All language subtitles for One.Tough.Bastard.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:10,735 --> 00:03:12,167 - Time! 4 00:03:13,767 --> 00:03:14,800 - Daddy! 5 00:03:20,067 --> 00:03:21,067 - Hey! 6 00:03:21,067 --> 00:03:22,368 Whoo! 7 00:03:22,368 --> 00:03:24,967 So how'd I do? 8 00:03:24,967 --> 00:03:26,101 - You did good. 9 00:03:26,101 --> 00:03:27,000 See? 10 00:03:28,571 --> 00:03:30,000 - I did great. 11 00:03:30,000 --> 00:03:30,571 - I did great. 12 00:03:31,971 --> 00:03:33,137 Hello! 13 00:03:33,137 --> 00:03:34,471 - Hello! 14 00:03:34,471 --> 00:03:36,371 - Marianne! 15 00:03:52,237 --> 00:03:55,937 - Do you think mom will let me come back next weekend? 16 00:03:55,937 --> 00:03:57,303 - I don't know. 17 00:03:57,303 --> 00:03:59,970 Certainly couldn't hurt to ask. 18 00:03:59,970 --> 00:04:00,000 Definitely ask. 19 00:04:00,000 --> 00:04:01,570 Definitely ask. 20 00:04:01,570 --> 00:04:05,236 Yeah. 21 00:04:05,236 --> 00:04:06,570 Look, look, look. 22 00:04:06,570 --> 00:04:07,503 See that hawk? 23 00:04:07,503 --> 00:04:08,936 - Mm-hmm. 24 00:04:08,936 --> 00:04:09,704 - Wow. 25 00:04:09,704 --> 00:04:11,103 Isn't that neat? 26 00:04:16,437 --> 00:04:18,036 That's beautiful. 27 00:04:21,502 --> 00:04:24,969 - Do you think you and mom will ever get back together? 28 00:04:30,235 --> 00:04:33,269 - You know something, baby? 29 00:04:33,269 --> 00:04:37,002 Mommy and daddy love each other very, very much. 30 00:04:37,002 --> 00:04:41,335 And we love you very, very much. 31 00:04:41,335 --> 00:04:42,602 We just have some things to work out. 32 00:04:42,602 --> 00:04:44,269 That's all. 33 00:04:44,269 --> 00:04:45,536 Okay? 34 00:04:56,968 --> 00:04:59,902 Wow. 35 00:04:59,902 --> 00:05:00,000 A ladybug. 36 00:05:00,000 --> 00:05:01,234 A ladybug. 37 00:05:04,934 --> 00:05:07,134 You know something? 38 00:05:07,134 --> 00:05:10,301 I think we will. 39 00:05:10,301 --> 00:05:12,867 In fact, I know we will. 40 00:05:12,867 --> 00:05:14,234 We'll be a family again real soon. 41 00:05:14,234 --> 00:05:15,468 You'll see. 42 00:05:15,468 --> 00:05:17,201 Okay? 43 00:05:21,068 --> 00:05:23,600 Now, we better get you to school, huh? 44 00:05:23,600 --> 00:05:24,600 Okay, come on. 45 00:05:29,934 --> 00:05:30,000 Now, your mom's gonna be picking you up from school, 46 00:05:30,000 --> 00:05:32,167 now, your mom's gonna be picking you up from school, 47 00:05:32,167 --> 00:05:33,167 right? - Yeah. 48 00:05:33,167 --> 00:05:34,333 Okay. 49 00:05:41,567 --> 00:05:43,367 - Go to the d.I. 50 00:05:43,367 --> 00:05:44,933 On my knees. 51 00:05:44,933 --> 00:05:47,566 - Sergeant north, don't hurt me, please. 52 00:05:47,566 --> 00:05:50,933 - Sergeant north, don't hurt me, please. 53 00:05:50,933 --> 00:05:52,966 - Teach me to fight and stay alive. 54 00:05:54,033 --> 00:05:56,466 - Teach me to fight and stay alive. 55 00:05:56,466 --> 00:05:58,599 - I'm still a baby, too young to die. 56 00:06:00,066 --> 00:06:02,599 - I'm still a baby, too young to die. 57 00:06:02,599 --> 00:06:04,199 - Left, left. 58 00:06:04,199 --> 00:06:07,366 All right, maggots, my name's master sergeant John north. 59 00:06:07,366 --> 00:06:10,199 And not only do you have the pleasure of having me as 60 00:06:10,199 --> 00:06:12,932 your drill sergeant, I will also double as your 61 00:06:12,932 --> 00:06:15,498 hand-to-hand combat instructor as well. 62 00:06:15,498 --> 00:06:17,398 Isn't that peachy? 63 00:06:20,298 --> 00:06:21,365 Right! 64 00:06:21,365 --> 00:06:22,199 Hoo! 65 00:06:27,193 --> 00:06:29,160 Let me explain something about hand-to-hand combat, 66 00:06:29,160 --> 00:06:30,000 gentlemen. 67 00:06:30,000 --> 00:06:30,726 Gentlemen. 68 00:06:30,726 --> 00:06:32,592 It's not about size. It's not about strength. 69 00:06:32,592 --> 00:06:33,826 It's not about egos. 70 00:06:33,826 --> 00:06:34,993 It's about timing. 71 00:06:34,993 --> 00:06:36,993 It's about distance. 72 00:06:36,993 --> 00:06:38,726 - Full time march! 73 00:06:38,726 --> 00:06:40,426 - It's about position. 74 00:06:40,426 --> 00:06:42,559 See how my hand is controlling his neck? 75 00:06:42,559 --> 00:06:44,792 So that I place him where I want him. 76 00:06:44,792 --> 00:06:46,426 I bring him down. 77 00:06:46,426 --> 00:06:47,559 I lock him. 78 00:06:47,559 --> 00:06:48,825 Self-infliction. 79 00:06:48,825 --> 00:06:51,125 Left, left, right, left! 80 00:06:51,125 --> 00:06:52,658 I'm gonna tell you right now, 81 00:06:52,658 --> 00:06:54,858 it's not about size and strength in hand-to-hand combat. 82 00:06:54,858 --> 00:06:55,825 It's about you and me. 83 00:06:55,825 --> 00:06:57,525 We block, parry, and enter. 84 00:06:57,525 --> 00:06:58,525 Come back in. 85 00:06:58,525 --> 00:06:59,625 We slice his neck. 86 00:06:59,625 --> 00:07:00,000 Hip position. 87 00:07:00,000 --> 00:07:00,692 Hip position. 88 00:07:00,692 --> 00:07:01,992 Grab your opponent. 89 00:07:01,992 --> 00:07:03,425 Jugular. 90 00:07:03,425 --> 00:07:04,425 Back of the skull. 91 00:07:04,425 --> 00:07:06,091 You just crank until you hear a snap. 92 00:07:06,091 --> 00:07:07,458 It's all about torque and balance. 93 00:07:07,458 --> 00:07:09,058 War is not a game. 94 00:07:09,058 --> 00:07:10,525 It's meant to be played by men, 95 00:07:10,525 --> 00:07:11,857 and that's what I'm gonna make you. 96 00:07:11,857 --> 00:07:14,124 We take our opponent's right hand, take him, 97 00:07:14,124 --> 00:07:17,425 take him down, roll, finish our opponent. 98 00:07:17,425 --> 00:07:18,491 I'm gonna throw you, 99 00:07:18,491 --> 00:07:19,691 and I'm gonna teach you how to throw me. 100 00:07:28,757 --> 00:07:29,691 Not bad. 101 00:07:36,090 --> 00:07:37,357 - Hiya, pumpkin. 102 00:07:37,357 --> 00:07:38,457 - Hi. 103 00:07:38,457 --> 00:07:39,457 Are we going home? 104 00:07:39,457 --> 00:07:40,890 - We have to run a couple of errands. 105 00:07:58,057 --> 00:07:59,623 Why don't you say hi to Hank? 106 00:07:59,623 --> 00:08:00,000 - Okay. 107 00:08:00,000 --> 00:08:00,656 - Okay. 108 00:08:11,989 --> 00:08:13,690 - It's me. 109 00:08:13,690 --> 00:08:15,989 Yeah? 110 00:08:15,989 --> 00:08:17,423 Are we there? 111 00:08:17,423 --> 00:08:18,955 Middle of bumfuck. 112 00:08:18,955 --> 00:08:19,989 Bumfuck nowhere. 113 00:08:19,989 --> 00:08:21,022 - Are you with him? 114 00:08:21,022 --> 00:08:22,356 - Yeah. 115 00:08:22,356 --> 00:08:24,588 Yeah, we're standing with the man right now. 116 00:08:24,588 --> 00:08:26,689 - Can we hurry this up? 117 00:08:26,689 --> 00:08:28,056 Sam's waiting for me already. 118 00:08:30,422 --> 00:08:31,822 - Quick time, halt! 119 00:08:36,288 --> 00:08:37,722 - Platoon, halt! 120 00:08:42,988 --> 00:08:44,821 Order! 121 00:08:44,821 --> 00:08:47,055 Halt! 122 00:08:47,055 --> 00:08:47,854 Fall out. 123 00:08:52,354 --> 00:08:53,654 - How do you do it, sarge? 124 00:08:58,021 --> 00:08:59,421 - Got the ammo? 125 00:08:59,421 --> 00:09:00,000 - Yeah, we set to go. 126 00:09:00,000 --> 00:09:00,754 - Yeah, we set to go. 127 00:09:00,754 --> 00:09:01,821 - Pay him. 128 00:09:09,321 --> 00:09:10,354 - We cool. 129 00:09:10,354 --> 00:09:11,554 - Good. 130 00:09:11,554 --> 00:09:13,521 I'm getting Dexter's rifles tonight. 131 00:09:13,521 --> 00:09:15,254 Get your ass back to L.A. 132 00:09:15,254 --> 00:09:15,920 - Right. 133 00:09:21,653 --> 00:09:23,420 Got an audience. 134 00:09:23,420 --> 00:09:27,720 - Well, then, take care of it. 135 00:09:27,720 --> 00:09:28,687 - Yeah. 136 00:09:28,687 --> 00:09:29,853 - Hi, Hank. 137 00:09:29,853 --> 00:09:30,000 - Hey, Darlene. 138 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 - Hey, Darlene. 139 00:09:31,320 --> 00:09:32,353 - $10 unleaded. 140 00:09:32,353 --> 00:09:33,320 - Sure. How you doing today? 141 00:09:33,320 --> 00:09:34,320 - Mom? 142 00:09:34,320 --> 00:09:35,353 - Great. 143 00:09:35,353 --> 00:09:36,386 There you are. 144 00:09:36,386 --> 00:09:37,253 What's wrong, marianne? 145 00:09:42,652 --> 00:09:43,686 - No. 146 00:10:05,918 --> 00:10:08,619 - Mommy. 147 00:10:08,619 --> 00:10:11,185 - Come on, g, let's get out of here. 148 00:10:11,185 --> 00:10:11,818 - Watch the door. 149 00:10:15,185 --> 00:10:16,218 - Holy shit. 150 00:10:16,218 --> 00:10:16,951 Marcus! 151 00:10:16,951 --> 00:10:20,252 - All units, code 12, 11547, cancel. 152 00:10:30,851 --> 00:10:33,217 - Oh, man, that's all I need. 153 00:10:33,217 --> 00:10:34,251 - Do you think you got him? 154 00:10:34,251 --> 00:10:35,251 - Go look. 155 00:10:35,251 --> 00:10:36,518 - Fuck you. 156 00:10:36,518 --> 00:10:39,917 - We be just fine. 157 00:10:39,917 --> 00:10:42,550 - Officer down, code 11. 158 00:10:42,550 --> 00:10:44,351 - Roger, backup units rolling. 159 00:11:04,783 --> 00:11:07,116 - Move sooner, move sooner. 160 00:11:07,116 --> 00:11:09,283 Rock homer, rock homer, rock homer. 161 00:11:09,283 --> 00:11:11,216 Okay, you-- 162 00:11:16,783 --> 00:11:18,616 - should have known better than to come in here 163 00:11:18,616 --> 00:11:20,382 with some howdy-doody white motherfucker, 164 00:11:20,382 --> 00:11:21,649 talk like he run-d.M.C. 165 00:11:21,649 --> 00:11:23,516 - Yeah? - Yeah. 166 00:11:23,516 --> 00:11:24,582 - Keep it up, motherfucker. 167 00:11:24,582 --> 00:11:25,549 - What? - Keep it up. 168 00:11:25,549 --> 00:11:26,749 - What? Drop my ass then, man. 169 00:11:36,115 --> 00:11:39,282 - One victim may be in cardiac arrest. 170 00:11:39,282 --> 00:11:42,082 Respond to that. 171 00:11:42,082 --> 00:11:43,316 - Marianne. 172 00:11:43,316 --> 00:11:44,615 - I got at least three gunmen inside. 173 00:11:44,615 --> 00:11:45,615 One confirmed dead. 174 00:11:45,615 --> 00:11:47,115 One dead or wounded. 175 00:11:47,115 --> 00:11:48,215 They got a little girl hostage. 176 00:11:48,215 --> 00:11:49,481 They say they're gonna shoot her. 177 00:11:56,248 --> 00:11:57,715 - North! 178 00:11:57,715 --> 00:11:58,848 No, John, no! 179 00:11:58,848 --> 00:12:00,000 John! 180 00:12:00,000 --> 00:12:00,281 John! 181 00:12:00,281 --> 00:12:02,248 - You want me to drop your ass, you little mother-- 182 00:12:02,248 --> 00:12:03,381 - yeah, you ain't got the nerve. 183 00:12:03,381 --> 00:12:04,281 Drop me, man. Drop me. 184 00:12:04,281 --> 00:12:06,214 - Hey, hey, hey! 185 00:12:06,214 --> 00:12:07,814 Check it out. 186 00:12:07,814 --> 00:12:10,580 - All units, all units in vicinity of willow and cherry, 187 00:12:10,580 --> 00:12:11,614 code 30. 188 00:12:11,614 --> 00:12:12,681 Proceed code 3. 189 00:12:21,048 --> 00:12:22,080 - Get him out of there. 190 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 - John, no! 191 00:12:23,080 --> 00:12:23,647 Damn it! 192 00:12:37,480 --> 00:12:39,680 - What the fuck? 193 00:12:40,780 --> 00:12:41,780 - Hold your fire. 194 00:12:41,780 --> 00:12:43,147 Hold your fire! 195 00:12:53,479 --> 00:12:54,646 - Daddy! 196 00:12:58,479 --> 00:13:00,000 - You must have a death wish, boy. 197 00:13:00,000 --> 00:13:00,146 - You must have a death wish, boy. 198 00:13:00,146 --> 00:13:02,745 - Just take--take it easy. 199 00:13:05,479 --> 00:13:07,779 The police sent me in exchange for the girl. 200 00:13:07,779 --> 00:13:10,679 You don't want to hurt a little girl. 201 00:13:10,679 --> 00:13:13,079 - What the fuck you know about me? 202 00:13:13,079 --> 00:13:15,146 You want to know something about me, motherfucker? 203 00:13:15,146 --> 00:13:16,112 Watch this. 204 00:13:16,112 --> 00:13:16,745 - Daddy! 205 00:13:49,210 --> 00:13:52,444 - Daddy. 206 00:14:43,542 --> 00:14:44,942 - Yeah! Yeah! 207 00:14:53,709 --> 00:14:56,010 - Yeah, what ride you want to take? 208 00:14:56,010 --> 00:14:57,609 - White horse. 209 00:15:04,743 --> 00:15:06,076 - Enjoy. 210 00:15:06,076 --> 00:15:08,275 Courtesy of uncle Sam. 211 00:15:33,875 --> 00:15:36,608 What the--fucker. 212 00:15:38,842 --> 00:15:39,641 - Uh-oh. 213 00:15:50,841 --> 00:15:53,941 Tsk, tsk. 214 00:15:53,941 --> 00:15:56,074 Army's looking for you boys. 215 00:15:56,074 --> 00:15:59,640 They seem to think you stole some high-tech military ordnance 216 00:15:59,640 --> 00:16:00,000 and then went awol. 217 00:16:00,000 --> 00:16:02,008 And then went awol. 218 00:16:02,008 --> 00:16:04,207 Today's army, I tell you. 219 00:16:05,212 --> 00:16:08,412 - Hey, keep it down in there! 220 00:16:08,412 --> 00:16:12,178 - Now, we are here for those rare guns. 221 00:16:14,778 --> 00:16:18,478 - Buddy, this is fucked up. 222 00:16:18,478 --> 00:16:21,545 We got a heavy hitter coming to pay down for that shit tonight, 223 00:16:21,545 --> 00:16:23,378 and when they hear what you done, 224 00:16:23,378 --> 00:16:27,478 your ass is gonna be grass. 225 00:16:27,478 --> 00:16:29,344 - That's very good. 226 00:16:29,344 --> 00:16:30,000 You follow muhammad ali, don't you? 227 00:16:30,000 --> 00:16:34,077 You follow muhammad ali, don't you? 228 00:16:34,077 --> 00:16:35,510 You just don't dance as good. 229 00:16:37,577 --> 00:16:41,443 Now, let me explain the situation. 230 00:16:41,443 --> 00:16:45,410 I have spent the last 36 hours snorting whiskey, 231 00:16:45,410 --> 00:16:47,744 drinking smack, and shooting cocaine, 232 00:16:47,744 --> 00:16:51,243 and visa is breathing down my neck because my shitty 233 00:16:51,243 --> 00:16:54,143 day job just isn't paying the bucks. 234 00:16:54,143 --> 00:16:58,110 Now, what I want to know from you is, 235 00:16:58,110 --> 00:17:00,000 where are the guns? 236 00:17:00,000 --> 00:17:01,310 Where are the guns? 237 00:17:01,310 --> 00:17:04,676 - Man, look, we've got no ammunition for this shit. 238 00:17:04,676 --> 00:17:06,643 They're no fucking good to you. 239 00:17:08,643 --> 00:17:09,743 - Love ya. 240 00:17:09,743 --> 00:17:11,110 Mean it. 241 00:17:19,109 --> 00:17:21,643 Look into your heart, soldier boy. 242 00:17:21,643 --> 00:17:25,042 The only way you get to live longer is if you don't tell 243 00:17:25,042 --> 00:17:26,975 me where the guns are. 244 00:17:26,975 --> 00:17:28,476 Confused? 245 00:17:28,476 --> 00:17:30,000 Well, you see, then I get to torture you. 246 00:17:30,000 --> 00:17:31,543 Well, you see, then I get to torture you. 247 00:17:33,309 --> 00:17:34,975 No? 248 00:17:34,975 --> 00:17:36,642 Citibank doesn't wait. 249 00:17:36,642 --> 00:17:38,542 Nor do I. 250 00:17:42,009 --> 00:17:44,308 - I thought you were gonna torture him. 251 00:17:44,308 --> 00:17:47,074 - I don't have time for that shit. 252 00:17:47,074 --> 00:17:48,475 Hold this, fella. 253 00:18:00,008 --> 00:18:02,008 Tsk, tsk. 254 00:18:11,407 --> 00:18:12,374 Voila. 255 00:18:25,374 --> 00:18:27,140 - Nobody fucking move! 256 00:18:27,140 --> 00:18:28,374 - Keep it the fuck down, man. 257 00:18:28,374 --> 00:18:29,640 I'm trying to sleep! 258 00:18:29,640 --> 00:18:30,000 - Looks like you had a party here tonight. 259 00:18:30,000 --> 00:18:31,274 - Looks like you had a party here tonight. 260 00:18:34,573 --> 00:18:36,107 Oh, that's sweet. 261 00:18:36,107 --> 00:18:37,373 Give me some of that. 262 00:18:46,006 --> 00:18:48,006 Oh, man, that smells good. 263 00:18:48,006 --> 00:18:50,972 Is it my imagination, or does the army spray this 264 00:18:50,972 --> 00:18:52,439 shit with perfume before they ship it? 265 00:18:52,439 --> 00:18:56,573 - Excuse me, but what do you think you're doing? 266 00:18:56,573 --> 00:18:57,572 - I'm stealing this shit. 267 00:18:57,572 --> 00:18:59,006 What does it look like? 268 00:18:59,006 --> 00:19:00,000 - Well, coincidentally, that's what it looks like. 269 00:19:00,000 --> 00:19:02,006 - Well, coincidentally, that's what it looks like. 270 00:19:02,006 --> 00:19:05,372 The problem is that I'm stealing it. 271 00:19:05,372 --> 00:19:07,405 We were here first. 272 00:19:07,405 --> 00:19:08,505 - Ooh. 273 00:19:08,505 --> 00:19:11,171 Oh, yeah, well, we called dibs on it. 274 00:19:11,171 --> 00:19:14,872 - Look, you take the drugs, and we'll take the guns. 275 00:19:14,872 --> 00:19:16,572 Does that sound fair? 276 00:19:16,572 --> 00:19:18,938 - Well, I hate to oversimplify, 277 00:19:18,938 --> 00:19:22,238 but I got the gun, motherfucker. 278 00:19:22,238 --> 00:19:24,372 - That's my point exactly. 279 00:19:24,372 --> 00:19:27,238 You see, you got the gun, but I got the guns. 280 00:19:57,537 --> 00:19:59,204 - Well, he's one resilient son of a bitch. 281 00:19:59,204 --> 00:20:00,000 I'll give him that. 282 00:20:00,000 --> 00:20:03,336 I'll give him that. 283 00:20:03,336 --> 00:20:05,170 - Am I in a hospital? 284 00:20:05,170 --> 00:20:06,937 - Trauma ward, sergeant. 285 00:20:06,937 --> 00:20:09,070 You've been a coma for the last eight weeks. 286 00:20:10,904 --> 00:20:12,837 - What happened to me? 287 00:20:15,503 --> 00:20:17,403 - You need to rest. 288 00:20:17,403 --> 00:20:22,470 - Doctor, according to you, I've been resting for eight weeks. 289 00:20:26,836 --> 00:20:30,000 - What's the last thing you recall? 290 00:20:30,000 --> 00:20:31,569 - What's the last thing you recall? 291 00:20:31,569 --> 00:20:33,802 - I'm driving home. 292 00:20:41,435 --> 00:20:43,335 - Nurse. 293 00:20:43,335 --> 00:20:44,369 - Darlene. 294 00:20:44,369 --> 00:20:46,302 - Nurse, nurse! 295 00:20:46,302 --> 00:20:47,168 Nurse! 296 00:20:48,302 --> 00:20:50,068 Nurse! 297 00:20:50,068 --> 00:20:51,068 Quick. 298 00:21:12,201 --> 00:21:15,468 - Dr. Brock, your patient is ready in radiology. 299 00:21:15,468 --> 00:21:18,934 - Can't keep a good man down, huh, sergeant? 300 00:21:18,934 --> 00:21:20,901 - It's good to see you. 301 00:21:20,901 --> 00:21:21,967 - It's good to see you. 302 00:21:21,967 --> 00:21:24,767 Allen, 303 00:21:24,767 --> 00:21:29,467 these people won't tell me anything. 304 00:21:29,467 --> 00:21:30,000 They won't even let me see my little girl. 305 00:21:30,000 --> 00:21:33,934 They won't even let me see my little girl. 306 00:21:33,934 --> 00:21:36,967 - John. 307 00:21:36,967 --> 00:21:39,834 - Allen. 308 00:21:39,834 --> 00:21:41,033 Please, god, Allen. 309 00:21:43,333 --> 00:21:44,467 She's alive, right? 310 00:21:47,267 --> 00:21:49,033 - Technically. 311 00:22:54,031 --> 00:22:56,664 - Which are you, a lawyer or a cop? 312 00:22:56,664 --> 00:23:00,000 - Kid, I am the cop. 313 00:23:00,000 --> 00:23:01,731 - Kid, I am the cop. 314 00:23:01,731 --> 00:23:04,797 Federal agent Karl savak. 315 00:23:04,797 --> 00:23:07,330 - Think you could have taken any longer getting me out of there? 316 00:23:07,330 --> 00:23:10,796 - Fuck you. 317 00:23:10,796 --> 00:23:12,664 You know the song and dance I had to do 318 00:23:12,664 --> 00:23:14,130 for the U.S. attorney? 319 00:23:14,130 --> 00:23:15,930 Piece of shit like you. 320 00:23:15,930 --> 00:23:18,630 I had to pull smoke and mirrors right out of my ass 321 00:23:18,630 --> 00:23:20,796 just to get them to believe we needed you to take down 322 00:23:20,796 --> 00:23:22,163 Dexter Kane. 323 00:23:22,163 --> 00:23:23,763 - Oh, I'm sorry. 324 00:23:23,763 --> 00:23:25,997 I haven't thanked you properly. 325 00:23:25,997 --> 00:23:27,830 Thank you for getting me out, 326 00:23:27,830 --> 00:23:29,863 and fuck you while I'm at it. 327 00:23:29,863 --> 00:23:30,000 I wouldn't have been in there in the first place if 328 00:23:30,000 --> 00:23:31,830 I wouldn't have been in there in the first place if 329 00:23:31,830 --> 00:23:33,863 I hadn't been looking for ammunition for guns you 330 00:23:33,863 --> 00:23:35,296 couldn't even fucking get. 331 00:23:35,296 --> 00:23:36,296 - Yeah? 332 00:23:36,296 --> 00:23:37,296 - Yeah. 333 00:23:37,296 --> 00:23:39,129 - Well, why do you think you're out? 334 00:23:39,129 --> 00:23:42,062 - To find out who ripped you off? 335 00:23:42,062 --> 00:23:44,029 I don't think so. 336 00:23:44,029 --> 00:23:46,829 You promised Dexter Kane guns you couldn't deliver. 337 00:23:46,829 --> 00:23:48,595 That's your problem. 338 00:23:48,595 --> 00:23:51,229 I ain't in your dog and pony show no more. 339 00:23:53,962 --> 00:23:56,029 - I'm just trying to get me a little money together 340 00:23:56,029 --> 00:23:57,729 and slide on down to Mexico. 341 00:24:00,161 --> 00:24:01,595 - Keep the change. 342 00:24:06,762 --> 00:24:08,928 You're gonna be in my dog and pony show 343 00:24:08,928 --> 00:24:11,262 until the pony dies, pony. 344 00:24:11,262 --> 00:24:12,661 What do you think this is monopoly? 345 00:24:12,661 --> 00:24:15,895 And you have a get out of jail free card? 346 00:24:15,895 --> 00:24:19,161 You killed a little girl. 347 00:24:19,161 --> 00:24:22,794 Now you'll do what I say, or you're gonna be blowing your 348 00:24:22,794 --> 00:24:25,628 chunks in the gas chamber. 349 00:24:25,628 --> 00:24:27,661 It's a beautiful day. 350 00:24:27,661 --> 00:24:28,628 Enjoy it. 351 00:24:41,693 --> 00:24:44,627 - When a child is taken from us in this useless way, 352 00:24:44,627 --> 00:24:46,527 we cannot understand it. 353 00:24:46,527 --> 00:24:48,060 Our faith is tested. 354 00:24:48,060 --> 00:24:52,560 But we must stand strong, for there is method in madness. 355 00:24:52,560 --> 00:24:54,293 And though we may long for recourse, 356 00:24:54,293 --> 00:24:56,760 we are taught it is holier in his eyes to turn the 357 00:24:56,760 --> 00:24:59,193 other cheek, that we shall not kill, 358 00:24:59,193 --> 00:25:00,000 and that vengeance is his. 359 00:25:00,000 --> 00:25:02,059 And that vengeance is his. 360 00:25:15,526 --> 00:25:16,559 - Miss Adams? 361 00:25:16,559 --> 00:25:17,526 Hi. 362 00:25:17,526 --> 00:25:18,692 John north. 363 00:25:18,692 --> 00:25:19,893 We spoke on the phone. 364 00:25:19,893 --> 00:25:21,959 - Oh, yes, have a seat, Mr. north. 365 00:25:21,959 --> 00:25:24,492 - Thank you. 366 00:25:24,492 --> 00:25:26,158 Now, when we last spoke, miss Adams, 367 00:25:26,158 --> 00:25:28,626 I had told you that the federal marshals had 368 00:25:28,626 --> 00:25:30,000 transported the prisoner that killed my family 369 00:25:30,000 --> 00:25:30,626 transported the prisoner that killed my family 370 00:25:30,626 --> 00:25:31,892 down here to L.A. 371 00:25:31,892 --> 00:25:33,692 If you remember, you were gonna find out what was 372 00:25:33,692 --> 00:25:34,759 happening with the case. 373 00:25:34,759 --> 00:25:35,992 - Yes. 374 00:25:35,992 --> 00:25:38,192 It turns out the FBI took immediate custody of the 375 00:25:38,192 --> 00:25:42,492 prisoner, and all information on the case is sealed. 376 00:25:42,492 --> 00:25:43,758 - Sealed? 377 00:25:43,758 --> 00:25:45,158 What exactly does that mean? 378 00:25:45,158 --> 00:25:46,691 - Right. 379 00:25:46,691 --> 00:25:50,825 You'll have to talk to this man, agent Karl savak. 380 00:25:50,825 --> 00:25:52,925 He's running control on the case now. 381 00:25:55,691 --> 00:25:57,491 - Psst, mom. 382 00:25:57,491 --> 00:25:58,658 - Yeah, come on. 383 00:26:06,657 --> 00:26:07,991 Mikey, that's bad. 384 00:26:07,991 --> 00:26:09,157 - It's true. 385 00:26:09,157 --> 00:26:11,124 - Yeah, well, you will be home for dinner, right? 386 00:26:11,124 --> 00:26:12,124 - Yeah, mom. 387 00:26:12,124 --> 00:26:13,590 - Mm-hmm. 388 00:26:13,590 --> 00:26:15,790 Whoa, whoa, whoa, boy, when you see your mother talking 389 00:26:15,790 --> 00:26:18,124 to someone, you don't ignore them as if they're not there. 390 00:26:18,124 --> 00:26:21,824 Now, this is sergeant north. Say hello. 391 00:26:21,824 --> 00:26:23,724 - What kind of sergeant are you? 392 00:26:23,724 --> 00:26:25,790 - I'm in the army, son. 393 00:26:25,790 --> 00:26:28,457 - You ever kill anybody? 394 00:26:28,457 --> 00:26:29,690 - Michael. 395 00:26:29,690 --> 00:26:30,000 - Okay, mom, I'm gone. 396 00:26:30,000 --> 00:26:31,490 - Okay, mom, I'm gone. 397 00:26:31,490 --> 00:26:34,490 - No, you better give me a kiss before you walk out that door. 398 00:26:34,490 --> 00:26:36,190 Thank you. 399 00:26:36,190 --> 00:26:37,423 Sorry. 400 00:26:37,423 --> 00:26:39,490 - No, it's no problem. 401 00:26:39,490 --> 00:26:41,990 Must be tough raising a kid around here. 402 00:26:41,990 --> 00:26:44,656 - I'll be honest with you, Mr. north. 403 00:26:44,656 --> 00:26:46,090 It's a daily battle. 404 00:26:46,090 --> 00:26:48,689 These streets hold a magnetism for a boy Mikey's age. 405 00:26:48,689 --> 00:26:50,856 He's 12 years old, and he knows those streets as well 406 00:26:50,856 --> 00:26:51,923 as any gang banger. 407 00:26:51,923 --> 00:26:55,523 - Well, what about his father? 408 00:26:55,523 --> 00:26:57,389 - His father. 409 00:26:57,389 --> 00:26:58,889 Please. 410 00:26:58,889 --> 00:27:00,000 Frankly, he's a part of the problem. 411 00:27:00,000 --> 00:27:01,456 Frankly, he's a part of the problem. 412 00:27:01,456 --> 00:27:02,955 - That's too bad. 413 00:27:02,955 --> 00:27:05,489 - Anyway, Mr. north, what agent savak's interest is in 414 00:27:05,489 --> 00:27:08,422 the man that you're looking for, you'll have to ask him. 415 00:27:08,422 --> 00:27:09,522 - Fine. 416 00:27:09,522 --> 00:27:10,588 How do I get a hold of Karl savak? 417 00:27:14,488 --> 00:27:15,855 - Sergeant. 418 00:27:15,855 --> 00:27:17,822 Agent Carl savak. 419 00:27:17,822 --> 00:27:20,455 Agent tam, agent klark. 420 00:27:20,455 --> 00:27:24,855 So how can I help you? 421 00:27:24,855 --> 00:27:28,588 - My family was murdered eight weeks ago 422 00:27:28,588 --> 00:27:30,000 in a convenience store, and the man who did it is currently 423 00:27:30,000 --> 00:27:32,455 in a convenience store, and the man who did it is currently 424 00:27:32,455 --> 00:27:34,687 being held here under FBI custody. 425 00:27:34,687 --> 00:27:37,854 I was also instructed to contact agent Karl savak, 426 00:27:37,854 --> 00:27:40,854 and he would be able to give me some information about that. 427 00:27:40,854 --> 00:27:41,921 - I can't comment. 428 00:27:41,921 --> 00:27:43,420 I'm sorry. 429 00:27:43,420 --> 00:27:44,687 - Whoa. 430 00:27:44,687 --> 00:27:46,354 Wait a minute. 431 00:27:46,354 --> 00:27:47,854 You don't understand something. 432 00:27:47,854 --> 00:27:51,387 See, this is son of a bitch 433 00:27:51,387 --> 00:27:55,987 murdered my wife 434 00:27:55,987 --> 00:27:58,721 and my baby girl. 435 00:27:58,721 --> 00:28:00,000 - I am not uncompassionate. 436 00:28:00,000 --> 00:28:03,887 - I am not uncompassionate. 437 00:28:03,887 --> 00:28:07,520 This man is currently under federal protection. 438 00:28:07,520 --> 00:28:15,887 I cannot divulge any information about him at this time. 439 00:28:15,887 --> 00:28:20,453 - He's being held under federal protection. 440 00:28:20,453 --> 00:28:22,419 - Our job is law enforcement. 441 00:28:22,419 --> 00:28:25,419 Sometimes we have to turn a blind eye to smaller crimes 442 00:28:25,419 --> 00:28:27,553 in order to solve the big ones. 443 00:28:27,553 --> 00:28:30,000 - Did I just hear you call the murder of my wife 444 00:28:30,000 --> 00:28:30,620 - did I just hear you call the murder of my wife 445 00:28:30,620 --> 00:28:33,453 and child a small crime? 446 00:28:33,453 --> 00:28:34,685 - Whoa. 447 00:28:34,685 --> 00:28:37,519 Whoa, whoa, whoa, time out. 448 00:28:37,519 --> 00:28:40,986 This case is already very complicated. 449 00:28:40,986 --> 00:28:43,552 But when a man such as Dexter Kane, 450 00:28:43,552 --> 00:28:46,852 an extremely organized venice drug lord, 451 00:28:46,852 --> 00:28:49,886 starts trying to buy military ordnance, 452 00:28:49,886 --> 00:28:55,918 that's a larger consideration for us. 453 00:28:55,918 --> 00:29:00,000 - This son of a bitch is on the streets, isn't he? 454 00:29:00,000 --> 00:29:00,252 - This son of a bitch is on the streets, isn't he? 455 00:29:00,252 --> 00:29:04,352 - That's all for today, sergeant. 456 00:29:04,352 --> 00:29:06,751 - No, it's not. 457 00:29:06,751 --> 00:29:07,951 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 458 00:29:11,985 --> 00:29:16,551 - You're gonna give me the name of the man who killed my family. 459 00:29:16,551 --> 00:29:19,317 - I'd let him go. 460 00:29:19,317 --> 00:29:19,950 Now! 461 00:29:31,783 --> 00:29:35,783 - You do not want to fuck with me. 462 00:29:35,783 --> 00:29:37,483 - Yeah. 463 00:29:37,483 --> 00:29:38,783 I do. 464 00:29:46,617 --> 00:29:48,316 - Blow is dead. 465 00:29:48,316 --> 00:29:50,717 Smack coming back in a big way, Mr. Kane. 466 00:29:50,717 --> 00:29:53,583 Now I know your war with the cops got you shut down on 467 00:29:53,583 --> 00:29:54,617 the streets. 468 00:29:54,617 --> 00:29:56,983 I am the alchemist, Mr. Kane. 469 00:29:56,983 --> 00:29:58,883 You got some blow you can't unload, 470 00:29:58,883 --> 00:30:00,000 I can turn it around into smack like that. 471 00:30:00,000 --> 00:30:00,949 I can turn it around into smack like that. 472 00:30:00,949 --> 00:30:04,383 Normally I wouldn't come and off end you in this way, 473 00:30:04,383 --> 00:30:06,916 but I got to do some traveling, 474 00:30:06,916 --> 00:30:08,183 and I need to make some fast cash. 475 00:30:10,582 --> 00:30:14,582 - So where you been the past couple of months? 476 00:30:14,582 --> 00:30:17,883 - I was back east, family matter. 477 00:30:17,883 --> 00:30:19,682 - A family man. 478 00:30:19,682 --> 00:30:22,249 I wouldn't have pegged you for that. 479 00:30:22,249 --> 00:30:24,682 Blood is everything. 480 00:30:24,682 --> 00:30:28,182 - I couldn't agree with you more, Mr. Kane. 481 00:30:28,182 --> 00:30:29,915 But if I could just get one key-- 482 00:30:37,448 --> 00:30:39,448 - motherfucker was down at the park. 483 00:30:56,348 --> 00:30:57,847 - Shh. 484 00:30:57,847 --> 00:30:59,614 Shh. 485 00:30:59,614 --> 00:31:00,000 Relax. 486 00:31:00,000 --> 00:31:02,147 Relax. 487 00:31:02,147 --> 00:31:03,147 Let it go. 488 00:31:09,514 --> 00:31:12,847 I'm sorry. What was that? 489 00:31:12,847 --> 00:31:16,547 - If I could just get one trial key, Mr. Kane, 490 00:31:16,547 --> 00:31:19,846 I could turn it around at 2k of heroine in 72 hours. 491 00:31:37,746 --> 00:31:40,112 I wouldn't lie about that. 492 00:31:48,246 --> 00:31:49,212 Thank you. 493 00:31:57,478 --> 00:32:00,000 - Yo, homey. 494 00:32:00,000 --> 00:32:00,112 - Yo, homey. 495 00:32:00,112 --> 00:32:02,212 What size shoe you wear? 496 00:32:02,212 --> 00:32:04,411 - None of your business, that's what. 497 00:32:04,411 --> 00:32:06,411 - All right. 498 00:32:06,411 --> 00:32:07,245 Fuck you too. 499 00:32:14,512 --> 00:32:16,078 - Man, ain't that Ricky? 500 00:32:18,512 --> 00:32:19,612 - Nah. 501 00:32:19,612 --> 00:32:22,411 That ain't him. 502 00:32:22,411 --> 00:32:24,512 - Yeah-huh, that's him. 503 00:32:24,512 --> 00:32:25,677 Damn. 504 00:33:24,309 --> 00:33:25,276 - All right. 505 00:33:25,276 --> 00:33:26,076 I'm gonna give you a shot. 506 00:33:29,609 --> 00:33:30,000 - Put it away, man. 507 00:33:30,000 --> 00:33:31,342 - Put it away, man. 508 00:33:35,375 --> 00:33:38,008 Now, where you taking that, little man? 509 00:33:38,008 --> 00:33:39,509 - Compton. 510 00:33:39,509 --> 00:33:41,108 - What bus you taking? 511 00:33:41,108 --> 00:33:42,742 - 19. 512 00:33:42,742 --> 00:33:44,475 - What you trading up for? 513 00:33:44,475 --> 00:33:45,975 - Smack. 514 00:33:45,975 --> 00:33:47,375 Two key. 515 00:33:47,375 --> 00:33:49,242 - My main little man. 516 00:33:49,242 --> 00:33:50,741 - Take after his daddy. 517 00:33:57,175 --> 00:33:59,008 - You like that? 518 00:33:59,008 --> 00:34:00,000 - Yeah. 519 00:34:00,000 --> 00:34:00,608 - Yeah. 520 00:34:00,608 --> 00:34:02,307 - You ever see a dude capped? 521 00:34:02,307 --> 00:34:03,474 - Yeah. 522 00:34:10,040 --> 00:34:12,974 - You fuck this up, you gonna get capped. 523 00:34:12,974 --> 00:34:14,574 don't be stopping, talking to your homies. 524 00:34:14,574 --> 00:34:16,274 Just get your ass down to Compton. 525 00:34:16,274 --> 00:34:19,607 - Well, I need my money now, all right? 526 00:34:19,607 --> 00:34:24,373 - You'll get your money when you get back with the smack. 527 00:34:24,373 --> 00:34:26,174 - Man, I said I need it. 528 00:34:26,174 --> 00:34:28,107 - Well, why do you need it? 529 00:34:28,107 --> 00:34:30,000 - Now, I need it now. 530 00:34:30,000 --> 00:34:30,040 - Now, I need it now. 531 00:34:33,073 --> 00:34:36,406 - In that case, 532 00:34:36,406 --> 00:34:38,039 let me set you up. 533 00:34:44,340 --> 00:34:46,373 don't fuck this up. 534 00:34:46,373 --> 00:34:47,939 - Yeah. 535 00:35:52,871 --> 00:35:54,171 - How about that? 536 00:35:58,170 --> 00:35:59,904 - That's it. 537 00:35:59,904 --> 00:36:00,000 Can you put that on a man's neck? 538 00:36:00,000 --> 00:36:02,203 Can you put that on a man's neck? 539 00:36:02,203 --> 00:36:04,604 - Yeah, I put that on a guy's neck before. 540 00:36:04,604 --> 00:36:05,903 - Whose? 541 00:36:09,570 --> 00:36:10,970 - What do you want him for? 542 00:36:10,970 --> 00:36:13,103 - I'm gonna give him the community service award, 543 00:36:13,103 --> 00:36:14,403 all right? 544 00:36:14,403 --> 00:36:16,303 Just tell me who he is. 545 00:36:16,303 --> 00:36:21,369 - Well, Marcus is a friend of ours. 546 00:36:21,369 --> 00:36:25,202 So I figure any message you want to give to him, 547 00:36:27,169 --> 00:36:28,369 you can just give to us, man. 548 00:36:38,002 --> 00:36:40,069 - I really don't think you want the message I'm gonna 549 00:36:40,069 --> 00:36:41,935 give to Marcus. 550 00:36:41,935 --> 00:36:43,869 - I think we do. 551 00:36:47,169 --> 00:36:47,902 - All right. 552 00:37:16,400 --> 00:37:18,034 Did you get the message? 553 00:37:18,034 --> 00:37:19,367 - I got it. 554 00:37:19,367 --> 00:37:22,001 - Where can I find this Marcus? 555 00:37:25,868 --> 00:37:27,901 - Okay, okay! 556 00:37:27,901 --> 00:37:29,167 - Where can I find-- 557 00:37:29,167 --> 00:37:30,000 - I don't-- I don't know, man. 558 00:37:30,000 --> 00:37:31,467 - I don't-- I don't know, man. 559 00:37:31,467 --> 00:37:34,033 He--he come in here, a needle and some teardrops, 560 00:37:34,033 --> 00:37:36,033 and he was asking about some fucking guns and stuff. 561 00:37:36,033 --> 00:37:37,067 That's all I know. 562 00:37:37,067 --> 00:37:38,033 I swear. 563 00:37:38,033 --> 00:37:39,200 - What kind of guns? 564 00:37:39,200 --> 00:37:41,267 - They were, like, I don't know, man. 565 00:37:41,267 --> 00:37:43,267 Like, rifles, military stuff. 566 00:37:43,267 --> 00:37:44,267 I don't know. 567 00:37:44,267 --> 00:37:46,933 - What does a teardrop signify? 568 00:37:46,933 --> 00:37:50,033 - You get another one added every time you kill somebody. 569 00:38:00,766 --> 00:38:01,932 - Bang. 570 00:38:10,166 --> 00:38:11,765 Pow. 571 00:38:22,099 --> 00:38:25,298 - Left, left, left, right, left. 572 00:38:25,298 --> 00:38:29,131 Left, left, left, right, left. 573 00:38:29,131 --> 00:38:30,000 - Hi, John. It's me. 574 00:38:30,000 --> 00:38:30,831 - Hi, John. It's me. 575 00:38:30,831 --> 00:38:32,764 I haven't had any luck with this Marcus character. 576 00:38:32,764 --> 00:38:34,098 - Yeah? 577 00:38:34,098 --> 00:38:36,432 - Well, agent savak's a much more interesting story, 578 00:38:36,432 --> 00:38:38,398 because even though he's one of the most decorated 579 00:38:38,398 --> 00:38:39,764 officers they have, 580 00:38:39,764 --> 00:38:41,731 he's under internal affairs investigation. 581 00:38:41,731 --> 00:38:42,798 - Yeah, that's no surprise, 582 00:38:42,798 --> 00:38:44,364 but what does all that mean, Allen? 583 00:38:44,364 --> 00:38:46,898 - Well, to me, it looks like he's dirty. 584 00:38:46,898 --> 00:38:49,197 - All right, listen, this is what I got. 585 00:38:49,197 --> 00:38:52,698 Marcus is trafficking some sort of military ordnance down here. 586 00:38:52,698 --> 00:38:55,197 If savak's dirty, I got to think he's tied in with 587 00:38:55,197 --> 00:38:56,631 Marcus on that. 588 00:38:56,631 --> 00:38:58,664 I don't know, is there any way you can find an address 589 00:38:58,664 --> 00:38:59,764 on savak? 590 00:38:59,764 --> 00:39:00,000 - I'll see what I can do. 591 00:39:00,000 --> 00:39:00,731 - I'll see what I can do. 592 00:39:00,731 --> 00:39:01,930 - Thanks, Allen. 593 00:39:13,730 --> 00:39:15,130 - Yeah. 594 00:39:15,130 --> 00:39:17,663 - I understand you're in the market for some guns. 595 00:39:17,663 --> 00:39:20,064 - Well, you heard wrong. 596 00:39:20,064 --> 00:39:21,230 Who is this? 597 00:39:21,230 --> 00:39:22,964 - Well, that's not really important, is it? 598 00:39:22,964 --> 00:39:27,663 What is, though, is what I got and what you're looking for. 599 00:39:27,663 --> 00:39:30,000 - Well, like I said, you--you've got bad information. 600 00:39:30,000 --> 00:39:33,996 - Well, like I said, you--you've got bad information. 601 00:39:33,996 --> 00:39:36,029 Just out of curiosity, 602 00:39:36,029 --> 00:39:39,363 who gave you this bad information? 603 00:39:39,363 --> 00:39:41,762 And who gave you my number? 604 00:39:41,762 --> 00:39:42,762 - Marcus. 605 00:39:47,295 --> 00:39:51,362 - I don't have the slightest idea what you're talking about, 606 00:39:51,362 --> 00:39:54,762 but I don't want to be impolite either, 607 00:39:54,762 --> 00:39:56,928 so please continue. 608 00:39:56,928 --> 00:39:58,629 - Yeah, I thought so. 609 00:39:58,629 --> 00:40:00,000 Tell you what, I'm gonna be at Hollywood and vine 610 00:40:00,000 --> 00:40:00,761 tell you what, I'm gonna be at Hollywood and vine 611 00:40:00,761 --> 00:40:02,295 in 15 minutes. 612 00:40:02,295 --> 00:40:03,862 You be there if you're interested. 613 00:40:03,862 --> 00:40:05,262 - You can count on me being there 614 00:40:05,262 --> 00:40:07,229 because I will need to arrest you. 615 00:40:07,229 --> 00:40:10,595 - Hey, savak, I'm gonna want to see some cash now. 616 00:40:10,595 --> 00:40:12,128 I'm talking thick. 617 00:40:12,128 --> 00:40:14,962 - Well, how will I know what you--damn. 618 00:40:20,061 --> 00:40:23,027 Seeing is as close as you're gonna get. 619 00:40:27,027 --> 00:40:28,661 - Your car, Mr. savak. 620 00:40:42,994 --> 00:40:45,127 - You packing heat? 621 00:40:45,127 --> 00:40:46,727 - Uh-uh. 622 00:40:46,727 --> 00:40:48,594 - Then what good are you? 623 00:40:53,060 --> 00:40:54,960 Let's go see Dexter. 624 00:41:28,725 --> 00:41:30,000 - This guy's living pretty high for a cop. 625 00:41:30,000 --> 00:41:30,692 - This guy's living pretty high for a cop. 626 00:41:47,492 --> 00:41:49,024 Slob. 627 00:41:56,991 --> 00:42:00,000 Pallet 21, mpa-3 rifles stolen, fort Scott. 628 00:42:00,000 --> 00:42:01,991 Pallet 21, mpa-3 rifles stolen, fort Scott. 629 00:42:04,191 --> 00:42:06,958 Got you. 630 00:42:06,958 --> 00:42:10,491 - Look, two months ago, you came to me and told me about 631 00:42:10,491 --> 00:42:12,991 some guns that got jacked off a military base 632 00:42:12,991 --> 00:42:15,891 and they had hit the streets and the price was a hundred gs. 633 00:42:15,891 --> 00:42:19,424 I gave you 50 g's down. 634 00:42:19,424 --> 00:42:20,691 Where the fuck my guns? 635 00:42:20,691 --> 00:42:23,424 - Deal went south. 636 00:42:23,424 --> 00:42:24,657 Cops. 637 00:42:24,657 --> 00:42:27,623 - Look, I want my money or my guns. 638 00:42:27,623 --> 00:42:30,000 Or you can just relax and let it go. 639 00:42:30,000 --> 00:42:32,423 Or you can just relax and let it go. 640 00:42:32,423 --> 00:42:34,957 - The police got the money too. 641 00:42:39,890 --> 00:42:44,690 Look, I may be a cop, but I'm not stupid. 642 00:42:44,690 --> 00:42:49,623 I said I'd deliver the guns. 643 00:42:49,623 --> 00:42:51,089 And I will. 644 00:42:51,089 --> 00:42:53,822 I just need to talk to my sources. 645 00:42:53,822 --> 00:42:55,089 - Look around you. 646 00:42:55,089 --> 00:42:57,523 don't you realize the only way you ever gonna talk 647 00:42:57,523 --> 00:43:00,000 again is through one of them straight-up psychic bitches? 648 00:43:00,000 --> 00:43:01,022 Again is through one of them straight-up psychic bitches? 649 00:43:01,022 --> 00:43:03,856 - Then I guess I'll be telling you all how your fat 650 00:43:03,856 --> 00:43:06,822 black mama was sucking my dick in hell. 651 00:43:09,822 --> 00:43:14,455 Look, let's not play with each other. 652 00:43:14,455 --> 00:43:19,121 I said I would deliver your guns. 653 00:43:19,121 --> 00:43:20,855 And I can. 654 00:43:26,855 --> 00:43:29,955 It's just gonna be a little difficult to do, dead. 655 00:43:35,688 --> 00:43:36,888 - Sergeant Williams? 656 00:43:36,888 --> 00:43:38,588 Sergeant north. 657 00:43:38,588 --> 00:43:40,120 I phoned earlier about pallet 21. 658 00:43:40,120 --> 00:43:42,688 - Oh, yeah. 659 00:43:42,688 --> 00:43:47,521 Pallet 21's a shipment of mpa-3 high-velocity rifles. 660 00:43:47,521 --> 00:43:48,920 Experimental. 661 00:43:48,920 --> 00:43:50,588 Very nasty piece of ordnance. 662 00:43:50,588 --> 00:43:51,621 - You said the weapons. 663 00:43:51,621 --> 00:43:53,488 What about the ammo? 664 00:43:53,488 --> 00:43:54,521 - Affirmative. 665 00:43:54,521 --> 00:43:55,820 Munitions weren't on base. 666 00:43:55,820 --> 00:43:57,620 Typical dispatch fuckup. 667 00:43:57,620 --> 00:43:58,820 - Well, if they're a prototype, 668 00:43:58,820 --> 00:44:00,000 the ammo's impossible to find. 669 00:44:00,000 --> 00:44:00,820 The ammo's impossible to find. 670 00:44:00,820 --> 00:44:03,386 Weapon's useless without it. 671 00:44:03,386 --> 00:44:05,687 - Maybe that's why a case of it was stolen up in your 672 00:44:05,687 --> 00:44:07,787 neck of the woods about ten weeks ago. 673 00:44:07,787 --> 00:44:09,920 It was recovered when a couple of civilians tried to 674 00:44:09,920 --> 00:44:12,086 shoot their way out of a convenience store up there. 675 00:44:12,086 --> 00:44:13,787 Killed two military dependents. 676 00:44:15,520 --> 00:44:17,819 - What's so special about these weapons? 677 00:44:33,686 --> 00:44:36,719 - Sergeant, go ahead. 678 00:44:38,419 --> 00:44:39,786 Fire at will. 679 00:45:21,485 --> 00:45:23,684 - That kid Mikey ain't got here yet. 680 00:45:23,684 --> 00:45:25,284 - What you mean he ain't there yet? 681 00:45:25,284 --> 00:45:26,717 He was supposed to come on the 19. 682 00:45:26,717 --> 00:45:27,951 He's supposed to be there by now. 683 00:45:27,951 --> 00:45:29,550 - Well, he ain't, and I ain't gonna sit on 684 00:45:29,550 --> 00:45:30,000 these--much longer. 685 00:45:30,000 --> 00:45:30,750 These--much longer. 686 00:45:30,750 --> 00:45:32,684 And that base better not be cut with no goddamn rat 687 00:45:32,684 --> 00:45:33,817 poison this time. 688 00:45:33,817 --> 00:45:35,517 - Yeah, all right, all right, all right. 689 00:45:35,517 --> 00:45:36,917 Look, just--just--just--he's 690 00:45:36,917 --> 00:45:38,450 probably on the next bus right now. 691 00:45:38,450 --> 00:45:40,784 Just chill and call me when he gets there. 692 00:45:40,784 --> 00:45:41,850 - Dexter's pissed. 693 00:45:41,850 --> 00:45:42,950 - Yeah. 694 00:45:57,483 --> 00:46:00,000 - Man, you ain't carrying no base for no Dexter. 695 00:46:00,000 --> 00:46:00,382 - Man, you ain't carrying no base for no Dexter. 696 00:46:00,382 --> 00:46:01,683 - Yeah, what's that? 697 00:46:01,683 --> 00:46:02,683 - Damn. 698 00:46:02,683 --> 00:46:03,950 Here let me touch it. 699 00:46:06,783 --> 00:46:08,516 - Yo, man, that's some dope base, man. 700 00:46:08,516 --> 00:46:09,616 - That's a pound man. 701 00:46:09,616 --> 00:46:11,349 - Yeah, well, check this. 702 00:46:11,349 --> 00:46:13,382 - Solid. 703 00:46:13,382 --> 00:46:15,483 - Cool. 704 00:46:15,483 --> 00:46:17,349 - Hey, man, what the fuck you looking at? 705 00:46:17,349 --> 00:46:18,682 - Chill, chill, he's a cop. He's a cop. 706 00:46:18,682 --> 00:46:20,416 - Look, I don't care if he's spider-man. 707 00:46:20,416 --> 00:46:21,849 I am gonna fuck him up. 708 00:46:21,849 --> 00:46:23,182 - Yeah, well, just chill. 709 00:46:23,182 --> 00:46:24,748 - Well, I got to jam to practice, man. 710 00:46:24,748 --> 00:46:25,748 Later. 711 00:46:25,748 --> 00:46:26,815 - Yeah, we'll see you later. 712 00:46:26,815 --> 00:46:27,882 - Yeah, later. 713 00:46:45,647 --> 00:46:48,348 - Yeah, then he says it's none of my business. 714 00:46:48,348 --> 00:46:49,315 You believe that? 715 00:46:49,315 --> 00:46:50,348 - Right. 716 00:46:50,348 --> 00:46:52,348 - None too cool. 717 00:46:52,348 --> 00:46:54,215 Who's cool? 718 00:47:09,880 --> 00:47:12,780 So this fool, he tried to fucking b.A. Me and shit. 719 00:47:12,780 --> 00:47:14,514 Blasted him off his fucking surfboard. 720 00:47:14,514 --> 00:47:15,780 The dude was pissing in his pants. 721 00:47:20,513 --> 00:47:21,813 What the fuck you looking at? 722 00:47:26,213 --> 00:47:28,379 I said what the fuck are you looking at? 723 00:47:28,379 --> 00:47:30,000 - You chump! 724 00:47:30,000 --> 00:47:30,112 - You chump! 725 00:47:30,112 --> 00:47:31,146 - Yo, yo, man, yo. 726 00:47:31,146 --> 00:47:32,246 - Get lost. 727 00:47:32,246 --> 00:47:34,379 - You're dead, little man. 728 00:47:34,379 --> 00:47:35,379 - Take it easy now. 729 00:47:35,379 --> 00:47:37,179 I'm not gonna hurt you. 730 00:47:37,179 --> 00:47:41,513 Just want to ask you a couple of questions now-- 731 00:47:41,513 --> 00:47:43,112 - then give it back. 732 00:47:43,112 --> 00:47:44,612 - Look, I said take it easy. 733 00:47:44,612 --> 00:47:46,379 - Man, I'll fuck you up. 734 00:47:46,379 --> 00:47:47,479 That's my school bag. 735 00:47:47,479 --> 00:47:48,579 - Is that right? 736 00:47:48,579 --> 00:47:49,512 Well, let's check that out. 737 00:47:53,445 --> 00:47:55,512 That's one hell of a class load, kid. 738 00:47:55,512 --> 00:47:56,412 What's this for, chemistry? 739 00:48:14,445 --> 00:48:16,345 - Son of a bitch! 740 00:48:50,376 --> 00:48:51,376 - Well, look who's back. 741 00:49:01,510 --> 00:49:04,410 - Anyway, you said you'd give me my bag back. 742 00:49:04,410 --> 00:49:06,410 - Yeah, sure. 743 00:49:06,410 --> 00:49:07,310 Here you go. 744 00:49:12,443 --> 00:49:14,742 - It ain't got everything that was in it. 745 00:49:14,742 --> 00:49:17,243 - I know. 746 00:49:17,243 --> 00:49:19,509 How well do you know the streets, Mikey? 747 00:49:19,509 --> 00:49:21,242 - I know 'em hard. 748 00:49:21,242 --> 00:49:22,242 So what? 749 00:49:22,242 --> 00:49:24,142 - You think you could spread a rumor? 750 00:49:24,142 --> 00:49:25,342 Fast? 751 00:49:25,342 --> 00:49:26,409 - Yeah. 752 00:49:26,409 --> 00:49:28,008 So? 753 00:49:28,008 --> 00:49:30,000 - So you want your bag back? 754 00:49:30,000 --> 00:49:30,309 - So you want your bag back? 755 00:50:23,474 --> 00:50:24,507 - You Mikey? 756 00:50:28,474 --> 00:50:30,000 - Maybe. 757 00:50:30,000 --> 00:50:31,040 - Maybe. 758 00:50:31,040 --> 00:50:32,440 - Let's go. We got to talk. 759 00:50:32,440 --> 00:50:35,073 - I can talk fine right here. 760 00:50:35,073 --> 00:50:38,606 - Word is you're down with some army dude who's got 761 00:50:38,606 --> 00:50:40,073 some bullets we're looking for. 762 00:50:44,940 --> 00:50:46,339 - Well, well. 763 00:50:46,339 --> 00:50:50,339 Maybe I'll help you, and maybe I won't. 764 00:50:50,339 --> 00:50:53,172 Or maybe this dude got something I want too. 765 00:51:27,605 --> 00:51:28,904 Man, you're lucky. 766 00:51:32,472 --> 00:51:34,438 - That's funny. I don't feel lucky. 767 00:51:49,038 --> 00:51:50,504 - My bag. 768 00:51:50,504 --> 00:51:52,471 It's in the trunk of your car, ain't it? 769 00:51:52,471 --> 00:51:54,037 - Could be. 770 00:51:55,437 --> 00:51:58,170 - Yeah. 771 00:51:58,170 --> 00:52:00,000 Well, anyway, you know how you, um, 772 00:52:00,000 --> 00:52:01,537 well, anyway, you know how you, um, 773 00:52:01,537 --> 00:52:05,370 told me to spread the word about those bullets, right? 774 00:52:05,370 --> 00:52:07,037 - Yeah. 775 00:52:09,337 --> 00:52:12,570 - So some guys came down to the beach last night. 776 00:52:21,403 --> 00:52:23,570 So do you really have them bullets? 777 00:52:23,570 --> 00:52:24,936 - Nope. 778 00:52:24,936 --> 00:52:27,303 - Then why are you making me say that you did? 779 00:52:27,303 --> 00:52:28,836 - To get to the guns. 780 00:52:28,836 --> 00:52:30,000 The guy I'm looking for is after them. 781 00:52:30,000 --> 00:52:31,236 The guy I'm looking for is after them. 782 00:52:31,236 --> 00:52:34,002 I get there first, he comes to me. 783 00:52:44,836 --> 00:52:46,002 You sure this is the place? 784 00:52:46,002 --> 00:52:49,302 - Yeah, this is the place. 785 00:52:49,302 --> 00:52:50,435 - Wait here. 786 00:53:13,135 --> 00:53:14,334 - don't be a stranger. 787 00:53:14,334 --> 00:53:15,334 Come on in. 788 00:53:26,501 --> 00:53:27,501 - Damn. 789 00:53:27,501 --> 00:53:29,034 - What you got in the bag? 790 00:53:35,834 --> 00:53:38,433 - What do you boys plan on doing with these guns? 791 00:53:38,433 --> 00:53:40,333 - Oh, we're gonna take the town over, brah. 792 00:53:40,333 --> 00:53:41,967 You writing a book? 793 00:53:41,967 --> 00:53:45,099 - No, I'm closing one. 794 00:53:45,099 --> 00:53:46,900 - What the fuck? This isn't ammunition. 795 00:53:51,500 --> 00:53:52,733 - Do something about this. 796 00:53:52,733 --> 00:53:53,732 - One sec. 797 00:53:59,133 --> 00:54:00,000 911? 798 00:54:00,000 --> 00:54:00,400 911? 799 00:54:00,400 --> 00:54:02,400 I'm at 203 rose street. 800 00:54:02,400 --> 00:54:06,899 I'm gonna need five ambulances right away. 801 00:54:39,932 --> 00:54:40,932 - Damn. 802 00:54:40,932 --> 00:54:42,097 Asshole. 803 00:55:10,697 --> 00:55:11,964 So where you learn all that? 804 00:55:14,963 --> 00:55:18,730 - Around, different places. 805 00:55:18,730 --> 00:55:21,263 - Hey, you think you could teach someone like me? 806 00:55:21,263 --> 00:55:23,729 - Yeah, probably. 807 00:55:23,729 --> 00:55:27,063 What would you do with it? 808 00:55:27,063 --> 00:55:28,729 - Kick someone's ass. 809 00:55:28,729 --> 00:55:30,000 - Then probably not. 810 00:55:30,000 --> 00:55:30,629 - Then probably not. 811 00:55:30,629 --> 00:55:33,863 So you just use it on that kid like yesterday, Mikey. 812 00:55:33,863 --> 00:55:35,963 - Nah, I don't need it for him. 813 00:55:35,963 --> 00:55:39,629 I'm gonna kill him. 814 00:55:39,629 --> 00:55:41,062 - Listen to you, Mikey. 815 00:55:41,062 --> 00:55:43,596 You're 12 years old. 816 00:55:43,596 --> 00:55:45,729 Aren't you worried about jail? 817 00:55:45,729 --> 00:55:47,262 - Why should I be worried about jail? 818 00:55:47,262 --> 00:55:49,762 I ain't old enough. 819 00:55:49,762 --> 00:55:51,262 - You got a answer for everything, don't you? 820 00:55:58,595 --> 00:55:59,962 What's killing him gonna do? 821 00:55:59,962 --> 00:56:00,000 Is it gonna bring your friend back, Mikey? 822 00:56:00,000 --> 00:56:01,829 Is it gonna bring your friend back, Mikey? 823 00:56:01,829 --> 00:56:04,895 - It's gonna make me feel good. 824 00:56:04,895 --> 00:56:08,328 That's what it's going to accomplish. 825 00:56:08,328 --> 00:56:09,994 - Then forget it. 826 00:56:09,994 --> 00:56:11,829 No. 827 00:56:11,829 --> 00:56:13,128 - Well, why not? 828 00:56:13,128 --> 00:56:14,128 You do it. 829 00:56:14,128 --> 00:56:15,128 - No, Mikey. 830 00:56:15,128 --> 00:56:16,195 No. 831 00:56:16,195 --> 00:56:17,595 It's different. 832 00:56:17,595 --> 00:56:19,562 You think that's what I'm doing, 833 00:56:19,562 --> 00:56:20,828 just kicking ass just to kick ass? 834 00:56:20,828 --> 00:56:22,228 - I don't know what you're doing, 835 00:56:22,228 --> 00:56:23,195 so why don't you tell me? 836 00:56:23,195 --> 00:56:23,994 What are you doing here? 837 00:56:27,128 --> 00:56:28,128 - Looking for somebody. 838 00:56:28,128 --> 00:56:29,327 - Yeah. 839 00:56:29,327 --> 00:56:30,000 Well, what you gonna do when you find him? 840 00:56:30,000 --> 00:56:31,094 Well, what you gonna do when you find him? 841 00:56:37,561 --> 00:56:39,294 - That's my business. 842 00:56:39,294 --> 00:56:41,761 - All right. 843 00:56:41,761 --> 00:56:44,027 Yeah. 844 00:56:44,027 --> 00:56:46,060 Anyway, I need my 25 back. 845 00:56:49,127 --> 00:56:50,860 - Nice try. 846 00:56:50,860 --> 00:56:54,160 - Look, I ain't gonna kill nobody, all right? 847 00:56:54,160 --> 00:56:55,560 - Then what do you need the gun for? 848 00:56:55,560 --> 00:56:56,760 - To protect myself. 849 00:56:56,760 --> 00:56:58,093 - Mikey, I'm watching out for you. 850 00:56:58,093 --> 00:56:59,593 I'll protect you. 851 00:56:59,593 --> 00:57:00,000 - Man, you ain't protecting or watching out for shit. 852 00:57:00,000 --> 00:57:02,093 - Man, you ain't protecting or watching out for shit. 853 00:57:02,093 --> 00:57:04,993 I ain't got a gun on the street, 854 00:57:04,993 --> 00:57:08,693 that kid who dropped Ricky, he gonna drop me too. 855 00:57:08,693 --> 00:57:11,626 And there ain't nothing you can do to change that, bro. 856 00:57:23,092 --> 00:57:25,892 - Look, Mikey, I'm not your father. 857 00:57:25,892 --> 00:57:29,959 I am not here to run your life or to judge you. 858 00:57:29,959 --> 00:57:30,000 - Yeah. 859 00:57:30,000 --> 00:57:30,926 - Yeah. 860 00:57:46,991 --> 00:57:48,058 - Mikey! 861 00:57:56,624 --> 00:57:58,858 - All right, all right, come on! 862 00:57:58,858 --> 00:58:00,000 - Go, go, go. 863 00:58:00,000 --> 00:58:00,558 - Go, go, go. 864 00:58:00,558 --> 00:58:01,724 - So who's playing? 865 00:58:01,724 --> 00:58:03,458 - D.A. And FBI. 866 00:58:05,858 --> 00:58:09,224 - Welcome back to the winning team, pony. 867 00:58:09,224 --> 00:58:10,857 - Man, you're totally fucking nuts. 868 00:58:10,857 --> 00:58:13,224 You know this is a motherfucking cop convention. 869 00:58:13,224 --> 00:58:15,124 - It's playoff week. 870 00:58:15,124 --> 00:58:17,124 D.A.' S got a good team. 871 00:58:17,124 --> 00:58:19,757 Good eye! 872 00:58:19,757 --> 00:58:23,623 So tell me, when am I meeting that redhead prick 873 00:58:23,623 --> 00:58:25,423 who stole my guns? 874 00:58:25,423 --> 00:58:26,423 - You ain't. 875 00:58:26,423 --> 00:58:27,523 Red's got Jack. 876 00:58:31,590 --> 00:58:34,590 - Are you trying to fuck me again, pony? 877 00:58:34,590 --> 00:58:35,890 - No. 878 00:58:35,890 --> 00:58:39,490 Just saying Dexter Kane jacked him up for the guns. 879 00:58:39,490 --> 00:58:40,923 - Horse shit! 880 00:58:42,856 --> 00:58:46,956 If Dexter Kane had jacked him up for the guns, 881 00:58:46,956 --> 00:58:50,722 he wouldn't be saying shit, because first and foremost, 882 00:58:50,722 --> 00:58:52,056 they'd be dead. 883 00:59:02,055 --> 00:59:03,955 - That's what they're saying. 884 00:59:22,855 --> 00:59:24,955 - Remember me, asshole? 885 00:59:24,955 --> 00:59:27,988 You jacked my guns in a crack house a few months ago? 886 00:59:27,988 --> 00:59:30,000 Now, who's got my guns? 887 00:59:30,000 --> 00:59:32,521 Now, who's got my guns? 888 00:59:32,521 --> 00:59:33,488 - Suck me! 889 00:59:35,388 --> 00:59:36,621 - Really? 890 00:59:38,954 --> 00:59:40,388 - Some army cat, man. 891 00:59:40,388 --> 00:59:41,621 I don't know. 892 00:59:41,621 --> 00:59:43,987 - What do you mean some army cat? 893 00:59:43,987 --> 00:59:45,754 What, like, one person? 894 00:59:45,754 --> 00:59:48,054 That's impossible, surely. 895 00:59:48,054 --> 00:59:50,520 - I'm telling you, it was some kid. 896 00:59:50,520 --> 00:59:52,054 Mikey something. 897 00:59:52,054 --> 00:59:53,054 - Really? 898 00:59:55,720 --> 01:00:00,000 Now, guess how Webster defines inferno. 899 01:00:00,000 --> 01:00:00,754 Now, guess how Webster defines inferno. 900 01:00:00,754 --> 01:00:01,887 - Oh! No! 901 01:00:44,452 --> 01:00:45,518 - All right, man. 902 01:00:45,518 --> 01:00:47,385 Stop sweating me. Come on! 903 01:00:53,019 --> 01:00:54,952 - We best take this inside. 904 01:01:27,851 --> 01:01:29,551 - don't you fight me. 905 01:01:29,551 --> 01:01:30,000 don't you dare fight me. 906 01:01:30,000 --> 01:01:30,883 don't you dare fight me. 907 01:01:36,917 --> 01:01:38,517 - Savak, man, this ain't cool. 908 01:01:38,517 --> 01:01:41,350 - Shut up, and be glad it's not you. 909 01:01:41,350 --> 01:01:42,817 - Savak. 910 01:01:42,817 --> 01:01:43,750 Savak! 911 01:01:50,950 --> 01:01:55,450 - Now, you are gonna set up a powwow with your army 912 01:01:55,450 --> 01:01:59,416 buddy and pronto, you got it? 913 01:01:59,416 --> 01:02:00,000 - What the fuck you looking at? 914 01:02:00,000 --> 01:02:00,916 - What the fuck you looking at? 915 01:02:04,782 --> 01:02:06,383 - What's up? - How you doing? 916 01:02:06,383 --> 01:02:07,383 - Good. 917 01:02:11,383 --> 01:02:14,649 - Mr. north. 918 01:02:14,649 --> 01:02:19,182 What are you doing sitting on my steps? 919 01:02:19,182 --> 01:02:20,882 You all right? 920 01:02:20,882 --> 01:02:22,215 - Yeah. 921 01:02:22,215 --> 01:02:22,749 Sure. 922 01:02:24,649 --> 01:02:28,582 No. 923 01:02:28,582 --> 01:02:30,000 - I understand, Mr. north. 924 01:02:30,000 --> 01:02:30,415 - I understand, Mr. north. 925 01:02:32,615 --> 01:02:36,781 I understand what it's like to live with pain every day. 926 01:02:42,248 --> 01:02:43,514 - Do you? 927 01:02:43,514 --> 01:02:44,815 - Mm-hmm. 928 01:02:44,815 --> 01:02:48,448 My boy acts tough, but he's not. 929 01:02:48,448 --> 01:02:51,381 Last night he came home, 930 01:02:51,381 --> 01:02:54,347 and I knew right away something had happened. 931 01:02:54,347 --> 01:02:58,281 And I'll never know exactly what. 932 01:02:58,281 --> 01:02:59,780 Well, the truth of the matter is, one night, 933 01:02:59,780 --> 01:03:00,000 he's not gonna come home. 934 01:03:00,000 --> 01:03:02,814 He's not gonna come home. 935 01:03:02,814 --> 01:03:06,147 And I'll never know exactly what happened then either. 936 01:03:06,147 --> 01:03:08,381 That's what I live with every day. 937 01:03:18,680 --> 01:03:19,713 - Come on, now. 938 01:03:19,713 --> 01:03:21,180 Come on. 939 01:03:21,180 --> 01:03:22,313 Come here. 940 01:03:22,313 --> 01:03:23,413 Come in. 941 01:03:23,413 --> 01:03:25,180 Come on. Come on. 942 01:03:33,480 --> 01:03:35,246 - You all right? 943 01:03:35,246 --> 01:03:36,213 Everything okay? 944 01:03:48,279 --> 01:03:49,112 I guess not. 945 01:03:51,879 --> 01:03:55,245 Look, Mikey, I owe you an apology. 946 01:03:57,479 --> 01:04:00,000 For getting you involved in all this stuff. 947 01:04:00,000 --> 01:04:00,078 For getting you involved in all this stuff. 948 01:04:00,078 --> 01:04:02,479 I wasn't thinking about you, my friend. 949 01:04:02,479 --> 01:04:03,745 I wasn't thinking about anybody. 950 01:04:06,412 --> 01:04:10,378 Except myself. 951 01:04:10,378 --> 01:04:13,578 What I wanted. 952 01:04:13,578 --> 01:04:17,411 - I know where that dude is. 953 01:04:17,411 --> 01:04:19,511 - What dude? 954 01:04:19,511 --> 01:04:21,077 - The dude with the bat on his neck. 955 01:04:26,178 --> 01:04:26,844 Marcus. 956 01:05:03,444 --> 01:05:05,310 - I'm looking for a white man names Marcus. 957 01:05:05,310 --> 01:05:07,010 - What's the last thing you recall? 958 01:05:07,010 --> 01:05:08,476 - You must have a death wish, boy. 959 01:05:08,476 --> 01:05:10,010 - As long as you're my little girl, 960 01:05:10,010 --> 01:05:12,309 I can lift the whole wide world. 961 01:05:12,309 --> 01:05:15,075 - This man is currently under federal protection. 962 01:05:15,075 --> 01:05:17,342 - Savak's got to be tied into this somehow. 963 01:05:17,342 --> 01:05:20,609 - Pallet 21's a shipment of mpa-3 high-velocity rifles. 964 01:05:20,609 --> 01:05:22,075 - I'm looking for somebody. 965 01:05:22,075 --> 01:05:24,009 He's got a tattoo of a bat on his neck. 966 01:05:24,009 --> 01:05:25,609 - Well, what you gonna do when you find him? 967 01:05:25,609 --> 01:05:27,342 - What does a teardrop signify? 968 01:05:27,342 --> 01:05:29,742 - You get another one added every time you kill somebody. 969 01:05:29,742 --> 01:05:30,000 - Daddy! 970 01:05:30,000 --> 01:05:30,742 - Daddy! 971 01:05:30,742 --> 01:05:32,309 - John, no! 972 01:05:32,309 --> 01:05:34,342 - Daddy. 973 01:05:46,542 --> 01:05:48,675 - This must be your boy. 974 01:05:52,341 --> 01:05:54,041 All right. 975 01:05:54,041 --> 01:05:54,741 He's in the building. 976 01:06:16,707 --> 01:06:17,674 - Places. 977 01:06:29,973 --> 01:06:30,000 I don't believe it. 978 01:06:30,000 --> 01:06:32,274 I don't believe it. 979 01:06:47,673 --> 01:06:50,339 - I'm gonna count to three. 980 01:06:50,339 --> 01:06:55,106 Anyone who wants to can leave. 981 01:06:55,106 --> 01:07:00,000 Anyone who doesn't is gonna get hurt. 982 01:07:00,000 --> 01:07:00,106 Anyone who doesn't is gonna get hurt. 983 01:07:00,106 --> 01:07:04,338 - What the--who is this fuck? 984 01:07:04,338 --> 01:07:07,305 Where's the guns? 985 01:07:07,305 --> 01:07:10,472 - One. 986 01:07:10,472 --> 01:07:11,906 - It was you. 987 01:07:11,906 --> 01:07:14,205 You ripped off that redheaded prick. 988 01:07:14,205 --> 01:07:16,005 - Two. 989 01:07:25,105 --> 01:07:27,372 - What? 990 01:07:27,372 --> 01:07:28,338 You want him? 991 01:07:35,438 --> 01:07:38,471 You want to kill him? 992 01:07:55,004 --> 01:07:56,904 Let's give them some space. 993 01:07:56,904 --> 01:07:57,970 - Say what? 994 01:08:08,437 --> 01:08:10,303 - You don't even remember, do you? 995 01:08:17,403 --> 01:08:19,003 You killed my wife. 996 01:08:23,536 --> 01:08:26,903 You murdered my child. 997 01:08:39,269 --> 01:08:41,102 - Say hi to your wife and kids for me! 998 01:08:46,469 --> 01:08:48,102 I'm warning you, motherfucker, 999 01:08:48,102 --> 01:08:49,469 those are cops out there! 1000 01:08:59,135 --> 01:09:00,000 - Psst. 1001 01:09:00,000 --> 01:09:01,902 - Psst. 1002 01:09:01,902 --> 01:09:03,035 Fire escape. 1003 01:09:04,268 --> 01:09:05,468 Fire escape. 1004 01:09:05,468 --> 01:09:06,435 - Fuck you. 1005 01:09:37,167 --> 01:09:38,267 No. 1006 01:09:38,267 --> 01:09:39,267 Come on. 1007 01:09:39,267 --> 01:09:41,233 don't. don't. 1008 01:09:41,233 --> 01:09:43,267 No. 1009 01:09:43,267 --> 01:09:44,267 Come on. 1010 01:09:44,267 --> 01:09:45,100 don't. 1011 01:10:00,133 --> 01:10:01,166 don't. 1012 01:10:01,166 --> 01:10:03,332 - Mikey, get out of here, now. 1013 01:10:06,699 --> 01:10:08,199 Mikey, I said get out of here. 1014 01:10:08,199 --> 01:10:09,166 Go. 1015 01:10:23,266 --> 01:10:25,232 - Well, what you gonna do when you find him? 1016 01:10:44,432 --> 01:10:47,365 - Jesus, north. 1017 01:10:47,365 --> 01:10:50,231 That's pathetic. 1018 01:10:50,231 --> 01:10:53,098 Now I got to shoot him myself at some point. 1019 01:10:53,098 --> 01:10:54,697 What a pain in the ass. 1020 01:11:02,697 --> 01:11:03,898 Oh, yeah. 1021 01:11:05,164 --> 01:11:07,364 Oh, yeah. 1022 01:11:07,364 --> 01:11:11,663 This is one stone I'm gonna use to kill a lot of birds. 1023 01:11:12,897 --> 01:11:16,030 Hey, kid, thanks for the help. 1024 01:11:16,030 --> 01:11:20,197 I'll see you get put up for a citizenship award. 1025 01:11:20,197 --> 01:11:22,696 And now, sergeant, 1026 01:11:22,696 --> 01:11:26,196 it's time for your pavlovian response class. 1027 01:11:39,129 --> 01:11:40,396 What are you doing? 1028 01:11:40,396 --> 01:11:41,962 - I'm wasting him. 1029 01:11:41,962 --> 01:11:43,695 - Wasting him? 1030 01:11:43,695 --> 01:11:46,163 What are you, trigger-happy nuts? 1031 01:11:46,163 --> 01:11:50,229 What has he done to deserve that? 1032 01:11:50,229 --> 01:11:53,196 - What the hell you talking about? 1033 01:11:53,196 --> 01:11:55,962 - You're a menace, you know that? 1034 01:11:55,962 --> 01:11:58,262 Yes, you. 1035 01:11:58,262 --> 01:12:00,000 It's people like you scare me. 1036 01:12:00,000 --> 01:12:00,362 It's people like you scare me. 1037 01:12:03,095 --> 01:12:05,162 - So what the fuck we gonna do with him? 1038 01:12:05,162 --> 01:12:07,095 - Just put him in the car. 1039 01:12:26,194 --> 01:12:28,094 - Well, I've had some complications, 1040 01:12:28,094 --> 01:12:29,828 but I'll have Mr. Kane's shit. 1041 01:12:29,828 --> 01:12:30,000 I will have it back. 1042 01:12:30,000 --> 01:12:30,960 I will have it back. 1043 01:12:32,628 --> 01:12:33,594 Stop it. 1044 01:12:33,594 --> 01:12:34,794 Please, man. 1045 01:12:34,794 --> 01:12:36,227 My man's gonna have it back tomorrow. 1046 01:12:36,227 --> 01:12:37,261 Just another 24 hours. 1047 01:12:37,261 --> 01:12:38,693 I swear to god, man. 1048 01:12:38,693 --> 01:12:40,294 If I don't have it by then, you can waste me. 1049 01:12:40,294 --> 01:12:45,094 Stop it, please, man. 1050 01:12:45,094 --> 01:12:47,060 - Tomorrow come mighty fast, motherfucker. 1051 01:13:14,226 --> 01:13:16,193 - See some identification. 1052 01:13:20,160 --> 01:13:22,993 Luther Kane. 1053 01:13:22,993 --> 01:13:26,159 Any relation to Dexter Kane? 1054 01:13:26,159 --> 01:13:27,492 - Yeah, he's my brother. 1055 01:13:27,492 --> 01:13:29,526 But I'm not in that business, officer. 1056 01:13:29,526 --> 01:13:30,000 I'm an accountant. 1057 01:13:30,000 --> 01:13:31,058 I'm an accountant. 1058 01:13:31,058 --> 01:13:33,259 - I'm aware of that, sir. 1059 01:13:33,259 --> 01:13:35,725 - Then why did you pull me over? 1060 01:13:35,725 --> 01:13:37,526 - Well, you see, here's the thing. 1061 01:13:37,526 --> 01:13:41,259 It's illegal to drive dead, sir. 1062 01:13:41,259 --> 01:13:42,591 - What the fuck? 1063 01:13:57,658 --> 01:13:59,891 - Dexter Kane got Marcus. 1064 01:14:03,558 --> 01:14:07,525 - Well, I'm sorry, Mikey. 1065 01:14:07,525 --> 01:14:09,557 - It's my fault. 1066 01:14:09,557 --> 01:14:13,991 But I'm gonna take that base back and give it to Dexter Kane. 1067 01:14:13,991 --> 01:14:15,957 - You came here to ask for my help, didn't you? 1068 01:14:18,124 --> 01:14:22,757 They shot my wife. 1069 01:14:22,757 --> 01:14:24,123 He murdered my little girl. 1070 01:14:27,757 --> 01:14:30,000 - Yeah. 1071 01:14:30,000 --> 01:14:30,190 - Yeah. 1072 01:14:30,190 --> 01:14:31,923 Well, they're gonna kill me next. 1073 01:14:31,923 --> 01:14:36,090 I won't last the week if I don't deliver the drugs to Kane. 1074 01:14:36,090 --> 01:14:38,523 But now I can see why you can't help me. 1075 01:14:38,523 --> 01:14:40,090 So just forget it, man. 1076 01:14:43,023 --> 01:14:44,056 - Mikey, wait a minute. 1077 01:14:46,523 --> 01:14:47,623 Come here. 1078 01:14:51,790 --> 01:14:54,756 They can't hold me here longer than 24 hours. 1079 01:14:54,756 --> 01:14:56,156 If you wait for me, 1080 01:15:00,055 --> 01:15:02,489 I'll help you. 1081 01:15:05,755 --> 01:15:08,889 - 1:00, pacific and Washington. 1082 01:15:11,156 --> 01:15:12,922 - Okay. 1083 01:15:47,487 --> 01:15:51,754 - His brother killed last night, cops. 1084 01:15:51,754 --> 01:15:54,020 - I am truly sorry. 1085 01:15:57,554 --> 01:15:58,920 - He's not in the best of moods. 1086 01:16:04,620 --> 01:16:07,486 - Dexter's rifles with my condolences. 1087 01:16:12,586 --> 01:16:15,586 Ammunition with my compliments. 1088 01:16:22,019 --> 01:16:25,919 I do believe you owe me some money. 1089 01:16:25,919 --> 01:16:28,886 - Now ain't the time, cuz. 1090 01:16:28,886 --> 01:16:30,000 - Hey, I'm human. 1091 01:16:30,000 --> 01:16:33,519 - Hey, I'm human. 1092 01:16:33,519 --> 01:16:35,685 And I do sympathize. 1093 01:16:35,685 --> 01:16:38,919 But when it comes to money, I do not relax, 1094 01:16:38,919 --> 01:16:42,019 and I do not let it go. 1095 01:16:42,019 --> 01:16:43,719 50 g's. 1096 01:17:21,451 --> 01:17:23,750 - I guess you want your 50 g's, right? 1097 01:17:32,850 --> 01:17:36,617 - I hear today's the last day in the world series. 1098 01:17:36,617 --> 01:17:39,850 You still pitching for the feds at the big game this afternoon? 1099 01:17:42,750 --> 01:17:45,683 - I didn't know you followed baseball. 1100 01:17:45,683 --> 01:17:46,617 - I don't. 1101 01:17:56,616 --> 01:17:57,916 - Savak. 1102 01:18:01,216 --> 01:18:02,716 Savak. 1103 01:18:28,282 --> 01:18:30,000 - They bought it. 1104 01:18:30,000 --> 01:18:30,249 - They bought it. 1105 01:18:30,249 --> 01:18:32,615 Let's go play some ball. 1106 01:18:32,615 --> 01:18:34,882 - This better fucking work. 1107 01:18:39,915 --> 01:18:42,481 How do you know Dexter's gonna take the bait? 1108 01:18:42,481 --> 01:18:46,281 - Dexter thinks the police killed his brother last night. 1109 01:18:46,281 --> 01:18:48,748 He'll take it. 1110 01:18:58,447 --> 01:18:59,847 - Let's go, baby. 1111 01:18:59,847 --> 01:19:00,000 Uncle Sam wants you. 1112 01:19:00,000 --> 01:19:02,313 Uncle Sam wants you. 1113 01:19:02,313 --> 01:19:03,881 - Huh? 1114 01:19:03,881 --> 01:19:05,313 Wait a minute. 1115 01:19:05,313 --> 01:19:06,614 I was supposed to be released today. 1116 01:19:06,614 --> 01:19:08,480 - Your short-term memory sucks, sergeant. 1117 01:19:08,480 --> 01:19:11,347 We found heavyweight illegal arms in your trunk yesterday. 1118 01:19:11,347 --> 01:19:13,213 You broke the law. 1119 01:19:13,213 --> 01:19:16,147 The d.A. Thinks that with fingerprint evidence 1120 01:19:16,147 --> 01:19:19,280 and our impeccable testimony 1121 01:19:19,280 --> 01:19:20,746 that they can make a case not only for 1122 01:19:20,746 --> 01:19:24,447 possession but for the intent to distribute. 1123 01:19:24,447 --> 01:19:26,213 Isn't that great? 1124 01:19:26,213 --> 01:19:28,113 - You don't understand something. 1125 01:19:28,113 --> 01:19:30,000 I got somebody waiting for me. 1126 01:19:30,000 --> 01:19:30,180 I got somebody waiting for me. 1127 01:19:30,180 --> 01:19:31,713 - That's okay. 1128 01:19:31,713 --> 01:19:35,413 As long as they don't mind waiting 20 years. 1129 01:19:35,413 --> 01:19:37,246 - 15 with time off for good behavior. 1130 01:19:37,246 --> 01:19:37,846 Come on. 1131 01:20:13,712 --> 01:20:16,278 - Told you tomorrow came mighty quick. 1132 01:20:16,278 --> 01:20:17,678 Not so hot to see Mr. Kane now, are you, 1133 01:20:17,678 --> 01:20:19,178 you motherfucker? 1134 01:20:19,178 --> 01:20:21,245 - Look, my man's gonna show up with the shit. 1135 01:20:21,245 --> 01:20:23,311 He's just running a little late. 1136 01:20:23,311 --> 01:20:24,245 He's gonna get here, man. 1137 01:20:24,245 --> 01:20:25,378 Come on. 1138 01:20:25,378 --> 01:20:27,345 - Look, you said 2:30. 1139 01:20:27,345 --> 01:20:28,711 If your man ain't show up by then, 1140 01:20:28,711 --> 01:20:30,000 you can tell it to god through a plastic bag. 1141 01:20:30,000 --> 01:20:31,477 You can tell it to god through a plastic bag. 1142 01:20:31,477 --> 01:20:32,644 Let's go. 1143 01:20:32,644 --> 01:20:36,377 - Oh, man, I feel a real need to relieve. 1144 01:20:36,377 --> 01:20:38,811 Come on, there's a bathroom right there. 1145 01:20:58,309 --> 01:21:00,000 - What? 1146 01:21:00,000 --> 01:21:00,177 - What? 1147 01:21:00,177 --> 01:21:02,309 - I got no hands here. 1148 01:21:02,309 --> 01:21:05,143 - What, are you nuts? 1149 01:21:05,143 --> 01:21:07,143 - Come on, man, there ain't no one around. 1150 01:21:07,143 --> 01:21:09,243 - No, no. 1151 01:21:09,243 --> 01:21:11,109 No way. 1152 01:21:11,109 --> 01:21:12,410 - Come on, you don't got to hold it. 1153 01:21:12,410 --> 01:21:15,009 You just got to pull it out. 1154 01:21:15,009 --> 01:21:17,176 Use your tie if you don't want to touch it. 1155 01:21:17,176 --> 01:21:18,276 I trust you. 1156 01:21:29,409 --> 01:21:30,000 Sometimes it snakes down the right side, 1157 01:21:30,000 --> 01:21:31,375 sometimes it snakes down the right side, 1158 01:21:31,375 --> 01:21:33,776 so just follow it to the end, roll it out. 1159 01:21:33,776 --> 01:21:35,342 - Man, fuck this shit. 1160 01:21:35,342 --> 01:21:38,008 - Yeah, on second thought, it is a two-hand job. 1161 01:21:41,409 --> 01:21:43,509 That was not a bluff, my man. 1162 01:21:49,641 --> 01:21:50,674 What's up? 1163 01:22:38,540 --> 01:22:41,206 How you doing, officer? 1164 01:22:41,206 --> 01:22:43,039 - Hey. 1165 01:22:43,039 --> 01:22:44,006 Whoa! 1166 01:22:44,006 --> 01:22:45,006 What are you doing? 1167 01:22:45,006 --> 01:22:46,340 Get back here! 1168 01:22:46,340 --> 01:22:48,206 Get that guy! 1169 01:22:48,206 --> 01:22:49,240 God damn it! 1170 01:23:32,638 --> 01:23:35,004 - I'm sorry about your brother, Mr. Kane. 1171 01:24:01,470 --> 01:24:04,870 - Cops killed Dexter's brother. 1172 01:24:04,870 --> 01:24:06,437 Let's kill some cops. 1173 01:24:13,603 --> 01:24:16,103 - All right, play ball! 1174 01:25:36,401 --> 01:25:38,767 - Drop your weapons. You're under arrest. 1175 01:25:38,767 --> 01:25:39,833 - What the-- 1176 01:25:39,833 --> 01:25:41,401 - blanks. 1177 01:25:41,401 --> 01:25:42,400 Move, you die. 1178 01:26:14,099 --> 01:26:15,365 - Come on, man. 1179 01:26:15,365 --> 01:26:18,699 Mr. Kane--you can't--you can't kill me for a lousy 1180 01:26:18,699 --> 01:26:19,699 key of base, man. 1181 01:26:20,866 --> 01:26:22,132 Break something. 1182 01:26:22,132 --> 01:26:23,465 I could understand that. 1183 01:26:26,965 --> 01:26:27,965 - Answer it. 1184 01:27:16,764 --> 01:27:18,897 Saved by the bell. 1185 01:27:26,096 --> 01:27:27,663 Maybe. 1186 01:27:48,662 --> 01:27:49,629 - Damn. 1187 01:27:53,995 --> 01:27:55,028 34. 1188 01:27:58,962 --> 01:28:00,000 34. 1189 01:28:00,000 --> 01:28:00,661 34. 1190 01:28:00,661 --> 01:28:01,661 - Roger, 34. 1191 01:28:01,661 --> 01:28:03,362 Go ahead. 1192 01:28:03,362 --> 01:28:05,095 - Yeah, I need an address on a Dexter Kane. 1193 01:28:12,862 --> 01:28:16,361 - Why would you care whether this buster lives or dies? 1194 01:28:23,695 --> 01:28:25,061 Rat poison. 1195 01:28:25,061 --> 01:28:27,628 - Oh, my god, Mr. Kane, you got to believe I would never-- 1196 01:28:33,294 --> 01:28:34,961 changed my mind. 1197 01:28:34,961 --> 01:28:36,761 You're dead, motherfucker. 1198 01:28:36,761 --> 01:28:40,627 - Not until the fat lady sings, pony. 1199 01:28:53,026 --> 01:28:55,594 And I'm the fat lady. 1200 01:28:55,594 --> 01:28:56,527 Drop it. 1201 01:29:14,626 --> 01:29:18,292 You're under arrest for the purchase of illegal firearms 1202 01:29:18,292 --> 01:29:20,626 with intent of first-degree murder 1203 01:29:20,626 --> 01:29:23,192 of law enforcement officers. 1204 01:29:28,725 --> 01:29:30,000 That was for resisting arrest. 1205 01:29:30,000 --> 01:29:31,492 That was for resisting arrest. 1206 01:29:42,492 --> 01:29:46,759 You know what they say. 1207 01:29:46,759 --> 01:29:49,558 Dead ponies tell no tales. 1208 01:29:49,558 --> 01:29:50,891 - Come on, man, savak. 1209 01:29:50,891 --> 01:29:54,191 - Or is it 1210 01:29:54,191 --> 01:29:57,058 dead ponies have no tails? 1211 01:29:57,058 --> 01:29:57,791 Anyway-- 1212 01:30:05,591 --> 01:30:09,491 I'm not really a kid killer, kid. 1213 01:30:09,491 --> 01:30:13,524 I used to have Marcus do that sort of thing. 1214 01:30:13,524 --> 01:30:16,491 But unfortunately, he's just not gonna be very reliable 1215 01:30:16,491 --> 01:30:19,790 from here on out, so don't take this personally. 1216 01:30:19,790 --> 01:30:23,957 - It's funny how things work out, isn't it, savak? 1217 01:30:26,656 --> 01:30:27,790 You're the one. 1218 01:30:33,023 --> 01:30:34,456 You're the one who's responsible 1219 01:30:34,456 --> 01:30:36,757 for my family's death. 1220 01:30:36,757 --> 01:30:39,857 Marcus was just the gun in your hand. 1221 01:30:39,857 --> 01:30:46,523 - Well, soldier, that's a whole another philosophical debate, 1222 01:30:46,523 --> 01:30:49,456 because you see, what we have here is 1223 01:30:49,456 --> 01:30:52,022 a Mexican standoff. 1224 01:30:52,022 --> 01:30:53,589 You shoot me. 1225 01:30:58,489 --> 01:30:59,889 I shoot the kid. 1226 01:31:02,589 --> 01:31:05,989 - I don't think so, because once I separate your head 1227 01:31:05,989 --> 01:31:10,489 from your body, you won't be shooting anybody else again, 1228 01:31:10,489 --> 01:31:11,455 savak. 1229 01:31:16,021 --> 01:31:16,855 - Yeah? 1230 01:31:24,588 --> 01:31:25,521 Do it. 1231 01:31:27,788 --> 01:31:28,988 Go ahead. 1232 01:31:40,688 --> 01:31:42,721 Smart soldier. 1233 01:31:44,755 --> 01:31:48,454 You see, even Smith and Wesson doesn't have that 1234 01:31:48,454 --> 01:31:49,454 kind of guarantee. 1235 01:33:02,451 --> 01:33:04,852 Touchdown, motherfucker. 1236 01:33:18,917 --> 01:33:21,517 I can smell revenge, John. 1237 01:33:21,517 --> 01:33:24,318 It is John, isn't it? 1238 01:33:24,318 --> 01:33:26,584 You like counting, don't you? 1239 01:33:26,584 --> 01:33:27,817 Yeah. 1240 01:33:27,817 --> 01:33:29,450 Well, now I'm counting, John. 1241 01:33:31,584 --> 01:33:34,751 I'm gonna give you three. 1242 01:33:34,751 --> 01:33:38,817 And if I don't see you, 1243 01:33:38,817 --> 01:33:41,283 I'm gonna blow this kid's head clean off, 1244 01:33:41,283 --> 01:33:43,550 and you know I'll do it. 1245 01:33:43,550 --> 01:33:45,517 So come on out and join me, John. 1246 01:33:47,384 --> 01:33:48,484 One. 1247 01:33:50,750 --> 01:33:52,716 Two! 1248 01:33:54,316 --> 01:33:54,983 don't push me. 1249 01:33:57,816 --> 01:33:59,716 Two and a half! 1250 01:34:01,216 --> 01:34:02,883 It's on your head, north! 1251 01:34:04,549 --> 01:34:05,750 Three! 1252 01:34:08,818 --> 01:34:10,139 - Mikey, come here. 1253 01:34:10,139 --> 01:34:11,607 Give me your hand. 1254 01:34:11,607 --> 01:34:14,243 Now I want you to get out of here. 1255 01:34:14,243 --> 01:34:15,611 - Why aren't you coming, man? 1256 01:34:15,611 --> 01:34:17,113 - I said get out of here. 1257 01:34:23,119 --> 01:34:26,923 - You just couldn't switch off the life support again, 1258 01:34:26,923 --> 01:34:27,557 could you? 1259 01:34:33,162 --> 01:34:34,130 Could you? 1260 01:34:36,265 --> 01:34:37,400 - Son of a bitch! 1261 01:36:40,923 --> 01:36:42,391 - Point game. 1262 01:36:42,391 --> 01:36:45,027 - When I get 6'6", you ain't even gonna see no point game. 1263 01:36:45,027 --> 01:36:45,995 All right? 1264 01:36:45,995 --> 01:36:46,996 Give me the ball. 1265 01:36:46,996 --> 01:36:48,397 Let's check. 1266 01:36:48,397 --> 01:36:51,667 - All right, I'll be around for that. 1267 01:36:51,667 --> 01:36:54,103 - You missing me again? 1268 01:36:54,103 --> 01:36:56,205 Or do I even need to be 6'6"? 1269 01:36:56,205 --> 01:36:57,273 Come on, man. 1270 01:36:57,273 --> 01:36:59,342 Come on. Come on. 1271 01:36:59,342 --> 01:37:00,000 - I'm gonna teach you everything. 1272 01:37:00,000 --> 01:37:01,010 - I'm gonna teach you everything. 1273 01:37:01,010 --> 01:37:03,012 - Oh! 1274 01:37:03,012 --> 01:37:04,347 But is it gonna go in? 1275 01:37:04,347 --> 01:37:05,381 Oh, it's good. It's good. 1276 01:37:05,381 --> 01:37:06,649 All right. 1277 01:37:06,649 --> 01:37:08,618 Well, losers out, 'cause it's my ball. 1278 01:37:08,618 --> 01:37:10,286 You got that? You got that? 1279 01:37:10,286 --> 01:37:11,254 - Come on. 1280 01:37:11,254 --> 01:37:12,555 - Right here. 1281 01:37:12,555 --> 01:37:14,423 - There's a lot more games to be played, brother. 1282 01:37:14,423 --> 01:37:17,126 Lot more games to be played. 79707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.