Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:10,735 --> 00:03:12,167
- Time!
4
00:03:13,767 --> 00:03:14,800
- Daddy!
5
00:03:20,067 --> 00:03:21,067
- Hey!
6
00:03:21,067 --> 00:03:22,368
Whoo!
7
00:03:22,368 --> 00:03:24,967
So how'd I do?
8
00:03:24,967 --> 00:03:26,101
- You did good.
9
00:03:26,101 --> 00:03:27,000
See?
10
00:03:28,571 --> 00:03:30,000
- I did great.
11
00:03:30,000 --> 00:03:30,571
- I did great.
12
00:03:31,971 --> 00:03:33,137
Hello!
13
00:03:33,137 --> 00:03:34,471
- Hello!
14
00:03:34,471 --> 00:03:36,371
- Marianne!
15
00:03:52,237 --> 00:03:55,937
- Do you think mom will let
me come back next weekend?
16
00:03:55,937 --> 00:03:57,303
- I don't know.
17
00:03:57,303 --> 00:03:59,970
Certainly couldn't
hurt to ask.
18
00:03:59,970 --> 00:04:00,000
Definitely ask.
19
00:04:00,000 --> 00:04:01,570
Definitely ask.
20
00:04:01,570 --> 00:04:05,236
Yeah.
21
00:04:05,236 --> 00:04:06,570
Look, look, look.
22
00:04:06,570 --> 00:04:07,503
See that hawk?
23
00:04:07,503 --> 00:04:08,936
- Mm-hmm.
24
00:04:08,936 --> 00:04:09,704
- Wow.
25
00:04:09,704 --> 00:04:11,103
Isn't that neat?
26
00:04:16,437 --> 00:04:18,036
That's beautiful.
27
00:04:21,502 --> 00:04:24,969
- Do you think you and mom
will ever get back together?
28
00:04:30,235 --> 00:04:33,269
- You know something, baby?
29
00:04:33,269 --> 00:04:37,002
Mommy and daddy love each
other very, very much.
30
00:04:37,002 --> 00:04:41,335
And we love you
very, very much.
31
00:04:41,335 --> 00:04:42,602
We just have some
things to work out.
32
00:04:42,602 --> 00:04:44,269
That's all.
33
00:04:44,269 --> 00:04:45,536
Okay?
34
00:04:56,968 --> 00:04:59,902
Wow.
35
00:04:59,902 --> 00:05:00,000
A ladybug.
36
00:05:00,000 --> 00:05:01,234
A ladybug.
37
00:05:04,934 --> 00:05:07,134
You know something?
38
00:05:07,134 --> 00:05:10,301
I think we will.
39
00:05:10,301 --> 00:05:12,867
In fact, I know we will.
40
00:05:12,867 --> 00:05:14,234
We'll be a family
again real soon.
41
00:05:14,234 --> 00:05:15,468
You'll see.
42
00:05:15,468 --> 00:05:17,201
Okay?
43
00:05:21,068 --> 00:05:23,600
Now, we better get
you to school, huh?
44
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
Okay, come on.
45
00:05:29,934 --> 00:05:30,000
Now, your mom's gonna be
picking you up from school,
46
00:05:30,000 --> 00:05:32,167
now, your mom's gonna be
picking you up from school,
47
00:05:32,167 --> 00:05:33,167
right?
- Yeah.
48
00:05:33,167 --> 00:05:34,333
Okay.
49
00:05:41,567 --> 00:05:43,367
- Go to the d.I.
50
00:05:43,367 --> 00:05:44,933
On my knees.
51
00:05:44,933 --> 00:05:47,566
- Sergeant north,
don't hurt me, please.
52
00:05:47,566 --> 00:05:50,933
- Sergeant north,
don't hurt me, please.
53
00:05:50,933 --> 00:05:52,966
- Teach me to fight
and stay alive.
54
00:05:54,033 --> 00:05:56,466
- Teach me to fight
and stay alive.
55
00:05:56,466 --> 00:05:58,599
- I'm still a baby,
too young to die.
56
00:06:00,066 --> 00:06:02,599
- I'm still a baby,
too young to die.
57
00:06:02,599 --> 00:06:04,199
- Left, left.
58
00:06:04,199 --> 00:06:07,366
All right, maggots, my name's
master sergeant John north.
59
00:06:07,366 --> 00:06:10,199
And not only do you have
the pleasure of having me as
60
00:06:10,199 --> 00:06:12,932
your drill sergeant, I
will also double as your
61
00:06:12,932 --> 00:06:15,498
hand-to-hand combat
instructor as well.
62
00:06:15,498 --> 00:06:17,398
Isn't that peachy?
63
00:06:20,298 --> 00:06:21,365
Right!
64
00:06:21,365 --> 00:06:22,199
Hoo!
65
00:06:27,193 --> 00:06:29,160
Let me explain something
about hand-to-hand combat,
66
00:06:29,160 --> 00:06:30,000
gentlemen.
67
00:06:30,000 --> 00:06:30,726
Gentlemen.
68
00:06:30,726 --> 00:06:32,592
It's not about size.
It's not about strength.
69
00:06:32,592 --> 00:06:33,826
It's not about egos.
70
00:06:33,826 --> 00:06:34,993
It's about timing.
71
00:06:34,993 --> 00:06:36,993
It's about distance.
72
00:06:36,993 --> 00:06:38,726
- Full time march!
73
00:06:38,726 --> 00:06:40,426
- It's about position.
74
00:06:40,426 --> 00:06:42,559
See how my hand is
controlling his neck?
75
00:06:42,559 --> 00:06:44,792
So that I place him
where I want him.
76
00:06:44,792 --> 00:06:46,426
I bring him down.
77
00:06:46,426 --> 00:06:47,559
I lock him.
78
00:06:47,559 --> 00:06:48,825
Self-infliction.
79
00:06:48,825 --> 00:06:51,125
Left, left, right, left!
80
00:06:51,125 --> 00:06:52,658
I'm gonna tell
you right now,
81
00:06:52,658 --> 00:06:54,858
it's not about size and strength
in hand-to-hand combat.
82
00:06:54,858 --> 00:06:55,825
It's about you and me.
83
00:06:55,825 --> 00:06:57,525
We block, parry, and enter.
84
00:06:57,525 --> 00:06:58,525
Come back in.
85
00:06:58,525 --> 00:06:59,625
We slice his neck.
86
00:06:59,625 --> 00:07:00,000
Hip position.
87
00:07:00,000 --> 00:07:00,692
Hip position.
88
00:07:00,692 --> 00:07:01,992
Grab your opponent.
89
00:07:01,992 --> 00:07:03,425
Jugular.
90
00:07:03,425 --> 00:07:04,425
Back of the skull.
91
00:07:04,425 --> 00:07:06,091
You just crank until
you hear a snap.
92
00:07:06,091 --> 00:07:07,458
It's all about
torque and balance.
93
00:07:07,458 --> 00:07:09,058
War is not a game.
94
00:07:09,058 --> 00:07:10,525
It's meant to be
played by men,
95
00:07:10,525 --> 00:07:11,857
and that's what
I'm gonna make you.
96
00:07:11,857 --> 00:07:14,124
We take our opponent's
right hand, take him,
97
00:07:14,124 --> 00:07:17,425
take him down, roll,
finish our opponent.
98
00:07:17,425 --> 00:07:18,491
I'm gonna throw you,
99
00:07:18,491 --> 00:07:19,691
and I'm gonna teach you
how to throw me.
100
00:07:28,757 --> 00:07:29,691
Not bad.
101
00:07:36,090 --> 00:07:37,357
- Hiya, pumpkin.
102
00:07:37,357 --> 00:07:38,457
- Hi.
103
00:07:38,457 --> 00:07:39,457
Are we going home?
104
00:07:39,457 --> 00:07:40,890
- We have to run a
couple of errands.
105
00:07:58,057 --> 00:07:59,623
Why don't you
say hi to Hank?
106
00:07:59,623 --> 00:08:00,000
- Okay.
107
00:08:00,000 --> 00:08:00,656
- Okay.
108
00:08:11,989 --> 00:08:13,690
- It's me.
109
00:08:13,690 --> 00:08:15,989
Yeah?
110
00:08:15,989 --> 00:08:17,423
Are we there?
111
00:08:17,423 --> 00:08:18,955
Middle of bumfuck.
112
00:08:18,955 --> 00:08:19,989
Bumfuck nowhere.
113
00:08:19,989 --> 00:08:21,022
- Are you with him?
114
00:08:21,022 --> 00:08:22,356
- Yeah.
115
00:08:22,356 --> 00:08:24,588
Yeah, we're standing
with the man right now.
116
00:08:24,588 --> 00:08:26,689
- Can we hurry this up?
117
00:08:26,689 --> 00:08:28,056
Sam's waiting
for me already.
118
00:08:30,422 --> 00:08:31,822
- Quick time, halt!
119
00:08:36,288 --> 00:08:37,722
- Platoon, halt!
120
00:08:42,988 --> 00:08:44,821
Order!
121
00:08:44,821 --> 00:08:47,055
Halt!
122
00:08:47,055 --> 00:08:47,854
Fall out.
123
00:08:52,354 --> 00:08:53,654
- How do you do it, sarge?
124
00:08:58,021 --> 00:08:59,421
- Got the ammo?
125
00:08:59,421 --> 00:09:00,000
- Yeah, we set to go.
126
00:09:00,000 --> 00:09:00,754
- Yeah, we set to go.
127
00:09:00,754 --> 00:09:01,821
- Pay him.
128
00:09:09,321 --> 00:09:10,354
- We cool.
129
00:09:10,354 --> 00:09:11,554
- Good.
130
00:09:11,554 --> 00:09:13,521
I'm getting Dexter's
rifles tonight.
131
00:09:13,521 --> 00:09:15,254
Get your ass back to L.A.
132
00:09:15,254 --> 00:09:15,920
- Right.
133
00:09:21,653 --> 00:09:23,420
Got an audience.
134
00:09:23,420 --> 00:09:27,720
- Well, then,
take care of it.
135
00:09:27,720 --> 00:09:28,687
- Yeah.
136
00:09:28,687 --> 00:09:29,853
- Hi, Hank.
137
00:09:29,853 --> 00:09:30,000
- Hey, Darlene.
138
00:09:30,000 --> 00:09:31,320
- Hey, Darlene.
139
00:09:31,320 --> 00:09:32,353
- $10 unleaded.
140
00:09:32,353 --> 00:09:33,320
- Sure.
How you doing today?
141
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
- Mom?
142
00:09:34,320 --> 00:09:35,353
- Great.
143
00:09:35,353 --> 00:09:36,386
There you are.
144
00:09:36,386 --> 00:09:37,253
What's wrong, marianne?
145
00:09:42,652 --> 00:09:43,686
- No.
146
00:10:05,918 --> 00:10:08,619
- Mommy.
147
00:10:08,619 --> 00:10:11,185
- Come on, g, let's
get out of here.
148
00:10:11,185 --> 00:10:11,818
- Watch the door.
149
00:10:15,185 --> 00:10:16,218
- Holy shit.
150
00:10:16,218 --> 00:10:16,951
Marcus!
151
00:10:16,951 --> 00:10:20,252
- All units, code 12,
11547, cancel.
152
00:10:30,851 --> 00:10:33,217
- Oh, man, that's
all I need.
153
00:10:33,217 --> 00:10:34,251
- Do you think you got him?
154
00:10:34,251 --> 00:10:35,251
- Go look.
155
00:10:35,251 --> 00:10:36,518
- Fuck you.
156
00:10:36,518 --> 00:10:39,917
- We be just fine.
157
00:10:39,917 --> 00:10:42,550
- Officer down, code 11.
158
00:10:42,550 --> 00:10:44,351
- Roger, backup
units rolling.
159
00:11:04,783 --> 00:11:07,116
- Move sooner, move sooner.
160
00:11:07,116 --> 00:11:09,283
Rock homer, rock
homer, rock homer.
161
00:11:09,283 --> 00:11:11,216
Okay, you--
162
00:11:16,783 --> 00:11:18,616
- should have known better
than to come in here
163
00:11:18,616 --> 00:11:20,382
with some howdy-doody
white motherfucker,
164
00:11:20,382 --> 00:11:21,649
talk like he run-d.M.C.
165
00:11:21,649 --> 00:11:23,516
- Yeah?
- Yeah.
166
00:11:23,516 --> 00:11:24,582
- Keep it up, motherfucker.
167
00:11:24,582 --> 00:11:25,549
- What?
- Keep it up.
168
00:11:25,549 --> 00:11:26,749
- What?
Drop my ass then, man.
169
00:11:36,115 --> 00:11:39,282
- One victim may be
in cardiac arrest.
170
00:11:39,282 --> 00:11:42,082
Respond to that.
171
00:11:42,082 --> 00:11:43,316
- Marianne.
172
00:11:43,316 --> 00:11:44,615
- I got at least
three gunmen inside.
173
00:11:44,615 --> 00:11:45,615
One confirmed dead.
174
00:11:45,615 --> 00:11:47,115
One dead or wounded.
175
00:11:47,115 --> 00:11:48,215
They got a little
girl hostage.
176
00:11:48,215 --> 00:11:49,481
They say they're
gonna shoot her.
177
00:11:56,248 --> 00:11:57,715
- North!
178
00:11:57,715 --> 00:11:58,848
No, John, no!
179
00:11:58,848 --> 00:12:00,000
John!
180
00:12:00,000 --> 00:12:00,281
John!
181
00:12:00,281 --> 00:12:02,248
- You want me to drop your ass,
you little mother--
182
00:12:02,248 --> 00:12:03,381
- yeah,
you ain't got the nerve.
183
00:12:03,381 --> 00:12:04,281
Drop me, man.
Drop me.
184
00:12:04,281 --> 00:12:06,214
- Hey, hey, hey!
185
00:12:06,214 --> 00:12:07,814
Check it out.
186
00:12:07,814 --> 00:12:10,580
- All units, all units in
vicinity of willow and cherry,
187
00:12:10,580 --> 00:12:11,614
code 30.
188
00:12:11,614 --> 00:12:12,681
Proceed code 3.
189
00:12:21,048 --> 00:12:22,080
- Get him out of there.
190
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
- John, no!
191
00:12:23,080 --> 00:12:23,647
Damn it!
192
00:12:37,480 --> 00:12:39,680
- What the fuck?
193
00:12:40,780 --> 00:12:41,780
- Hold your fire.
194
00:12:41,780 --> 00:12:43,147
Hold your fire!
195
00:12:53,479 --> 00:12:54,646
- Daddy!
196
00:12:58,479 --> 00:13:00,000
- You must have
a death wish, boy.
197
00:13:00,000 --> 00:13:00,146
- You must have
a death wish, boy.
198
00:13:00,146 --> 00:13:02,745
- Just take--take it easy.
199
00:13:05,479 --> 00:13:07,779
The police sent me in
exchange for the girl.
200
00:13:07,779 --> 00:13:10,679
You don't want to
hurt a little girl.
201
00:13:10,679 --> 00:13:13,079
- What the fuck
you know about me?
202
00:13:13,079 --> 00:13:15,146
You want to know something
about me, motherfucker?
203
00:13:15,146 --> 00:13:16,112
Watch this.
204
00:13:16,112 --> 00:13:16,745
- Daddy!
205
00:13:49,210 --> 00:13:52,444
- Daddy.
206
00:14:43,542 --> 00:14:44,942
- Yeah!
Yeah!
207
00:14:53,709 --> 00:14:56,010
- Yeah, what ride
you want to take?
208
00:14:56,010 --> 00:14:57,609
- White horse.
209
00:15:04,743 --> 00:15:06,076
- Enjoy.
210
00:15:06,076 --> 00:15:08,275
Courtesy of uncle Sam.
211
00:15:33,875 --> 00:15:36,608
What the--fucker.
212
00:15:38,842 --> 00:15:39,641
- Uh-oh.
213
00:15:50,841 --> 00:15:53,941
Tsk, tsk.
214
00:15:53,941 --> 00:15:56,074
Army's looking for you boys.
215
00:15:56,074 --> 00:15:59,640
They seem to think you stole
some high-tech military ordnance
216
00:15:59,640 --> 00:16:00,000
and then went awol.
217
00:16:00,000 --> 00:16:02,008
And then went awol.
218
00:16:02,008 --> 00:16:04,207
Today's army, I tell you.
219
00:16:05,212 --> 00:16:08,412
- Hey, keep it
down in there!
220
00:16:08,412 --> 00:16:12,178
- Now, we are here
for those rare guns.
221
00:16:14,778 --> 00:16:18,478
- Buddy, this is fucked up.
222
00:16:18,478 --> 00:16:21,545
We got a heavy hitter coming to
pay down for that shit tonight,
223
00:16:21,545 --> 00:16:23,378
and when they
hear what you done,
224
00:16:23,378 --> 00:16:27,478
your ass is gonna be grass.
225
00:16:27,478 --> 00:16:29,344
- That's very good.
226
00:16:29,344 --> 00:16:30,000
You follow muhammad ali,
don't you?
227
00:16:30,000 --> 00:16:34,077
You follow muhammad ali,
don't you?
228
00:16:34,077 --> 00:16:35,510
You just don't
dance as good.
229
00:16:37,577 --> 00:16:41,443
Now, let me explain
the situation.
230
00:16:41,443 --> 00:16:45,410
I have spent the last 36
hours snorting whiskey,
231
00:16:45,410 --> 00:16:47,744
drinking smack, and
shooting cocaine,
232
00:16:47,744 --> 00:16:51,243
and visa is breathing down
my neck because my shitty
233
00:16:51,243 --> 00:16:54,143
day job just isn't
paying the bucks.
234
00:16:54,143 --> 00:16:58,110
Now, what I want to
know from you is,
235
00:16:58,110 --> 00:17:00,000
where are the guns?
236
00:17:00,000 --> 00:17:01,310
Where are the guns?
237
00:17:01,310 --> 00:17:04,676
- Man, look, we've got no
ammunition for this shit.
238
00:17:04,676 --> 00:17:06,643
They're no fucking
good to you.
239
00:17:08,643 --> 00:17:09,743
- Love ya.
240
00:17:09,743 --> 00:17:11,110
Mean it.
241
00:17:19,109 --> 00:17:21,643
Look into your
heart, soldier boy.
242
00:17:21,643 --> 00:17:25,042
The only way you get to live
longer is if you don't tell
243
00:17:25,042 --> 00:17:26,975
me where the guns are.
244
00:17:26,975 --> 00:17:28,476
Confused?
245
00:17:28,476 --> 00:17:30,000
Well, you see, then
I get to torture you.
246
00:17:30,000 --> 00:17:31,543
Well, you see, then
I get to torture you.
247
00:17:33,309 --> 00:17:34,975
No?
248
00:17:34,975 --> 00:17:36,642
Citibank doesn't wait.
249
00:17:36,642 --> 00:17:38,542
Nor do I.
250
00:17:42,009 --> 00:17:44,308
- I thought you were
gonna torture him.
251
00:17:44,308 --> 00:17:47,074
- I don't have
time for that shit.
252
00:17:47,074 --> 00:17:48,475
Hold this, fella.
253
00:18:00,008 --> 00:18:02,008
Tsk, tsk.
254
00:18:11,407 --> 00:18:12,374
Voila.
255
00:18:25,374 --> 00:18:27,140
- Nobody fucking move!
256
00:18:27,140 --> 00:18:28,374
- Keep it the
fuck down, man.
257
00:18:28,374 --> 00:18:29,640
I'm trying to sleep!
258
00:18:29,640 --> 00:18:30,000
- Looks like you had
a party here tonight.
259
00:18:30,000 --> 00:18:31,274
- Looks like you had
a party here tonight.
260
00:18:34,573 --> 00:18:36,107
Oh, that's sweet.
261
00:18:36,107 --> 00:18:37,373
Give me some of that.
262
00:18:46,006 --> 00:18:48,006
Oh, man, that smells good.
263
00:18:48,006 --> 00:18:50,972
Is it my imagination, or
does the army spray this
264
00:18:50,972 --> 00:18:52,439
shit with perfume
before they ship it?
265
00:18:52,439 --> 00:18:56,573
- Excuse me, but what do
you think you're doing?
266
00:18:56,573 --> 00:18:57,572
- I'm stealing this shit.
267
00:18:57,572 --> 00:18:59,006
What does it look like?
268
00:18:59,006 --> 00:19:00,000
- Well, coincidentally,
that's what it looks like.
269
00:19:00,000 --> 00:19:02,006
- Well, coincidentally,
that's what it looks like.
270
00:19:02,006 --> 00:19:05,372
The problem is that
I'm stealing it.
271
00:19:05,372 --> 00:19:07,405
We were here first.
272
00:19:07,405 --> 00:19:08,505
- Ooh.
273
00:19:08,505 --> 00:19:11,171
Oh, yeah, well, we
called dibs on it.
274
00:19:11,171 --> 00:19:14,872
- Look, you take the drugs,
and we'll take the guns.
275
00:19:14,872 --> 00:19:16,572
Does that sound fair?
276
00:19:16,572 --> 00:19:18,938
- Well, I hate
to oversimplify,
277
00:19:18,938 --> 00:19:22,238
but I got the
gun, motherfucker.
278
00:19:22,238 --> 00:19:24,372
- That's my point exactly.
279
00:19:24,372 --> 00:19:27,238
You see, you got the
gun, but I got the guns.
280
00:19:57,537 --> 00:19:59,204
- Well, he's one
resilient son of a bitch.
281
00:19:59,204 --> 00:20:00,000
I'll give him that.
282
00:20:00,000 --> 00:20:03,336
I'll give him that.
283
00:20:03,336 --> 00:20:05,170
- Am I in a hospital?
284
00:20:05,170 --> 00:20:06,937
- Trauma ward, sergeant.
285
00:20:06,937 --> 00:20:09,070
You've been a coma for
the last eight weeks.
286
00:20:10,904 --> 00:20:12,837
- What happened to me?
287
00:20:15,503 --> 00:20:17,403
- You need to rest.
288
00:20:17,403 --> 00:20:22,470
- Doctor, according to you, I've
been resting for eight weeks.
289
00:20:26,836 --> 00:20:30,000
- What's the last
thing you recall?
290
00:20:30,000 --> 00:20:31,569
- What's the last
thing you recall?
291
00:20:31,569 --> 00:20:33,802
- I'm driving home.
292
00:20:41,435 --> 00:20:43,335
- Nurse.
293
00:20:43,335 --> 00:20:44,369
- Darlene.
294
00:20:44,369 --> 00:20:46,302
- Nurse, nurse!
295
00:20:46,302 --> 00:20:47,168
Nurse!
296
00:20:48,302 --> 00:20:50,068
Nurse!
297
00:20:50,068 --> 00:20:51,068
Quick.
298
00:21:12,201 --> 00:21:15,468
- Dr. Brock, your patient
is ready in radiology.
299
00:21:15,468 --> 00:21:18,934
- Can't keep a good man
down, huh, sergeant?
300
00:21:18,934 --> 00:21:20,901
- It's good to see you.
301
00:21:20,901 --> 00:21:21,967
- It's good to see you.
302
00:21:21,967 --> 00:21:24,767
Allen,
303
00:21:24,767 --> 00:21:29,467
these people
won't tell me anything.
304
00:21:29,467 --> 00:21:30,000
They won't even let
me see my little girl.
305
00:21:30,000 --> 00:21:33,934
They won't even let
me see my little girl.
306
00:21:33,934 --> 00:21:36,967
- John.
307
00:21:36,967 --> 00:21:39,834
- Allen.
308
00:21:39,834 --> 00:21:41,033
Please, god, Allen.
309
00:21:43,333 --> 00:21:44,467
She's alive, right?
310
00:21:47,267 --> 00:21:49,033
- Technically.
311
00:22:54,031 --> 00:22:56,664
- Which are you,
a lawyer or a cop?
312
00:22:56,664 --> 00:23:00,000
- Kid, I am the cop.
313
00:23:00,000 --> 00:23:01,731
- Kid, I am the cop.
314
00:23:01,731 --> 00:23:04,797
Federal agent Karl savak.
315
00:23:04,797 --> 00:23:07,330
- Think you could have taken any
longer getting me out of there?
316
00:23:07,330 --> 00:23:10,796
- Fuck you.
317
00:23:10,796 --> 00:23:12,664
You know the song and dance
I had to do
318
00:23:12,664 --> 00:23:14,130
for the U.S. attorney?
319
00:23:14,130 --> 00:23:15,930
Piece of shit like you.
320
00:23:15,930 --> 00:23:18,630
I had to pull smoke and
mirrors right out of my ass
321
00:23:18,630 --> 00:23:20,796
just to get them to believe
we needed you to take down
322
00:23:20,796 --> 00:23:22,163
Dexter Kane.
323
00:23:22,163 --> 00:23:23,763
- Oh, I'm sorry.
324
00:23:23,763 --> 00:23:25,997
I haven't thanked
you properly.
325
00:23:25,997 --> 00:23:27,830
Thank you for
getting me out,
326
00:23:27,830 --> 00:23:29,863
and fuck you
while I'm at it.
327
00:23:29,863 --> 00:23:30,000
I wouldn't have been in
there in the first place if
328
00:23:30,000 --> 00:23:31,830
I wouldn't have been in
there in the first place if
329
00:23:31,830 --> 00:23:33,863
I hadn't been looking for
ammunition for guns you
330
00:23:33,863 --> 00:23:35,296
couldn't even fucking get.
331
00:23:35,296 --> 00:23:36,296
- Yeah?
332
00:23:36,296 --> 00:23:37,296
- Yeah.
333
00:23:37,296 --> 00:23:39,129
- Well, why do you
think you're out?
334
00:23:39,129 --> 00:23:42,062
- To find out who
ripped you off?
335
00:23:42,062 --> 00:23:44,029
I don't think so.
336
00:23:44,029 --> 00:23:46,829
You promised Dexter Kane
guns you couldn't deliver.
337
00:23:46,829 --> 00:23:48,595
That's your problem.
338
00:23:48,595 --> 00:23:51,229
I ain't in your dog
and pony show no more.
339
00:23:53,962 --> 00:23:56,029
- I'm just trying to get me a
little money together
340
00:23:56,029 --> 00:23:57,729
and slide on down to Mexico.
341
00:24:00,161 --> 00:24:01,595
- Keep the change.
342
00:24:06,762 --> 00:24:08,928
You're gonna be in my
dog and pony show
343
00:24:08,928 --> 00:24:11,262
until the pony dies, pony.
344
00:24:11,262 --> 00:24:12,661
What do you think this is
monopoly?
345
00:24:12,661 --> 00:24:15,895
And you have a
get out of jail free card?
346
00:24:15,895 --> 00:24:19,161
You killed a little girl.
347
00:24:19,161 --> 00:24:22,794
Now you'll do what I say, or
you're gonna be blowing your
348
00:24:22,794 --> 00:24:25,628
chunks in the gas chamber.
349
00:24:25,628 --> 00:24:27,661
It's a beautiful day.
350
00:24:27,661 --> 00:24:28,628
Enjoy it.
351
00:24:41,693 --> 00:24:44,627
- When a child is taken
from us in this useless way,
352
00:24:44,627 --> 00:24:46,527
we cannot understand it.
353
00:24:46,527 --> 00:24:48,060
Our faith is tested.
354
00:24:48,060 --> 00:24:52,560
But we must stand strong,
for there is method in madness.
355
00:24:52,560 --> 00:24:54,293
And though we may
long for recourse,
356
00:24:54,293 --> 00:24:56,760
we are taught it is holier
in his eyes to turn the
357
00:24:56,760 --> 00:24:59,193
other cheek,
that we shall not kill,
358
00:24:59,193 --> 00:25:00,000
and that vengeance is his.
359
00:25:00,000 --> 00:25:02,059
And that vengeance is his.
360
00:25:15,526 --> 00:25:16,559
- Miss Adams?
361
00:25:16,559 --> 00:25:17,526
Hi.
362
00:25:17,526 --> 00:25:18,692
John north.
363
00:25:18,692 --> 00:25:19,893
We spoke on the phone.
364
00:25:19,893 --> 00:25:21,959
- Oh, yes, have a seat,
Mr. north.
365
00:25:21,959 --> 00:25:24,492
- Thank you.
366
00:25:24,492 --> 00:25:26,158
Now, when we last
spoke, miss Adams,
367
00:25:26,158 --> 00:25:28,626
I had told you that the
federal marshals had
368
00:25:28,626 --> 00:25:30,000
transported the prisoner
that killed my family
369
00:25:30,000 --> 00:25:30,626
transported the prisoner
that killed my family
370
00:25:30,626 --> 00:25:31,892
down here to L.A.
371
00:25:31,892 --> 00:25:33,692
If you remember, you were
gonna find out what was
372
00:25:33,692 --> 00:25:34,759
happening with the case.
373
00:25:34,759 --> 00:25:35,992
- Yes.
374
00:25:35,992 --> 00:25:38,192
It turns out the FBI took
immediate custody of the
375
00:25:38,192 --> 00:25:42,492
prisoner, and all information
on the case is sealed.
376
00:25:42,492 --> 00:25:43,758
- Sealed?
377
00:25:43,758 --> 00:25:45,158
What exactly does that mean?
378
00:25:45,158 --> 00:25:46,691
- Right.
379
00:25:46,691 --> 00:25:50,825
You'll have to talk to
this man, agent Karl savak.
380
00:25:50,825 --> 00:25:52,925
He's running control
on the case now.
381
00:25:55,691 --> 00:25:57,491
- Psst, mom.
382
00:25:57,491 --> 00:25:58,658
- Yeah, come on.
383
00:26:06,657 --> 00:26:07,991
Mikey, that's bad.
384
00:26:07,991 --> 00:26:09,157
- It's true.
385
00:26:09,157 --> 00:26:11,124
- Yeah, well, you will be
home for dinner, right?
386
00:26:11,124 --> 00:26:12,124
- Yeah, mom.
387
00:26:12,124 --> 00:26:13,590
- Mm-hmm.
388
00:26:13,590 --> 00:26:15,790
Whoa, whoa, whoa, boy, when
you see your mother talking
389
00:26:15,790 --> 00:26:18,124
to someone, you don't ignore
them as if they're not there.
390
00:26:18,124 --> 00:26:21,824
Now, this is sergeant north.
Say hello.
391
00:26:21,824 --> 00:26:23,724
- What kind of
sergeant are you?
392
00:26:23,724 --> 00:26:25,790
- I'm in the army, son.
393
00:26:25,790 --> 00:26:28,457
- You ever kill anybody?
394
00:26:28,457 --> 00:26:29,690
- Michael.
395
00:26:29,690 --> 00:26:30,000
- Okay, mom, I'm gone.
396
00:26:30,000 --> 00:26:31,490
- Okay, mom, I'm gone.
397
00:26:31,490 --> 00:26:34,490
- No, you better give me a kiss
before you walk out that door.
398
00:26:34,490 --> 00:26:36,190
Thank you.
399
00:26:36,190 --> 00:26:37,423
Sorry.
400
00:26:37,423 --> 00:26:39,490
- No, it's no problem.
401
00:26:39,490 --> 00:26:41,990
Must be tough raising
a kid around here.
402
00:26:41,990 --> 00:26:44,656
- I'll be honest
with you, Mr. north.
403
00:26:44,656 --> 00:26:46,090
It's a daily battle.
404
00:26:46,090 --> 00:26:48,689
These streets hold a magnetism
for a boy Mikey's age.
405
00:26:48,689 --> 00:26:50,856
He's 12 years old, and he
knows those streets as well
406
00:26:50,856 --> 00:26:51,923
as any gang banger.
407
00:26:51,923 --> 00:26:55,523
- Well, what about
his father?
408
00:26:55,523 --> 00:26:57,389
- His father.
409
00:26:57,389 --> 00:26:58,889
Please.
410
00:26:58,889 --> 00:27:00,000
Frankly, he's a
part of the problem.
411
00:27:00,000 --> 00:27:01,456
Frankly, he's a
part of the problem.
412
00:27:01,456 --> 00:27:02,955
- That's too bad.
413
00:27:02,955 --> 00:27:05,489
- Anyway, Mr. north, what
agent savak's interest is in
414
00:27:05,489 --> 00:27:08,422
the man that you're looking
for, you'll have to ask him.
415
00:27:08,422 --> 00:27:09,522
- Fine.
416
00:27:09,522 --> 00:27:10,588
How do I get a
hold of Karl savak?
417
00:27:14,488 --> 00:27:15,855
- Sergeant.
418
00:27:15,855 --> 00:27:17,822
Agent Carl savak.
419
00:27:17,822 --> 00:27:20,455
Agent tam, agent klark.
420
00:27:20,455 --> 00:27:24,855
So how can I help you?
421
00:27:24,855 --> 00:27:28,588
- My family was murdered
eight weeks ago
422
00:27:28,588 --> 00:27:30,000
in a convenience store, and the
man who did it is currently
423
00:27:30,000 --> 00:27:32,455
in a convenience store, and the
man who did it is currently
424
00:27:32,455 --> 00:27:34,687
being held here
under FBI custody.
425
00:27:34,687 --> 00:27:37,854
I was also instructed to
contact agent Karl savak,
426
00:27:37,854 --> 00:27:40,854
and he would be able to give
me some information about that.
427
00:27:40,854 --> 00:27:41,921
- I can't comment.
428
00:27:41,921 --> 00:27:43,420
I'm sorry.
429
00:27:43,420 --> 00:27:44,687
- Whoa.
430
00:27:44,687 --> 00:27:46,354
Wait a minute.
431
00:27:46,354 --> 00:27:47,854
You don't understand
something.
432
00:27:47,854 --> 00:27:51,387
See, this is son of a bitch
433
00:27:51,387 --> 00:27:55,987
murdered my wife
434
00:27:55,987 --> 00:27:58,721
and my baby girl.
435
00:27:58,721 --> 00:28:00,000
- I am not uncompassionate.
436
00:28:00,000 --> 00:28:03,887
- I am not uncompassionate.
437
00:28:03,887 --> 00:28:07,520
This man is currently
under federal protection.
438
00:28:07,520 --> 00:28:15,887
I cannot divulge any information
about him at this time.
439
00:28:15,887 --> 00:28:20,453
- He's being held under
federal protection.
440
00:28:20,453 --> 00:28:22,419
- Our job is
law enforcement.
441
00:28:22,419 --> 00:28:25,419
Sometimes we have to turn a
blind eye to smaller crimes
442
00:28:25,419 --> 00:28:27,553
in order to solve
the big ones.
443
00:28:27,553 --> 00:28:30,000
- Did I just hear you call
the murder of my wife
444
00:28:30,000 --> 00:28:30,620
- did I just hear you call
the murder of my wife
445
00:28:30,620 --> 00:28:33,453
and child a small crime?
446
00:28:33,453 --> 00:28:34,685
- Whoa.
447
00:28:34,685 --> 00:28:37,519
Whoa, whoa, whoa, time out.
448
00:28:37,519 --> 00:28:40,986
This case is already
very complicated.
449
00:28:40,986 --> 00:28:43,552
But when a man such
as Dexter Kane,
450
00:28:43,552 --> 00:28:46,852
an extremely organized
venice drug lord,
451
00:28:46,852 --> 00:28:49,886
starts trying to buy
military ordnance,
452
00:28:49,886 --> 00:28:55,918
that's a larger
consideration for us.
453
00:28:55,918 --> 00:29:00,000
- This son of a bitch is
on the streets, isn't he?
454
00:29:00,000 --> 00:29:00,252
- This son of a bitch is
on the streets, isn't he?
455
00:29:00,252 --> 00:29:04,352
- That's all for
today, sergeant.
456
00:29:04,352 --> 00:29:06,751
- No, it's not.
457
00:29:06,751 --> 00:29:07,951
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
458
00:29:11,985 --> 00:29:16,551
- You're gonna give me the name
of the man who killed my family.
459
00:29:16,551 --> 00:29:19,317
- I'd let him go.
460
00:29:19,317 --> 00:29:19,950
Now!
461
00:29:31,783 --> 00:29:35,783
- You do not want
to fuck with me.
462
00:29:35,783 --> 00:29:37,483
- Yeah.
463
00:29:37,483 --> 00:29:38,783
I do.
464
00:29:46,617 --> 00:29:48,316
- Blow is dead.
465
00:29:48,316 --> 00:29:50,717
Smack coming back in
a big way, Mr. Kane.
466
00:29:50,717 --> 00:29:53,583
Now I know your war with the
cops got you shut down on
467
00:29:53,583 --> 00:29:54,617
the streets.
468
00:29:54,617 --> 00:29:56,983
I am the alchemist,
Mr. Kane.
469
00:29:56,983 --> 00:29:58,883
You got some blow
you can't unload,
470
00:29:58,883 --> 00:30:00,000
I can turn it around
into smack like that.
471
00:30:00,000 --> 00:30:00,949
I can turn it around
into smack like that.
472
00:30:00,949 --> 00:30:04,383
Normally I wouldn't come
and off end you in this way,
473
00:30:04,383 --> 00:30:06,916
but I got to do
some traveling,
474
00:30:06,916 --> 00:30:08,183
and I need to make
some fast cash.
475
00:30:10,582 --> 00:30:14,582
- So where you been the
past couple of months?
476
00:30:14,582 --> 00:30:17,883
- I was back east,
family matter.
477
00:30:17,883 --> 00:30:19,682
- A family man.
478
00:30:19,682 --> 00:30:22,249
I wouldn't have
pegged you for that.
479
00:30:22,249 --> 00:30:24,682
Blood is everything.
480
00:30:24,682 --> 00:30:28,182
- I couldn't agree with
you more, Mr. Kane.
481
00:30:28,182 --> 00:30:29,915
But if I could just
get one key--
482
00:30:37,448 --> 00:30:39,448
- motherfucker was down
at the park.
483
00:30:56,348 --> 00:30:57,847
- Shh.
484
00:30:57,847 --> 00:30:59,614
Shh.
485
00:30:59,614 --> 00:31:00,000
Relax.
486
00:31:00,000 --> 00:31:02,147
Relax.
487
00:31:02,147 --> 00:31:03,147
Let it go.
488
00:31:09,514 --> 00:31:12,847
I'm sorry.
What was that?
489
00:31:12,847 --> 00:31:16,547
- If I could just get
one trial key, Mr. Kane,
490
00:31:16,547 --> 00:31:19,846
I could turn it around at
2k of heroine in 72 hours.
491
00:31:37,746 --> 00:31:40,112
I wouldn't lie about that.
492
00:31:48,246 --> 00:31:49,212
Thank you.
493
00:31:57,478 --> 00:32:00,000
- Yo, homey.
494
00:32:00,000 --> 00:32:00,112
- Yo, homey.
495
00:32:00,112 --> 00:32:02,212
What size shoe you wear?
496
00:32:02,212 --> 00:32:04,411
- None of your
business, that's what.
497
00:32:04,411 --> 00:32:06,411
- All right.
498
00:32:06,411 --> 00:32:07,245
Fuck you too.
499
00:32:14,512 --> 00:32:16,078
- Man, ain't that Ricky?
500
00:32:18,512 --> 00:32:19,612
- Nah.
501
00:32:19,612 --> 00:32:22,411
That ain't him.
502
00:32:22,411 --> 00:32:24,512
- Yeah-huh, that's him.
503
00:32:24,512 --> 00:32:25,677
Damn.
504
00:33:24,309 --> 00:33:25,276
- All right.
505
00:33:25,276 --> 00:33:26,076
I'm gonna give you a shot.
506
00:33:29,609 --> 00:33:30,000
- Put it away, man.
507
00:33:30,000 --> 00:33:31,342
- Put it away, man.
508
00:33:35,375 --> 00:33:38,008
Now, where you taking
that, little man?
509
00:33:38,008 --> 00:33:39,509
- Compton.
510
00:33:39,509 --> 00:33:41,108
- What bus you taking?
511
00:33:41,108 --> 00:33:42,742
- 19.
512
00:33:42,742 --> 00:33:44,475
- What you trading up for?
513
00:33:44,475 --> 00:33:45,975
- Smack.
514
00:33:45,975 --> 00:33:47,375
Two key.
515
00:33:47,375 --> 00:33:49,242
- My main little man.
516
00:33:49,242 --> 00:33:50,741
- Take after his daddy.
517
00:33:57,175 --> 00:33:59,008
- You like that?
518
00:33:59,008 --> 00:34:00,000
- Yeah.
519
00:34:00,000 --> 00:34:00,608
- Yeah.
520
00:34:00,608 --> 00:34:02,307
- You ever see
a dude capped?
521
00:34:02,307 --> 00:34:03,474
- Yeah.
522
00:34:10,040 --> 00:34:12,974
- You fuck this up,
you gonna get capped.
523
00:34:12,974 --> 00:34:14,574
don't be stopping,
talking to your homies.
524
00:34:14,574 --> 00:34:16,274
Just get your ass
down to Compton.
525
00:34:16,274 --> 00:34:19,607
- Well, I need my money now,
all right?
526
00:34:19,607 --> 00:34:24,373
- You'll get your money when
you get back with the smack.
527
00:34:24,373 --> 00:34:26,174
- Man, I said I need it.
528
00:34:26,174 --> 00:34:28,107
- Well, why do you need it?
529
00:34:28,107 --> 00:34:30,000
- Now, I need it now.
530
00:34:30,000 --> 00:34:30,040
- Now, I need it now.
531
00:34:33,073 --> 00:34:36,406
- In that case,
532
00:34:36,406 --> 00:34:38,039
let me set you up.
533
00:34:44,340 --> 00:34:46,373
don't fuck this up.
534
00:34:46,373 --> 00:34:47,939
- Yeah.
535
00:35:52,871 --> 00:35:54,171
- How about that?
536
00:35:58,170 --> 00:35:59,904
- That's it.
537
00:35:59,904 --> 00:36:00,000
Can you put that
on a man's neck?
538
00:36:00,000 --> 00:36:02,203
Can you put that
on a man's neck?
539
00:36:02,203 --> 00:36:04,604
- Yeah, I put that on
a guy's neck before.
540
00:36:04,604 --> 00:36:05,903
- Whose?
541
00:36:09,570 --> 00:36:10,970
- What do you want him for?
542
00:36:10,970 --> 00:36:13,103
- I'm gonna give him the
community service award,
543
00:36:13,103 --> 00:36:14,403
all right?
544
00:36:14,403 --> 00:36:16,303
Just tell me who he is.
545
00:36:16,303 --> 00:36:21,369
- Well, Marcus is
a friend of ours.
546
00:36:21,369 --> 00:36:25,202
So I figure any message
you want to give to him,
547
00:36:27,169 --> 00:36:28,369
you can just
give to us, man.
548
00:36:38,002 --> 00:36:40,069
- I really don't think you
want the message I'm gonna
549
00:36:40,069 --> 00:36:41,935
give to Marcus.
550
00:36:41,935 --> 00:36:43,869
- I think we do.
551
00:36:47,169 --> 00:36:47,902
- All right.
552
00:37:16,400 --> 00:37:18,034
Did you get the message?
553
00:37:18,034 --> 00:37:19,367
- I got it.
554
00:37:19,367 --> 00:37:22,001
- Where can I
find this Marcus?
555
00:37:25,868 --> 00:37:27,901
- Okay, okay!
556
00:37:27,901 --> 00:37:29,167
- Where can I find--
557
00:37:29,167 --> 00:37:30,000
- I don't-- I don't know,
man.
558
00:37:30,000 --> 00:37:31,467
- I don't-- I don't know,
man.
559
00:37:31,467 --> 00:37:34,033
He--he come in here, a
needle and some teardrops,
560
00:37:34,033 --> 00:37:36,033
and he was asking about
some fucking guns and stuff.
561
00:37:36,033 --> 00:37:37,067
That's all I know.
562
00:37:37,067 --> 00:37:38,033
I swear.
563
00:37:38,033 --> 00:37:39,200
- What kind of guns?
564
00:37:39,200 --> 00:37:41,267
- They were, like,
I don't know, man.
565
00:37:41,267 --> 00:37:43,267
Like, rifles,
military stuff.
566
00:37:43,267 --> 00:37:44,267
I don't know.
567
00:37:44,267 --> 00:37:46,933
- What does a
teardrop signify?
568
00:37:46,933 --> 00:37:50,033
- You get another one added
every time you kill somebody.
569
00:38:00,766 --> 00:38:01,932
- Bang.
570
00:38:10,166 --> 00:38:11,765
Pow.
571
00:38:22,099 --> 00:38:25,298
- Left, left,
left, right, left.
572
00:38:25,298 --> 00:38:29,131
Left, left, left,
right, left.
573
00:38:29,131 --> 00:38:30,000
- Hi, John.
It's me.
574
00:38:30,000 --> 00:38:30,831
- Hi, John.
It's me.
575
00:38:30,831 --> 00:38:32,764
I haven't had any luck
with this Marcus character.
576
00:38:32,764 --> 00:38:34,098
- Yeah?
577
00:38:34,098 --> 00:38:36,432
- Well, agent savak's a
much more interesting story,
578
00:38:36,432 --> 00:38:38,398
because even though he's
one of the most decorated
579
00:38:38,398 --> 00:38:39,764
officers they have,
580
00:38:39,764 --> 00:38:41,731
he's under internal affairs
investigation.
581
00:38:41,731 --> 00:38:42,798
- Yeah, that's no surprise,
582
00:38:42,798 --> 00:38:44,364
but what does all that mean,
Allen?
583
00:38:44,364 --> 00:38:46,898
- Well, to me, it
looks like he's dirty.
584
00:38:46,898 --> 00:38:49,197
- All right, listen,
this is what I got.
585
00:38:49,197 --> 00:38:52,698
Marcus is trafficking some sort
of military ordnance down here.
586
00:38:52,698 --> 00:38:55,197
If savak's dirty, I got
to think he's tied in with
587
00:38:55,197 --> 00:38:56,631
Marcus on that.
588
00:38:56,631 --> 00:38:58,664
I don't know, is there any
way you can find an address
589
00:38:58,664 --> 00:38:59,764
on savak?
590
00:38:59,764 --> 00:39:00,000
- I'll see what I can do.
591
00:39:00,000 --> 00:39:00,731
- I'll see what I can do.
592
00:39:00,731 --> 00:39:01,930
- Thanks, Allen.
593
00:39:13,730 --> 00:39:15,130
- Yeah.
594
00:39:15,130 --> 00:39:17,663
- I understand you're in
the market for some guns.
595
00:39:17,663 --> 00:39:20,064
- Well, you heard wrong.
596
00:39:20,064 --> 00:39:21,230
Who is this?
597
00:39:21,230 --> 00:39:22,964
- Well, that's not
really important, is it?
598
00:39:22,964 --> 00:39:27,663
What is, though, is what I
got and what you're looking for.
599
00:39:27,663 --> 00:39:30,000
- Well, like I said,
you--you've got bad information.
600
00:39:30,000 --> 00:39:33,996
- Well, like I said,
you--you've got bad information.
601
00:39:33,996 --> 00:39:36,029
Just out of curiosity,
602
00:39:36,029 --> 00:39:39,363
who gave you this bad
information?
603
00:39:39,363 --> 00:39:41,762
And who gave you my number?
604
00:39:41,762 --> 00:39:42,762
- Marcus.
605
00:39:47,295 --> 00:39:51,362
- I don't have the slightest
idea what you're talking about,
606
00:39:51,362 --> 00:39:54,762
but I don't want
to be impolite either,
607
00:39:54,762 --> 00:39:56,928
so please continue.
608
00:39:56,928 --> 00:39:58,629
- Yeah, I thought so.
609
00:39:58,629 --> 00:40:00,000
Tell you what, I'm gonna be
at Hollywood and vine
610
00:40:00,000 --> 00:40:00,761
tell you what, I'm gonna be
at Hollywood and vine
611
00:40:00,761 --> 00:40:02,295
in 15 minutes.
612
00:40:02,295 --> 00:40:03,862
You be there if
you're interested.
613
00:40:03,862 --> 00:40:05,262
- You can count
on me being there
614
00:40:05,262 --> 00:40:07,229
because I will need
to arrest you.
615
00:40:07,229 --> 00:40:10,595
- Hey, savak, I'm gonna
want to see some cash now.
616
00:40:10,595 --> 00:40:12,128
I'm talking thick.
617
00:40:12,128 --> 00:40:14,962
- Well, how will I
know what you--damn.
618
00:40:20,061 --> 00:40:23,027
Seeing is as close
as you're gonna get.
619
00:40:27,027 --> 00:40:28,661
- Your car, Mr. savak.
620
00:40:42,994 --> 00:40:45,127
- You packing heat?
621
00:40:45,127 --> 00:40:46,727
- Uh-uh.
622
00:40:46,727 --> 00:40:48,594
- Then what good are you?
623
00:40:53,060 --> 00:40:54,960
Let's go see Dexter.
624
00:41:28,725 --> 00:41:30,000
- This guy's living
pretty high for a cop.
625
00:41:30,000 --> 00:41:30,692
- This guy's living
pretty high for a cop.
626
00:41:47,492 --> 00:41:49,024
Slob.
627
00:41:56,991 --> 00:42:00,000
Pallet 21, mpa-3 rifles
stolen, fort Scott.
628
00:42:00,000 --> 00:42:01,991
Pallet 21, mpa-3 rifles
stolen, fort Scott.
629
00:42:04,191 --> 00:42:06,958
Got you.
630
00:42:06,958 --> 00:42:10,491
- Look, two months ago, you
came to me and told me about
631
00:42:10,491 --> 00:42:12,991
some guns that got jacked
off a military base
632
00:42:12,991 --> 00:42:15,891
and they had hit the streets
and the price was a hundred gs.
633
00:42:15,891 --> 00:42:19,424
I gave you 50 g's down.
634
00:42:19,424 --> 00:42:20,691
Where the fuck my guns?
635
00:42:20,691 --> 00:42:23,424
- Deal went south.
636
00:42:23,424 --> 00:42:24,657
Cops.
637
00:42:24,657 --> 00:42:27,623
- Look, I want my
money or my guns.
638
00:42:27,623 --> 00:42:30,000
Or you can just
relax and let it go.
639
00:42:30,000 --> 00:42:32,423
Or you can just
relax and let it go.
640
00:42:32,423 --> 00:42:34,957
- The police got
the money too.
641
00:42:39,890 --> 00:42:44,690
Look, I may be a cop,
but I'm not stupid.
642
00:42:44,690 --> 00:42:49,623
I said I'd deliver the guns.
643
00:42:49,623 --> 00:42:51,089
And I will.
644
00:42:51,089 --> 00:42:53,822
I just need to
talk to my sources.
645
00:42:53,822 --> 00:42:55,089
- Look around you.
646
00:42:55,089 --> 00:42:57,523
don't you realize the only
way you ever gonna talk
647
00:42:57,523 --> 00:43:00,000
again is through one of them
straight-up psychic bitches?
648
00:43:00,000 --> 00:43:01,022
Again is through one of them
straight-up psychic bitches?
649
00:43:01,022 --> 00:43:03,856
- Then I guess I'll be
telling you all how your fat
650
00:43:03,856 --> 00:43:06,822
black mama was sucking
my dick in hell.
651
00:43:09,822 --> 00:43:14,455
Look, let's not play
with each other.
652
00:43:14,455 --> 00:43:19,121
I said I would
deliver your guns.
653
00:43:19,121 --> 00:43:20,855
And I can.
654
00:43:26,855 --> 00:43:29,955
It's just gonna be a little
difficult to do, dead.
655
00:43:35,688 --> 00:43:36,888
- Sergeant Williams?
656
00:43:36,888 --> 00:43:38,588
Sergeant north.
657
00:43:38,588 --> 00:43:40,120
I phoned earlier
about pallet 21.
658
00:43:40,120 --> 00:43:42,688
- Oh, yeah.
659
00:43:42,688 --> 00:43:47,521
Pallet 21's a shipment of
mpa-3 high-velocity rifles.
660
00:43:47,521 --> 00:43:48,920
Experimental.
661
00:43:48,920 --> 00:43:50,588
Very nasty piece
of ordnance.
662
00:43:50,588 --> 00:43:51,621
- You said the weapons.
663
00:43:51,621 --> 00:43:53,488
What about the ammo?
664
00:43:53,488 --> 00:43:54,521
- Affirmative.
665
00:43:54,521 --> 00:43:55,820
Munitions weren't on base.
666
00:43:55,820 --> 00:43:57,620
Typical dispatch fuckup.
667
00:43:57,620 --> 00:43:58,820
- Well, if they're
a prototype,
668
00:43:58,820 --> 00:44:00,000
the ammo's
impossible to find.
669
00:44:00,000 --> 00:44:00,820
The ammo's
impossible to find.
670
00:44:00,820 --> 00:44:03,386
Weapon's useless without it.
671
00:44:03,386 --> 00:44:05,687
- Maybe that's why a case
of it was stolen up in your
672
00:44:05,687 --> 00:44:07,787
neck of the woods
about ten weeks ago.
673
00:44:07,787 --> 00:44:09,920
It was recovered when a
couple of civilians tried to
674
00:44:09,920 --> 00:44:12,086
shoot their way out of a
convenience store up there.
675
00:44:12,086 --> 00:44:13,787
Killed two military
dependents.
676
00:44:15,520 --> 00:44:17,819
- What's so special
about these weapons?
677
00:44:33,686 --> 00:44:36,719
- Sergeant, go ahead.
678
00:44:38,419 --> 00:44:39,786
Fire at will.
679
00:45:21,485 --> 00:45:23,684
- That kid Mikey
ain't got here yet.
680
00:45:23,684 --> 00:45:25,284
- What you mean he
ain't there yet?
681
00:45:25,284 --> 00:45:26,717
He was supposed
to come on the 19.
682
00:45:26,717 --> 00:45:27,951
He's supposed to
be there by now.
683
00:45:27,951 --> 00:45:29,550
- Well, he ain't, and
I ain't gonna sit on
684
00:45:29,550 --> 00:45:30,000
these--much longer.
685
00:45:30,000 --> 00:45:30,750
These--much longer.
686
00:45:30,750 --> 00:45:32,684
And that base better not
be cut with no goddamn rat
687
00:45:32,684 --> 00:45:33,817
poison this time.
688
00:45:33,817 --> 00:45:35,517
- Yeah, all right,
all right, all right.
689
00:45:35,517 --> 00:45:36,917
Look,
just--just--just--he's
690
00:45:36,917 --> 00:45:38,450
probably on the
next bus right now.
691
00:45:38,450 --> 00:45:40,784
Just chill and call
me when he gets there.
692
00:45:40,784 --> 00:45:41,850
- Dexter's pissed.
693
00:45:41,850 --> 00:45:42,950
- Yeah.
694
00:45:57,483 --> 00:46:00,000
- Man, you ain't carrying
no base for no Dexter.
695
00:46:00,000 --> 00:46:00,382
- Man, you ain't carrying
no base for no Dexter.
696
00:46:00,382 --> 00:46:01,683
- Yeah, what's that?
697
00:46:01,683 --> 00:46:02,683
- Damn.
698
00:46:02,683 --> 00:46:03,950
Here let me touch it.
699
00:46:06,783 --> 00:46:08,516
- Yo, man, that's
some dope base, man.
700
00:46:08,516 --> 00:46:09,616
- That's a pound man.
701
00:46:09,616 --> 00:46:11,349
- Yeah, well, check this.
702
00:46:11,349 --> 00:46:13,382
- Solid.
703
00:46:13,382 --> 00:46:15,483
- Cool.
704
00:46:15,483 --> 00:46:17,349
- Hey, man, what the
fuck you looking at?
705
00:46:17,349 --> 00:46:18,682
- Chill, chill, he's a cop.
He's a cop.
706
00:46:18,682 --> 00:46:20,416
- Look, I don't care
if he's spider-man.
707
00:46:20,416 --> 00:46:21,849
I am gonna fuck him up.
708
00:46:21,849 --> 00:46:23,182
- Yeah, well, just chill.
709
00:46:23,182 --> 00:46:24,748
- Well, I got to jam
to practice, man.
710
00:46:24,748 --> 00:46:25,748
Later.
711
00:46:25,748 --> 00:46:26,815
- Yeah, we'll see you later.
712
00:46:26,815 --> 00:46:27,882
- Yeah, later.
713
00:46:45,647 --> 00:46:48,348
- Yeah, then he says
it's none of my business.
714
00:46:48,348 --> 00:46:49,315
You believe that?
715
00:46:49,315 --> 00:46:50,348
- Right.
716
00:46:50,348 --> 00:46:52,348
- None too cool.
717
00:46:52,348 --> 00:46:54,215
Who's cool?
718
00:47:09,880 --> 00:47:12,780
So this fool, he tried
to fucking b.A. Me and shit.
719
00:47:12,780 --> 00:47:14,514
Blasted him off his
fucking surfboard.
720
00:47:14,514 --> 00:47:15,780
The dude was pissing
in his pants.
721
00:47:20,513 --> 00:47:21,813
What the fuck
you looking at?
722
00:47:26,213 --> 00:47:28,379
I said what the fuck
are you looking at?
723
00:47:28,379 --> 00:47:30,000
- You chump!
724
00:47:30,000 --> 00:47:30,112
- You chump!
725
00:47:30,112 --> 00:47:31,146
- Yo, yo, man, yo.
726
00:47:31,146 --> 00:47:32,246
- Get lost.
727
00:47:32,246 --> 00:47:34,379
- You're dead, little man.
728
00:47:34,379 --> 00:47:35,379
- Take it easy now.
729
00:47:35,379 --> 00:47:37,179
I'm not gonna hurt you.
730
00:47:37,179 --> 00:47:41,513
Just want to ask you a
couple of questions now--
731
00:47:41,513 --> 00:47:43,112
- then give it back.
732
00:47:43,112 --> 00:47:44,612
- Look, I said take it easy.
733
00:47:44,612 --> 00:47:46,379
- Man, I'll fuck you up.
734
00:47:46,379 --> 00:47:47,479
That's my school bag.
735
00:47:47,479 --> 00:47:48,579
- Is that right?
736
00:47:48,579 --> 00:47:49,512
Well, let's check that out.
737
00:47:53,445 --> 00:47:55,512
That's one hell of
a class load, kid.
738
00:47:55,512 --> 00:47:56,412
What's this for, chemistry?
739
00:48:14,445 --> 00:48:16,345
- Son of a bitch!
740
00:48:50,376 --> 00:48:51,376
- Well, look who's back.
741
00:49:01,510 --> 00:49:04,410
- Anyway, you said you'd
give me my bag back.
742
00:49:04,410 --> 00:49:06,410
- Yeah, sure.
743
00:49:06,410 --> 00:49:07,310
Here you go.
744
00:49:12,443 --> 00:49:14,742
- It ain't got everything
that was in it.
745
00:49:14,742 --> 00:49:17,243
- I know.
746
00:49:17,243 --> 00:49:19,509
How well do you know
the streets, Mikey?
747
00:49:19,509 --> 00:49:21,242
- I know 'em hard.
748
00:49:21,242 --> 00:49:22,242
So what?
749
00:49:22,242 --> 00:49:24,142
- You think you
could spread a rumor?
750
00:49:24,142 --> 00:49:25,342
Fast?
751
00:49:25,342 --> 00:49:26,409
- Yeah.
752
00:49:26,409 --> 00:49:28,008
So?
753
00:49:28,008 --> 00:49:30,000
- So you want your bag back?
754
00:49:30,000 --> 00:49:30,309
- So you want your bag back?
755
00:50:23,474 --> 00:50:24,507
- You Mikey?
756
00:50:28,474 --> 00:50:30,000
- Maybe.
757
00:50:30,000 --> 00:50:31,040
- Maybe.
758
00:50:31,040 --> 00:50:32,440
- Let's go.
We got to talk.
759
00:50:32,440 --> 00:50:35,073
- I can talk
fine right here.
760
00:50:35,073 --> 00:50:38,606
- Word is you're down with
some army dude who's got
761
00:50:38,606 --> 00:50:40,073
some bullets
we're looking for.
762
00:50:44,940 --> 00:50:46,339
- Well, well.
763
00:50:46,339 --> 00:50:50,339
Maybe I'll help you,
and maybe I won't.
764
00:50:50,339 --> 00:50:53,172
Or maybe this dude got
something I want too.
765
00:51:27,605 --> 00:51:28,904
Man, you're lucky.
766
00:51:32,472 --> 00:51:34,438
- That's funny.
I don't feel lucky.
767
00:51:49,038 --> 00:51:50,504
- My bag.
768
00:51:50,504 --> 00:51:52,471
It's in the trunk of
your car, ain't it?
769
00:51:52,471 --> 00:51:54,037
- Could be.
770
00:51:55,437 --> 00:51:58,170
- Yeah.
771
00:51:58,170 --> 00:52:00,000
Well, anyway, you
know how you, um,
772
00:52:00,000 --> 00:52:01,537
well, anyway, you
know how you, um,
773
00:52:01,537 --> 00:52:05,370
told me to spread the word
about those bullets, right?
774
00:52:05,370 --> 00:52:07,037
- Yeah.
775
00:52:09,337 --> 00:52:12,570
- So some guys came down
to the beach last night.
776
00:52:21,403 --> 00:52:23,570
So do you really
have them bullets?
777
00:52:23,570 --> 00:52:24,936
- Nope.
778
00:52:24,936 --> 00:52:27,303
- Then why are you making
me say that you did?
779
00:52:27,303 --> 00:52:28,836
- To get to the guns.
780
00:52:28,836 --> 00:52:30,000
The guy I'm looking
for is after them.
781
00:52:30,000 --> 00:52:31,236
The guy I'm looking
for is after them.
782
00:52:31,236 --> 00:52:34,002
I get there first,
he comes to me.
783
00:52:44,836 --> 00:52:46,002
You sure this is the place?
784
00:52:46,002 --> 00:52:49,302
- Yeah, this is the place.
785
00:52:49,302 --> 00:52:50,435
- Wait here.
786
00:53:13,135 --> 00:53:14,334
- don't be a stranger.
787
00:53:14,334 --> 00:53:15,334
Come on in.
788
00:53:26,501 --> 00:53:27,501
- Damn.
789
00:53:27,501 --> 00:53:29,034
- What you got in the bag?
790
00:53:35,834 --> 00:53:38,433
- What do you boys plan
on doing with these guns?
791
00:53:38,433 --> 00:53:40,333
- Oh, we're gonna take
the town over, brah.
792
00:53:40,333 --> 00:53:41,967
You writing a book?
793
00:53:41,967 --> 00:53:45,099
- No, I'm closing one.
794
00:53:45,099 --> 00:53:46,900
- What the fuck?
This isn't ammunition.
795
00:53:51,500 --> 00:53:52,733
- Do something about this.
796
00:53:52,733 --> 00:53:53,732
- One sec.
797
00:53:59,133 --> 00:54:00,000
911?
798
00:54:00,000 --> 00:54:00,400
911?
799
00:54:00,400 --> 00:54:02,400
I'm at 203 rose street.
800
00:54:02,400 --> 00:54:06,899
I'm gonna need five
ambulances right away.
801
00:54:39,932 --> 00:54:40,932
- Damn.
802
00:54:40,932 --> 00:54:42,097
Asshole.
803
00:55:10,697 --> 00:55:11,964
So where you learn all that?
804
00:55:14,963 --> 00:55:18,730
- Around, different places.
805
00:55:18,730 --> 00:55:21,263
- Hey, you think you could
teach someone like me?
806
00:55:21,263 --> 00:55:23,729
- Yeah, probably.
807
00:55:23,729 --> 00:55:27,063
What would you do with it?
808
00:55:27,063 --> 00:55:28,729
- Kick someone's ass.
809
00:55:28,729 --> 00:55:30,000
- Then probably not.
810
00:55:30,000 --> 00:55:30,629
- Then probably not.
811
00:55:30,629 --> 00:55:33,863
So you just use it on that
kid like yesterday, Mikey.
812
00:55:33,863 --> 00:55:35,963
- Nah, I don't
need it for him.
813
00:55:35,963 --> 00:55:39,629
I'm gonna kill him.
814
00:55:39,629 --> 00:55:41,062
- Listen to you, Mikey.
815
00:55:41,062 --> 00:55:43,596
You're 12 years old.
816
00:55:43,596 --> 00:55:45,729
Aren't you worried
about jail?
817
00:55:45,729 --> 00:55:47,262
- Why should I be
worried about jail?
818
00:55:47,262 --> 00:55:49,762
I ain't old enough.
819
00:55:49,762 --> 00:55:51,262
- You got a answer for
everything, don't you?
820
00:55:58,595 --> 00:55:59,962
What's killing him gonna do?
821
00:55:59,962 --> 00:56:00,000
Is it gonna bring your
friend back, Mikey?
822
00:56:00,000 --> 00:56:01,829
Is it gonna bring your
friend back, Mikey?
823
00:56:01,829 --> 00:56:04,895
- It's gonna make
me feel good.
824
00:56:04,895 --> 00:56:08,328
That's what it's
going to accomplish.
825
00:56:08,328 --> 00:56:09,994
- Then forget it.
826
00:56:09,994 --> 00:56:11,829
No.
827
00:56:11,829 --> 00:56:13,128
- Well, why not?
828
00:56:13,128 --> 00:56:14,128
You do it.
829
00:56:14,128 --> 00:56:15,128
- No, Mikey.
830
00:56:15,128 --> 00:56:16,195
No.
831
00:56:16,195 --> 00:56:17,595
It's different.
832
00:56:17,595 --> 00:56:19,562
You think that's
what I'm doing,
833
00:56:19,562 --> 00:56:20,828
just kicking ass
just to kick ass?
834
00:56:20,828 --> 00:56:22,228
- I don't know
what you're doing,
835
00:56:22,228 --> 00:56:23,195
so why don't you tell me?
836
00:56:23,195 --> 00:56:23,994
What are you doing here?
837
00:56:27,128 --> 00:56:28,128
- Looking for somebody.
838
00:56:28,128 --> 00:56:29,327
- Yeah.
839
00:56:29,327 --> 00:56:30,000
Well, what you gonna
do when you find him?
840
00:56:30,000 --> 00:56:31,094
Well, what you gonna
do when you find him?
841
00:56:37,561 --> 00:56:39,294
- That's my business.
842
00:56:39,294 --> 00:56:41,761
- All right.
843
00:56:41,761 --> 00:56:44,027
Yeah.
844
00:56:44,027 --> 00:56:46,060
Anyway, I need my 25 back.
845
00:56:49,127 --> 00:56:50,860
- Nice try.
846
00:56:50,860 --> 00:56:54,160
- Look, I ain't gonna
kill nobody, all right?
847
00:56:54,160 --> 00:56:55,560
- Then what do you
need the gun for?
848
00:56:55,560 --> 00:56:56,760
- To protect myself.
849
00:56:56,760 --> 00:56:58,093
- Mikey, I'm
watching out for you.
850
00:56:58,093 --> 00:56:59,593
I'll protect you.
851
00:56:59,593 --> 00:57:00,000
- Man, you ain't protecting
or watching out for shit.
852
00:57:00,000 --> 00:57:02,093
- Man, you ain't protecting
or watching out for shit.
853
00:57:02,093 --> 00:57:04,993
I ain't got a gun
on the street,
854
00:57:04,993 --> 00:57:08,693
that kid who dropped Ricky,
he gonna drop me too.
855
00:57:08,693 --> 00:57:11,626
And there ain't nothing you
can do to change that, bro.
856
00:57:23,092 --> 00:57:25,892
- Look, Mikey, I'm
not your father.
857
00:57:25,892 --> 00:57:29,959
I am not here to run your life
or to judge you.
858
00:57:29,959 --> 00:57:30,000
- Yeah.
859
00:57:30,000 --> 00:57:30,926
- Yeah.
860
00:57:46,991 --> 00:57:48,058
- Mikey!
861
00:57:56,624 --> 00:57:58,858
- All right, all
right, come on!
862
00:57:58,858 --> 00:58:00,000
- Go, go, go.
863
00:58:00,000 --> 00:58:00,558
- Go, go, go.
864
00:58:00,558 --> 00:58:01,724
- So who's playing?
865
00:58:01,724 --> 00:58:03,458
- D.A. And FBI.
866
00:58:05,858 --> 00:58:09,224
- Welcome back to the
winning team, pony.
867
00:58:09,224 --> 00:58:10,857
- Man, you're
totally fucking nuts.
868
00:58:10,857 --> 00:58:13,224
You know this is a
motherfucking cop convention.
869
00:58:13,224 --> 00:58:15,124
- It's playoff week.
870
00:58:15,124 --> 00:58:17,124
D.A.' S got a good team.
871
00:58:17,124 --> 00:58:19,757
Good eye!
872
00:58:19,757 --> 00:58:23,623
So tell me, when am I
meeting that redhead prick
873
00:58:23,623 --> 00:58:25,423
who stole my guns?
874
00:58:25,423 --> 00:58:26,423
- You ain't.
875
00:58:26,423 --> 00:58:27,523
Red's got Jack.
876
00:58:31,590 --> 00:58:34,590
- Are you trying to
fuck me again, pony?
877
00:58:34,590 --> 00:58:35,890
- No.
878
00:58:35,890 --> 00:58:39,490
Just saying Dexter Kane
jacked him up for the guns.
879
00:58:39,490 --> 00:58:40,923
- Horse shit!
880
00:58:42,856 --> 00:58:46,956
If Dexter Kane had jacked
him up for the guns,
881
00:58:46,956 --> 00:58:50,722
he wouldn't be saying shit,
because first and foremost,
882
00:58:50,722 --> 00:58:52,056
they'd be dead.
883
00:59:02,055 --> 00:59:03,955
- That's what
they're saying.
884
00:59:22,855 --> 00:59:24,955
- Remember me, asshole?
885
00:59:24,955 --> 00:59:27,988
You jacked my guns in a
crack house a few months ago?
886
00:59:27,988 --> 00:59:30,000
Now, who's got my guns?
887
00:59:30,000 --> 00:59:32,521
Now, who's got my guns?
888
00:59:32,521 --> 00:59:33,488
- Suck me!
889
00:59:35,388 --> 00:59:36,621
- Really?
890
00:59:38,954 --> 00:59:40,388
- Some army cat, man.
891
00:59:40,388 --> 00:59:41,621
I don't know.
892
00:59:41,621 --> 00:59:43,987
- What do you mean
some army cat?
893
00:59:43,987 --> 00:59:45,754
What, like, one person?
894
00:59:45,754 --> 00:59:48,054
That's impossible, surely.
895
00:59:48,054 --> 00:59:50,520
- I'm telling you,
it was some kid.
896
00:59:50,520 --> 00:59:52,054
Mikey something.
897
00:59:52,054 --> 00:59:53,054
- Really?
898
00:59:55,720 --> 01:00:00,000
Now, guess how Webster
defines inferno.
899
01:00:00,000 --> 01:00:00,754
Now, guess how Webster
defines inferno.
900
01:00:00,754 --> 01:00:01,887
- Oh! No!
901
01:00:44,452 --> 01:00:45,518
- All right, man.
902
01:00:45,518 --> 01:00:47,385
Stop sweating me.
Come on!
903
01:00:53,019 --> 01:00:54,952
- We best take this inside.
904
01:01:27,851 --> 01:01:29,551
- don't you fight me.
905
01:01:29,551 --> 01:01:30,000
don't you dare fight me.
906
01:01:30,000 --> 01:01:30,883
don't you dare fight me.
907
01:01:36,917 --> 01:01:38,517
- Savak, man,
this ain't cool.
908
01:01:38,517 --> 01:01:41,350
- Shut up, and be
glad it's not you.
909
01:01:41,350 --> 01:01:42,817
- Savak.
910
01:01:42,817 --> 01:01:43,750
Savak!
911
01:01:50,950 --> 01:01:55,450
- Now, you are gonna set
up a powwow with your army
912
01:01:55,450 --> 01:01:59,416
buddy and pronto,
you got it?
913
01:01:59,416 --> 01:02:00,000
- What the fuck
you looking at?
914
01:02:00,000 --> 01:02:00,916
- What the fuck
you looking at?
915
01:02:04,782 --> 01:02:06,383
- What's up?
- How you doing?
916
01:02:06,383 --> 01:02:07,383
- Good.
917
01:02:11,383 --> 01:02:14,649
- Mr. north.
918
01:02:14,649 --> 01:02:19,182
What are you doing
sitting on my steps?
919
01:02:19,182 --> 01:02:20,882
You all right?
920
01:02:20,882 --> 01:02:22,215
- Yeah.
921
01:02:22,215 --> 01:02:22,749
Sure.
922
01:02:24,649 --> 01:02:28,582
No.
923
01:02:28,582 --> 01:02:30,000
- I understand, Mr. north.
924
01:02:30,000 --> 01:02:30,415
- I understand, Mr. north.
925
01:02:32,615 --> 01:02:36,781
I understand what it's like
to live with pain every day.
926
01:02:42,248 --> 01:02:43,514
- Do you?
927
01:02:43,514 --> 01:02:44,815
- Mm-hmm.
928
01:02:44,815 --> 01:02:48,448
My boy acts tough,
but he's not.
929
01:02:48,448 --> 01:02:51,381
Last night he came home,
930
01:02:51,381 --> 01:02:54,347
and I knew right away
something had happened.
931
01:02:54,347 --> 01:02:58,281
And I'll never
know exactly what.
932
01:02:58,281 --> 01:02:59,780
Well, the truth of the
matter is, one night,
933
01:02:59,780 --> 01:03:00,000
he's not gonna come home.
934
01:03:00,000 --> 01:03:02,814
He's not gonna come home.
935
01:03:02,814 --> 01:03:06,147
And I'll never know exactly
what happened then either.
936
01:03:06,147 --> 01:03:08,381
That's what I live
with every day.
937
01:03:18,680 --> 01:03:19,713
- Come on, now.
938
01:03:19,713 --> 01:03:21,180
Come on.
939
01:03:21,180 --> 01:03:22,313
Come here.
940
01:03:22,313 --> 01:03:23,413
Come in.
941
01:03:23,413 --> 01:03:25,180
Come on. Come on.
942
01:03:33,480 --> 01:03:35,246
- You all right?
943
01:03:35,246 --> 01:03:36,213
Everything okay?
944
01:03:48,279 --> 01:03:49,112
I guess not.
945
01:03:51,879 --> 01:03:55,245
Look, Mikey, I owe
you an apology.
946
01:03:57,479 --> 01:04:00,000
For getting you involved
in all this stuff.
947
01:04:00,000 --> 01:04:00,078
For getting you involved
in all this stuff.
948
01:04:00,078 --> 01:04:02,479
I wasn't thinking
about you, my friend.
949
01:04:02,479 --> 01:04:03,745
I wasn't thinking
about anybody.
950
01:04:06,412 --> 01:04:10,378
Except myself.
951
01:04:10,378 --> 01:04:13,578
What I wanted.
952
01:04:13,578 --> 01:04:17,411
- I know where that dude is.
953
01:04:17,411 --> 01:04:19,511
- What dude?
954
01:04:19,511 --> 01:04:21,077
- The dude with the
bat on his neck.
955
01:04:26,178 --> 01:04:26,844
Marcus.
956
01:05:03,444 --> 01:05:05,310
- I'm looking for a
white man names Marcus.
957
01:05:05,310 --> 01:05:07,010
- What's the last
thing you recall?
958
01:05:07,010 --> 01:05:08,476
- You must have a
death wish, boy.
959
01:05:08,476 --> 01:05:10,010
- As long as you're
my little girl,
960
01:05:10,010 --> 01:05:12,309
I can lift the
whole wide world.
961
01:05:12,309 --> 01:05:15,075
- This man is currently
under federal protection.
962
01:05:15,075 --> 01:05:17,342
- Savak's got to be
tied into this somehow.
963
01:05:17,342 --> 01:05:20,609
- Pallet 21's a shipment of
mpa-3 high-velocity rifles.
964
01:05:20,609 --> 01:05:22,075
- I'm looking for somebody.
965
01:05:22,075 --> 01:05:24,009
He's got a tattoo of
a bat on his neck.
966
01:05:24,009 --> 01:05:25,609
- Well, what you gonna
do when you find him?
967
01:05:25,609 --> 01:05:27,342
- What does a
teardrop signify?
968
01:05:27,342 --> 01:05:29,742
- You get another one added
every time you kill somebody.
969
01:05:29,742 --> 01:05:30,000
- Daddy!
970
01:05:30,000 --> 01:05:30,742
- Daddy!
971
01:05:30,742 --> 01:05:32,309
- John, no!
972
01:05:32,309 --> 01:05:34,342
- Daddy.
973
01:05:46,542 --> 01:05:48,675
- This must be your boy.
974
01:05:52,341 --> 01:05:54,041
All right.
975
01:05:54,041 --> 01:05:54,741
He's in the building.
976
01:06:16,707 --> 01:06:17,674
- Places.
977
01:06:29,973 --> 01:06:30,000
I don't believe it.
978
01:06:30,000 --> 01:06:32,274
I don't believe it.
979
01:06:47,673 --> 01:06:50,339
- I'm gonna count to three.
980
01:06:50,339 --> 01:06:55,106
Anyone who wants
to can leave.
981
01:06:55,106 --> 01:07:00,000
Anyone who doesn't
is gonna get hurt.
982
01:07:00,000 --> 01:07:00,106
Anyone who doesn't
is gonna get hurt.
983
01:07:00,106 --> 01:07:04,338
- What the--who
is this fuck?
984
01:07:04,338 --> 01:07:07,305
Where's the guns?
985
01:07:07,305 --> 01:07:10,472
- One.
986
01:07:10,472 --> 01:07:11,906
- It was you.
987
01:07:11,906 --> 01:07:14,205
You ripped off that
redheaded prick.
988
01:07:14,205 --> 01:07:16,005
- Two.
989
01:07:25,105 --> 01:07:27,372
- What?
990
01:07:27,372 --> 01:07:28,338
You want him?
991
01:07:35,438 --> 01:07:38,471
You want to kill him?
992
01:07:55,004 --> 01:07:56,904
Let's give them some space.
993
01:07:56,904 --> 01:07:57,970
- Say what?
994
01:08:08,437 --> 01:08:10,303
- You don't even
remember, do you?
995
01:08:17,403 --> 01:08:19,003
You killed my wife.
996
01:08:23,536 --> 01:08:26,903
You murdered my child.
997
01:08:39,269 --> 01:08:41,102
- Say hi to your
wife and kids for me!
998
01:08:46,469 --> 01:08:48,102
I'm warning you,
motherfucker,
999
01:08:48,102 --> 01:08:49,469
those are cops out there!
1000
01:08:59,135 --> 01:09:00,000
- Psst.
1001
01:09:00,000 --> 01:09:01,902
- Psst.
1002
01:09:01,902 --> 01:09:03,035
Fire escape.
1003
01:09:04,268 --> 01:09:05,468
Fire escape.
1004
01:09:05,468 --> 01:09:06,435
- Fuck you.
1005
01:09:37,167 --> 01:09:38,267
No.
1006
01:09:38,267 --> 01:09:39,267
Come on.
1007
01:09:39,267 --> 01:09:41,233
don't. don't.
1008
01:09:41,233 --> 01:09:43,267
No.
1009
01:09:43,267 --> 01:09:44,267
Come on.
1010
01:09:44,267 --> 01:09:45,100
don't.
1011
01:10:00,133 --> 01:10:01,166
don't.
1012
01:10:01,166 --> 01:10:03,332
- Mikey, get out
of here, now.
1013
01:10:06,699 --> 01:10:08,199
Mikey, I said
get out of here.
1014
01:10:08,199 --> 01:10:09,166
Go.
1015
01:10:23,266 --> 01:10:25,232
- Well, what you gonna
do when you find him?
1016
01:10:44,432 --> 01:10:47,365
- Jesus, north.
1017
01:10:47,365 --> 01:10:50,231
That's pathetic.
1018
01:10:50,231 --> 01:10:53,098
Now I got to shoot him
myself at some point.
1019
01:10:53,098 --> 01:10:54,697
What a pain in the ass.
1020
01:11:02,697 --> 01:11:03,898
Oh, yeah.
1021
01:11:05,164 --> 01:11:07,364
Oh, yeah.
1022
01:11:07,364 --> 01:11:11,663
This is one stone I'm gonna
use to kill a lot of birds.
1023
01:11:12,897 --> 01:11:16,030
Hey, kid, thanks
for the help.
1024
01:11:16,030 --> 01:11:20,197
I'll see you get put up
for a citizenship award.
1025
01:11:20,197 --> 01:11:22,696
And now, sergeant,
1026
01:11:22,696 --> 01:11:26,196
it's time for your
pavlovian response class.
1027
01:11:39,129 --> 01:11:40,396
What are you doing?
1028
01:11:40,396 --> 01:11:41,962
- I'm wasting him.
1029
01:11:41,962 --> 01:11:43,695
- Wasting him?
1030
01:11:43,695 --> 01:11:46,163
What are you,
trigger-happy nuts?
1031
01:11:46,163 --> 01:11:50,229
What has he done
to deserve that?
1032
01:11:50,229 --> 01:11:53,196
- What the hell
you talking about?
1033
01:11:53,196 --> 01:11:55,962
- You're a menace,
you know that?
1034
01:11:55,962 --> 01:11:58,262
Yes, you.
1035
01:11:58,262 --> 01:12:00,000
It's people like
you scare me.
1036
01:12:00,000 --> 01:12:00,362
It's people like
you scare me.
1037
01:12:03,095 --> 01:12:05,162
- So what the fuck
we gonna do with him?
1038
01:12:05,162 --> 01:12:07,095
- Just put him in the car.
1039
01:12:26,194 --> 01:12:28,094
- Well, I've had
some complications,
1040
01:12:28,094 --> 01:12:29,828
but I'll have
Mr. Kane's shit.
1041
01:12:29,828 --> 01:12:30,000
I will have it back.
1042
01:12:30,000 --> 01:12:30,960
I will have it back.
1043
01:12:32,628 --> 01:12:33,594
Stop it.
1044
01:12:33,594 --> 01:12:34,794
Please, man.
1045
01:12:34,794 --> 01:12:36,227
My man's gonna have
it back tomorrow.
1046
01:12:36,227 --> 01:12:37,261
Just another 24 hours.
1047
01:12:37,261 --> 01:12:38,693
I swear to god, man.
1048
01:12:38,693 --> 01:12:40,294
If I don't have it by then,
you can waste me.
1049
01:12:40,294 --> 01:12:45,094
Stop it, please, man.
1050
01:12:45,094 --> 01:12:47,060
- Tomorrow come mighty
fast, motherfucker.
1051
01:13:14,226 --> 01:13:16,193
- See some identification.
1052
01:13:20,160 --> 01:13:22,993
Luther Kane.
1053
01:13:22,993 --> 01:13:26,159
Any relation to Dexter Kane?
1054
01:13:26,159 --> 01:13:27,492
- Yeah, he's my brother.
1055
01:13:27,492 --> 01:13:29,526
But I'm not in that
business, officer.
1056
01:13:29,526 --> 01:13:30,000
I'm an accountant.
1057
01:13:30,000 --> 01:13:31,058
I'm an accountant.
1058
01:13:31,058 --> 01:13:33,259
- I'm aware of that, sir.
1059
01:13:33,259 --> 01:13:35,725
- Then why did
you pull me over?
1060
01:13:35,725 --> 01:13:37,526
- Well, you see,
here's the thing.
1061
01:13:37,526 --> 01:13:41,259
It's illegal to
drive dead, sir.
1062
01:13:41,259 --> 01:13:42,591
- What the fuck?
1063
01:13:57,658 --> 01:13:59,891
- Dexter Kane got Marcus.
1064
01:14:03,558 --> 01:14:07,525
- Well, I'm sorry, Mikey.
1065
01:14:07,525 --> 01:14:09,557
- It's my fault.
1066
01:14:09,557 --> 01:14:13,991
But I'm gonna take that base
back and give it to Dexter Kane.
1067
01:14:13,991 --> 01:14:15,957
- You came here to ask
for my help, didn't you?
1068
01:14:18,124 --> 01:14:22,757
They shot my wife.
1069
01:14:22,757 --> 01:14:24,123
He murdered my little girl.
1070
01:14:27,757 --> 01:14:30,000
- Yeah.
1071
01:14:30,000 --> 01:14:30,190
- Yeah.
1072
01:14:30,190 --> 01:14:31,923
Well, they're
gonna kill me next.
1073
01:14:31,923 --> 01:14:36,090
I won't last the week if I
don't deliver the drugs to Kane.
1074
01:14:36,090 --> 01:14:38,523
But now I can see why
you can't help me.
1075
01:14:38,523 --> 01:14:40,090
So just forget it, man.
1076
01:14:43,023 --> 01:14:44,056
- Mikey, wait a minute.
1077
01:14:46,523 --> 01:14:47,623
Come here.
1078
01:14:51,790 --> 01:14:54,756
They can't hold me here
longer than 24 hours.
1079
01:14:54,756 --> 01:14:56,156
If you wait
for me,
1080
01:15:00,055 --> 01:15:02,489
I'll help you.
1081
01:15:05,755 --> 01:15:08,889
- 1:00, pacific
and Washington.
1082
01:15:11,156 --> 01:15:12,922
- Okay.
1083
01:15:47,487 --> 01:15:51,754
- His brother killed
last night, cops.
1084
01:15:51,754 --> 01:15:54,020
- I am truly sorry.
1085
01:15:57,554 --> 01:15:58,920
- He's not in the
best of moods.
1086
01:16:04,620 --> 01:16:07,486
- Dexter's rifles
with my condolences.
1087
01:16:12,586 --> 01:16:15,586
Ammunition with
my compliments.
1088
01:16:22,019 --> 01:16:25,919
I do believe you
owe me some money.
1089
01:16:25,919 --> 01:16:28,886
- Now ain't the time, cuz.
1090
01:16:28,886 --> 01:16:30,000
- Hey, I'm human.
1091
01:16:30,000 --> 01:16:33,519
- Hey, I'm human.
1092
01:16:33,519 --> 01:16:35,685
And I do sympathize.
1093
01:16:35,685 --> 01:16:38,919
But when it comes to
money, I do not relax,
1094
01:16:38,919 --> 01:16:42,019
and I do not let it go.
1095
01:16:42,019 --> 01:16:43,719
50 g's.
1096
01:17:21,451 --> 01:17:23,750
- I guess you want
your 50 g's, right?
1097
01:17:32,850 --> 01:17:36,617
- I hear today's the last
day in the world series.
1098
01:17:36,617 --> 01:17:39,850
You still pitching for the feds
at the big game this afternoon?
1099
01:17:42,750 --> 01:17:45,683
- I didn't know you
followed baseball.
1100
01:17:45,683 --> 01:17:46,617
- I don't.
1101
01:17:56,616 --> 01:17:57,916
- Savak.
1102
01:18:01,216 --> 01:18:02,716
Savak.
1103
01:18:28,282 --> 01:18:30,000
- They bought it.
1104
01:18:30,000 --> 01:18:30,249
- They bought it.
1105
01:18:30,249 --> 01:18:32,615
Let's go play some ball.
1106
01:18:32,615 --> 01:18:34,882
- This better fucking work.
1107
01:18:39,915 --> 01:18:42,481
How do you know Dexter's
gonna take the bait?
1108
01:18:42,481 --> 01:18:46,281
- Dexter thinks the police
killed his brother last night.
1109
01:18:46,281 --> 01:18:48,748
He'll take it.
1110
01:18:58,447 --> 01:18:59,847
- Let's go, baby.
1111
01:18:59,847 --> 01:19:00,000
Uncle Sam wants you.
1112
01:19:00,000 --> 01:19:02,313
Uncle Sam wants you.
1113
01:19:02,313 --> 01:19:03,881
- Huh?
1114
01:19:03,881 --> 01:19:05,313
Wait a minute.
1115
01:19:05,313 --> 01:19:06,614
I was supposed to
be released today.
1116
01:19:06,614 --> 01:19:08,480
- Your short-term
memory sucks, sergeant.
1117
01:19:08,480 --> 01:19:11,347
We found heavyweight illegal
arms in your trunk yesterday.
1118
01:19:11,347 --> 01:19:13,213
You broke the law.
1119
01:19:13,213 --> 01:19:16,147
The d.A. Thinks that with
fingerprint evidence
1120
01:19:16,147 --> 01:19:19,280
and our impeccable testimony
1121
01:19:19,280 --> 01:19:20,746
that they can
make a case not only for
1122
01:19:20,746 --> 01:19:24,447
possession but for the
intent to distribute.
1123
01:19:24,447 --> 01:19:26,213
Isn't that great?
1124
01:19:26,213 --> 01:19:28,113
- You don't
understand something.
1125
01:19:28,113 --> 01:19:30,000
I got somebody
waiting for me.
1126
01:19:30,000 --> 01:19:30,180
I got somebody
waiting for me.
1127
01:19:30,180 --> 01:19:31,713
- That's okay.
1128
01:19:31,713 --> 01:19:35,413
As long as they don't
mind waiting 20 years.
1129
01:19:35,413 --> 01:19:37,246
- 15 with time off
for good behavior.
1130
01:19:37,246 --> 01:19:37,846
Come on.
1131
01:20:13,712 --> 01:20:16,278
- Told you tomorrow
came mighty quick.
1132
01:20:16,278 --> 01:20:17,678
Not so hot to see Mr.
Kane now, are you,
1133
01:20:17,678 --> 01:20:19,178
you motherfucker?
1134
01:20:19,178 --> 01:20:21,245
- Look, my man's gonna
show up with the shit.
1135
01:20:21,245 --> 01:20:23,311
He's just running
a little late.
1136
01:20:23,311 --> 01:20:24,245
He's gonna get here, man.
1137
01:20:24,245 --> 01:20:25,378
Come on.
1138
01:20:25,378 --> 01:20:27,345
- Look, you said 2:30.
1139
01:20:27,345 --> 01:20:28,711
If your man ain't
show up by then,
1140
01:20:28,711 --> 01:20:30,000
you can tell it to god
through a plastic bag.
1141
01:20:30,000 --> 01:20:31,477
You can tell it to god
through a plastic bag.
1142
01:20:31,477 --> 01:20:32,644
Let's go.
1143
01:20:32,644 --> 01:20:36,377
- Oh, man, I feel a
real need to relieve.
1144
01:20:36,377 --> 01:20:38,811
Come on, there's a
bathroom right there.
1145
01:20:58,309 --> 01:21:00,000
- What?
1146
01:21:00,000 --> 01:21:00,177
- What?
1147
01:21:00,177 --> 01:21:02,309
- I got no hands here.
1148
01:21:02,309 --> 01:21:05,143
- What, are you nuts?
1149
01:21:05,143 --> 01:21:07,143
- Come on, man, there
ain't no one around.
1150
01:21:07,143 --> 01:21:09,243
- No, no.
1151
01:21:09,243 --> 01:21:11,109
No way.
1152
01:21:11,109 --> 01:21:12,410
- Come on, you don't
got to hold it.
1153
01:21:12,410 --> 01:21:15,009
You just got to pull it out.
1154
01:21:15,009 --> 01:21:17,176
Use your tie if you
don't want to touch it.
1155
01:21:17,176 --> 01:21:18,276
I trust you.
1156
01:21:29,409 --> 01:21:30,000
Sometimes it snakes
down the right side,
1157
01:21:30,000 --> 01:21:31,375
sometimes it snakes
down the right side,
1158
01:21:31,375 --> 01:21:33,776
so just follow it to
the end, roll it out.
1159
01:21:33,776 --> 01:21:35,342
- Man, fuck this shit.
1160
01:21:35,342 --> 01:21:38,008
- Yeah, on second thought,
it is a two-hand job.
1161
01:21:41,409 --> 01:21:43,509
That was not a
bluff, my man.
1162
01:21:49,641 --> 01:21:50,674
What's up?
1163
01:22:38,540 --> 01:22:41,206
How you doing, officer?
1164
01:22:41,206 --> 01:22:43,039
- Hey.
1165
01:22:43,039 --> 01:22:44,006
Whoa!
1166
01:22:44,006 --> 01:22:45,006
What are you doing?
1167
01:22:45,006 --> 01:22:46,340
Get back here!
1168
01:22:46,340 --> 01:22:48,206
Get that guy!
1169
01:22:48,206 --> 01:22:49,240
God damn it!
1170
01:23:32,638 --> 01:23:35,004
- I'm sorry about your
brother, Mr. Kane.
1171
01:24:01,470 --> 01:24:04,870
- Cops killed
Dexter's brother.
1172
01:24:04,870 --> 01:24:06,437
Let's kill some cops.
1173
01:24:13,603 --> 01:24:16,103
- All right, play ball!
1174
01:25:36,401 --> 01:25:38,767
- Drop your weapons.
You're under arrest.
1175
01:25:38,767 --> 01:25:39,833
- What the--
1176
01:25:39,833 --> 01:25:41,401
- blanks.
1177
01:25:41,401 --> 01:25:42,400
Move, you die.
1178
01:26:14,099 --> 01:26:15,365
- Come on, man.
1179
01:26:15,365 --> 01:26:18,699
Mr. Kane--you can't--you
can't kill me for a lousy
1180
01:26:18,699 --> 01:26:19,699
key of base, man.
1181
01:26:20,866 --> 01:26:22,132
Break something.
1182
01:26:22,132 --> 01:26:23,465
I could understand that.
1183
01:26:26,965 --> 01:26:27,965
- Answer it.
1184
01:27:16,764 --> 01:27:18,897
Saved by the bell.
1185
01:27:26,096 --> 01:27:27,663
Maybe.
1186
01:27:48,662 --> 01:27:49,629
- Damn.
1187
01:27:53,995 --> 01:27:55,028
34.
1188
01:27:58,962 --> 01:28:00,000
34.
1189
01:28:00,000 --> 01:28:00,661
34.
1190
01:28:00,661 --> 01:28:01,661
- Roger, 34.
1191
01:28:01,661 --> 01:28:03,362
Go ahead.
1192
01:28:03,362 --> 01:28:05,095
- Yeah, I need an
address on a Dexter Kane.
1193
01:28:12,862 --> 01:28:16,361
- Why would you care whether
this buster lives or dies?
1194
01:28:23,695 --> 01:28:25,061
Rat poison.
1195
01:28:25,061 --> 01:28:27,628
- Oh, my god, Mr. Kane, you
got to believe I would never--
1196
01:28:33,294 --> 01:28:34,961
changed my mind.
1197
01:28:34,961 --> 01:28:36,761
You're dead, motherfucker.
1198
01:28:36,761 --> 01:28:40,627
- Not until the fat
lady sings, pony.
1199
01:28:53,026 --> 01:28:55,594
And I'm the fat lady.
1200
01:28:55,594 --> 01:28:56,527
Drop it.
1201
01:29:14,626 --> 01:29:18,292
You're under arrest for the
purchase of illegal firearms
1202
01:29:18,292 --> 01:29:20,626
with intent of
first-degree murder
1203
01:29:20,626 --> 01:29:23,192
of law enforcement officers.
1204
01:29:28,725 --> 01:29:30,000
That was for
resisting arrest.
1205
01:29:30,000 --> 01:29:31,492
That was for
resisting arrest.
1206
01:29:42,492 --> 01:29:46,759
You know what they say.
1207
01:29:46,759 --> 01:29:49,558
Dead ponies tell no tales.
1208
01:29:49,558 --> 01:29:50,891
- Come on, man, savak.
1209
01:29:50,891 --> 01:29:54,191
- Or is it
1210
01:29:54,191 --> 01:29:57,058
dead ponies have no tails?
1211
01:29:57,058 --> 01:29:57,791
Anyway--
1212
01:30:05,591 --> 01:30:09,491
I'm not really
a kid killer, kid.
1213
01:30:09,491 --> 01:30:13,524
I used to have Marcus
do that sort of thing.
1214
01:30:13,524 --> 01:30:16,491
But unfortunately, he's just
not gonna be very reliable
1215
01:30:16,491 --> 01:30:19,790
from here on out, so don't
take this personally.
1216
01:30:19,790 --> 01:30:23,957
- It's funny how things
work out, isn't it, savak?
1217
01:30:26,656 --> 01:30:27,790
You're the one.
1218
01:30:33,023 --> 01:30:34,456
You're the one
who's responsible
1219
01:30:34,456 --> 01:30:36,757
for my family's death.
1220
01:30:36,757 --> 01:30:39,857
Marcus was just the
gun in your hand.
1221
01:30:39,857 --> 01:30:46,523
- Well, soldier, that's a whole
another philosophical debate,
1222
01:30:46,523 --> 01:30:49,456
because you see,
what we have here is
1223
01:30:49,456 --> 01:30:52,022
a Mexican standoff.
1224
01:30:52,022 --> 01:30:53,589
You shoot me.
1225
01:30:58,489 --> 01:30:59,889
I shoot the kid.
1226
01:31:02,589 --> 01:31:05,989
- I don't think so, because
once I separate your head
1227
01:31:05,989 --> 01:31:10,489
from your body, you won't be
shooting anybody else again,
1228
01:31:10,489 --> 01:31:11,455
savak.
1229
01:31:16,021 --> 01:31:16,855
- Yeah?
1230
01:31:24,588 --> 01:31:25,521
Do it.
1231
01:31:27,788 --> 01:31:28,988
Go ahead.
1232
01:31:40,688 --> 01:31:42,721
Smart soldier.
1233
01:31:44,755 --> 01:31:48,454
You see, even Smith and
Wesson doesn't have that
1234
01:31:48,454 --> 01:31:49,454
kind of guarantee.
1235
01:33:02,451 --> 01:33:04,852
Touchdown, motherfucker.
1236
01:33:18,917 --> 01:33:21,517
I can smell revenge, John.
1237
01:33:21,517 --> 01:33:24,318
It is John, isn't it?
1238
01:33:24,318 --> 01:33:26,584
You like counting,
don't you?
1239
01:33:26,584 --> 01:33:27,817
Yeah.
1240
01:33:27,817 --> 01:33:29,450
Well, now I'm
counting, John.
1241
01:33:31,584 --> 01:33:34,751
I'm gonna give you three.
1242
01:33:34,751 --> 01:33:38,817
And if I don't see you,
1243
01:33:38,817 --> 01:33:41,283
I'm gonna blow this kid's
head clean off,
1244
01:33:41,283 --> 01:33:43,550
and you
know I'll do it.
1245
01:33:43,550 --> 01:33:45,517
So come on out
and join me, John.
1246
01:33:47,384 --> 01:33:48,484
One.
1247
01:33:50,750 --> 01:33:52,716
Two!
1248
01:33:54,316 --> 01:33:54,983
don't push me.
1249
01:33:57,816 --> 01:33:59,716
Two and a half!
1250
01:34:01,216 --> 01:34:02,883
It's on your head, north!
1251
01:34:04,549 --> 01:34:05,750
Three!
1252
01:34:08,818 --> 01:34:10,139
- Mikey, come here.
1253
01:34:10,139 --> 01:34:11,607
Give me your hand.
1254
01:34:11,607 --> 01:34:14,243
Now I want you to
get out of here.
1255
01:34:14,243 --> 01:34:15,611
- Why aren't
you coming, man?
1256
01:34:15,611 --> 01:34:17,113
- I said get out of here.
1257
01:34:23,119 --> 01:34:26,923
- You just couldn't switch
off the life support again,
1258
01:34:26,923 --> 01:34:27,557
could you?
1259
01:34:33,162 --> 01:34:34,130
Could you?
1260
01:34:36,265 --> 01:34:37,400
- Son of a bitch!
1261
01:36:40,923 --> 01:36:42,391
- Point game.
1262
01:36:42,391 --> 01:36:45,027
- When I get 6'6", you ain't
even gonna see no point game.
1263
01:36:45,027 --> 01:36:45,995
All right?
1264
01:36:45,995 --> 01:36:46,996
Give me the ball.
1265
01:36:46,996 --> 01:36:48,397
Let's check.
1266
01:36:48,397 --> 01:36:51,667
- All right, I'll
be around for that.
1267
01:36:51,667 --> 01:36:54,103
- You missing me again?
1268
01:36:54,103 --> 01:36:56,205
Or do I even
need to be 6'6"?
1269
01:36:56,205 --> 01:36:57,273
Come on, man.
1270
01:36:57,273 --> 01:36:59,342
Come on.
Come on.
1271
01:36:59,342 --> 01:37:00,000
- I'm gonna teach
you everything.
1272
01:37:00,000 --> 01:37:01,010
- I'm gonna teach
you everything.
1273
01:37:01,010 --> 01:37:03,012
- Oh!
1274
01:37:03,012 --> 01:37:04,347
But is it gonna go in?
1275
01:37:04,347 --> 01:37:05,381
Oh, it's good.
It's good.
1276
01:37:05,381 --> 01:37:06,649
All right.
1277
01:37:06,649 --> 01:37:08,618
Well, losers out,
'cause it's my ball.
1278
01:37:08,618 --> 01:37:10,286
You got that?
You got that?
1279
01:37:10,286 --> 01:37:11,254
- Come on.
1280
01:37:11,254 --> 01:37:12,555
- Right here.
1281
01:37:12,555 --> 01:37:14,423
- There's a lot more games
to be played, brother.
1282
01:37:14,423 --> 01:37:17,126
Lot more games to be played.
79707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.