Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,480 --> 00:00:16,760
Boss is in a good mood today.
2
00:00:18,120 --> 00:00:18,760
Needle and thread,
3
00:00:18,960 --> 00:00:19,679
5 liang,
4
00:00:22,079 --> 00:00:23,039
Dye,
5
00:00:23,199 --> 00:00:24,280
25 liang.
6
00:00:27,359 --> 00:00:28,359
My lady,
7
00:00:28,559 --> 00:00:30,519
it's 25.
8
00:00:33,280 --> 00:00:33,799
Cloth,
9
00:00:33,799 --> 00:00:34,439
get out of the way!
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,119
Get out of the way.
11
00:00:36,240 --> 00:00:37,119
The yamen is taking people,
12
00:00:38,600 --> 00:00:39,240
Miss,
13
00:00:39,240 --> 00:00:40,320
What's going on outside?
14
00:00:40,679 --> 00:00:41,439
I'll go check it out.
15
00:00:41,960 --> 00:00:42,159
Yes.
16
00:00:42,159 --> 00:00:42,880
Go ahead.
17
00:00:42,880 --> 00:00:43,399
Okay,
18
00:00:43,600 --> 00:00:44,679
Do the math carefully.
19
00:00:44,679 --> 00:00:46,119
If it weren't for myself, how could I know it?
20
00:00:46,479 --> 00:00:47,719
Where the hell is Wu Yue?
21
00:00:47,719 --> 00:00:48,759
Your Highness, to buy clothes,
22
00:00:49,039 --> 00:00:50,079
what can I do for you?
23
00:00:50,079 --> 00:00:50,880
Someone reported that
24
00:00:50,880 --> 00:00:52,039
you committed a crime of infringement,
25
00:00:52,039 --> 00:00:52,600
Who did I invade?
26
00:00:52,679 --> 00:00:53,560
I didn't invade anyone.
27
00:00:53,560 --> 00:00:54,079
Cut the crap!
28
00:00:54,079 --> 00:00:54,880
Are you mistaken?
29
00:00:54,880 --> 00:00:55,520
Now come back to the mansion with us
30
00:00:55,520 --> 00:00:56,320
to meet the governor.
31
00:00:56,320 --> 00:00:56,600
Well,
32
00:00:56,600 --> 00:00:56,840
No,
33
00:00:56,840 --> 00:00:57,520
the shopkeeper's,
34
00:00:57,679 --> 00:00:58,079
Sir,
35
00:00:58,079 --> 00:00:59,039
I didn't invade anyone?
36
00:00:59,039 --> 00:00:59,320
Your Highness,
37
00:00:59,320 --> 00:00:59,920
this is a misunderstanding.
38
00:00:59,920 --> 00:01:01,079
Let's talk.
39
00:01:01,439 --> 00:01:01,920
Invade what?
40
00:01:01,920 --> 00:01:02,560
Boss,
41
00:01:02,560 --> 00:01:03,600
good catch.
42
00:01:05,280 --> 00:01:06,079
Hey, not this
43
00:01:08,719 --> 00:01:09,680
lady. Miss,
44
00:01:09,760 --> 00:01:10,959
It cheered people greatly.
45
00:01:11,000 --> 00:01:12,760
Shopkeeper Chen across the street was caught.
46
00:01:14,120 --> 00:01:14,920
For what?
47
00:01:14,920 --> 00:01:18,040
He said he committed the crime of protecting copyright
48
00:01:18,280 --> 00:01:20,280
in the new policy introduced by the emperor,
49
00:01:20,319 --> 00:01:21,760
Infringement or something,
50
00:01:21,799 --> 00:01:22,680
by the way,
51
00:01:22,959 --> 00:01:24,560
the woman who came to make trouble before,
52
00:01:24,560 --> 00:01:25,959
He's also the one who found it.
53
00:01:26,079 --> 00:01:27,280
That's too bad.
54
00:01:28,000 --> 00:01:29,959
Protect copyright,
55
00:01:30,079 --> 00:01:30,719
Yes.
56
00:01:31,840 --> 00:01:33,680
Qin Molin will be a good emperor.
57
00:01:43,439 --> 00:01:44,400
Qin Molin,
58
00:01:44,599 --> 00:01:46,799
didn't I tell you to take good care of yourself?
59
00:01:49,319 --> 00:01:50,480
Why are you here?
60
00:01:50,599 --> 00:01:51,480
I'll be here.
61
00:01:51,480 --> 00:01:53,159
Of course it's because you're thinking about me.
62
00:02:18,520 --> 00:02:19,319
Qin Molin,
63
00:02:21,000 --> 00:02:22,439
what are you doing here?
64
00:02:23,120 --> 00:02:26,199
Don't you feel bored being alone in the palace?
65
00:02:27,039 --> 00:02:27,840
Why are you here again?
66
00:02:27,840 --> 00:02:28,719
I told you,
67
00:02:28,719 --> 00:02:29,879
if you miss me,
68
00:02:29,879 --> 00:02:31,120
I'll show up.
69
00:02:48,159 --> 00:02:48,960
Qin Molin,
70
00:02:51,159 --> 00:02:54,439
why are you afraid to face me?
71
00:03:12,080 --> 00:03:13,199
Lovesickness for the shadow,
72
00:03:14,719 --> 00:03:16,599
I seem to be really sick.
73
00:03:20,159 --> 00:03:21,840
I've found Su Jinxia's whereabouts.
74
00:03:22,199 --> 00:03:23,199
You should go now.
75
00:03:23,199 --> 00:03:24,080
Kill her!
76
00:03:25,000 --> 00:03:26,080
Well,
77
00:03:26,719 --> 00:03:27,240
What?
78
00:03:27,599 --> 00:03:28,639
What do you think?
79
00:03:30,599 --> 00:03:31,439
According to Lord Sha's order,
80
00:03:32,400 --> 00:03:33,840
he intends to use Su Jinxia's life
81
00:03:34,439 --> 00:03:35,599
to threaten Su You'an to rebel.
82
00:03:36,759 --> 00:03:37,599
Don't hurt her life.
83
00:03:40,960 --> 00:03:43,080
Listen to kill this old man,
84
00:03:43,159 --> 00:03:44,719
even if you don't need to kill Lou's power,
85
00:03:45,479 --> 00:03:47,800
I can also take Su Jinxia's life.
86
00:03:50,840 --> 00:03:51,919
Miss Zhang,
87
00:03:53,000 --> 00:03:53,520
Miss Zhang,
88
00:03:53,520 --> 00:03:54,680
I'm Shopkeeper Su.
89
00:03:56,360 --> 00:03:57,280
Miss Zhang,
90
00:03:57,280 --> 00:03:58,840
I'm here to deliver the clothes.
91
00:03:59,919 --> 00:04:00,960
Miss Zhang,
5019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.