All language subtitles for Martin Mystery - Eternal Christmas 1080p HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,100 --> 00:00:22,900 Snow Globe. 2 00:00:29,630 --> 00:00:30,810 Hasn't worked so far. 3 00:00:35,880 --> 00:00:37,470 You're such a clutch. You can't do 4 00:00:37,470 --> 00:00:39,540 anything right. I just wish I could have 5 00:00:39,840 --> 00:00:42,500 a perfect Christmas for once in my life. 6 00:00:42,920 --> 00:00:43,440 Ohh. 7 00:00:47,550 --> 00:00:49,130 Eternal Christmas. 8 00:01:29,570 --> 00:01:31,310 Come on, Martin, it's 3:00 o'clock. 9 00:01:48,140 --> 00:01:48,830 5:00 o'clock. 10 00:02:00,080 --> 00:02:01,360 The holidays are supposed to be about 11 00:02:01,360 --> 00:02:03,330 spontaneous fun, not about forced 12 00:02:03,460 --> 00:02:03,940 merriment. 13 00:02:07,740 --> 00:02:08,910 Timer.Without it. 14 00:02:25,300 --> 00:02:27,120 Maybe she just wants to marry Christmas. 15 00:02:59,380 --> 00:03:00,200 Clear.Diana. 16 00:04:21,460 --> 00:04:22,720 Easily amused. 17 00:04:38,630 --> 00:04:39,180 Perfect. 18 00:04:42,270 --> 00:04:44,070 Made from a piece of the Twister I 19 00:04:44,070 --> 00:04:46,470 brought back from my Tennessee vacation. 20 00:04:47,330 --> 00:04:49,110 Very cool. 21 00:04:50,210 --> 00:04:52,320 Thanks, Mom. Now if you'll excuse us, 22 00:04:52,440 --> 00:04:53,920 the holidays await. Not. 23 00:04:56,660 --> 00:04:58,320 Motorists have disappeared from the same 24 00:04:58,320 --> 00:04:58,750 stretch of 25 00:04:58,750 --> 00:04:59,100 Mountain Rd. In Upper Laurentians, Quebec. I'd like you 2 to check it out. I'm putting Mom. It's the holidays. Besides, the motorist probably just went off the 26 00:04:59,100 --> 00:04:59,440 road. No win 27 00:04:59,440 --> 00:05:01,530 ter storm. No storms have been reported in the area. The sooner 28 00:05:01,530 --> 00:05:04,180 you're on it, the 29 00:05:04,180 --> 00:05:11,010 30 00:05:11,010 --> 00:05:13,750 sooner you can start your vacation. 31 00:05:13,750 --> 00:05:14,240 Billy. 32 00:06:10,220 --> 00:06:11,110 Then let's get this over with. 33 00:06:15,900 --> 00:06:16,620 And in the meantime? 34 00:06:20,810 --> 00:06:21,730 From this moment on. 35 00:06:54,100 --> 00:06:55,970 What was that thing? I don't know, but 36 00:06:56,270 --> 00:06:57,740 you're screaming. Wasn't helping. For 37 00:06:57,850 --> 00:06:59,240 someone who's not talking, you sure have 38 00:06:59,240 --> 00:07:01,550 a lot to say. Ohh, I'm sorry. Next time 39 00:07:01,810 --> 00:07:03,540 I'll keep my entertainer to myself. 40 00:07:22,110 --> 00:07:23,320 What do you say we look for the missing 41 00:07:23,320 --> 00:07:24,420 motorists someplace else? 42 00:07:41,120 --> 00:07:42,900 OK, now I'm the one who's.Cortana. 43 00:07:52,700 --> 00:07:54,040 What was with that?It's probably just 44 00:07:55,690 --> 00:07:57,290 the headlights of an oncoming car. It 45 00:07:57,400 --> 00:07:58,960 must have knocked us into the snow bank. 46 00:07:59,090 --> 00:08:01,660 Speaking of cars, where did ours go? 47 00:08:02,380 --> 00:08:04,540 More importantly, where did that come 48 00:08:04,680 --> 00:08:05,290 from? 49 00:08:17,770 --> 00:08:20,070 Man, they sure like Christmas around 50 00:08:20,210 --> 00:08:20,540 here. 51 00:08:32,480 --> 00:08:33,760 We're looking for some people who've 52 00:08:33,760 --> 00:08:35,320 gone missing. You wouldn't happen to 53 00:08:35,440 --> 00:08:37,220 know anything about it, would you? Ohh, 54 00:08:37,220 --> 00:08:39,400 my, no. This is a quiet little town. 55 00:08:39,400 --> 00:08:41,340 Nothing of interest ever happens here. 56 00:08:41,540 --> 00:08:43,240 Now if you'll excuse me, I'm in the 57 00:08:43,400 --> 00:08:45,220 midst of my holiday preparations. You 58 00:08:45,360 --> 00:08:47,140 best be on your way. Just follow that 59 00:08:47,340 --> 00:08:48,670 path through the trees. It'll take you 60 00:08:48,670 --> 00:08:50,310 back to the highway.Ever get the feeling 61 00:08:51,270 --> 00:08:52,020 you're not wanted? 62 00:08:56,330 --> 00:08:58,540 Yeah, I was talking about Clifford. I 63 00:08:58,880 --> 00:09:00,730 mean, think about it. He wasn't exactly 64 00:09:00,900 --> 00:09:02,760 driving the welcome wagon. You're right, 65 00:09:03,180 --> 00:09:04,390 We should probably stick around and 66 00:09:04,390 --> 00:09:05,750 check things out.So long 67 00:09:07,270 --> 00:09:09,700 roasting marshmallows, sayonara mulled 68 00:09:09,700 --> 00:09:12,180 apple cider who have raw tree trimming 69 00:09:12,370 --> 00:09:12,810 fun. 70 00:09:23,440 --> 00:09:25,480 Whoa. If that's not bizarro, I don't 71 00:09:25,480 --> 00:09:26,240 know what it is. 72 00:09:37,330 --> 00:09:38,530 People get stuck in their routines. 73 00:09:40,140 --> 00:09:42,130 Also notice there aren't any cars around. 74 00:09:49,510 --> 00:09:51,300 Then how would you explain these tire 75 00:09:51,300 --> 00:09:51,850 tracks? 76 00:09:57,250 --> 00:09:58,210 Scan selected. 77 00:10:07,830 --> 00:10:10,060 Data set comprised of a man made 78 00:10:10,470 --> 00:10:11,590 plastic compound. 79 00:10:27,590 --> 00:10:28,970 What, are you gonna do some Christmas 80 00:10:29,390 --> 00:10:30,370 decorations on us? 81 00:10:54,030 --> 00:10:55,600 I don't know, but it's almost as if 82 00:10:55,950 --> 00:10:57,730 Clifford controls this town. 83 00:11:39,550 --> 00:11:42,030 Ohh my head. What 84 00:11:42,150 --> 00:11:43,550 happened? Well, the last thing I 85 00:11:43,860 --> 00:11:45,390 remember, you led us into a patch of 86 00:11:45,390 --> 00:11:47,340 overly friendly Christmas trees. After 87 00:11:47,510 --> 00:11:49,290 that I'm a little foggy, but if I had to 88 00:11:49,470 --> 00:11:51,160 guess I'd say Clifford tied us up. 89 00:12:27,240 --> 00:12:27,650 Perfect. 90 00:13:18,040 --> 00:13:19,350 Now let's get out of here before we say 91 00:13:19,350 --> 00:13:20,770 something nice we'll both regret. 92 00:13:41,060 --> 00:13:41,830 Snow Globe. 93 00:13:51,270 --> 00:13:53,250 Wait a minute. That's it? What? You 94 00:13:53,690 --> 00:13:55,650 think we're trapped in a snow globe? Not 95 00:13:55,810 --> 00:13:58,460 in a snow globe. In a snow globe world. 96 00:13:58,590 --> 00:13:59,990 The crack must have released the 97 00:13:59,990 --> 00:14:02,470 contents. And how exactly do you think 98 00:14:02,640 --> 00:14:04,230 that happened? I don't know, but I'm 99 00:14:04,590 --> 00:14:05,510 going to fire up the legend. 100 00:14:08,920 --> 00:14:10,860 You want Activated Legend X 101 00:14:11,450 --> 00:14:12,050 selected. 102 00:14:32,460 --> 00:14:34,310 Looked for a perfect Christmas and now 103 00:14:34,520 --> 00:14:36,520 we're trapped here.Give us about 5 104 00:14:37,370 --> 00:14:38,460 hours to break the spell. 105 00:15:56,840 --> 00:15:58,310 Perfect Christmas. 106 00:17:49,900 --> 00:17:50,370 Sorry. 107 00:19:34,000 --> 00:19:35,780 It's working but it's working too 108 00:19:36,840 --> 00:19:37,290 well. 109 00:20:47,010 --> 00:20:48,370 Yes, I was just in the mood for a 110 00:20:48,370 --> 00:20:50,910 spontaneous holiday hug. Hey, I kind of 111 00:20:51,130 --> 00:20:52,580 like this. Maybe we should schedule 112 00:20:52,760 --> 00:20:53,410 these more often. 113 00:21:13,850 --> 00:21:15,260 To offer either of you a lift. 114 00:21:29,400 --> 00:21:30,220 Yeah, right. 115 00:21:46,740 --> 00:21:48,450 Right now, let's get out of here. We're 116 00:21:48,930 --> 00:21:51,250 on vacation. Merry Christmas, everyone. 117 00:21:51,410 --> 00:21:52,660 Yes, happy holidays. 7629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.