 No. 179 00:05:45,630 --> 00:05:46,120 No. 180 00:05:52,420 --> 00:05:54,880 Hi, Armando. 181 00:05:55,880 --> 00:05:58,430 Yeah, How are you doing, buddy? 182 00:06:01,440 --> 00:06:02,640 Hold on, let me call you back. 183 00:06:05,000 --> 00:06:05,730 Dead. 184 00:06:37,500 --> 00:06:40,050 Hey, it's Lenny from Starmaker Publicity. 185 00:06:41,050 --> 00:06:43,920 I'm sorry, I just don't see your name on the list. 186 00:06:44,530 --> 00:06:45,980 Which film production are you with again? 187 00:06:45,990 --> 00:06:49,310 And with the, you know, me, I'm a big time publicist. 188 00:06:49,320 --> 00:06:50,580 So you said that. 189 00:06:50,650 --> 00:06:53,388 I mean, well, you know, I'm not some bozo that, 190 00:06:53,468 --> 00:06:54,920 you know, just I'm sorry. 191 00:06:55,010 --> 00:06:56,220 I'm afraid I don't. 192 00:07:16,570 --> 00:07:17,530 Yeah. 193 00:07:28,630 --> 00:07:30,720 Look, I can give you some money. 194 00:07:30,730 --> 00:07:31,660 I'm just a little bit. 195 00:07:31,670 --> 00:07:33,670 I mean, you're not now, but down the line, 196 00:07:33,750 --> 00:07:35,280 like I find the right client. 197 00:07:35,450 --> 00:07:37,340 I cut you in on the profits. 198 00:07:37,410 --> 00:07:39,500 Bing bang boom with somebodies. 199 00:07:39,690 --> 00:07:41,650 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 200 00:07:43,300 --> 00:07:44,220 I'll give you $5. 201 00:07:44,240 --> 00:07:47,090 Please let me have one, please. 202 00:07:47,340 --> 00:07:49,350 Please let me, please let me on the line. 203 00:07:49,600 --> 00:07:50,920 Please let me, please. 204 00:07:57,030 --> 00:07:59,080 What do you mean you won't get out of the trailer? 205 00:07:59,510 --> 00:08:01,280 I don't know if any off the character. 206 00:08:01,990 --> 00:08:02,660 You know what? 207 00:08:02,870 --> 00:08:04,560 I've had it with this method. 208 00:08:04,570 --> 00:08:05,880 Acting bullshit. 209 00:08:06,170 --> 00:08:07,940 It's just all nonsense. 210 00:08:08,010 --> 00:08:10,110 All he's got to do is go hit the mark, 211 00:08:10,190 --> 00:08:11,680 say his words and that's it. 212 00:08:11,870 --> 00:08:13,040 Spencer Tracy said. 213 00:08:13,050 --> 00:08:14,240 That good enough for him. 214 00:08:14,250 --> 00:08:15,620 That's good enough for me. 215 00:08:15,670 --> 00:08:16,820 Put him on the phone. 216 00:08:16,830 --> 00:08:17,920 I tried already, he said. 217 00:08:19,450 --> 00:08:22,110 Trailers with air conditioning weren't invented yet either, 218 00:08:22,190 --> 00:08:23,070 but he doesn't mind sitting 219 00:08:23,150 --> 00:08:24,320 in one of those all day. 220 00:08:25,660 --> 00:08:26,320 Fuck off. 221 00:08:26,330 --> 00:08:27,590 The production had a standstill. 222 00:08:27,600 --> 00:08:28,350 Fuck off. 223 00:08:28,360 --> 00:08:29,630 They need you to think of something. 224 00:08:29,700 --> 00:08:30,170 Please. 225 00:08:30,180 --> 00:08:30,520 Now. 226 00:08:34,690 --> 00:08:35,450 Holy shit. 227 00:08:49,770 --> 00:08:50,230 Get in. 228 00:08:51,530 --> 00:08:51,900 Come here. 229 00:08:51,910 --> 00:08:52,560 Yeah, yeah, yeah. 230 00:08:52,630 --> 00:08:53,180 Get it? 231 00:08:53,350 --> 00:08:53,800 Get it. 232 00:08:53,910 --> 00:08:55,120 You speak English? 233 00:08:55,170 --> 00:08:55,600 Come here. 234 00:08:55,610 --> 00:08:56,860 I got a job for you. 235 00:08:56,930 --> 00:08:57,500 Come on. 236 00:08:57,510 --> 00:08:58,620 This is going to be good. 237 00:08:58,670 --> 00:08:59,060 Come on. 238 00:08:59,070 --> 00:08:59,810 I promise you. 239 00:08:59,850 --> 00:09:00,070 Yeah. 240 00:09:00,080 --> 00:09:00,310 Yeah. 241 00:09:00,320 --> 00:09:00,820 There you go. 242 00:09:00,970 --> 00:09:01,680 You should want some. 243 00:09:01,690 --> 00:09:02,350 That's OK. 244 00:09:03,740 --> 00:09:04,570 Ah. 245 00:09:42,320 --> 00:09:43,090 Pronto. 246 00:09:44,160 --> 00:09:44,730 Got it. 247 00:09:44,780 --> 00:09:46,820 Don't book her on Tell us fast as possible. 248 00:09:51,170 --> 00:09:52,620 Updates Mr Bingley. 249 00:09:52,630 --> 00:09:54,580 Still his trailer, Sir. 250 00:09:55,150 --> 00:09:57,120 Remember to call him Sir Bingley. 251 00:09:57,130 --> 00:09:59,310 I don't want another episode like last time. 252 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 Sorry Sir Binsley still in there. 253 00:10:01,090 --> 00:10:03,250 We've been shooting second unit stuff but the rest of the cast 254 00:10:03,330 --> 00:10:04,380 is getting a little irritated. 255 00:10:04,470 --> 00:10:05,700 Nobody's nobody's walked. 256 00:10:06,030 --> 00:10:07,640 Chad lots went for a drive to blow off some steam 257 00:10:07,720 --> 00:10:08,510 but he said he'd be back. 258 00:10:09,390 --> 00:10:09,860 For now. 259 00:10:11,170 --> 00:10:11,680 She's fine. 260 00:10:11,690 --> 00:10:12,720 She's Skyping with the government. 261 00:10:12,730 --> 00:10:14,730 If you going to visit or something? 262 00:10:17,680 --> 00:10:18,650 Black, Black, Mark. 263 00:10:18,660 --> 00:10:18,950 Mark. 264 00:10:18,960 --> 00:10:19,320 Mark. 265 00:10:20,930 --> 00:10:21,720 What's the plan? 266 00:10:43,070 --> 00:10:44,100 Sure, Bingley. 267 00:10:45,600 --> 00:10:48,920 Man, what the hell God I flew name 268 00:10:49,000 --> 00:10:51,540 is that I answered one name of one name only. 269 00:10:52,860 --> 00:10:53,960 That's Billy the Kid. 270 00:10:55,840 --> 00:10:56,380 All right. 271 00:10:57,310 --> 00:10:58,320 Billy the Kid. 272 00:11:00,740 --> 00:11:02,350 Don't drop the third part now. 273 00:11:02,840 --> 00:11:04,030 Excuse me, Sir. 274 00:11:04,040 --> 00:11:04,710 Billy the Kid. 275 00:11:04,720 --> 00:11:06,190 I think that going to suit me just fine. 276 00:11:06,200 --> 00:11:08,020 Got kind of a nice ring to it, doesn't it? 277 00:11:08,160 --> 00:11:10,200 How about you call me that from now on, All right? 278 00:11:10,210 --> 00:11:10,390 Yeah. 279 00:11:10,400 --> 00:11:12,470 Making announcement to everybody always out there, right? 280 00:11:12,520 --> 00:11:13,270 And Sir. 281 00:11:13,280 --> 00:11:14,790 Billy the Kid. 282 00:11:14,800 --> 00:11:16,970 From now on, listen to me, fuck face. 283 00:11:17,100 --> 00:11:19,540 You're either Sir and an actor from England 284 00:11:19,620 --> 00:11:21,230 or you're Billy the fucking Kid. 285 00:11:21,320 --> 00:11:22,570 But you can't be bothered. 286 00:11:22,580 --> 00:11:23,350 Yeah, yeah, yeah, yeah. 287 00:11:24,180 --> 00:11:24,750 I'm done. 288 00:11:24,760 --> 00:11:25,060 I'm done. 289 00:11:25,070 --> 00:11:26,200 I'm sick of this shit. 290 00:11:26,400 --> 00:11:27,330 I'm sick of it. 291 00:11:29,480 --> 00:11:30,230 Fucking mouth. 292 00:11:30,240 --> 00:11:30,710 We were. 293 00:11:30,720 --> 00:11:31,230 Shit. 294 00:11:31,300 --> 00:11:32,260 Take a look at this guy. 295 00:11:35,600 --> 00:11:36,400 What about him? 296 00:11:36,440 --> 00:11:38,150 He's a dead ringer for you. 297 00:11:38,210 --> 00:11:39,750 This man don't look nothing like me. 298 00:11:39,760 --> 00:11:40,400 I mean, look at him. 299 00:11:40,410 --> 00:11:41,110 He's too short. 300 00:11:41,180 --> 00:11:42,610 It's exact same height as you. 301 00:11:42,620 --> 00:11:44,270 It's just not wearing lips like you do. 302 00:11:44,280 --> 00:11:45,160 I know you listen to me 303 00:11:45,240 --> 00:11:47,690 or I never want to live to my God damn life. 304 00:11:47,840 --> 00:11:48,430 I'm done. 305 00:11:48,500 --> 00:11:49,370 I'm fucking done. 306 00:11:49,380 --> 00:11:51,500 You don't even know what lift is because they haven't been invented. 307 00:11:51,510 --> 00:11:51,930 Stop. 308 00:11:51,940 --> 00:11:53,330 Stop this shit. 309 00:11:54,720 --> 00:11:57,880 Not gonna take him into makeup so we can finish the day for you. 310 00:12:00,150 --> 00:12:03,420 Yeah, now we're around with big white man. 311 00:12:03,690 --> 00:12:05,050 Now we rolling. 312 00:12:05,170 --> 00:12:07,550 And guess what from face, I'd like to see you try that. 313 00:12:09,280 --> 00:12:09,930 Let's go. 314 00:12:10,000 --> 00:12:10,630 Let's go. 315 00:12:12,260 --> 00:12:12,740 He left. 316 00:12:12,750 --> 00:12:14,440 You were working with her. 317 00:12:15,990 --> 00:12:16,480 God. 318 00:12:18,590 --> 00:12:20,740 How are we going to do you have to do 319 00:12:20,820 --> 00:12:22,480 is just put the colour on you're actually. 320 00:12:22,880 --> 00:12:24,110 I would agree with that actually. 321 00:12:27,270 --> 00:12:28,240 You were always so. 322 00:12:28,840 --> 00:12:29,600 Would you help? 323 00:12:31,490 --> 00:12:32,030 We're here. 324 00:12:34,160 --> 00:12:34,520 OK. 325 00:12:36,110 --> 00:12:37,020 They're stressing them out. 326 00:12:39,500 --> 00:12:41,660 Actually, this is sound stage, real dirt. 327 00:12:41,670 --> 00:12:43,180 That's the bank over there. 328 00:12:43,250 --> 00:12:44,390 That's the saloon. 329 00:12:44,740 --> 00:12:49,800 So Tony, Tony, this is Tony London, the director. 330 00:12:50,090 --> 00:12:50,940 This is the guy. 331 00:12:58,040 --> 00:13:00,270 Aye, chat, chat, chat. 332 00:13:00,620 --> 00:13:03,090 This is Chad Lutz, OK, he played the black part. 333 00:13:03,290 --> 00:13:03,970 The other lead. 334 00:13:07,670 --> 00:13:09,380 I understand you're from the streets. 335 00:13:11,630 --> 00:13:15,040 Now respect bro, not respect word. 336 00:13:15,810 --> 00:13:16,380 All right. 337 00:13:18,830 --> 00:13:21,540 And this is the great Christianity or I'm sure 338 00:13:21,620 --> 00:13:22,840 you know who she is, 339 00:13:22,920 --> 00:13:23,610 she playing your 340 00:13:23,690 --> 00:13:26,240 wife, The one that you're leaving for, Barts girl. 341 00:13:28,980 --> 00:13:29,700 Tasmania. 342 00:13:30,370 --> 00:13:31,260 Ohh right. 343 00:13:31,790 --> 00:13:32,050 See. 344 00:13:32,060 --> 00:13:33,770 You ain't cussing the seeing me like this. 345 00:13:34,600 --> 00:13:36,390 I'm fixing to stay in character. 346 00:13:39,270 --> 00:13:39,860 Too short? 347 00:13:41,310 --> 00:13:42,400 An Apple box. 348 00:13:46,400 --> 00:13:46,870 All right. 349 00:13:47,120 --> 00:13:48,850 As for you 888. 350 00:13:48,920 --> 00:13:52,610 As for you, or it knows you're sleeping with his girl. 351 00:13:52,840 --> 00:13:55,190 Your wife is ready to blow her brains out. 352 00:13:55,200 --> 00:13:58,520 So what I need from you is give give me a a. 353 00:13:58,560 --> 00:14:00,340 This is such a mess. 354 00:14:01,140 --> 00:14:03,650 That that that kind of look that that kind of field 355 00:14:04,340 --> 00:14:06,180 you got it yes or no? 356 00:14:08,790 --> 00:14:10,580 Jesus Christ, can you even talk? 357 00:14:12,360 --> 00:14:13,590 You don't know if you can talk. 358 00:14:14,580 --> 00:14:14,982 Let's go 359 00:14:15,900 --> 00:14:16,760 just fuck it. 360 00:14:17,430 --> 00:14:20,460 Do nothing works for tonnes of actors. 361 00:14:22,710 --> 00:14:23,060 Thank you. 362 00:14:35,410 --> 00:14:36,260 Say a prayer. 363 00:14:38,290 --> 00:14:38,920 Right here, Sir. 364 00:14:42,540 --> 00:14:42,990 Thank you. 365 00:14:45,010 --> 00:14:46,040 Right, I need you here. 366 00:14:46,110 --> 00:14:46,900 I need you here. 367 00:14:48,030 --> 00:14:49,620 The guy won't stop moving. 368 00:14:49,870 --> 00:14:51,360 It's fine. 369 00:14:54,190 --> 00:14:55,260 On the box booster, 370 00:14:56,190 --> 00:14:58,910 stay right there on the box. 371 00:15:00,400 --> 00:15:02,210 In the box, on the box, OK. 372 00:15:03,720 --> 00:15:05,300 Roger yourself, now yourself. 373 00:15:06,290 --> 00:15:08,940 Just connect your emotions with the suffering of the streets. 374 00:15:09,930 --> 00:15:10,500 Feel me? 375 00:15:11,310 --> 00:15:12,720 I'm going to come at you hard, bro. 376 00:15:12,810 --> 00:15:13,780 I want you real hard. 377 00:15:17,060 --> 00:15:18,010 Come on, let's spin them. 378 00:15:18,730 --> 00:15:20,470 32A Take one. 379 00:15:22,750 --> 00:15:23,580 All right. 380 00:15:25,360 --> 00:15:26,150 Action. 381 00:15:26,920 --> 00:15:29,250 Who are you Connect with, my girl? 382 00:15:29,260 --> 00:15:33,440 God, you can't park either cheating sack of shit as it is. 383 00:15:35,950 --> 00:15:38,410 You want to get to know more Bride. 384 00:15:39,060 --> 00:15:40,360 You want to get to know more? 385 00:15:40,370 --> 00:15:42,810 Blade is looking right into catch. 386 00:15:44,790 --> 00:15:45,940 Good to know more blades. 387 00:15:45,950 --> 00:15:47,370 One up what you want to do, 388 00:15:47,450 --> 00:15:50,420 you want what is the life and you will know the other. 389 00:15:50,590 --> 00:15:51,600 I don't need the line reading. 390 00:15:53,200 --> 00:15:54,850 Just say the God damn line. 391 00:15:55,110 --> 00:15:55,740 Terrible line. 392 00:15:55,750 --> 00:15:57,400 The line is terrible because I don't want to say. 393 00:15:58,250 --> 00:15:59,605 If you can't figure out how, 394 00:15:59,974 --> 00:16:01,350 we're talking about your gun. 395 00:16:03,180 --> 00:16:03,960 Are you 396 00:16:05,700 --> 00:16:07,820 looking at the camera on this one? 397 00:16:08,010 --> 00:16:09,620 Yeah, you terrible. 398 00:16:09,630 --> 00:16:10,100 Come over here. 399 00:16:12,980 --> 00:16:13,610 Actually. 400 00:16:15,220 --> 00:16:18,570 Right, and the camera is first time doing this. 401 00:16:19,750 --> 00:16:21,890 Yeah, that is it over there. 402 00:16:23,270 --> 00:16:26,820 Can we just go back to put it back on the box, take 3? 403 00:16:29,140 --> 00:16:29,510 All right. 404 00:16:30,870 --> 00:16:31,520 There we go. 405 00:16:31,570 --> 00:16:33,160 Four, actually. 406 00:16:33,170 --> 00:16:34,440 I'm feeling good now, feeling good, 407 00:16:34,520 --> 00:16:37,800 but I just go back, take it from the top, take 5. 408 00:16:39,110 --> 00:16:41,560 Stripping the line and taking blade 409 00:16:41,830 --> 00:16:44,780 or are you going to get them what what is the line? 410 00:16:47,980 --> 00:16:48,850 The other 411 00:16:49,960 --> 00:16:51,290 20 action. 412 00:16:52,940 --> 00:16:55,110 My girl will let you get a boy. 413 00:16:55,470 --> 00:16:56,200 He's alive. 414 00:16:56,210 --> 00:16:58,280 Jagger shitter than is cut. 415 00:16:58,290 --> 00:17:00,070 His tiny little pulls off. 416 00:17:00,470 --> 00:17:06,130 You don't improve how many fucking times we're over lunch by an hour. 417 00:17:06,200 --> 00:17:07,910 All these extras are in pain. 418 00:17:09,630 --> 00:17:09,980 Now. 419 00:17:11,210 --> 00:17:13,720 Mr Stepping around, Get the blind. 420 00:17:22,450 --> 00:17:24,080 Ohh you really. 421 00:17:34,920 --> 00:17:36,040 We're going to go again. 422 00:17:36,170 --> 00:17:37,480 I'll take Prompto. 423 00:17:39,250 --> 00:17:40,160 Good work. 424 00:17:41,180 --> 00:17:44,020 Excuse me, Mr Pronto, I'm a publicist for the. 425 00:17:44,760 --> 00:17:45,650 Can I call you late? 426 00:17:46,490 --> 00:17:48,340 Is that you love that? 427 00:17:49,800 --> 00:17:50,230 You are. 428 00:17:50,240 --> 00:17:53,340 A lot of big stars are growing by inanimate objects these days. 429 00:17:54,210 --> 00:17:55,160 We're at lunch, folks. 430 00:17:55,170 --> 00:17:55,870 That's lunch. 431 00:17:56,310 --> 00:17:56,830 Thank you. 432 00:17:56,840 --> 00:17:57,170 Yeah. 433 00:17:57,320 --> 00:17:59,430 I'm going to take Latte pronto if they need us. 434 00:18:00,300 --> 00:18:02,220 I'm sorry Ohh no, 435 00:18:02,300 --> 00:18:03,870 it's a lucky pronto 436 00:18:03,960 --> 00:18:05,250 he's a star of yeah. 437 00:18:08,530 --> 00:18:09,230 Write that down. 438 00:18:09,240 --> 00:18:09,950 That's OK. 439 00:18:10,100 --> 00:18:10,520 That's great. 440 00:18:10,530 --> 00:18:11,500 You're doing awesome. 441 00:18:13,100 --> 00:18:13,820 Are you kidding me? 442 00:18:13,830 --> 00:18:16,740 You've just been so great in expediting everything. 443 00:18:19,190 --> 00:18:19,730 Myself. 444 00:18:21,600 --> 00:18:22,170 Thank you. 445 00:18:22,180 --> 00:18:23,440 Thank you so much. 446 00:18:25,530 --> 00:18:25,930 Yeah. 447 00:18:28,760 --> 00:18:29,030 Right. 448 00:18:30,420 --> 00:18:31,220 Ohh. 449 00:18:35,570 --> 00:18:38,030 Wow Latte pronto. 450 00:18:38,080 --> 00:18:39,910 You and me are going to do big things pal. 451 00:18:39,920 --> 00:18:40,750 I can feel it. 452 00:18:40,820 --> 00:18:42,790 Look, that guy is ahead of the studio over there. 453 00:18:42,800 --> 00:18:44,010 All his teeth are fake by the way. 454 00:18:44,020 --> 00:18:45,110 I'll say hi later. 455 00:18:45,180 --> 00:18:45,890 Ohh see her? 456 00:18:45,980 --> 00:18:47,010 The one that looks like a model? 457 00:18:47,020 --> 00:18:49,370 Don't look, she's actually a prostitute. 458 00:18:50,800 --> 00:18:51,960 Do two of the salmon salad 459 00:18:52,040 --> 00:18:53,770 and hold the salmon cause of the mercury. 460 00:18:53,860 --> 00:18:56,250 No cheese or fatty nuts of any kind on there, please. 461 00:18:56,340 --> 00:18:57,590 Ohh balsamic on this side. 462 00:18:57,600 --> 00:18:58,490 Actually, scratch that. 463 00:18:58,540 --> 00:19:00,210 No dressing, just the lettuce. 464 00:19:00,220 --> 00:19:01,350 Rinse thoroughly with heavy and water. 465 00:19:01,360 --> 00:19:03,290 We're going to split that ohh and five energy drinks. 466 00:19:03,300 --> 00:19:04,090 You want any ohh it? 467 00:19:04,100 --> 00:19:04,620 Take this away. 468 00:19:04,630 --> 00:19:05,630 What are you trying to kill us? 469 00:19:05,880 --> 00:19:07,870 Who's still sort of bread at a restaurant? 470 00:19:07,880 --> 00:19:09,230 That little thing as a pack of cigarettes? 471 00:19:09,240 --> 00:19:10,470 You don't smoke, do you? 472 00:19:10,600 --> 00:19:11,350 Hang on. 473 00:19:12,120 --> 00:19:13,090 That's the production. 474 00:19:13,100 --> 00:19:13,870 Hello. 475 00:19:14,200 --> 00:19:15,970 Yeah, I'm with Mr Pronto. 476 00:19:16,440 --> 00:19:16,950 Wait, what? 477 00:19:19,090 --> 00:19:20,080 Slow down What? 478 00:19:21,110 --> 00:19:21,560 What? 479 00:19:23,000 --> 00:19:23,380 OK. 480 00:19:24,770 --> 00:19:25,270 Let me know. 481 00:19:29,210 --> 00:19:30,260 Great news late, Sir. 482 00:19:30,270 --> 00:19:33,150 Bingley's dead, as some of you may have heard. 483 00:19:34,090 --> 00:19:36,030 Sir Thomas Kitt Bingley. 484 00:19:37,370 --> 00:19:39,040 Died a few hours ago. 485 00:19:42,000 --> 00:19:45,180 Course, there's going to be a complete autopsy eventually. 486 00:19:46,580 --> 00:19:49,530 But it appears that he has fixated himself, 487 00:19:49,880 --> 00:19:52,340 presumably while trying to find some truth 488 00:19:52,420 --> 00:19:55,230 for the big hanging scene we're shooting tomorrow. 489 00:19:57,850 --> 00:20:00,850 The asphyxiation may also have been. 490 00:20:02,900 --> 00:20:04,950 Ottawa Erotic in nature? 491 00:20:06,360 --> 00:20:07,870 We we, we we don't know. 492 00:20:07,880 --> 00:20:10,240 And it's all very unclear. 493 00:20:11,810 --> 00:20:12,980 But I think it was. 494 00:20:15,850 --> 00:20:16,660 Well, that was stupid. 495 00:20:16,670 --> 00:20:18,180 Now I'd like to take a moment 496 00:20:18,260 --> 00:20:21,590 to speak towards what what Tommy would have wanted. 497 00:20:22,600 --> 00:20:27,950 He of course we would say let let's stop filming can the entire movie. 498 00:20:28,630 --> 00:20:28,920 What? 499 00:20:28,930 --> 00:20:29,750 That's crazy. 500 00:20:30,030 --> 00:20:30,600 No, no. 501 00:20:30,610 --> 00:20:31,500 We gave it a go. 502 00:20:31,550 --> 00:20:32,440 You know, we tried. 503 00:20:33,430 --> 00:20:36,230 But you all know and would agree. 504 00:20:37,980 --> 00:20:39,550 Tommy was a fucking asshole. 505 00:20:39,560 --> 00:20:41,860 Yeah, well, yeah, it was a bit of an asshole, 506 00:20:41,940 --> 00:20:42,130 but 507 00:20:42,794 --> 00:20:44,320 that's the long and short of it. 508 00:20:45,690 --> 00:20:47,040 But we're gonna finish this movie 509 00:20:47,120 --> 00:20:49,390 and we're gonna finish it with that guy. 510 00:20:54,680 --> 00:20:55,320 Fuck. 511 00:20:59,820 --> 00:21:01,700 Trying to lose calories and change their minds. 512 00:21:01,710 --> 00:21:02,800 This is big time. 513 00:21:04,610 --> 00:21:06,020 Starts coming down. 514 00:21:06,130 --> 00:21:07,420 Hey, Latte. 515 00:21:07,430 --> 00:21:08,100 Welcome. 516 00:21:08,170 --> 00:21:09,000 Welcome to your team. 517 00:21:09,010 --> 00:21:10,500 You got me, Your agent. 518 00:21:10,570 --> 00:21:11,900 I'll handle all incoming calls. 519 00:21:11,910 --> 00:21:12,910 I take 10%. 520 00:21:12,970 --> 00:21:14,100 Got your manager. 521 00:21:14,150 --> 00:21:15,730 You'll manage your fares 10%. 522 00:21:15,750 --> 00:21:17,340 Also it's industry standard. 523 00:21:17,450 --> 00:21:18,780 Got your business manager? 524 00:21:18,790 --> 00:21:21,210 He'll manage business affairs 5%. 525 00:21:21,310 --> 00:21:22,280 Got your lawyer? 526 00:21:22,350 --> 00:21:24,180 Litigation, Of course, 5% too. 527 00:21:24,250 --> 00:21:25,150 Got your publicist? 528 00:21:25,160 --> 00:21:25,570 You know him? 529 00:21:25,580 --> 00:21:27,540 We'll put him on a weekly stylist. 530 00:21:27,550 --> 00:21:27,860 Weekly. 531 00:21:27,870 --> 00:21:29,560 Also, we've got a personal assistant. 532 00:21:29,570 --> 00:21:30,460 She's hourly. 533 00:21:30,570 --> 00:21:31,490 Plus we got you an intern. 534 00:21:33,290 --> 00:21:34,580 Good news is, he's free. 535 00:21:37,130 --> 00:21:37,450 Yeah. 536 00:21:39,050 --> 00:21:41,380 This is a law against that now, so you'll have to pay him too. 537 00:21:46,390 --> 00:21:47,370 Who's got your back? 538 00:21:47,380 --> 00:21:50,040 Honey, You know the studio is going to stick in some motel 539 00:21:50,120 --> 00:21:51,090 or apartment somewhere, 540 00:21:51,170 --> 00:21:51,240 but 541 00:21:51,320 --> 00:21:52,630 I talk some sense into them. 542 00:21:53,060 --> 00:21:56,400 Look at this spot is perfect for you, Latte. 543 00:21:56,410 --> 00:21:57,310 Think about it. 544 00:21:57,360 --> 00:22:00,700 You can look over the streets you once begged on Lotte, 545 00:22:00,780 --> 00:22:02,250 pronto killing it. 546 00:23:17,050 --> 00:23:18,510 When you going to sleep out here? 547 00:23:18,760 --> 00:23:19,790 What are you looking for? 548 00:23:20,060 --> 00:23:21,320 Drugs is still good. 549 00:23:21,560 --> 00:23:23,060 Look, I can get yourself. 550 00:23:23,070 --> 00:23:24,890 You need it, but we can't have that in the papers. 551 00:23:25,020 --> 00:23:26,510 I didn't follow you all night. 552 00:23:26,620 --> 00:23:27,910 I'm parked outside your house. 553 00:23:27,920 --> 00:23:29,210 Where to take you to set tomorrow. 554 00:23:29,280 --> 00:23:30,910 But enough is enough, buddy. 555 00:23:30,960 --> 00:23:32,710 Glad you got to be on 72 hours. 556 00:23:32,720 --> 00:23:33,730 You're going to be exhausted. 557 00:23:33,880 --> 00:23:35,930 I mean, I like a good walk as much as anybody, 558 00:23:36,140 --> 00:23:37,430 but let's not make a habit of this. 559 00:23:37,910 --> 00:23:39,380 Walking around our streets. 560 00:23:41,930 --> 00:23:42,580 How did he do? 561 00:23:44,250 --> 00:23:45,890 Are you serious right now? 562 00:23:48,860 --> 00:23:49,820 Wake up. 563 00:23:49,830 --> 00:23:51,220 Oh my God, this is Ohh. 564 00:23:51,230 --> 00:23:51,620 I'm sorry. 565 00:23:51,630 --> 00:23:52,870 Are you knocking on the door again? 566 00:23:56,990 --> 00:23:59,440 Where's the cameras rolling? 567 00:24:00,620 --> 00:24:01,120 Action. 568 00:24:02,160 --> 00:24:03,200 Don't leave me, Billy. 569 00:24:04,350 --> 00:24:05,470 Only really asked where to go. 570 00:24:05,480 --> 00:24:06,560 I'll blow my brains out. 571 00:24:07,250 --> 00:24:10,260 Christ, he can barely keep his eyes open 572 00:24:10,340 --> 00:24:11,300 and just keep rolling. 573 00:24:11,450 --> 00:24:14,230 Latte open, open. 574 00:24:15,170 --> 00:24:16,920 Eyes open, I mean. 575 00:24:18,250 --> 00:24:20,100 What is that other girl have on me, huh? 576 00:24:21,280 --> 00:24:22,250 Isn't that a back? 577 00:24:22,420 --> 00:24:23,670 Because I've been quick there. 578 00:24:23,760 --> 00:24:24,880 Why is he smiling? 579 00:24:24,890 --> 00:24:26,790 There's nothing in the script about smiling. 580 00:24:26,800 --> 00:24:28,570 I know there's nothing in the script. 581 00:24:28,770 --> 00:24:30,720 He's about to leave his wife, right? 582 00:24:30,730 --> 00:24:32,330 And I can't have him spoiling 583 00:24:33,300 --> 00:24:33,810 latte. 584 00:24:34,280 --> 00:24:36,550 No, no, no smiling. 585 00:24:36,600 --> 00:24:40,970 The script says look sorrowful, so just do nothing. 586 00:24:41,590 --> 00:24:42,540 It doesn't say do nothing. 587 00:24:42,550 --> 00:24:45,540 It actually says look sorrowful if you have the sides. 588 00:24:45,550 --> 00:24:47,020 Elaine, I'm just gonna, 589 00:24:47,870 --> 00:24:49,690 you know, isn't my clothes. 590 00:24:50,470 --> 00:24:51,160 My hair? 591 00:24:51,610 --> 00:24:53,080 Is it the fact that we're curses? 592 00:24:53,150 --> 00:24:53,980 It's blinking. 593 00:24:55,260 --> 00:24:55,650 Look at 594 00:24:56,700 --> 00:24:57,670 look at her. 595 00:24:57,820 --> 00:24:59,390 Look, Look at look at her. 596 00:25:00,180 --> 00:25:00,820 Her. 597 00:25:00,880 --> 00:25:01,430 Yeah, yeah. 598 00:25:01,440 --> 00:25:03,890 Look at the the pretty dirty lady. 599 00:25:04,410 --> 00:25:05,000 Yes. 600 00:25:05,810 --> 00:25:07,200 Happens your white Billy. 601 00:25:07,430 --> 00:25:08,960 How's your guts anyway? 602 00:25:11,840 --> 00:25:12,870 No, she's doing it. 603 00:25:13,640 --> 00:25:14,890 Jesus Christ. 604 00:25:15,600 --> 00:25:17,510 God is moving on. 605 00:25:18,460 --> 00:25:19,090 I think we got it. 606 00:25:21,640 --> 00:25:22,360 Are you ready for this? 607 00:25:22,370 --> 00:25:24,410 Next man going to come at you hard, bro. 608 00:25:24,460 --> 00:25:25,310 Gonna start stretching. 609 00:25:25,500 --> 00:25:26,350 Stretch them out now. 610 00:25:26,400 --> 00:25:27,090 Stretch them out. 611 00:25:31,810 --> 00:25:33,930 Oh, oh, oh. 612 00:25:40,690 --> 00:25:41,910 That's what you get. 613 00:25:43,040 --> 00:25:43,890 Dumb ass. 614 00:25:46,370 --> 00:25:47,500 I appeal. 615 00:25:50,230 --> 00:25:51,330 I'm gonna kill you, Billy. 616 00:25:51,340 --> 00:25:52,130 No good woman. 617 00:25:52,140 --> 00:25:53,510 Still sack of shit. 618 00:25:58,140 --> 00:25:58,880 Harder. 619 00:26:00,880 --> 00:26:01,980 They're up there. 620 00:26:03,790 --> 00:26:04,450 Yeah, she gets this. 621 00:26:06,540 --> 00:26:08,710 Yeah, we're from around. 622 00:26:10,310 --> 00:26:10,830 Black. 623 00:26:12,240 --> 00:26:14,920 Plus travel rules for this? 624 00:26:14,930 --> 00:26:15,490 Really. 625 00:26:16,880 --> 00:26:17,890 Keep track now. 626 00:26:19,270 --> 00:26:19,840 1st. 627 00:26:24,060 --> 00:26:26,460 Yeah, that's it. 628 00:26:30,340 --> 00:26:31,600 Can I get you a coffee, Sir? 629 00:26:31,880 --> 00:26:33,050 Or did you want to sit? 630 00:26:33,060 --> 00:26:33,950 Let me get you a chair. 631 00:26:35,290 --> 00:26:36,730 Hey bud, how you feeling? 632 00:26:38,780 --> 00:26:39,210 888. 633 00:26:41,100 --> 00:26:41,950 You were good. 634 00:26:42,020 --> 00:26:42,550 You were good. 635 00:26:42,560 --> 00:26:44,670 I felt the fear was palpable. 636 00:26:45,900 --> 00:26:47,820 Yeah, I go half method these days, yeah. 637 00:26:49,150 --> 00:26:50,360 Used to go full method, 638 00:26:50,440 --> 00:26:52,530 but you know some people got hurt, 639 00:26:52,680 --> 00:26:53,260 not me. 640 00:26:55,130 --> 00:26:56,700 Kind of like Tommy, yeah. 641 00:26:58,790 --> 00:26:59,420 Couldn't handle it. 642 00:27:01,860 --> 00:27:03,220 Amazing how much you look like him. 643 00:27:03,670 --> 00:27:05,970 It's like, it's truly remarkable. 644 00:27:06,380 --> 00:27:07,190 It's uncanny. 645 00:27:07,240 --> 00:27:08,510 Can I get you guys some chairs? 646 00:27:08,520 --> 00:27:08,920 No, no, no. 647 00:27:08,930 --> 00:27:09,370 We're good. 648 00:27:09,380 --> 00:27:09,760 We're good. 649 00:27:11,440 --> 00:27:13,020 Hey I just want to. 650 00:27:13,870 --> 00:27:15,730 Tell you that I did what you're doing. 651 00:27:16,870 --> 00:27:19,400 Really, I just think like words. 652 00:27:20,040 --> 00:27:21,730 Are overrated. 653 00:27:22,240 --> 00:27:24,270 You know, there's such crutches for us as actors. 654 00:27:24,280 --> 00:27:25,310 I get you guys some chairs. 655 00:27:25,320 --> 00:27:26,540 No, we're standing. 656 00:27:27,640 --> 00:27:28,660 You know, Spielberg says 657 00:27:28,740 --> 00:27:31,590 that you should be able to watch a movie with the sound off. 658 00:27:31,680 --> 00:27:32,820 If it's hey guys. 659 00:27:33,570 --> 00:27:34,890 Got those chairs for you? 660 00:27:34,900 --> 00:27:35,820 Get them out of here. 661 00:27:40,270 --> 00:27:42,960 You know, sometimes I'll go to the movies and I'll plug my ears. 662 00:27:43,670 --> 00:27:47,540 Yeah, Ellie, go the extra mile and close my eyes too. 663 00:27:49,080 --> 00:27:52,460 Yeah, you know, to really experience something, 664 00:27:52,863 --> 00:27:54,540 you have to completely shut it out. 665 00:27:56,850 --> 00:27:58,200 Did that with my ex-wife too. 666 00:27:59,910 --> 00:28:04,070 Yeah, been talk to her or look at her for a month once. 667 00:28:05,650 --> 00:28:06,810 She didn't get it at all. 668 00:28:09,050 --> 00:28:10,760 Hey, I'm throwing a party tonight. 669 00:28:11,010 --> 00:28:13,140 You'll love it, but I'll give you a ride. 670 00:28:13,880 --> 00:28:16,280 And do some pushups get jacked with this one? 671 00:28:16,730 --> 00:28:19,170 Yeah, I got your chair, Mr Prono. 672 00:28:20,020 --> 00:28:21,650 They're ready for you, Mr Pronto. 673 00:28:33,310 --> 00:28:34,070 I have some of that. 674 00:28:36,340 --> 00:28:38,190 James Dean died right over there. 675 00:28:40,350 --> 00:28:41,660 Terrible tragedy. 676 00:28:43,460 --> 00:28:45,990 The Big break kit and this baby watch you go. 677 00:28:52,860 --> 00:28:53,200 Straight. 678 00:28:55,500 --> 00:28:55,820 Pocket. 679 00:29:02,890 --> 00:29:03,420 Yeah. 680 00:29:14,020 --> 00:29:16,280 There was a fresh fucking drink, Douche bag. 681 00:29:16,930 --> 00:29:17,850 Ohh great. 682 00:29:17,860 --> 00:29:18,830 What the fuck does that? 683 00:29:18,840 --> 00:29:19,940 This party sucks. 684 00:29:20,010 --> 00:29:21,160 And how sucks? 685 00:29:21,230 --> 00:29:22,600 Hey, have you seen my boyfriend? 686 00:29:22,610 --> 00:29:22,980 Hello. 687 00:29:22,990 --> 00:29:23,450 We don't mind. 688 00:29:23,460 --> 00:29:24,815 None of you have been right 689 00:29:25,590 --> 00:29:26,760 so much for nothing. 690 00:29:27,150 --> 00:29:28,360 Here is my boyfriend. 691 00:29:31,590 --> 00:29:32,520 Turn high. 692 00:29:32,830 --> 00:29:34,900 Your house is so thick. 693 00:29:37,430 --> 00:29:38,200 Got a boyfriend? 694 00:29:38,690 --> 00:29:39,300 No. 695 00:29:40,080 --> 00:29:40,480 Nice. 696 00:29:41,510 --> 00:29:42,760 Good fun. 697 00:29:45,640 --> 00:29:47,540 Great party, huh? 698 00:29:48,980 --> 00:29:50,580 You're looking for representation. 699 00:29:50,670 --> 00:29:51,940 OK, all right. 700 00:29:51,950 --> 00:29:53,390 I got my eye on you. 701 00:29:53,430 --> 00:29:54,300 You ever heard a latte? 702 00:29:54,310 --> 00:29:55,060 Pronto. 703 00:29:56,620 --> 00:29:57,070 You know, 704 00:29:58,120 --> 00:29:58,330 yeah. 705 00:29:58,420 --> 00:30:00,930 So like, I was doing like gluten free, you know what I mean? 706 00:30:00,940 --> 00:30:01,630 For like a year. 707 00:30:01,640 --> 00:30:03,510 But that's actually like bullshit. 708 00:30:03,520 --> 00:30:05,430 So I pretty much just switched up. 709 00:30:07,220 --> 00:30:09,340 Like and then like I'm doing like a raw diet now, 710 00:30:09,420 --> 00:30:12,200 so it's like back to basics like nothing 711 00:30:12,280 --> 00:30:12,650 cooked. 712 00:30:14,280 --> 00:30:14,560 Ohh no. 713 00:30:14,570 --> 00:30:15,300 It's like total. 714 00:30:15,980 --> 00:30:18,860 It's sort of like caveman style, like, you know, like going back to before. 715 00:30:18,870 --> 00:30:21,120 They like pumped food with all sorts of chemicals and shit 716 00:30:21,200 --> 00:30:22,480 and like everybody like burnt 717 00:30:22,560 --> 00:30:22,610 out. 718 00:30:22,700 --> 00:30:26,110 All like the healthy nutrients and food by like cooking everything. 719 00:30:27,390 --> 00:30:29,460 And diet like 30 years old. 720 00:30:29,770 --> 00:30:31,100 That's a common misconception. 721 00:30:31,110 --> 00:30:32,280 That's economist conception. 722 00:30:32,290 --> 00:30:35,090 Like, like there's a lot of, like, conflicting data on that, 723 00:30:35,170 --> 00:30:35,920 like like myself. 724 00:30:38,040 --> 00:30:38,470 Come on. 725 00:30:38,480 --> 00:30:39,520 Seriously. 726 00:30:46,150 --> 00:30:46,570 Why? 727 00:31:31,510 --> 00:31:33,070 Probably learned that on the streets. 728 00:31:47,100 --> 00:31:49,070 Full service, full stop. 729 00:31:49,120 --> 00:31:49,570 I do it all. 730 00:31:49,580 --> 00:31:52,400 I get you movies, I get you TV, I get you talk shows, 731 00:31:52,480 --> 00:31:53,410 I get you social media. 732 00:31:53,500 --> 00:31:55,660 I get you all the hits and all the likes. 733 00:31:55,670 --> 00:31:58,860 You know who latte pronto with nice stripes? 734 00:32:38,770 --> 00:32:41,980 I don't know why I subject myself to Chad's dreadful parties. 735 00:32:42,290 --> 00:32:45,110 They're full of nothing but Sycophants and Philistines. 736 00:32:46,210 --> 00:32:47,350 You're different though lately. 737 00:32:48,380 --> 00:32:49,830 You're not like most men, are you? 738 00:32:51,130 --> 00:32:52,760 You have a secret past. 739 00:32:52,970 --> 00:32:54,260 There's pain in your soul. 740 00:32:54,610 --> 00:32:55,210 I can see it. 741 00:32:56,630 --> 00:32:57,920 I was watching you at the party. 742 00:32:58,850 --> 00:32:59,790 You didn't fit in. 743 00:33:01,050 --> 00:33:02,650 I saw you dance and I loved it. 744 00:33:05,870 --> 00:33:06,160 OK. 745 00:33:07,120 --> 00:33:09,740 It reminded me of tribal wedding challenge 746 00:33:09,820 --> 00:33:12,070 of the ancient Aztec princesses suitors. 747 00:33:13,400 --> 00:33:15,210 Shooters were all dance to impress her 748 00:33:15,290 --> 00:33:17,760 and then the winner would get her hand and lose 749 00:33:17,840 --> 00:33:19,630 her, would get fed to poison snakes. 750 00:33:20,480 --> 00:33:22,490 You may never be able to tell me your secrets. 751 00:33:23,980 --> 00:33:25,310 Maybe I can feel him. 752 00:33:27,020 --> 00:33:28,240 Make Love to me, Monte. 753 00:33:31,590 --> 00:33:32,900 Huge star. 754 00:33:33,790 --> 00:33:35,440 It's gonna be huge. 755 00:33:40,590 --> 00:33:41,610 Door. 756 00:33:49,600 --> 00:33:50,400 God, that was wonderful. 757 00:33:52,280 --> 00:33:53,310 I felt so much. 758 00:33:54,060 --> 00:33:54,710 Truth. 759 00:33:56,010 --> 00:33:57,210 You have a tender heart. 760 00:33:58,080 --> 00:33:58,570 And most. 761 00:33:59,970 --> 00:34:01,550 You can't find that in a man anyway. 762 00:34:04,750 --> 00:34:06,110 Can I tell you a secret of mine? 763 00:34:08,120 --> 00:34:09,660 My real name isn't Christiana. 764 00:34:11,380 --> 00:34:12,120 It's Mildred. 765 00:34:13,350 --> 00:34:14,500 Mildred Lump Sheds. 766 00:34:15,820 --> 00:34:16,690 Terrible, right? 767 00:34:21,420 --> 00:34:22,630 I think we should get married. 768 00:34:31,410 --> 00:34:31,720 Oh. 769 00:34:34,250 --> 00:34:36,220 I'll take pronto. 770 00:34:37,040 --> 00:34:39,550 This is a huge move for you latte. 771 00:34:39,590 --> 00:34:42,890 Very big publications are going nuts with a capital Z. 772 00:34:43,160 --> 00:34:45,350 There's paparazzi everywhere. 773 00:34:46,020 --> 00:34:47,910 All the talk shows, magazine covers. 774 00:34:55,160 --> 00:34:55,440 Set. 775 00:34:56,430 --> 00:34:57,740 It really is the ideal. 776 00:34:59,220 --> 00:35:00,080 Is it safe to be? 777 00:35:02,100 --> 00:35:03,030 Ohh no. 778 00:35:03,910 --> 00:35:04,370 Try this. 779 00:35:05,310 --> 00:35:06,510 I'm such a big fan of yours. 780 00:35:09,640 --> 00:35:09,960 Ohh. 781 00:35:10,920 --> 00:35:11,970 They'd be cool. 782 00:35:13,700 --> 00:35:16,690 That's a very nice choice when my favourite ohh, 783 00:35:16,770 --> 00:35:18,420 I'm getting great publicist right there 784 00:35:18,500 --> 00:35:19,910 along the side getting great. 785 00:35:20,000 --> 00:35:21,010 What publicist? 786 00:35:21,640 --> 00:35:22,580 Are you sure about that? 787 00:35:22,590 --> 00:35:24,290 Yeah, I'm very sure. 788 00:35:24,640 --> 00:35:25,030 Fine. 789 00:35:25,040 --> 00:35:25,620 It's your mother. 790 00:35:25,630 --> 00:35:26,000 Yes. 791 00:35:35,020 --> 00:35:36,530 We're very excited to adopt. 792 00:35:37,390 --> 00:35:41,650 We just, we have so much and it's so important to us to give back. 793 00:35:43,520 --> 00:35:44,330 Take them all. 794 00:35:48,110 --> 00:35:49,760 No, just this out. 795 00:35:49,920 --> 00:35:50,660 Not myself. 796 00:35:50,670 --> 00:35:51,830 I bracelet. 797 00:35:52,370 --> 00:35:53,240 Solid gold. 798 00:35:53,250 --> 00:35:54,340 This is, yeah. 799 00:35:54,350 --> 00:35:57,180 I have publicists engraved on and everything Latte. 800 00:35:57,290 --> 00:35:58,680 Things are looking up for us. 801 00:35:58,690 --> 00:35:59,770 Hell, up, up, up. 802 00:35:59,810 --> 00:36:01,220 Life is good, my man. 803 00:36:01,370 --> 00:36:02,120 Whoa. 804 00:36:04,020 --> 00:36:05,200 What season is it, though? 805 00:36:05,210 --> 00:36:07,000 I prefer not to do any winter stuff. 806 00:36:09,070 --> 00:36:10,990 Honey, let the nannies. 807 00:36:12,580 --> 00:36:15,200 Cristiana and the late Sir Bingley is palpable, 808 00:36:15,280 --> 00:36:17,020 but it is not until the role is taken 809 00:36:17,100 --> 00:36:20,870 over by Mr Pronto that the pair truly becomes electric. 810 00:36:21,020 --> 00:36:23,990 Latte is often seen looking directly into lands of Christiana. 811 00:36:25,640 --> 00:36:27,360 Breaking the 4th wall as well. 812 00:36:27,440 --> 00:36:30,370 Perhaps this is the most powerful moment of all, 813 00:36:30,900 --> 00:36:32,730 husband and wife torn apart on film 814 00:36:32,810 --> 00:36:35,870 and brought together in life, looking to us and saying. 815 00:36:37,940 --> 00:36:39,940 Huge crowd, plus the kids. 816 00:36:39,950 --> 00:36:41,000 Great move, man. 817 00:36:41,010 --> 00:36:41,990 We are killing it. 818 00:36:43,580 --> 00:36:45,880 I'm sorry Sir, I don't think I'm going to fit in your shoes. 819 00:36:50,810 --> 00:36:52,350 You wouldn't get infused. 820 00:36:52,760 --> 00:36:54,810 OK, let's let's give him a warm welcome. 821 00:36:54,860 --> 00:36:57,610 Ladies and gentlemen, Latte Ferrante. 822 00:37:00,260 --> 00:37:01,130 I think you're stuck. 823 00:37:05,060 --> 00:37:06,210 You might need to do some fishing. 824 00:37:13,710 --> 00:37:14,560 The wrong way. 825 00:37:16,570 --> 00:37:17,320 Now there we go. 826 00:37:17,520 --> 00:37:18,140 There we go. 827 00:37:22,470 --> 00:37:22,810 I guess. 828 00:37:25,840 --> 00:37:26,120 I just. 829 00:37:29,840 --> 00:37:30,350 No. 830 00:37:33,480 --> 00:37:34,200 Ohh. 831 00:37:37,250 --> 00:37:37,700 Ready. 832 00:37:37,930 --> 00:37:40,560 You have got a big film premiere tomorrow night. 833 00:37:40,570 --> 00:37:41,900 You got dressed to the nines. 834 00:37:41,910 --> 00:37:42,640 Do it all up. 835 00:37:42,710 --> 00:37:43,850 Tell me something funny. 836 00:37:44,510 --> 00:37:45,790 Does that make you a little nervous? 837 00:38:15,840 --> 00:38:16,840 Yeah. 838 00:38:41,150 --> 00:38:42,150 What are you wearing? 839 00:38:42,720 --> 00:38:44,690 What is your wife wearing And lighting? 840 00:38:44,760 --> 00:38:47,000 I saw an early screening of the movie Latte 841 00:38:47,080 --> 00:38:48,240 and I don't want to give anything away, 842 00:38:48,320 --> 00:38:48,380 but 843 00:38:48,460 --> 00:38:50,010 I do have one burning question. 844 00:38:50,100 --> 00:38:51,210 What are you wearing? 845 00:38:52,880 --> 00:38:54,330 I'd like to tell you what I'm wearing. 846 00:39:01,720 --> 00:39:02,890 Congrats, you tilt. 847 00:39:02,900 --> 00:39:03,670 Big night. 848 00:39:03,760 --> 00:39:04,320 Big night. 849 00:39:04,330 --> 00:39:05,150 You look beautiful. 850 00:39:05,220 --> 00:39:06,040 I'm thrilled. 851 00:39:06,050 --> 00:39:08,070 This is just fantastic. 852 00:39:09,260 --> 00:39:10,130 I don't know you. 853 00:39:29,500 --> 00:39:32,620 Now why is it when most folks see me, 854 00:39:32,700 --> 00:39:34,910 they just see some funny little kid? 855 00:39:35,000 --> 00:39:37,040 Man, I never understand that. 856 00:39:38,270 --> 00:39:39,320 How many hours? 857 00:39:40,310 --> 00:39:43,140 I guess people just see what they want to see, don't they? 858 00:39:44,130 --> 00:39:45,280 Don't bother me nut. 859 00:39:46,730 --> 00:39:48,220 I don't think, no, never mind. 860 00:39:51,000 --> 00:39:53,150 Because you know what I see when I see them? 861 00:39:54,560 --> 00:39:55,210 People. 862 00:40:03,910 --> 00:40:04,760 Man again. 863 00:40:13,150 --> 00:40:15,040 Fantastic stuff. 864 00:40:15,310 --> 00:40:16,420 Really crave worthy. 865 00:40:16,550 --> 00:40:18,130 When I'm hearing you were the audience. 866 00:40:18,140 --> 00:40:18,480 Really. 867 00:40:18,490 --> 00:40:18,960 Really. 868 00:40:18,970 --> 00:40:20,140 I sensed it was good. 869 00:40:20,150 --> 00:40:20,540 Yeah. 870 00:40:20,590 --> 00:40:20,820 Yeah. 871 00:40:20,830 --> 00:40:21,980 I only hear specifics. 872 00:40:22,460 --> 00:40:23,060 Specifics. 873 00:40:23,150 --> 00:40:23,820 Oh my gosh. 874 00:40:23,830 --> 00:40:24,960 I got a whole list of 875 00:40:26,010 --> 00:40:26,580 Tony. 876 00:40:28,800 --> 00:40:29,330 Thank you. 877 00:40:29,340 --> 00:40:30,870 You try to take credit for that. 878 00:40:30,980 --> 00:40:32,040 It was my idea. 879 00:40:32,050 --> 00:40:33,390 That's so good. 880 00:40:33,400 --> 00:40:33,570 Look. 881 00:40:33,580 --> 00:40:34,070 Amazing. 882 00:40:34,080 --> 00:40:34,220 What? 883 00:40:34,230 --> 00:40:36,230 Are you sure my eyes looking? 884 00:40:36,320 --> 00:40:37,410 No, very young eyes. 885 00:40:37,420 --> 00:40:38,130 Very young eyes. 886 00:40:38,140 --> 00:40:40,050 Mark, you have an eye lift guy, right? 887 00:40:41,470 --> 00:40:42,040 And it's working. 888 00:40:42,050 --> 00:40:43,000 Just so natural. 889 00:40:43,070 --> 00:40:48,880 Like look at me Plante Oh my God you are testing through the roof. 890 00:40:48,890 --> 00:40:50,050 People loved you. 891 00:40:50,110 --> 00:40:52,940 You got in there at the sweet spot and you scored big. 892 00:40:53,250 --> 00:40:53,980 I hate to say it. 893 00:40:54,030 --> 00:40:55,040 You won this thing pal. 894 00:40:55,110 --> 00:40:56,700 We have so many things planned. 895 00:40:58,220 --> 00:40:59,840 How are you on this? 896 00:40:59,850 --> 00:41:00,660 Junior agent? 897 00:41:00,730 --> 00:41:02,240 Junior agent? 898 00:41:02,290 --> 00:41:03,400 Yeah, pretty much senior agent, 899 00:41:03,480 --> 00:41:05,280 but junior right now as a placeholder. 900 00:41:05,370 --> 00:41:07,340 So where's his senior agent? 901 00:41:07,350 --> 00:41:08,640 She's with all the top guys. 902 00:41:08,650 --> 00:41:10,300 You should not go over there with lattes. 903 00:41:10,310 --> 00:41:12,880 The top guy, Of course he's a top guy. 904 00:41:12,890 --> 00:41:14,350 No, I'm not saying he's not a top guy. 905 00:41:14,360 --> 00:41:15,770 Wait, you're saying he's not? 906 00:41:15,780 --> 00:41:16,260 No. 907 00:41:17,660 --> 00:41:18,010 What is it? 908 00:41:18,020 --> 00:41:18,530 No, no, no. 909 00:41:20,920 --> 00:41:22,840 Can you excuse us for a second? 910 00:41:22,850 --> 00:41:23,410 Yeah, absolutely. 911 00:41:23,420 --> 00:41:24,310 I'm making the lap anyway. 912 00:41:24,320 --> 00:41:24,850 Wow. 913 00:41:24,970 --> 00:41:26,890 Oh my God, the nerve attack guy. 914 00:41:26,900 --> 00:41:27,080 Dude. 915 00:41:27,090 --> 00:41:28,120 It starts with this. 916 00:41:28,190 --> 00:41:29,370 They get the junior agent. 917 00:41:29,380 --> 00:41:30,410 They think they're claws on it. 918 00:41:30,420 --> 00:41:31,880 They try to steal you away from me. 919 00:41:31,970 --> 00:41:34,440 And then they dumped the whole team, starting with me. 920 00:41:34,560 --> 00:41:36,160 I am not replaceable. 921 00:41:36,170 --> 00:41:36,580 Excuse me? 922 00:41:36,630 --> 00:41:38,820 I am not replaceable. 923 00:41:38,970 --> 00:41:40,240 I am not replaceable. 924 00:41:40,630 --> 00:41:41,910 I needed to hear you say it. 925 00:41:41,920 --> 00:41:43,540 If you can say you won't leave me. 926 00:41:43,930 --> 00:41:45,600 Sir, don't talk to me right now. 927 00:41:45,610 --> 00:41:46,970 This is a problem right now. 928 00:41:48,170 --> 00:41:49,530 He's a star of the movie. 929 00:41:49,970 --> 00:41:51,630 Ohh, stop it. 930 00:41:51,640 --> 00:41:52,490 No, I'm not leaving. 931 00:41:52,500 --> 00:41:52,900 You're not. 932 00:41:53,250 --> 00:41:53,770 Let's go. 933 00:41:53,860 --> 00:41:54,810 Get your hands off me. 934 00:41:55,280 --> 00:41:56,510 And I want to get you kicked out. 935 00:41:56,520 --> 00:41:57,590 Get your hands off me. 936 00:41:57,670 --> 00:41:58,950 You know I'm a somebody. 937 00:41:59,040 --> 00:41:59,430 I'm a 938 00:42:00,620 --> 00:42:01,790 I'm a somebody. 939 00:42:02,120 --> 00:42:03,650 I'm a somebody. 940 00:42:03,960 --> 00:42:04,790 I'm a somebody. 941 00:42:04,800 --> 00:42:05,910 I'm not nobody. 942 00:42:07,550 --> 00:42:08,460 Somebody. 943 00:42:08,690 --> 00:42:09,970 I'm a somebody. 944 00:42:13,910 --> 00:42:14,600 Funny. 945 00:42:18,360 --> 00:42:18,840 Alright. 946 00:42:20,040 --> 00:42:20,300 OK. 947 00:42:23,120 --> 00:42:25,310 Well, I don't know what that episode was, Latte. 948 00:42:27,360 --> 00:42:29,570 Was so selfish of you to do that on my big night. 949 00:42:30,250 --> 00:42:31,720 You caused quite the disruption. 950 00:42:34,080 --> 00:42:36,300 I can't have negative press, you know. 951 00:42:37,320 --> 00:42:41,310 Nations will have decrepit children depend on my pristine image. 952 00:42:43,260 --> 00:42:44,420 I want you to see my shaman. 953 00:42:45,390 --> 00:42:46,540 She does anger management 954 00:42:46,620 --> 00:42:47,570 through spiritual journey 955 00:42:47,650 --> 00:42:50,010 and she'll put you on a heavy herbal 956 00:42:50,090 --> 00:42:50,580 regiment. 957 00:42:51,300 --> 00:42:53,510 Clean out some of your dogs and you're full of toxins. 958 00:42:55,710 --> 00:42:57,990 And there's a raw food diet 959 00:42:58,070 --> 00:43:00,270 that cleansed some of your negative energy 960 00:43:00,350 --> 00:43:01,340 and just general 961 00:43:01,680 --> 00:43:02,380 bad attitude. 962 00:43:08,870 --> 00:43:10,220 Sorry about last night. 963 00:43:10,890 --> 00:43:12,960 I can't believe he didn't know who we were. 964 00:43:13,010 --> 00:43:14,220 What a jerk. 965 00:43:15,400 --> 00:43:16,800 Is he gonna eat crow in my name? 966 00:43:16,810 --> 00:43:17,780 Isn't life one day? 967 00:43:20,840 --> 00:43:22,320 Thank God, I'm a nice guy. 968 00:43:23,490 --> 00:43:24,500 Thank God. 969 00:43:27,680 --> 00:43:29,430 OK, some good news and some bad news. 970 00:43:29,440 --> 00:43:30,070 Good news first. 971 00:43:30,700 --> 00:43:31,830 Give your Alex Tanner. 972 00:43:33,540 --> 00:43:34,680 OK, I'll fill you in. 973 00:43:34,860 --> 00:43:38,900 Fast Racer, Fast Racer 2, Fast Racer, Shanghai, all classics. 974 00:43:39,880 --> 00:43:40,810 Okay latte. 975 00:43:40,820 --> 00:43:41,710 Cheer up buddy. 976 00:43:41,800 --> 00:43:43,080 This guy is the best in the biz 977 00:43:43,160 --> 00:43:45,060 and he's going to be directing Mosquito Man 978 00:43:45,140 --> 00:43:45,760 or is a Mosquito 979 00:43:45,840 --> 00:43:46,310 Boy. 980 00:43:46,520 --> 00:43:47,190 Doesn't matter. 981 00:43:47,240 --> 00:43:48,990 It's one of the lesser known comics really. 982 00:43:49,000 --> 00:43:51,340 But the point is they're thinking if the movie hits, 983 00:43:51,420 --> 00:43:52,400 they can add the character to the 984 00:43:52,480 --> 00:43:54,510 Questor movies and he wants you bud. 985 00:43:56,460 --> 00:43:58,340 Sending you to meet him at his home in Bel Air. 986 00:43:58,350 --> 00:43:58,990 This is huge. 987 00:43:59,290 --> 00:44:03,390 Scoring this and home run pal game set match they brought to your killing. 988 00:44:03,400 --> 00:44:03,910 Please let me. 989 00:44:05,140 --> 00:44:05,850 You're killing it. 990 00:44:09,270 --> 00:44:10,730 Never happens, right? 991 00:44:10,740 --> 00:44:11,240 The bad news? 992 00:44:11,250 --> 00:44:13,640 Apparently that security guard you punched is suing you. 993 00:44:13,650 --> 00:44:15,260 I guess you've tweaked his neck or something. 994 00:44:32,030 --> 00:44:33,180 Where's the place, Mr Parham? 995 00:44:34,240 --> 00:44:35,240 Go ahead and hop on out. 996 00:44:42,380 --> 00:44:44,640 They told me I'm not allowed to stay, Mr Bruno. 997 00:45:03,920 --> 00:45:06,760 Greetings, Welcome to Lex Tanner's humble abode. 998 00:45:08,180 --> 00:45:10,090 Please remove your shoes and come inside. 999 00:45:15,650 --> 00:45:17,920 Alex is known for his great charitable deeds. 1000 00:45:20,240 --> 00:45:22,360 And his awesome heroin Connexion. 1001 00:45:25,780 --> 00:45:27,490 He discovered me at an air base. 1002 00:45:34,070 --> 00:45:35,790 The tiles are a little hot. 1003 00:45:39,080 --> 00:45:40,360 Have a seat next. 1004 00:45:40,370 --> 00:45:41,220 We'll see you in a moment. 1005 00:46:34,010 --> 00:46:34,370 Hey. 1006 00:46:35,010 --> 00:46:36,460 Like Toronto. 1007 00:46:36,530 --> 00:46:37,960 Ohh shit my man. 1008 00:46:38,930 --> 00:46:40,000 Go ahead, take a seat. 1009 00:46:42,710 --> 00:46:43,000 Sorry. 1010 00:46:43,010 --> 00:46:44,320 Keep you away like that, dude, 1011 00:46:44,420 --> 00:46:46,810 That's the only some bank stuff, you know? 1012 00:46:48,120 --> 00:46:49,030 Anyway, hey. 1013 00:46:49,720 --> 00:46:51,220 Maria son. 1014 00:46:53,600 --> 00:46:54,570 Son, 1015 00:46:55,640 --> 00:46:56,330 Son. 1016 00:47:00,100 --> 00:47:01,360 There you go, dude. 1017 00:47:01,370 --> 00:47:02,360 I can't believe you're here, man. 1018 00:47:02,370 --> 00:47:03,800 Thanks so much for coming by. 1019 00:47:03,870 --> 00:47:05,180 Huge fan, huge fan. 1020 00:47:05,190 --> 00:47:06,620 I love the shit you've been doing, man. 1021 00:47:06,630 --> 00:47:08,100 Breaking the 4th law and everything. 1022 00:47:08,170 --> 00:47:09,290 And it got me thinking. 1023 00:47:09,300 --> 00:47:11,450 Got the old wheels turning that, you know, 1024 00:47:11,530 --> 00:47:14,010 you look into the camera with two eyes and 1025 00:47:14,090 --> 00:47:16,040 the audience just, you know, they love it, they love it, right. 1026 00:47:16,130 --> 00:47:18,740 So what if you had 1000 eyes? 1027 00:47:20,250 --> 00:47:21,830 Because mosquitoes got shit on eyes. 1028 00:47:21,840 --> 00:47:22,650 You know that, right? 1029 00:47:23,240 --> 00:47:25,450 I mean, Can you imagine the audience reaction 1030 00:47:25,530 --> 00:47:27,360 if you locked all those fucking eyes on 1031 00:47:27,440 --> 00:47:27,830 him? 1032 00:47:28,060 --> 00:47:29,930 I mean, it would be crazy. 1033 00:47:30,240 --> 00:47:32,700 The brains would explode inside of their skulls 1034 00:47:32,780 --> 00:47:34,170 or just be like a fucking lava lamp in 1035 00:47:34,250 --> 00:47:35,210 there when they get MRI. 1036 00:47:36,260 --> 00:47:38,010 Hey, come on, let me show you the house, right? 1037 00:47:38,660 --> 00:47:39,560 Espressos. 1038 00:47:41,310 --> 00:47:41,820 Ohh. 1039 00:47:42,840 --> 00:47:45,380 So if you have any questions, please fire away. 1040 00:47:47,330 --> 00:47:49,400 Yeah, and all this wood is real, you know? 1041 00:47:49,410 --> 00:47:49,840 I think so. 1042 00:47:49,850 --> 00:47:50,940 Nobody here we here we go. 1043 00:47:50,950 --> 00:47:51,580 This is it. 1044 00:47:51,590 --> 00:47:51,920 This. 1045 00:47:51,930 --> 00:47:52,470 This right here. 1046 00:47:52,480 --> 00:47:54,040 This was a gift from Prince Harry. 1047 00:47:54,730 --> 00:47:56,250 I think it was Prince Harry's there. 1048 00:47:56,260 --> 00:47:57,640 You know, the ginger one. 1049 00:47:57,890 --> 00:47:58,440 Yeah. 1050 00:47:58,450 --> 00:48:00,600 It it was one of the original Knights 1051 00:48:00,680 --> 00:48:02,620 of the Round Table sword or something. 1052 00:48:02,990 --> 00:48:04,388 Can't really remember because I wasn't listening 1053 00:48:04,468 --> 00:48:05,080 when he gave it to me. 1054 00:48:05,170 --> 00:48:09,040 But yeah, no, it's like one of three in the world lie. 1055 00:48:09,050 --> 00:48:11,230 The Arden, those joints is very rare. 1056 00:48:11,290 --> 00:48:12,740 All had the story behind it. 1057 00:48:14,240 --> 00:48:16,270 You can literally take all day talking about it. 1058 00:48:16,520 --> 00:48:18,810 The house was built by Orson Wells. 1059 00:48:19,080 --> 00:48:20,320 I had to redo most of it though. 1060 00:48:20,330 --> 00:48:22,490 The guy in terrible taste, Olivia Newton John, 1061 00:48:22,570 --> 00:48:23,590 lived here for a short time too. 1062 00:48:23,680 --> 00:48:24,890 She put in the disco room. 1063 00:48:24,960 --> 00:48:26,895 Oh, dude, I had the craziest Russian chicks 1064 00:48:26,975 --> 00:48:27,950 in here the other day. 1065 00:48:28,040 --> 00:48:29,150 I mean, just insane. 1066 00:48:29,160 --> 00:48:29,890 I mean Russians. 1067 00:48:29,900 --> 00:48:32,370 Not a party because of all that snow they got over there. 1068 00:48:32,380 --> 00:48:33,150 You know that, right? 1069 00:48:33,260 --> 00:48:34,410 Makes people insane. 1070 00:48:34,500 --> 00:48:34,730 Yeah. 1071 00:48:34,740 --> 00:48:35,770 Russians love me. 1072 00:48:36,040 --> 00:48:37,550 Putin actually asked me to be best man. 1073 00:48:37,560 --> 00:48:38,720 One of his karate tournaments. 1074 00:48:39,000 --> 00:48:39,920 Whatever that means. 1075 00:48:40,160 --> 00:48:41,000 I actually couldn't do it. 1076 00:48:41,010 --> 00:48:41,790 Here, Cheque it out. 1077 00:48:44,200 --> 00:48:46,820 Want to go ahead and take a deep breath? 1078 00:48:46,830 --> 00:48:47,600 Relax. 1079 00:48:50,630 --> 00:48:51,640 Nice day. 1080 00:48:52,670 --> 00:48:56,160 Focus your eyes on mine 3. 1081 00:48:57,300 --> 00:48:57,650 2. 1082 00:48:59,290 --> 00:48:59,650 Fine. 1083 00:49:02,230 --> 00:49:03,130 There you go. 1084 00:49:04,500 --> 00:49:04,920 Ohh. 1085 00:49:06,330 --> 00:49:08,290 From Creating a book of celebrity photos. 1086 00:49:11,730 --> 00:49:14,450 Yeah, I feel like the mosquito isn't appreciated by people 1087 00:49:14,530 --> 00:49:15,480 because of the itchiness of 1088 00:49:15,560 --> 00:49:15,930 the bite. 1089 00:49:16,880 --> 00:49:18,770 You know, but you gotta respect them, man. 1090 00:49:19,100 --> 00:49:20,380 I mean, they can fly around 1091 00:49:20,460 --> 00:49:22,970 with a tremendous amount of blood in their noses, which is. 1092 00:49:23,720 --> 00:49:27,220 Much more than I can say for you or me and Maria. 1093 00:49:28,770 --> 00:49:29,740 Maria. 1094 00:49:31,060 --> 00:49:32,890 Yeah, which belt? 1095 00:49:32,960 --> 00:49:33,700 They're the same. 1096 00:49:33,710 --> 00:49:34,210 Yeah. 1097 00:49:34,280 --> 00:49:34,910 Belt. 1098 00:49:35,010 --> 00:49:37,210 Yeah, which belt? 1099 00:49:37,360 --> 00:49:37,890 Bolt. 1100 00:49:38,800 --> 00:49:39,510 All right, I'll try. 1101 00:49:41,590 --> 00:49:43,180 OK, I gotta get to the bank, Maria. 1102 00:49:56,350 --> 00:49:57,550 They want us out of here. 1103 00:50:14,800 --> 00:50:15,310 Party. 1104 00:50:17,420 --> 00:50:19,360 I'm going to the South of France for a few days. 1105 00:50:20,430 --> 00:50:23,130 I've been invited by Louis Vale, the handbag designer, 1106 00:50:23,210 --> 00:50:25,390 to stay at his villa and I'm taking 1107 00:50:25,470 --> 00:50:25,890 the children. 1108 00:50:27,520 --> 00:50:30,800 I just think we need a little breather given your rage episodes 1109 00:50:30,880 --> 00:50:31,880 and this whole lawsuit 1110 00:50:31,960 --> 00:50:32,230 thing. 1111 00:50:33,790 --> 00:50:35,790 The shaman is Outback waiting for you. 1112 00:50:40,590 --> 00:50:41,770 Look at me. 1113 00:50:44,950 --> 00:50:45,300 LOL. 1114 00:50:47,940 --> 00:50:48,750 Government. 1115 00:50:50,310 --> 00:50:51,420 Go away. 1116 00:50:53,620 --> 00:50:55,170 Banana. 1117 00:50:55,340 --> 00:50:56,190 Banana. 1118 00:50:56,200 --> 00:50:57,350 Banana. 1119 00:50:57,480 --> 00:51:01,460 Do you have any bananas? 1120 00:51:01,470 --> 00:51:02,810 I'm hungry. 1121 00:51:02,890 --> 00:51:03,270 Wait. 1122 00:51:04,070 --> 00:51:04,370 OK. 1123 00:51:07,920 --> 00:51:11,610 Really, do apologise for getting a little bit of wax in your eyeball. 1124 00:51:13,490 --> 00:51:19,580 So today's session will be $6000 and for cheque writing purposes. 1125 00:51:19,590 --> 00:51:21,450 I know I told you my name is Mountain Bread, 1126 00:51:21,530 --> 00:51:24,060 but if you could make it out to Shelly GOOG. 1127 00:51:25,600 --> 00:51:28,490 Mosquito people now isn't that right? 1128 00:51:30,080 --> 00:51:30,980 Gonna happen. 1129 00:51:32,380 --> 00:51:33,200 I'm so excited. 1130 00:51:33,210 --> 00:51:34,060 We're so excited. 1131 00:51:34,070 --> 00:51:36,350 You look so good looking, Brad. 1132 00:51:39,320 --> 00:51:39,720 So. 1133 00:51:41,720 --> 00:51:44,590 Hey boss, I know you're waiting on #1 jump out HMU, 1134 00:51:44,670 --> 00:51:45,840 but I want you to know that FX is 1135 00:51:45,920 --> 00:51:47,030 all set and ready to pop. 1136 00:51:47,120 --> 00:51:47,550 OK? 1137 00:51:47,620 --> 00:51:48,270 What the hell is this? 1138 00:51:49,480 --> 00:51:50,910 This this your tennis ball cannon. 1139 00:51:50,980 --> 00:51:51,750 OK, we're set. 1140 00:51:51,760 --> 00:51:52,310 We're ready to go. 1141 00:51:52,320 --> 00:51:52,930 I got you speed. 1142 00:51:52,940 --> 00:51:53,590 I got your violence. 1143 00:51:53,600 --> 00:51:54,470 I got your velocity. 1144 00:51:54,480 --> 00:51:55,850 I've got all you can handle. 1145 00:51:55,860 --> 00:51:57,810 I thought was gonna be like a like a handheld thing. 1146 00:51:57,820 --> 00:51:58,330 So you can. 1147 00:51:58,820 --> 00:52:01,110 That's That's not what I was told to take your production designer. 1148 00:52:01,120 --> 00:52:01,810 Watch your face. 1149 00:52:01,900 --> 00:52:02,970 But we're going to be over here. 1150 00:52:02,980 --> 00:52:03,630 I'm on 13. 1151 00:52:03,640 --> 00:52:04,790 You tell me anything you need. 1152 00:52:05,040 --> 00:52:05,350 Alright. 1153 00:52:05,360 --> 00:52:05,810 Thank you. 1154 00:52:05,860 --> 00:52:06,990 Look great in that hat. 1155 00:52:11,650 --> 00:52:12,810 Ohh. 1156 00:52:13,670 --> 00:52:14,570 This is Victor. 1157 00:52:14,650 --> 00:52:16,590 He specialises in monster makeup. 1158 00:52:16,600 --> 00:52:18,500 He'll be applying your mosquito prosthetics, 1159 00:52:18,580 --> 00:52:20,030 so good luck with that. 1160 00:52:22,240 --> 00:52:23,130 You know already. 1161 00:52:44,730 --> 00:52:46,220 OK, let's do this. 1162 00:52:47,610 --> 00:52:49,180 OK, so here's the action. 1163 00:52:49,270 --> 00:52:50,640 You got tennis ball one. 1164 00:52:50,690 --> 00:52:52,100 That's going to be cruel, man. 1165 00:52:52,190 --> 00:52:53,700 Alright, Croman comes at you. 1166 00:52:53,740 --> 00:52:54,880 Ah, you duck. 1167 00:52:54,930 --> 00:52:56,320 Tennis balls two and three. 1168 00:52:56,410 --> 00:52:59,180 Those are blasts from his bug spray cannons. 1169 00:52:59,270 --> 00:52:59,540 Right. 1170 00:52:59,550 --> 00:53:01,930 They hit you can't then I need a you know, oh shit, 1171 00:53:02,010 --> 00:53:03,570 I'm down comma is going to eat me 1172 00:53:03,650 --> 00:53:05,640 kind of face and that's we do your eye thing right to the camera. 1173 00:53:05,730 --> 00:53:06,140 You ready? 1174 00:53:06,150 --> 00:53:07,260 Here we go folks. 1175 00:53:07,440 --> 00:53:09,200 And play time. 1176 00:53:12,430 --> 00:53:13,720 OK, let's let's do it again. 1177 00:53:13,730 --> 00:53:15,000 Again, You gotta duck. 1178 00:53:15,070 --> 00:53:17,300 All right, buddy, just don't let it hit you. 1179 00:53:17,370 --> 00:53:19,100 Just, you know, avoid it. 1180 00:53:20,020 --> 00:53:21,350 Gotta get down big time. 1181 00:53:21,360 --> 00:53:22,090 No, that's alright. 1182 00:53:22,100 --> 00:53:22,770 I got, I got it. 1183 00:53:22,780 --> 00:53:23,730 All direct, if you don't mind. 1184 00:53:23,740 --> 00:53:25,800 Alright, that's coming real quick, real quick. 1185 00:53:25,810 --> 00:53:26,530 So get ready to duck. 1186 00:53:26,540 --> 00:53:27,970 Alright, ready and play time. 1187 00:53:29,550 --> 00:53:30,200 Play party. 1188 00:53:33,410 --> 00:53:34,010 Are you here? 1189 00:53:39,010 --> 00:53:39,940 I like it now, right? 1190 00:53:44,700 --> 00:53:46,580 Got those came out Victor. 1191 00:53:53,430 --> 00:53:56,160 OK, OK, this is going to get really bad. 1192 00:54:00,410 --> 00:54:01,400 All right, Latte, here's the deal. 1193 00:54:01,410 --> 00:54:03,260 We're gonna help you out with the choreography now, OK? 1194 00:54:03,270 --> 00:54:04,640 So let's get ready. 1195 00:54:08,290 --> 00:54:09,090 Here we come. 1196 00:54:10,040 --> 00:54:11,090 And play time. 1197 00:54:17,110 --> 00:54:17,720 Horse meat. 1198 00:54:22,710 --> 00:54:24,510 And cut right at the. 1199 00:54:34,600 --> 00:54:36,310 Latte Energy drink. 1200 00:54:37,530 --> 00:54:37,920 No. 1201 00:54:38,030 --> 00:54:38,820 Good news bud. 1202 00:54:38,830 --> 00:54:41,300 I got you into the sexism magazine party. 1203 00:54:41,970 --> 00:54:43,040 I think that's what it's called. 1204 00:54:43,050 --> 00:54:43,680 Sounds wrong. 1205 00:54:43,690 --> 00:54:44,760 Now that I'm saying out loud. 1206 00:54:44,770 --> 00:54:47,540 Anyway, big time publication, classy stuff 1207 00:54:47,620 --> 00:54:48,830 and I'm pushing to get you on the cover, 1208 00:54:48,910 --> 00:54:49,110 but 1209 00:54:49,190 --> 00:54:49,860 it's tough. 1210 00:54:50,010 --> 00:54:51,840 They normally go for a monster set of cans. 1211 00:54:51,850 --> 00:54:52,640 OK, we got it wrong. 1212 00:54:54,210 --> 00:54:54,640 Ohh. 1213 00:54:56,890 --> 00:54:57,620 Let's go. 1214 00:55:04,560 --> 00:55:07,690 I'm going to find the editor and make the Crown Prince reductions. 1215 00:55:08,200 --> 00:55:10,020 You got to kiss this guy down for me 1216 00:55:10,100 --> 00:55:11,310 if you want to make the cover. 1217 00:55:13,360 --> 00:55:15,000 Jesus Christ show. 1218 00:55:18,620 --> 00:55:19,180 Like this? 1219 00:55:29,120 --> 00:55:29,471 They're 1220 00:55:30,510 --> 00:55:31,310 in the mouth. 1221 00:55:41,440 --> 00:55:41,940 Stop. 1222 00:55:47,350 --> 00:55:47,750 Nice. 1223 00:55:51,640 --> 00:55:52,330 Can you? 1224 00:56:17,620 --> 00:56:18,530 Ohh shit. 1225 00:56:22,100 --> 00:56:23,630 I just pissed on a rat. 1226 00:56:25,140 --> 00:56:27,130 Ohh man I love it down here. 1227 00:56:28,730 --> 00:56:30,220 You can just see there. 1228 00:56:34,080 --> 00:56:34,720 Parties. 1229 00:56:34,730 --> 00:56:36,080 Man, they're so cliche. 1230 00:56:38,460 --> 00:56:39,290 Like words. 1231 00:56:40,830 --> 00:56:41,460 Want some? 1232 00:56:46,850 --> 00:56:48,700 Yeah, it's real small back stuff. 1233 00:56:51,400 --> 00:56:53,750 Yeah, I made it myself. 1234 00:56:53,900 --> 00:56:54,750 I'm into that. 1235 00:56:56,590 --> 00:56:58,090 Sustainable indoor farming. 1236 00:56:59,080 --> 00:57:00,850 Ohh and gold. 1237 00:57:01,880 --> 00:57:03,170 Yeah, I got pockets for one. 1238 00:57:03,380 --> 00:57:03,970 Yeah. 1239 00:57:05,370 --> 00:57:05,900 What's up? 1240 00:57:07,710 --> 00:57:08,160 Yeah. 1241 00:57:09,090 --> 00:57:10,340 Yeah, make rings. 1242 00:57:10,410 --> 00:57:11,440 Bottle openers. 1243 00:57:12,150 --> 00:57:12,930 Whatever. 1244 00:57:12,990 --> 00:57:13,560 Keep it. 1245 00:57:13,630 --> 00:57:13,980 Keep it. 1246 00:57:13,990 --> 00:57:14,380 No ones. 1247 00:57:14,390 --> 00:57:14,770 Uh. 1248 00:57:15,760 --> 00:57:16,690 That one's a. 1249 00:57:19,270 --> 00:57:21,020 That was a paperweight, I think, yeah. 1250 00:57:23,910 --> 00:57:25,140 These fucking guys. 1251 00:57:26,800 --> 00:57:30,180 They think I'm some people think I'm some animal in the zoo. 1252 00:57:30,190 --> 00:57:33,200 You could just take a picture of what you think now. 1253 00:57:34,720 --> 00:57:35,930 Now in the zoo. 1254 00:57:41,710 --> 00:57:42,150 No. 1255 00:57:46,490 --> 00:57:47,580 Kind of facial, right? 1256 00:57:47,650 --> 00:57:48,680 No, Sir. 1257 00:57:48,750 --> 00:57:49,580 Face the camera. 1258 00:57:50,170 --> 00:57:51,960 Nope, Sir, we're not done. 1259 00:58:03,330 --> 00:58:04,160 I'm not mad at you. 1260 00:58:05,240 --> 00:58:05,760 I get it. 1261 00:58:08,840 --> 00:58:10,330 And let us some steam. 1262 00:58:11,620 --> 00:58:14,480 So wild oats, but do not blow this for me. 1263 00:58:15,890 --> 00:58:16,560 I'm sorry. 1264 00:58:16,570 --> 00:58:17,700 I'm not mad at you not. 1265 00:58:17,710 --> 00:58:18,940 Look, I'm your guy. 1266 00:58:19,030 --> 00:58:20,720 I got your back no matter what. 1267 00:58:22,110 --> 00:58:22,870 No matter what. 1268 00:58:24,590 --> 00:58:25,500 I'm always on your side. 1269 00:58:30,670 --> 00:58:33,140 So, latte, what are you big time now? 1270 00:58:33,150 --> 00:58:33,900 You're hot shot. 1271 00:58:33,910 --> 00:58:34,161 Don't 1272 00:58:35,570 --> 00:58:38,000 you don't want to deal with your macho shenanigans? 1273 00:58:38,090 --> 00:58:39,020 Listen to me. 1274 00:58:39,110 --> 00:58:42,700 These outbursts, they got to stop the shut up the head of the studio. 1275 00:58:42,710 --> 00:58:45,120 He's coming down here right now to chew you out. 1276 00:58:45,740 --> 00:58:46,720 This is a problem. 1277 00:58:46,730 --> 00:58:47,640 Good topic. 1278 00:58:47,650 --> 00:58:48,660 This is not good. 1279 00:58:48,730 --> 00:58:50,880 They are mumbling about replacing you. 1280 00:58:53,360 --> 00:58:54,120 You. 1281 00:58:55,020 --> 00:58:57,930 Are you listening here, you latte. 1282 00:58:58,180 --> 00:59:00,550 All right, we can't be missing shoot days on our 1283 00:59:01,660 --> 00:59:05,730 mosquito man because boy, mosquito boy. 1284 00:59:06,480 --> 00:59:07,890 I mean, we've already spent 1285 00:59:08,648 --> 00:59:09,070 2,000,000. 1286 00:59:10,730 --> 00:59:14,970 Two million, 200,000,000 fucking dollars 1287 00:59:15,050 --> 00:59:16,710 and I'm not going to spend one more cent on 1288 00:59:16,790 --> 00:59:19,300 your dumb ass macho bullshit, Understand. 1289 00:59:22,700 --> 00:59:23,070 What? 1290 00:59:25,470 --> 00:59:26,490 Where's the fucking actor? 1291 00:59:28,580 --> 00:59:28,890 OK. 1292 00:59:31,070 --> 00:59:32,827 It's not just, you know, don't don't 1293 00:59:33,690 --> 00:59:35,550 right, don't we start fucking money. 1294 00:59:46,530 --> 00:59:48,140 Hey Mr Pronto. 1295 00:59:48,310 --> 00:59:50,980 I just wanted to introduce myself. 1296 00:59:51,050 --> 00:59:53,910 I'm your, I'm your standing I stand on. 78449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.