Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,085 --> 00:00:45,712
Thank you for
coming on short notice.
2
00:00:45,795 --> 00:00:46,629
- I'll make these work.
3
00:00:46,713 --> 00:00:48,339
- It's so hard to arrange things
4
00:00:48,423 --> 00:00:54,095
on my putar's schedule, but
thank God he's home for once.
5
00:00:54,179 --> 00:00:57,599
I'm sure Preeti will be
stapling his feet to the floor.
6
00:01:00,560 --> 00:01:03,646
It feels like only yesterday
I was chasing my children
7
00:01:03,730 --> 00:01:05,815
through this house.
8
00:01:07,776 --> 00:01:10,069
These walls are imbued
with our memories.
9
00:01:13,406 --> 00:01:13,990
I wish Gurinder was here.
10
00:01:16,910 --> 00:01:21,706
When Kiran was born,
Gurinder held him and said.
11
00:01:30,215 --> 00:01:34,676
It was Gurinder's greatest
joy to be a father.
12
00:01:37,138 --> 00:01:37,931
And now,
13
00:01:39,598 --> 00:01:40,433
Kiran ji,
14
00:01:42,519 --> 00:01:43,812
you get to do the same.
15
00:01:44,479 --> 00:01:45,229
Preeti,
16
00:01:47,524 --> 00:01:48,274
Kiran.
17
00:02:02,831 --> 00:02:04,791
Hey, I thought you
said this would be small.
18
00:02:04,874 --> 00:02:05,750
It's only a handful.
19
00:02:05,834 --> 00:02:06,709
Hey!
20
00:02:06,793 --> 00:02:08,377
Mom, there
are over 30 people here.
21
00:02:08,461 --> 00:02:11,047
- Be happy so many are
here, you know Saroj Auntie?
22
00:02:11,131 --> 00:02:13,216
She had a party and
only five people came.
23
00:02:15,176 --> 00:02:16,761
- Well, then why
isn't Kuldip here?
24
00:02:18,304 --> 00:02:19,389
- You know why they're not here.
25
00:02:19,472 --> 00:02:20,849
Have some sympathy.
26
00:02:20,932 --> 00:02:22,934
We wouldn't have to rush this
if you were here more often.
27
00:02:23,017 --> 00:02:24,227
- I'll be right
over, one second.
28
00:02:24,310 --> 00:02:25,562
Just like your
father, always running off.
29
00:02:25,645 --> 00:02:27,063
- Do you even know what
these ceremonies mean?
30
00:02:27,146 --> 00:02:28,481
We already had one shower.
31
00:02:28,565 --> 00:02:30,358
- Preeti's parents
got to have their fun.
32
00:02:37,156 --> 00:02:38,992
Astrological signs, pundits.
33
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
Don't I get to have my fun, too?
34
00:02:40,493 --> 00:02:42,161
I get to celebrate
my grandchild, too.
35
00:02:45,123 --> 00:02:45,915
- Mom.
36
00:02:47,834 --> 00:02:50,128
- God, that white man is
touching the garlands again.
37
00:02:55,675 --> 00:02:57,218
Excuse me.
38
00:02:58,177 --> 00:03:00,889
She's
gonna love it, Pree.
39
00:03:00,972 --> 00:03:01,306
- Yeah, it's not bad, huh?
40
00:03:03,766 --> 00:03:06,269
- And I love this little mobile.
41
00:03:06,352 --> 00:03:07,770
- Oh, that's Kiran's.
42
00:03:07,854 --> 00:03:09,731
I found it in one of
his old baby boxes.
43
00:03:09,814 --> 00:03:13,443
I mean, his mom saved
everything.
44
00:03:13,526 --> 00:03:14,569
- Oh, you know what?
45
00:03:14,652 --> 00:03:16,738
I saw this, like,
spacey blanket on Etsy.
46
00:03:16,821 --> 00:03:18,573
It'll be perfect.
47
00:03:19,824 --> 00:03:21,451
You can't decide?
48
00:03:23,036 --> 00:03:25,121
- Kiran's picking the paint.
49
00:03:53,608 --> 00:03:55,151
- Last one before
the baby's here.
50
00:03:56,778 --> 00:03:59,489
Your mom keeps
talking to me in Punjabi.
51
00:03:59,572 --> 00:03:59,989
- I'm sorry.
52
00:04:02,575 --> 00:04:03,993
- Apparently we have
to get some sort
53
00:04:04,077 --> 00:04:05,912
of ceremony done tonight
or the kid's gonna come out
54
00:04:05,995 --> 00:04:07,372
with bad knees or something.
55
00:04:07,455 --> 00:04:10,583
- Mm, the inauspicious
bad knee disease.
56
00:04:13,836 --> 00:04:14,796
This whole day's
been a nightmare.
57
00:04:14,879 --> 00:04:16,339
- Oh, come on, it's been nice.
58
00:04:16,422 --> 00:04:17,298
- You kidding?
59
00:04:17,382 --> 00:04:18,341
She went on and on about my dad.
60
00:04:18,423 --> 00:04:21,678
This is about the show,
this isn't about us.
61
00:04:21,761 --> 00:04:24,097
Okay, so do
you want to come in, or?
62
00:04:25,473 --> 00:04:26,766
- Roger's got a job for me.
63
00:04:28,309 --> 00:04:29,018
- Yeah, I think you told
him you were gonna stay home
64
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
until the baby comes, right?
65
00:04:31,854 --> 00:04:33,606
- I leave tomorrow.
66
00:04:39,737 --> 00:04:40,488
- What?
67
00:04:41,948 --> 00:04:43,366
I figured
since the baby isn't due
68
00:04:43,449 --> 00:04:44,534
for a few weeks-
69
00:04:44,617 --> 00:04:45,534
- We agreed that
you would stay home.
70
00:04:46,119 --> 00:04:48,204
- I know.
71
00:04:48,287 --> 00:04:50,206
I scheduled an
ultrasound for Tuesday.
72
00:04:50,289 --> 00:04:51,707
- Okay, I'll FaceTime in.
73
00:04:51,791 --> 00:04:52,709
It was for
you to come in person.
74
00:04:54,544 --> 00:04:55,211
- Then cancel it.
75
00:04:55,294 --> 00:04:56,129
- I already said yes.
76
00:04:58,798 --> 00:05:00,425
- We need the money, okay?
77
00:05:00,508 --> 00:05:01,551
Bills keep stacking up, and-
78
00:05:01,634 --> 00:05:03,803
- Listen, we're
gonna be fine, okay?
79
00:05:03,886 --> 00:05:05,388
I'm gonna go back to work soon
80
00:05:05,471 --> 00:05:07,515
and we've got plenty of savings.
81
00:05:07,598 --> 00:05:10,685
- Prakesh just got a truck with
that self-driving software,
82
00:05:10,768 --> 00:05:12,937
and I keep losing
bids on clients.
83
00:05:13,021 --> 00:05:14,272
I don't know how long
I can keep this up.
84
00:05:14,355 --> 00:05:15,982
- Then get a loan and
upgrade the truck,
85
00:05:16,065 --> 00:05:17,650
or buy a new one, or get-
- I am not getting a loan.
86
00:05:17,734 --> 00:05:20,820
Then sell it, go
back to school, get your degree.
87
00:05:20,903 --> 00:05:23,698
- Look, it's just one
last job until it comes.
88
00:05:25,241 --> 00:05:30,079
- It is not a
concept, she is real.
89
00:05:30,163 --> 00:05:31,581
Seriously, what is going
on with you, I just-
90
00:05:31,664 --> 00:05:33,541
- Look, what do you
want me to do, huh?
91
00:05:34,751 --> 00:05:36,335
You're the one
giving birth, not me.
92
00:05:46,846 --> 00:05:47,597
Hey.
93
00:06:33,976 --> 00:06:35,478
- If you still feel
like this in a week,
94
00:06:35,561 --> 00:06:38,940
then I can't promise what
you'll be coming home to.
95
00:07:56,683 --> 00:07:58,895
Hey, I got
a shipment on bay six.
96
00:07:58,978 --> 00:07:59,395
- All right, what's
your destination?
97
00:07:59,478 --> 00:08:01,063
- Boston.
98
00:08:01,147 --> 00:08:01,939
- Let me see it.
99
00:08:02,023 --> 00:08:03,649
I've
got another package.
100
00:08:03,733 --> 00:08:06,110
- Yeah, hold on, all
right, so what do you got?
101
00:08:36,432 --> 00:08:39,434
Hey, Roger,
just got the load.
102
00:08:39,519 --> 00:08:41,770
I'll be in Boston by the fourth.
103
00:08:41,854 --> 00:08:43,397
My brother's out there
so I might see him,
104
00:08:43,481 --> 00:08:44,899
but if you've got a
load for the way home,
105
00:08:44,982 --> 00:08:47,276
let me know, I'm your guy.
106
00:10:30,087 --> 00:10:31,088
Help!
107
00:10:35,384 --> 00:10:36,135
Help!
108
00:10:38,012 --> 00:10:38,387
- What the?
109
00:10:43,809 --> 00:10:46,145
What were you doing in there?
110
00:10:50,649 --> 00:10:54,779
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, wait.
111
00:11:04,372 --> 00:11:07,666
Oh, goddammit.
112
00:11:11,003 --> 00:11:15,966
Wait, wait!
113
00:11:16,050 --> 00:11:17,802
I'm not gonna hurt you.
114
00:11:19,220 --> 00:11:23,599
Hold up!
115
00:11:27,019 --> 00:11:27,770
Shit.
116
00:13:02,948 --> 00:13:07,870
Sorry.
117
00:14:23,654 --> 00:14:24,572
Hey, yeah, this is Kiran.
118
00:14:35,790 --> 00:14:40,004
No, no, I was just wondering
if there's any workers
119
00:14:40,087 --> 00:14:41,422
that are missing.
120
00:14:43,591 --> 00:14:47,303
So no one's missing anyone?
121
00:14:47,386 --> 00:14:49,013
No, no, no, no reason.
122
00:14:50,973 --> 00:14:54,435
Yeah, yeah, no,
the cargo is fine.
123
00:14:54,518 --> 00:14:55,060
Yeah.
124
00:15:18,459 --> 00:15:20,169
You alone?
125
00:15:26,842 --> 00:15:28,427
Your family work at that distro?
126
00:15:33,682 --> 00:15:34,683
Speak English?
127
00:15:37,603 --> 00:15:38,979
Why are you on my truck?
128
00:15:44,485 --> 00:15:47,196
If you won't talk to me.
129
00:16:08,217 --> 00:16:08,717
- I need you to
take me to Boston.
130
00:16:08,801 --> 00:16:09,718
- Oh, she speaks.
131
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
- I promise I won't
be any trouble.
132
00:16:12,554 --> 00:16:13,514
- I am not running a charity.
133
00:16:13,597 --> 00:16:15,683
- Let me go then,
I'll find another way.
134
00:16:15,766 --> 00:16:17,351
- The police will
take care of you.
135
00:16:19,812 --> 00:16:22,731
Please. , please!
136
00:16:22,815 --> 00:16:24,024
- I can't help you.
137
00:16:24,108 --> 00:16:24,149
- Hey!
138
00:16:28,320 --> 00:16:29,571
You need something, boy?
139
00:16:34,660 --> 00:16:37,037
You deaf, speak English?
140
00:16:44,670 --> 00:16:45,921
Do you need something?
141
00:16:48,841 --> 00:16:52,845
- Uh, just looking
for a bathroom.
142
00:16:56,849 --> 00:16:58,434
- Check the diner down the road.
143
00:17:19,038 --> 00:17:23,625
- What's your name?
144
00:17:23,709 --> 00:17:26,962
Hey.
145
00:17:27,045 --> 00:17:28,380
What's your name?
146
00:17:31,884 --> 00:17:32,676
- Elena.
147
00:17:36,555 --> 00:17:37,806
- I'm Kiran.
148
00:17:53,781 --> 00:17:55,324
Hi, you've
reached Preeti Rao.
149
00:17:55,407 --> 00:17:56,617
I can't come to
the phone right now
150
00:17:56,700 --> 00:17:59,036
so please leave a
message after the beep.
151
00:18:21,767 --> 00:18:22,643
We're
sorry, the number
152
00:18:22,726 --> 00:18:23,769
you have dialed has
been disconnected
153
00:18:23,852 --> 00:18:26,355
or is no longer in service.
154
00:18:26,438 --> 00:18:28,941
Please check the number
and try your call again.
155
00:18:32,986 --> 00:18:34,363
We're sorry, the number
156
00:18:34,446 --> 00:18:36,115
you have dialed has
been disconnected
157
00:18:36,198 --> 00:18:37,991
or is no longer in service.
158
00:18:38,075 --> 00:18:40,244
Please check the number
and try your call again.
159
00:18:44,623 --> 00:18:45,833
We're sorry, the number
160
00:18:45,916 --> 00:18:47,042
you have dialed has been-
161
00:19:25,289 --> 00:19:25,330
- Eat.
162
00:19:27,082 --> 00:19:27,249
I'm not hungry.
163
00:19:29,835 --> 00:19:31,295
What is it?
164
00:19:31,378 --> 00:19:31,420
- Food.
165
00:19:34,256 --> 00:19:34,673
What kind?
166
00:19:34,756 --> 00:19:36,300
- Indian food.
167
00:19:39,136 --> 00:19:40,262
- Maybe there's something else-
168
00:19:40,345 --> 00:19:42,639
- Hey, just roll it up
like a burrito, okay?
169
00:19:44,141 --> 00:19:46,727
- You know burritos aren't
even Mexican, right?
170
00:20:02,784 --> 00:20:03,660
- So your family's in Boston?
171
00:20:03,744 --> 00:20:05,787
Sort of.
172
00:20:05,871 --> 00:20:07,497
- Sort of?
173
00:20:07,581 --> 00:20:08,457
- Just my uncle.
174
00:20:10,667 --> 00:20:12,002
Aren't you Mexican?
175
00:20:13,420 --> 00:20:15,714
- Mexican American, why?
176
00:20:15,797 --> 00:20:16,798
- I didn't think
Mexicans lived in Boston.
177
00:20:16,882 --> 00:20:18,175
- Well, my uncle does.
178
00:20:20,385 --> 00:20:22,179
- You know his phone's
not working, right?
179
00:20:22,262 --> 00:20:23,513
- He's lived there
for years, okay?
180
00:20:23,597 --> 00:20:24,890
- Okay, okay.
181
00:20:29,686 --> 00:20:31,063
So why are you headed to him?
182
00:20:33,190 --> 00:20:34,608
Hey, did your family smuggle you
183
00:20:34,691 --> 00:20:35,192
across the border or something?
184
00:20:37,235 --> 00:20:38,487
- We live in Boyle Heights.
185
00:20:40,948 --> 00:20:42,366
In LA.
186
00:20:42,449 --> 00:20:43,784
- Where are your parents, then?
187
00:20:46,536 --> 00:20:48,705
Look, I need you to tell me
if your family did something.
188
00:20:48,789 --> 00:20:50,666
Otherwise, I can't help you.
189
00:20:50,749 --> 00:20:51,667
- No one did anything.
190
00:20:53,085 --> 00:20:53,293
I don't need your help.
191
00:21:02,177 --> 00:21:02,844
- Wait.
192
00:21:02,928 --> 00:21:04,680
Hey, wait!
193
00:21:07,724 --> 00:21:09,851
- Hey, kid!
194
00:21:09,935 --> 00:21:13,605
No loitering, paying
customers only, dinero.
195
00:21:24,116 --> 00:21:25,575
Border jumpers,
we get them, like,
196
00:21:25,659 --> 00:21:29,162
three or four times a month
looking for a free night.
197
00:21:30,247 --> 00:21:32,416
They try to sneak
in, I call the cops,
198
00:21:32,499 --> 00:21:33,750
clear them out.
199
00:21:33,834 --> 00:21:37,504
I ain't running no
damn charity, just you?
200
00:21:39,464 --> 00:21:40,340
- Yeah, just me.
201
00:22:06,825 --> 00:22:07,492
It's all they had.
202
00:22:15,459 --> 00:22:16,918
Look, I'll be right back.
203
00:22:18,086 --> 00:22:19,337
Don't let any strangers in.
204
00:23:25,237 --> 00:23:25,946
Preeti, hey.
205
00:23:26,029 --> 00:23:28,824
Are you okay?
206
00:23:28,907 --> 00:23:30,117
- Uh, yeah, yeah, why?
207
00:23:30,200 --> 00:23:32,410
- I had, like, 20
missed calls from you.
208
00:23:33,787 --> 00:23:35,455
- Oh.
209
00:23:35,539 --> 00:23:36,373
Yeah, right.
210
00:23:37,499 --> 00:23:39,334
Sorry, are you okay?
211
00:23:39,417 --> 00:23:42,087
- I'm fine, I just thought
something happened.
212
00:23:42,170 --> 00:23:46,216
- Yeah, is Mom bothering you?
213
00:23:47,384 --> 00:23:50,512
- She's fine, won't let
me cook in my own house.
214
00:23:50,595 --> 00:23:52,347
- Oi, oi, this house
used to be mine.
215
00:23:52,430 --> 00:23:53,974
When you can spice
your own sabzi,
216
00:23:54,057 --> 00:23:55,058
you can cook all you want.
217
00:23:55,142 --> 00:23:57,227
This is the good part.
218
00:23:58,937 --> 00:24:01,064
- God, your mom is a trip.
219
00:24:02,232 --> 00:24:03,817
So why did you call me 20 times?
220
00:24:35,056 --> 00:24:36,600
I couldn't
just leave her out there.
221
00:24:36,683 --> 00:24:37,184
- What if the police
pull you over?
222
00:24:37,267 --> 00:24:38,059
- That won't happen.
223
00:24:38,143 --> 00:24:40,312
It's happened before.
224
00:24:40,395 --> 00:24:42,522
- Then I'll just
explain the situation.
225
00:24:42,606 --> 00:24:44,566
- Think about this
for one second.
226
00:24:44,649 --> 00:24:47,777
They're gonna think
that you kidnapped her.
227
00:24:47,861 --> 00:24:49,070
- You're being ridiculous.
228
00:24:49,154 --> 00:24:50,405
- I don't want to
visit you in prison.
229
00:24:50,488 --> 00:24:51,406
- She doesn't have anyone else.
230
00:24:51,489 --> 00:24:54,284
- But you're putting
our family at risk.
231
00:24:54,367 --> 00:24:56,828
- Well, this girl is
real, she isn't a concept.
232
00:25:00,707 --> 00:25:01,833
- Fuck you, Kiran.
233
00:25:38,954 --> 00:25:41,373
Elena?
234
00:25:41,456 --> 00:25:42,832
- What?
235
00:25:42,916 --> 00:25:44,751
Can we talk?
236
00:25:44,834 --> 00:25:46,336
I don't know, can we?
237
00:25:54,886 --> 00:25:57,264
- I got you something.
238
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
I thought you might
want some clean clothes.
239
00:26:28,503 --> 00:26:29,879
These are all ugly.
240
00:26:31,715 --> 00:26:32,507
- It's all they had.
241
00:26:42,726 --> 00:26:45,729
You know, I used
to run away a lot.
242
00:26:46,938 --> 00:26:49,357
I used to run away to
my best friend's house
243
00:26:49,441 --> 00:26:51,693
and steal all of
her fruit snacks.
244
00:26:53,528 --> 00:26:54,863
Her mom would always scream,
245
00:26:54,946 --> 00:26:57,115
"Where did all the
fruit snacks go?"
246
00:26:58,700 --> 00:27:02,037
I'd run home and throw
up rainbow.
247
00:27:09,336 --> 00:27:10,378
- I didn't run away.
248
00:27:12,964 --> 00:27:13,715
- Okay.
249
00:27:18,470 --> 00:27:18,762
Where are your parents?
250
00:27:21,097 --> 00:27:22,682
- I don't know.
251
00:27:37,989 --> 00:27:40,367
Why didn't you turn
me into the police?
252
00:27:43,495 --> 00:27:45,455
- They won't help you.
253
00:28:28,581 --> 00:28:31,584
Clean up after yourself,
you do what you're told.
254
00:28:32,710 --> 00:28:36,339
This is my truck, my
business, understood?
255
00:28:38,550 --> 00:28:39,592
Understood?
256
00:28:39,676 --> 00:28:40,468
- Understood.
257
00:28:46,516 --> 00:28:47,976
- Let's go.
258
00:29:22,427 --> 00:29:23,970
- Can I push it?
259
00:29:24,053 --> 00:29:24,095
- Push what?
260
00:29:25,763 --> 00:29:27,390
- The horn.
261
00:29:27,474 --> 00:29:28,266
- No.
262
00:29:29,434 --> 00:29:30,727
- Come on, just once?
263
00:29:30,810 --> 00:29:31,561
- No.
264
00:29:32,353 --> 00:29:33,188
- Please?
265
00:29:33,605 --> 00:29:34,814
Come on.
266
00:30:00,298 --> 00:30:01,090
Blah.
267
00:30:02,592 --> 00:30:03,384
Blah.
268
00:30:04,385 --> 00:30:06,304
♪ There was a farmer
who had a dog ♪
269
00:30:06,387 --> 00:30:07,847
♪ And Bingo was its name-o ♪
270
00:30:07,931 --> 00:30:12,393
♪ B-I-N-G-O,
B-I-N-G-O, B-I-N-G-O ♪
271
00:30:12,477 --> 00:30:14,395
♪ And Bingo was its name-o ♪
272
00:30:14,479 --> 00:30:15,772
♪ There was a farmer
who had a dog ♪
273
00:30:15,855 --> 00:30:17,273
♪ And Bingo was its name-o ♪
274
00:30:17,857 --> 00:30:19,108
♪ N-G-O ♪
275
00:30:19,984 --> 00:30:20,735
♪ N-G-O ♪
276
00:30:22,028 --> 00:30:23,112
♪ N-G-O, and Bingo
was its name-o ♪
277
00:30:23,196 --> 00:30:24,239
Could you not?
278
00:30:28,409 --> 00:30:29,744
- It's so boring, what
do you do all day?
279
00:30:36,626 --> 00:30:38,878
- Hey, hey, take off your shoes.
280
00:31:03,778 --> 00:31:06,114
Hey, hey, hey, put that down.
281
00:31:07,615 --> 00:31:09,450
- Why do you have a telescope?
- None of your business.
282
00:31:10,785 --> 00:31:11,869
I said put it away.
283
00:31:29,637 --> 00:31:31,222
- Can I have one?
284
00:31:34,642 --> 00:31:35,435
- Yeah.
285
00:31:45,403 --> 00:31:46,821
I said you could have one.
286
00:32:04,422 --> 00:32:06,341
- Don't look.
287
00:32:06,424 --> 00:32:07,508
- I'm not.
288
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
Still no answer?
289
00:32:56,683 --> 00:32:58,976
Does anyone know you're
headed to Boston?
290
00:32:59,060 --> 00:32:59,852
- My parents.
291
00:33:04,315 --> 00:33:07,944
Did you know the
oldest restaurant in
the US is in Boston?
292
00:33:10,279 --> 00:33:13,574
And the first public library
in America is there, too.
293
00:33:14,450 --> 00:33:16,577
- You know a lot about Boston.
294
00:33:16,661 --> 00:33:17,412
- Papi does.
295
00:33:19,539 --> 00:33:21,165
Is that your dad?
296
00:33:26,421 --> 00:33:27,296
- Mm-hmm.
297
00:33:27,380 --> 00:33:30,049
What's that
thing on his head?
298
00:33:30,133 --> 00:33:31,384
- A turban.
299
00:33:31,467 --> 00:33:32,677
It's like a hat.
300
00:33:34,220 --> 00:33:37,432
- Sort of, it's a special
hat, Sikhs wear it.
301
00:33:37,515 --> 00:33:38,850
- Your mom's hair is pretty.
302
00:33:39,642 --> 00:33:41,436
- Yeah, she's never cut it.
303
00:33:41,519 --> 00:33:42,603
- Ever?
304
00:33:42,687 --> 00:33:43,479
- To this day.
305
00:33:46,023 --> 00:33:46,899
- What's a Sikh?
306
00:33:48,025 --> 00:33:49,694
- A person who follows
the Sikh religion.
307
00:33:50,653 --> 00:33:52,530
- I thought Muslims
wore turbans.
308
00:33:53,531 --> 00:33:55,742
- Some do, ours are different.
309
00:33:57,326 --> 00:33:58,453
- Why don't you wear one?
310
00:33:59,620 --> 00:34:00,037
- You ask a lot of questions.
311
00:34:02,415 --> 00:34:03,124
- Are you a Sikh?
312
00:34:05,376 --> 00:34:06,419
Yeah.
313
00:34:09,380 --> 00:34:11,340
No, no, not really.
314
00:34:13,384 --> 00:34:15,803
- What?
315
00:34:15,887 --> 00:34:17,429
- Huh?
316
00:34:17,513 --> 00:34:17,972
- What were you just thinking?
317
00:34:20,349 --> 00:34:23,351
- I was thinking you should
stop drinking so many sodas.
318
00:34:23,436 --> 00:34:24,187
- Lying is a sin.
319
00:34:34,237 --> 00:34:38,326
- My dad cut my hair
when I was your age.
320
00:34:39,159 --> 00:34:39,202
I don't do the turban.
321
00:35:04,101 --> 00:35:05,144
- What's wrong, beti?
322
00:35:06,521 --> 00:35:08,856
Stress is not good for the baby.
323
00:35:09,649 --> 00:35:11,234
- You should tell your son that.
324
00:35:16,781 --> 00:35:18,074
- I'm not in the mood.
325
00:35:22,912 --> 00:35:24,330
- And if it were your daughter,
326
00:35:24,413 --> 00:35:27,125
wouldn't you like knowing
someone was helping her?
327
00:35:27,208 --> 00:35:28,459
- Obviously yes.
328
00:35:30,086 --> 00:35:30,586
- I trust my son.
329
00:35:32,547 --> 00:35:34,006
Of course you do.
330
00:35:34,090 --> 00:35:34,966
- Let me do this.
331
00:35:35,049 --> 00:35:35,716
- Please stop.
332
00:35:35,800 --> 00:35:38,052
- I'm just trying to help.
333
00:35:38,135 --> 00:35:40,221
- I just need Kiran here.
334
00:35:40,304 --> 00:35:41,222
- He's been working long hours.
335
00:35:41,305 --> 00:35:44,559
Gurinder was the
same, it will be okay-
336
00:35:44,642 --> 00:35:45,101
- I don't need your help.
337
00:36:25,850 --> 00:36:27,977
- You okay there?
338
00:36:28,060 --> 00:36:30,605
- Yeah, yeah, I'm
just resting my eyes.
339
00:36:30,688 --> 00:36:31,480
- Paper.
340
00:36:42,325 --> 00:36:45,786
We've had reports of illegal
shipments coming through here.
341
00:36:45,870 --> 00:36:46,245
You know anything about that?
342
00:36:47,622 --> 00:36:49,624
- No.
343
00:36:53,377 --> 00:36:54,462
You alone?
344
00:36:57,506 --> 00:36:57,548
- Yeah.
345
00:37:03,304 --> 00:37:06,933
- Why don't you open
up your truck for me?
346
00:37:08,225 --> 00:37:09,226
It's all right, we'll
make it a quick look see.
347
00:37:13,689 --> 00:37:14,523
Yeah, sure.
348
00:37:53,396 --> 00:37:56,273
- I thought you
said you were alone.
349
00:37:57,525 --> 00:38:00,861
Excuse me, where do
you think you're going?
350
00:38:09,620 --> 00:38:11,247
- I...
351
00:38:13,624 --> 00:38:14,875
had to go to the bathroom.
352
00:38:17,837 --> 00:38:21,173
- Well, little lady, there's
one right down there.
353
00:38:23,300 --> 00:38:23,426
- Thank you, Officer.
354
00:38:26,345 --> 00:38:27,179
- Thank you.
355
00:38:33,644 --> 00:38:34,228
- Cute kid.
356
00:38:35,646 --> 00:38:37,064
- Yeah, my,
357
00:38:39,108 --> 00:38:42,611
my daughter,
first time she's on a ride.
358
00:38:42,695 --> 00:38:43,279
I forgot she was there.
359
00:38:45,322 --> 00:38:48,534
- I took my youngest
on a ride-along.
360
00:38:48,617 --> 00:38:53,581
I completely forgot she was
with me in a robbery.
361
00:38:54,874 --> 00:38:58,669
It happens, you say,
you're Indian, right?
362
00:38:59,253 --> 00:39:00,337
- Yeah.
363
00:39:00,421 --> 00:39:01,839
- You mind clearing
something up for me?
364
00:39:01,922 --> 00:39:06,260
Chicken tikka, tikka
masala, I love them both.
365
00:39:06,969 --> 00:39:08,888
What's the difference?
366
00:39:17,188 --> 00:39:18,939
- Do you realize how
irresponsible that was?
367
00:39:19,023 --> 00:39:21,442
We're lucky he was an idiot,
368
00:39:21,525 --> 00:39:24,278
otherwise I would be in cuffs
and you'd be God knows where.
369
00:39:24,361 --> 00:39:26,906
My truck, my rules, understand?
370
00:39:29,033 --> 00:39:33,329
- I'm sorry, I didn't want
you to get in trouble.
371
00:39:44,131 --> 00:39:44,465
- Are you undocumented?
372
00:40:00,022 --> 00:40:00,314
If anyone asks,
373
00:40:03,067 --> 00:40:04,235
you're my daughter, okay?
374
00:40:39,812 --> 00:40:43,107
♪ In the
on my own ♪
375
00:40:43,190 --> 00:40:44,900
♪ Is where I go ♪
376
00:40:44,984 --> 00:40:46,485
♪ I've been ♪
377
00:40:50,990 --> 00:40:53,117
♪ I want to scream the truth ♪
378
00:41:43,167 --> 00:41:44,543
Thank you
for talking to her.
379
00:41:44,627 --> 00:41:47,254
Let's see
what you got us into.
380
00:41:47,338 --> 00:41:50,507
Hey, hey, don't
touch that.
381
00:41:52,551 --> 00:41:53,969
My wife, Preeti.
382
00:42:00,434 --> 00:42:03,437
Hi,
Elena, I'm Preeti.
383
00:42:03,520 --> 00:42:06,607
- Your husband's stupid
and smells like cigarettes
384
00:42:06,690 --> 00:42:08,108
and he tried to turn
me into the police.
385
00:42:08,984 --> 00:42:11,362
He's a bonehead.
386
00:42:11,445 --> 00:42:11,487
- The bone-iest.
387
00:42:13,656 --> 00:42:17,534
- The truck's cool,
though, the horn's awesome,
388
00:42:17,618 --> 00:42:19,119
and he's got a telescope.
389
00:42:19,203 --> 00:42:20,621
He let you see it?
390
00:42:20,704 --> 00:42:22,206
- No.
391
00:42:22,289 --> 00:42:24,625
- Well, that's Kiran, keeps
everything to himself.
392
00:42:28,379 --> 00:42:29,838
What's your uncle's name?
393
00:42:29,922 --> 00:42:31,882
- Diego.
394
00:42:31,966 --> 00:42:32,883
Can I see him?
395
00:42:32,967 --> 00:42:33,801
- Mm-hmm.
396
00:42:39,556 --> 00:42:41,475
- Do your parents know
you're on your way to him?
397
00:42:43,018 --> 00:42:44,561
Do your friends
know where you are?
398
00:42:48,357 --> 00:42:49,567
- I didn't want them
to get in trouble.
399
00:42:55,531 --> 00:42:56,824
- Is Kiran feeding you okay?
400
00:42:58,117 --> 00:42:59,576
- Indian food is tasty,
it's like our food.
401
00:43:01,954 --> 00:43:03,580
He told me to roll
it up like a burrito.
402
00:43:05,582 --> 00:43:08,127
- Why don't you
hand me back to him?
403
00:43:14,925 --> 00:43:15,968
Smells like cigarettes?
404
00:43:17,094 --> 00:43:19,263
- I stopped, I swear.
405
00:43:20,472 --> 00:43:23,309
Can you see what you
can dig up on her?
406
00:43:24,435 --> 00:43:24,518
- She's really sweet.
407
00:43:27,313 --> 00:43:29,189
I'll let you know what
I find on her family.
408
00:43:31,275 --> 00:43:32,526
- Thank you.
409
00:43:41,243 --> 00:43:43,120
She's mad at you.
410
00:43:44,121 --> 00:43:45,622
- I know.
411
00:43:46,707 --> 00:43:46,749
- What'd you do?
412
00:43:48,584 --> 00:43:50,878
- I decided to help a stowaway.
413
00:43:52,379 --> 00:43:53,630
- It's definitely
something else.
414
00:43:56,258 --> 00:43:57,843
- She's pregnant.
415
00:43:59,636 --> 00:44:00,387
- Hormones.
416
00:44:01,680 --> 00:44:02,973
- What?
417
00:44:03,057 --> 00:44:06,560
- When Mommy was pregnant
with Matty, she was so weird.
418
00:44:06,643 --> 00:44:08,479
We had to be extra nice to her.
419
00:44:10,481 --> 00:44:11,273
- Hmm.
420
00:44:15,361 --> 00:44:16,028
- What are these for?
421
00:44:16,111 --> 00:44:17,738
Where'd you get those?
422
00:44:17,821 --> 00:44:18,822
In your bag.
423
00:44:19,698 --> 00:44:20,115
- Put them back.
424
00:44:27,498 --> 00:44:28,999
I'm supposed to pick a
color for the nursery.
425
00:44:29,083 --> 00:44:31,335
- I can help, I'm
great with colors.
426
00:44:31,418 --> 00:44:34,630
Papi lets me dress him 'cause
I'm so good with colors.
427
00:44:34,713 --> 00:44:35,756
- Oh, yeah?
428
00:44:35,839 --> 00:44:38,133
Yeah, Uncle
Diego builds houses.
429
00:44:38,217 --> 00:44:41,637
I'm sure he's great with paint,
I'll get him to help, too.
430
00:44:42,930 --> 00:44:43,597
- Great.
431
00:44:43,680 --> 00:44:44,765
This one.
432
00:44:44,848 --> 00:44:46,809
- Hmm, you know
what I would love?
433
00:44:46,892 --> 00:44:47,935
- What?
434
00:44:48,018 --> 00:44:49,395
If you would
go back and take a nap.
435
00:45:10,290 --> 00:45:11,500
What are you listening to?
436
00:45:14,044 --> 00:45:14,086
- Selena.
437
00:45:16,296 --> 00:45:17,798
- Old school.
438
00:45:17,881 --> 00:45:19,842
- She's my mom's favorite.
439
00:45:33,647 --> 00:45:35,899
Have you ever been to India?
440
00:45:35,983 --> 00:45:36,024
- No.
441
00:45:39,236 --> 00:45:41,029
My dad used to say
it looked like this,
442
00:45:42,364 --> 00:45:43,866
farmland as far as
the eye could see.
443
00:45:49,246 --> 00:45:49,663
Have you been back to Mexico?
444
00:45:51,248 --> 00:45:52,791
No.
445
00:45:55,502 --> 00:45:57,880
Mommy always says we can't go
446
00:45:57,963 --> 00:45:58,797
'til we know we can
come back safely.
447
00:46:02,801 --> 00:46:04,303
- This is what I'm telling you.
448
00:46:04,386 --> 00:46:07,347
This is not her, how are
we going to find her family
449
00:46:07,431 --> 00:46:08,599
from looking at this one?
450
00:46:08,682 --> 00:46:11,351
- I'm just trying to find out
where they're taking them.
451
00:46:11,435 --> 00:46:14,188
- Arms out, go back up.
452
00:46:15,772 --> 00:46:19,526
Hands to the center,
bend your front leg.
453
00:46:19,610 --> 00:46:22,112
Yeah, then go back up.
454
00:46:22,196 --> 00:46:22,779
Oh, yeah, that's a good stretch.
455
00:46:24,698 --> 00:46:26,533
Hey, Mom, what's up?
456
00:46:26,617 --> 00:46:29,495
Hi, beta, have
you called your brother?
457
00:46:29,578 --> 00:46:30,871
No.
458
00:46:30,954 --> 00:46:32,372
Kiran, how many
times do you go to Boston?
459
00:46:32,456 --> 00:46:34,249
You should see him.
460
00:46:35,250 --> 00:46:35,709
Yeah,
I'll think about it.
461
00:46:38,295 --> 00:46:39,421
How is Elena?
462
00:46:40,506 --> 00:46:42,758
- She is fine, she's sleeping.
463
00:46:46,011 --> 00:46:47,930
- You're doing the
right thing with her.
464
00:46:52,184 --> 00:46:53,727
Hello?
465
00:46:54,811 --> 00:46:56,146
- Uh, hey.
466
00:46:57,439 --> 00:46:57,856
The
phone must have cut.
467
00:47:00,150 --> 00:47:01,610
- No, no, no, I'm here.
468
00:47:22,589 --> 00:47:23,715
- How's Preeti?
469
00:47:27,511 --> 00:47:28,804
- Did you ask her
if she wanted help?
470
00:47:28,887 --> 00:47:31,598
- Arey, you should
be here helping.
471
00:47:32,683 --> 00:47:34,851
She's taking her
stress out on me.
472
00:47:36,436 --> 00:47:38,605
I'll have you know I was a
saint when I was pregnant.
473
00:47:38,689 --> 00:47:40,274
- Mom, I've told
you a thousand times
474
00:47:40,357 --> 00:47:43,151
to stop micromanaging
her, she hates it.
475
00:47:43,235 --> 00:47:44,403
- Well, if you were here,
476
00:47:44,486 --> 00:47:46,363
I wouldn't need to
be doing all this.
477
00:47:47,823 --> 00:47:49,741
Maybe get her something
nice as an apology, nah?
478
00:47:54,913 --> 00:47:57,583
- Really don't need relationship
advice from you, okay?
479
00:48:00,711 --> 00:48:03,672
- When you were getting married,
480
00:48:03,755 --> 00:48:07,384
I told you that you should
treat your partner as equal,
481
00:48:07,467 --> 00:48:08,677
not as a third person.
482
00:48:09,511 --> 00:48:11,054
- Yeah, so?
483
00:48:12,598 --> 00:48:14,975
- You're not making up for
what your father lacked.
484
00:48:16,977 --> 00:48:18,020
- Do not compare me to him.
485
00:48:20,314 --> 00:48:22,858
- If you think we did
such wrong, why repeat it?
486
00:48:45,922 --> 00:48:48,508
Why do we always
have to eat Indian food?
487
00:48:48,592 --> 00:48:50,844
Healthier
than burgers.
488
00:48:50,927 --> 00:48:51,845
I like burgers.
489
00:48:51,928 --> 00:48:53,013
- Hmm, so do I.
490
00:49:04,066 --> 00:49:04,107
Don't tell Preeti.
491
00:49:09,738 --> 00:49:10,947
Elena, hurry up.
492
00:49:15,410 --> 00:49:16,953
Elena?
493
00:50:27,566 --> 00:50:29,151
What's wrong?
494
00:50:29,860 --> 00:50:31,486
Nothing.
495
00:50:32,195 --> 00:50:33,280
Come on.
496
00:50:34,364 --> 00:50:34,948
It's...
497
00:50:36,825 --> 00:50:37,784
Stupid.
498
00:50:37,868 --> 00:50:38,618
Elena.
499
00:50:43,707 --> 00:50:47,002
- I hate waking up early,
but on Sundays, it's okay
500
00:50:50,547 --> 00:50:51,840
because I sing in the choir.
501
00:50:54,551 --> 00:50:56,928
Matty wears a suit
and he's cute.
502
00:50:59,890 --> 00:51:01,266
I love singing with everyone.
503
00:51:06,104 --> 00:51:07,314
When you hear the songs,
504
00:51:07,397 --> 00:51:11,610
you just know everything's
gonna be okay.
505
00:51:15,197 --> 00:51:17,240
It's just
not the same here.
506
00:51:30,337 --> 00:51:30,378
- Hey.
507
00:51:32,422 --> 00:51:37,093
Come with me.
508
00:51:43,600 --> 00:51:44,768
What is that?
509
00:51:44,851 --> 00:51:45,852
I don't
know, a Sikh hymn.
510
00:51:45,936 --> 00:51:47,729
It's pretty.
511
00:51:51,316 --> 00:51:53,860
- Hello, goodbye,
God is the truth.
512
00:51:53,944 --> 00:51:55,111
Here, take your shoes off.
513
00:51:55,779 --> 00:51:57,280
Wash your hands.
514
00:51:58,782 --> 00:51:59,908
What is this place?
515
00:51:59,991 --> 00:52:02,035
- It's a gurdwara,
a Sikh temple.
516
00:52:02,118 --> 00:52:03,537
Why are we here?
517
00:52:03,620 --> 00:52:04,871
Well, you said
you liked the music.
518
00:52:10,794 --> 00:52:12,546
- Do Sikhs believe in Jesus?
519
00:52:12,629 --> 00:52:14,589
- No, just God.
520
00:52:14,673 --> 00:52:16,341
But Jesus is God.
521
00:52:16,424 --> 00:52:17,133
- Not for everyone.
522
00:52:18,468 --> 00:52:19,261
Here.
523
00:52:21,304 --> 00:52:23,557
Cover your head in there
out of respect for God.
524
00:52:24,641 --> 00:52:25,725
Like the turban?
525
00:52:25,809 --> 00:52:27,352
Exactly,
like a turban.
526
00:52:33,942 --> 00:52:35,193
- You need one.
527
00:52:39,072 --> 00:52:40,532
Bend down.
528
00:53:17,068 --> 00:53:19,070
- Put out your hands.
529
00:54:58,169 --> 00:55:02,257
Matty.
530
00:55:12,225 --> 00:55:14,394
- What are you doing here?
531
00:55:14,477 --> 00:55:15,812
- Can I get this?
532
00:55:17,105 --> 00:55:18,189
- Let's go.
533
00:55:18,273 --> 00:55:18,982
It's cheap.
534
00:55:19,065 --> 00:55:20,442
- I said, let's go.
535
00:55:20,525 --> 00:55:22,360
Okay, can
I get this instead?
536
00:55:22,444 --> 00:55:23,236
- I said no.
537
00:55:27,657 --> 00:55:28,408
- Get off of me.
538
00:55:28,491 --> 00:55:29,451
- What were you doing in there?
539
00:55:29,534 --> 00:55:30,618
- You were taking forever.
540
00:55:30,702 --> 00:55:32,245
- Is this how you act
with your parents?
541
00:55:32,328 --> 00:55:33,329
- I just wanted a candy
bar, what's your problem?
542
00:55:33,413 --> 00:55:37,042
- I told you to
wait in the truck.
543
00:55:37,125 --> 00:55:38,418
- It's not a biggie.
544
00:55:38,501 --> 00:55:40,879
- Did you see the way
they looked at us, at you?
545
00:55:40,962 --> 00:55:41,880
- No.
546
00:55:41,963 --> 00:55:43,089
- You don't know
what's out there.
547
00:55:43,173 --> 00:55:46,259
You don't see what I see.
548
00:55:46,342 --> 00:55:48,428
The rules are different
for people like us.
549
00:55:48,511 --> 00:55:50,638
I can't protect you if
you don't listen to me.
550
00:55:50,722 --> 00:55:54,225
Now, get back in the
truck or find a new ride.
551
00:55:56,853 --> 00:55:58,271
- No wonder your wife hates you.
552
00:55:59,814 --> 00:56:02,067
I don't need you to protect
me, you're not my dad.
553
00:56:02,150 --> 00:56:04,277
Just because your life sucks
doesn't mean mine will, too.
554
00:56:06,279 --> 00:56:07,113
- You're right.
555
00:56:08,698 --> 00:56:09,491
I'm not your dad.
556
00:56:11,367 --> 00:56:13,286
And you sure as hell
aren't my daughter.
557
00:56:26,758 --> 00:56:27,550
What!
558
00:56:32,555 --> 00:56:34,599
It's my
, this is my house.
559
00:56:34,682 --> 00:56:35,767
Put your
hands behind your back.
560
00:56:35,850 --> 00:56:36,351
I live here, Officer.
561
00:56:36,434 --> 00:56:37,060
This is my house.
562
00:56:39,354 --> 00:56:40,438
Gurinder!
563
00:56:40,522 --> 00:56:42,440
- Don't do this in front
of my wife and child.
564
00:56:43,399 --> 00:56:44,818
I didn't do anything, why?
565
00:56:44,901 --> 00:56:46,820
What did I do?
566
00:56:52,283 --> 00:56:53,284
Hey, hey, hey.
567
00:57:19,352 --> 00:57:20,395
- Breathe deep.
568
00:57:29,988 --> 00:57:30,780
Open.
569
00:58:10,945 --> 00:58:11,738
- Elena?
570
00:58:13,031 --> 00:58:14,949
- I'm leaving, I'll
find my own way.
571
00:58:30,340 --> 00:58:32,800
- I got something to show you.
572
00:58:39,682 --> 00:58:45,688
You coming?
573
00:58:45,688 --> 00:58:47,440
- I can't see anything.
574
00:58:49,025 --> 00:58:49,692
- Close your eyes.
575
00:58:53,988 --> 00:58:55,531
Open.
576
00:59:00,203 --> 00:59:01,454
You see that one in the middle?
577
00:59:02,872 --> 00:59:05,833
That's Vega in the
Lyra constellation.
578
00:59:08,086 --> 00:59:08,962
It's my favorite.
579
00:59:11,631 --> 00:59:14,175
I went to school to
be an astronomer.
580
00:59:14,259 --> 00:59:15,134
Nerd.
581
00:59:17,387 --> 00:59:18,846
- Oh, hey, look at this.
582
00:59:24,644 --> 00:59:26,062
Ah, look,
583
00:59:26,145 --> 00:59:26,980
look right here.
584
00:59:32,986 --> 00:59:34,153
That's the Little Dipper.
585
00:59:35,446 --> 00:59:37,240
You know what star is at
the end of the handle?
586
00:59:39,742 --> 00:59:42,161
Polaris, the North Star.
587
00:59:46,040 --> 00:59:47,542
It's not as bright.
588
00:59:47,625 --> 00:59:50,670
- Mm-hmm, but if
you ever get lost,
589
00:59:50,753 --> 00:59:54,507
just find that star and you'll
know exactly where you are.
590
01:00:03,891 --> 01:00:05,685
When I used to run away,
591
01:00:06,936 --> 01:00:10,064
I'd look up and
escape into the stars,
592
01:00:12,942 --> 01:00:15,486
imagine all the possibilities
that were out there.
593
01:00:18,031 --> 01:00:19,657
I don't know if
I believe in God,
594
01:00:21,492 --> 01:00:23,578
but when I look at all this,
595
01:00:25,788 --> 01:00:28,833
I know that there's
something else out there.
596
01:00:32,003 --> 01:00:32,712
That's God to me,
597
01:00:35,798 --> 01:00:40,970
the infinite.
598
01:00:40,970 --> 01:00:45,224
Why did you run away?
599
01:00:45,308 --> 01:00:46,100
- My dad,
600
01:00:51,731 --> 01:00:53,441
he wasn't home a lot, but
601
01:00:55,818 --> 01:00:58,946
when he was, he drank a lot,
602
01:01:01,324 --> 01:01:01,991
yelled a lot.
603
01:01:09,332 --> 01:01:10,625
- Why aren't you an astronomer?
604
01:01:13,336 --> 01:01:14,295
- Dad got sick.
605
01:01:16,714 --> 01:01:20,259
There were bills to pay, a
brother to go to college.
606
01:01:24,806 --> 01:01:24,847
I had to step up.
607
01:01:28,226 --> 01:01:30,812
- When Matty was born, I had
to help take care of him.
608
01:01:31,521 --> 01:01:33,272
Diapers are the worst.
609
01:01:39,278 --> 01:01:40,780
- I'm sorry.
610
01:01:44,450 --> 01:01:45,827
I shouldn't have yelled at you.
611
01:01:50,373 --> 01:01:54,377
- It's okay, Mommy and
Papi get angry, too.
612
01:02:01,050 --> 01:02:01,968
- What happened to them?
613
01:02:06,764 --> 01:02:09,350
- There was a raid
at my apartment.
614
01:02:12,645 --> 01:02:14,230
And no one knew
what was going on.
615
01:02:17,692 --> 01:02:19,944
I don't know where they are.
616
01:02:28,077 --> 01:02:30,872
I think you should
become an astronomer.
617
01:02:31,414 --> 01:02:33,291
- Oh, yeah?
618
01:02:33,374 --> 01:02:36,669
- Mm-hmm, it's what you wanted.
619
01:02:36,752 --> 01:02:38,463
I want to become a
singer, make lots of money
620
01:02:38,546 --> 01:02:40,131
so I can take care of my family.
621
01:02:41,215 --> 01:02:43,384
- Does your family
like your songs?
622
01:02:44,427 --> 01:02:46,471
- Papi's not home a lot.
623
01:02:46,554 --> 01:02:50,600
When he is, he records
me and sends videos
624
01:02:50,683 --> 01:02:53,519
of me singing to tia
and abuela in Mexico.
625
01:02:53,603 --> 01:02:54,812
- You any good?
626
01:02:55,980 --> 01:02:56,397
- I don't know.
627
01:03:10,620 --> 01:03:11,746
If you had a truck,
628
01:03:11,829 --> 01:03:13,372
you would have a
yellow one, right?
629
01:03:13,456 --> 01:03:15,875
No, pink, no, purple.
630
01:03:18,711 --> 01:03:20,296
Would you have a tan one?
631
01:03:20,379 --> 01:03:21,380
A tan one?
632
01:03:21,464 --> 01:03:22,882
You always wear tan.
633
01:03:22,965 --> 01:03:24,050
- What are you talking
about, I always wear tan?
634
01:03:25,343 --> 01:03:28,721
A small fry, apple
slices, grape soda,
635
01:03:28,804 --> 01:03:30,806
a double cheeseburger
with a small fry.
636
01:03:33,226 --> 01:03:34,936
- Every Sunday after church,
Papi would always say,
637
01:03:35,019 --> 01:03:39,440
"Next year, mi mariposa,
we're gonna live by the sea."
638
01:03:39,524 --> 01:03:41,317
Mommy would always
say, "Diego made it.
639
01:03:41,400 --> 01:03:44,070
He's got two
bathrooms."
640
01:03:44,153 --> 01:03:46,113
Papi's still jealous
Tio got there first.
641
01:03:47,365 --> 01:03:48,157
He loves Boston.
642
01:03:48,241 --> 01:03:50,535
- Why?
643
01:03:50,618 --> 01:03:51,994
- He said he wants to
live where America started
644
01:03:53,204 --> 01:03:54,705
and drink all the freedom tea.
645
01:03:55,915 --> 01:03:59,252
I don't really get
that part.
646
01:03:59,335 --> 01:04:00,127
- The American dream.
647
01:04:01,504 --> 01:04:02,547
- I want to see him.
648
01:04:03,381 --> 01:04:05,466
I miss him.
649
01:04:08,928 --> 01:04:09,762
Why are you mad at Don Kiran?
650
01:04:13,516 --> 01:04:15,434
- I just wish he was home.
651
01:04:18,813 --> 01:04:19,981
- How about.
652
01:04:20,064 --> 01:04:20,106
- What?
653
01:04:21,691 --> 01:04:24,777
- A nice reddish pinkish?
654
01:04:24,860 --> 01:04:25,945
- Hmm.
655
01:04:26,028 --> 01:04:28,614
- I'm a genius, look
at this neon yellow.
656
01:04:30,533 --> 01:04:31,826
- Neon yellow?
657
01:04:31,909 --> 01:04:32,952
- Yeah.
658
01:04:33,035 --> 01:04:34,287
- I thought you said you
were good with colors.
659
01:04:43,212 --> 01:04:46,549
♪ I caught you sleeping
on the passenger side ♪
660
01:04:46,632 --> 01:04:48,467
- Flour tortillas
are not Mexican.
661
01:04:48,551 --> 01:04:50,303
- Okay, so then what
is Mexican here?
662
01:04:50,386 --> 01:04:51,846
Like, show me something
that's Mexican.
663
01:04:51,929 --> 01:04:53,973
- A corn tortilla.
664
01:04:54,056 --> 01:04:54,724
- This is tasty, mm.
665
01:04:54,807 --> 01:04:57,143
So a burrito, not Mexican.
666
01:04:57,226 --> 01:04:58,311
- Yeah, definitely not.
667
01:04:58,394 --> 01:04:59,562
Okay, enchiladas?
668
01:05:00,646 --> 01:05:01,647
Doesn't that smell
good, smell it.
669
01:05:02,648 --> 01:05:04,859
- It smells like tea.
670
01:05:04,942 --> 01:05:06,110
A little bit of milk.
671
01:05:06,193 --> 01:05:08,696
♪ Deep in my bones, and I ♪
672
01:05:08,779 --> 01:05:11,115
- We'll turn it up,
give me your cup.
673
01:05:11,198 --> 01:05:12,158
All right, get it in here.
674
01:05:12,241 --> 01:05:14,493
- Mm.
675
01:05:14,577 --> 01:05:15,328
Here you go.
676
01:05:15,411 --> 01:05:16,454
- Thank you.
677
01:05:17,622 --> 01:05:20,666
Oh my God,
you've never cut your hair?
678
01:05:20,750 --> 01:05:24,337
- Well, I thought about it one
time, but I've never cut it.
679
01:05:24,420 --> 01:05:29,300
♪ Chasing days like these ♪
680
01:05:31,427 --> 01:05:31,844
♪ Chasing ♪
681
01:05:33,721 --> 01:05:37,516
♪ Days like these ♪
682
01:05:37,600 --> 01:05:40,353
♪ Chasing days like these ♪
683
01:05:46,442 --> 01:05:48,694
♪ Chasing days like these ♪
684
01:05:54,700 --> 01:05:55,368
What do you got?
685
01:05:55,451 --> 01:05:57,161
- Dried fruits and stuff.
686
01:05:57,244 --> 01:05:57,745
- Oh, yeah, where from?
687
01:05:57,828 --> 01:06:00,164
California.
688
01:06:00,247 --> 01:06:00,289
- Well done.
689
01:06:01,457 --> 01:06:03,000
Sign here.
690
01:06:11,592 --> 01:06:14,637
It's great to see
someone bring their kid.
691
01:06:14,720 --> 01:06:18,057
- Yeah, we just, we
just needed some time.
692
01:06:18,140 --> 01:06:19,892
- Well, that's good,
my dad used to take me.
693
01:06:23,521 --> 01:06:24,689
It makes me miss him.
694
01:06:32,279 --> 01:06:33,698
- It was good to hear from you.
695
01:06:35,282 --> 01:06:36,534
I was surprised you called.
696
01:06:37,827 --> 01:06:40,037
Enjoying having Mom with you?
697
01:06:41,414 --> 01:06:43,582
- Enjoying is a strong word.
698
01:06:43,666 --> 01:06:45,918
Keep her
as long as you want.
699
01:06:48,212 --> 01:06:49,755
- You okay back there?
700
01:06:49,839 --> 01:06:52,174
She could use a bath.
701
01:06:52,258 --> 01:06:52,967
- So could you.
702
01:06:54,343 --> 01:06:56,637
Nice.
703
01:07:01,600 --> 01:07:04,145
- Hey, hey, be careful.
704
01:07:05,604 --> 01:07:07,773
- Is she okay?
705
01:07:07,857 --> 01:07:08,983
- Yeah, I think so.
706
01:07:10,651 --> 01:07:13,070
- My firm has put out some
calls to the Justice Department.
707
01:07:13,154 --> 01:07:15,823
Hopefully they'll
lead us somewhere.
708
01:07:16,699 --> 01:07:17,533
- Thank you.
709
01:07:18,576 --> 01:07:20,870
- What you're doing
is really amazing.
710
01:07:22,705 --> 01:07:24,373
- You've thought
this through, right?
711
01:07:26,667 --> 01:07:27,585
- She needs help.
712
01:07:29,503 --> 01:07:32,006
End of story.
713
01:07:32,089 --> 01:07:32,798
You have a backyard?
714
01:07:58,866 --> 01:08:00,743
Oh, still?
715
01:08:00,826 --> 01:08:01,577
- Yeah.
716
01:08:13,756 --> 01:08:16,091
- You gonna see Papa this time?
717
01:08:17,343 --> 01:08:17,384
- Maybe.
718
01:08:22,556 --> 01:08:24,099
After dinner.
719
01:08:27,645 --> 01:08:29,229
How is he?
720
01:08:32,649 --> 01:08:34,360
- He comes in and out.
721
01:08:34,443 --> 01:08:36,278
Sometimes he's lucid.
722
01:08:37,780 --> 01:08:39,740
You have to sort of
guide him through.
723
01:08:39,824 --> 01:08:40,616
- Hmm.
724
01:08:41,742 --> 01:08:43,577
Is he still drinking?
725
01:08:45,121 --> 01:08:47,081
We control it.
726
01:08:47,164 --> 01:08:47,872
- You allow it?
727
01:08:47,957 --> 01:08:49,208
- I said we control it.
728
01:08:52,253 --> 01:08:52,294
What?
729
01:08:55,339 --> 01:08:56,506
You're never here, man.
730
01:08:56,590 --> 01:08:57,216
You don't get to decide
how we take care of him.
731
01:08:57,299 --> 01:08:59,050
- Well, Dip, you're a doctor.
732
01:08:59,134 --> 01:09:00,553
You should know better.
733
01:09:00,636 --> 01:09:02,555
- Maybe if you showed up more
I'd take your second opinion.
734
01:09:10,728 --> 01:09:13,440
You remember when Ma and Pa
went to Saroj Auntie's house
735
01:09:14,859 --> 01:09:15,067
and I had that party?
736
01:09:18,654 --> 01:09:20,573
- The Bakersfield
bake-off summer bash.
737
01:09:20,656 --> 01:09:22,616
Yeah, yeah, yeah,
that was a party.
738
01:09:22,700 --> 01:09:26,578
Yeah, that was
a party.
739
01:09:26,662 --> 01:09:27,913
Until they came home early
740
01:09:29,206 --> 01:09:29,999
and we thought we'd
cleaned up everything.
741
01:09:30,082 --> 01:09:31,834
- The shamrock shot glass.
742
01:09:31,916 --> 01:09:32,667
In the sink-
743
01:09:32,751 --> 01:09:33,835
- Oh, you idiot.
744
01:09:33,919 --> 01:09:34,795
Man.
745
01:09:37,673 --> 01:09:39,174
Papa was fuming.
746
01:09:40,384 --> 01:09:42,011
Ma was all like, "What kind
747
01:09:42,094 --> 01:09:43,845
of son have I raised?"
- "Of son have I raised?"
748
01:09:45,681 --> 01:09:46,764
- And you took the heat.
749
01:09:48,726 --> 01:09:50,978
You said it was your
party, your shot glass.
750
01:09:52,188 --> 01:09:54,982
Saved me from being
grounded for my whole life,
751
01:09:56,025 --> 01:09:58,818
whether it was that
shot glass, college,
752
01:10:00,154 --> 01:10:04,074
whenever the shit went
down, you took care of me.
753
01:10:05,910 --> 01:10:07,244
- Kuldip, this is different.
754
01:10:08,954 --> 01:10:11,665
Like, this isn't the same, okay?
755
01:10:13,250 --> 01:10:15,544
You shouldn't be the one to
have to take care of him.
756
01:10:16,712 --> 01:10:21,216
- You're about to have
a daughter, let it go.
757
01:10:26,221 --> 01:10:28,098
His bedroom was covered
758
01:10:28,182 --> 01:10:30,643
in those glow in the dark
constellation stickers.
759
01:10:31,684 --> 01:10:33,395
"Star Wars" action figures, too.
760
01:10:33,478 --> 01:10:34,563
Nerd.
761
01:10:35,856 --> 01:10:37,983
- Yeah, that you always
wanted to play with.
762
01:10:38,067 --> 01:10:40,110
"Veer ji, veer ji,
let me play with one.
763
01:10:40,193 --> 01:10:41,445
Please, please, just
one, please, come on."
764
01:10:41,528 --> 01:10:44,657
- Why do I sound like a
child in a Guru Dutt movie?
765
01:10:44,740 --> 01:10:47,326
- Oh, so that's why you
keep ordering those dolls.
766
01:10:47,409 --> 01:10:48,202
- Action figures.
767
01:10:48,285 --> 01:10:49,577
- Uh-huh.
768
01:10:49,662 --> 01:10:50,913
And I'm
saving them for my niece.
769
01:10:51,830 --> 01:10:52,957
- Right.
770
01:10:53,040 --> 01:10:54,166
Authorities say
some migrants may be taken
771
01:10:54,250 --> 01:10:55,334
to a processing center,
772
01:10:55,416 --> 01:10:57,753
ones where staff aren't
already overwhelmed.
773
01:10:57,835 --> 01:11:00,172
- You know, you always wanted
to stay in my room, too.
774
01:11:00,255 --> 01:11:01,423
- Did not.
775
01:11:01,507 --> 01:11:02,633
They went into-
776
01:11:02,716 --> 01:11:04,927
- Yeah, you did,
you were so afraid
777
01:11:05,010 --> 01:11:06,844
that rats were gonna
come and eat your brains
778
01:11:06,929 --> 01:11:08,013
in the middle of the night
779
01:11:08,097 --> 01:11:08,973
for some reason-
- Okay, that's because
780
01:11:09,056 --> 01:11:10,808
you would scratch on
the walls to torture me.
781
01:11:11,934 --> 01:11:13,559
- So, Elena, what
do you like to do?
782
01:11:13,644 --> 01:11:15,728
- She sings.
783
01:11:15,813 --> 01:11:19,608
- Oh, really, what
do you like to sing?
784
01:11:19,692 --> 01:11:24,446
- I don't know, it's a
mix of Selena, Joan Baez,
785
01:11:24,530 --> 01:11:25,864
and a little Joni Mitchell.
786
01:11:25,948 --> 01:11:28,492
Oh, wow, very cool.
787
01:11:28,575 --> 01:11:30,911
- I'm writing a demo
with my friend Zashia.
788
01:11:30,995 --> 01:11:33,288
- I'm trying to get her to
use some tabla on the track.
789
01:11:33,371 --> 01:11:34,373
- Of course you are.
790
01:11:35,416 --> 01:11:36,750
- Bhangra music's pretty good.
791
01:11:38,210 --> 01:11:38,252
Nice.
792
01:11:58,355 --> 01:11:58,397
- It's Kiran.
793
01:12:19,835 --> 01:12:21,335
- It's been a while.
794
01:12:38,978 --> 01:12:40,105
- I'm not the doctor.
795
01:12:51,325 --> 01:12:51,992
Still up there,
last time I checked.
796
01:13:01,085 --> 01:13:02,419
- No, none yet.
797
01:13:13,097 --> 01:13:14,306
It was good seeing you.
798
01:13:14,389 --> 01:13:15,307
Yeah, I should go.
799
01:13:16,934 --> 01:13:20,312
- Kiran, Kiran.
800
01:13:37,037 --> 01:13:40,457
- I've got some
good news for you.
801
01:13:43,252 --> 01:13:45,921
- You're gonna be a grandfather.
802
01:13:53,094 --> 01:13:54,096
A few weeks.
803
01:14:08,402 --> 01:14:10,320
- Papa, it's me, it's Kiran.
804
01:14:19,496 --> 01:14:22,249
Papa, it's me.
805
01:14:38,473 --> 01:14:40,559
Dessert's ready.
806
01:14:51,403 --> 01:14:53,572
Are
you his daughter?
807
01:14:58,911 --> 01:14:59,702
- Yeah.
808
01:15:01,871 --> 01:15:02,664
- Oh!
809
01:15:03,999 --> 01:15:08,085
Come here.
810
01:15:08,170 --> 01:15:10,464
Oh, beautiful, look at you.
811
01:15:12,633 --> 01:15:16,386
When I was your age, I
saw a photo of a sheep,
812
01:15:17,471 --> 01:15:21,099
a sheep on a big
hill, green grass,
813
01:15:21,183 --> 01:15:23,518
beautiful wind blowing,
814
01:15:26,521 --> 01:15:27,689
and it was my dream
815
01:15:29,608 --> 01:15:29,650
to find that.
816
01:15:32,152 --> 01:15:34,071
I came to America
looking for it,
817
01:15:36,490 --> 01:15:36,657
but never found it.
818
01:15:39,201 --> 01:15:40,911
But you know what?
819
01:15:42,329 --> 01:15:44,331
I found something much better.
820
01:15:51,338 --> 01:15:51,463
I found my family.
821
01:16:08,522 --> 01:16:11,148
And you know, this whole world,
822
01:16:11,233 --> 01:16:13,527
whole universe is yours,
823
01:16:16,780 --> 01:16:18,323
and he will give it to you.
824
01:17:16,715 --> 01:17:20,802
No, I gotta
call you back, yeah.
825
01:17:20,886 --> 01:17:21,678
Hi, can I help you?
826
01:17:27,643 --> 01:17:31,438
- Is, I'm looking
for Diego Hernandez.
827
01:17:31,521 --> 01:17:34,148
- I don't know anybody
named Diego, sorry.
828
01:17:35,192 --> 01:17:36,443
- Is this not your address?
829
01:17:39,237 --> 01:17:40,030
- Yeah.
830
01:17:42,157 --> 01:17:43,742
Yeah, that's it.
831
01:17:45,202 --> 01:17:46,745
- He should be here.
832
01:17:49,748 --> 01:17:51,500
- The previous
owner had a tenant.
833
01:17:52,876 --> 01:17:55,504
I don't know where he went,
I just bought the spot.
834
01:17:56,588 --> 01:17:58,590
Can I get you
something, sweetheart?
835
01:17:58,673 --> 01:18:00,884
You want a glass of
water or some soda?
836
01:18:03,219 --> 01:18:07,432
- No, thank you.
837
01:18:07,516 --> 01:18:09,101
Hey, I'm real
sorry I couldn't help you more.
838
01:18:27,577 --> 01:18:30,205
- Could Diego be anywhere else?
839
01:18:34,543 --> 01:18:37,295
Did your parents give you
anyone else you can call?
840
01:18:37,379 --> 01:18:38,505
- I wish they could have.
841
01:18:39,880 --> 01:18:41,299
- Hey, tell me what happened.
842
01:18:42,592 --> 01:18:44,052
- Papi and I got
into a huge fight.
843
01:18:45,219 --> 01:18:46,805
Zashia invited me to a concert.
844
01:18:46,888 --> 01:18:48,264
He kept saying no,
845
01:18:49,558 --> 01:18:50,809
he was always so scared
something will happen.
846
01:18:50,892 --> 01:18:54,062
I was so mad, I needed
to get away for a bit.
847
01:18:55,522 --> 01:18:58,608
I ignored all of their calls,
848
01:18:58,692 --> 01:19:00,318
and when I came back,
Immigration was there.
849
01:19:02,696 --> 01:19:05,657
And I saw, I saw Matty
and Papi and Mommy
850
01:19:05,740 --> 01:19:07,701
in the back of a truck,
and then before I knew it,
851
01:19:07,784 --> 01:19:09,327
they were driving away.
852
01:19:09,411 --> 01:19:11,288
- Look, that was not your fault.
853
01:19:11,371 --> 01:19:11,871
You did not do that to them.
854
01:19:11,955 --> 01:19:13,832
- It felt like I did.
855
01:19:13,915 --> 01:19:15,291
- Your family doesn't blame you.
856
01:19:15,375 --> 01:19:16,585
- What if they do?
857
01:19:16,668 --> 01:19:17,835
- Elena.
858
01:19:17,919 --> 01:19:20,422
- Get off of me, you're
just a stupid old man.
859
01:19:25,427 --> 01:19:29,139
- Hey, hey, hey, hey,
punch here, punch here.
860
01:19:29,222 --> 01:19:30,432
Again.
861
01:19:30,514 --> 01:19:31,683
Harder.
862
01:19:31,766 --> 01:19:32,350
Again.
863
01:19:32,434 --> 01:19:35,896
Again, again, again.
864
01:19:35,978 --> 01:19:37,939
Punch, punch, again.
865
01:19:39,232 --> 01:19:41,985
Again, come on, get
it out, come on.
866
01:19:42,068 --> 01:19:44,529
Come on, come on, come on.
867
01:20:01,129 --> 01:20:08,011
It's okay.
868
01:20:13,058 --> 01:20:14,768
- My family had a plan.
869
01:20:17,020 --> 01:20:19,981
Papi worked at the
center, said trucks came
870
01:20:20,065 --> 01:20:21,273
from all over the country.
871
01:20:23,318 --> 01:20:28,198
If things were to go
wrong, it's Diego.
872
01:20:29,449 --> 01:20:30,951
He's family, and he'll
take care of you.
873
01:20:36,873 --> 01:20:37,707
- Why my truck?
874
01:20:39,835 --> 01:20:41,044
- You reminded me of Papi.
875
01:20:47,133 --> 01:20:49,386
I told him I hated him.
876
01:20:50,637 --> 01:20:52,681
You didn't mean it.
877
01:20:54,014 --> 01:20:54,766
- But what if he-
878
01:20:54,849 --> 01:20:55,600
- Hey.
879
01:20:57,184 --> 01:20:59,353
He loves you.
880
01:20:59,353 --> 01:21:00,146
No matter what.
881
01:21:02,023 --> 01:21:05,735
- I don't want that to be
the last thing I said to him.
882
01:21:08,487 --> 01:21:10,323
- What do you want?
883
01:21:13,201 --> 01:21:14,494
- I want my family.
884
01:21:19,374 --> 01:21:23,753
- We'll call every detention
center, lawyers, senators.
885
01:21:24,879 --> 01:21:27,465
I will do everything
I can to find them.
886
01:21:31,469 --> 01:21:33,221
Give me your photo.
887
01:21:53,407 --> 01:21:54,075
You're family now.
888
01:22:24,356 --> 01:22:25,898
- Hey.
889
01:22:28,777 --> 01:22:30,403
You
always had my back,
890
01:22:31,696 --> 01:22:33,031
even when it was
just fruit snacks.
891
01:22:33,573 --> 01:22:35,992
- I still do.
892
01:22:39,412 --> 01:22:40,288
- I'm scared, Preeti.
893
01:22:41,790 --> 01:22:44,291
I don't want to become my dad.
894
01:22:45,627 --> 01:22:46,419
- You won't.
895
01:22:47,712 --> 01:22:50,548
- We're not gonna make
the same mistakes, okay?
896
01:22:50,632 --> 01:22:53,009
We're gonna protect
her, support her.
897
01:22:53,093 --> 01:22:55,969
- We'll show her every
day that we love her.
898
01:23:00,517 --> 01:23:01,226
- I, uh,
899
01:23:02,727 --> 01:23:03,561
I picked a color.
900
01:23:04,978 --> 01:23:07,107
Its, it's not one of
the swatches, but,
901
01:23:10,443 --> 01:23:12,320
oh, I sent you a message.
902
01:23:12,404 --> 01:23:13,987
- Okay.
903
01:23:26,501 --> 01:23:28,378
Lavender, huh?
904
01:23:30,213 --> 01:23:31,423
- Yeah, it felt,
905
01:23:33,174 --> 01:23:36,052
it felt right.
906
01:23:36,052 --> 01:23:39,556
- Well, your mom's totally
gonna think this is auspicious.
907
01:23:44,602 --> 01:23:45,437
How's her uncle?
908
01:23:47,689 --> 01:23:48,606
- He wasn't there.
909
01:23:53,318 --> 01:23:54,028
- She's strong.
910
01:23:56,698 --> 01:23:58,366
I'm gonna make a
room for her, okay?
911
01:24:00,827 --> 01:24:01,036
Okay.
912
01:24:03,121 --> 01:24:04,205
- And Kiran, I,
913
01:24:05,206 --> 01:24:07,834
I'm really glad
you're helping her.
914
01:24:09,627 --> 01:24:11,546
- I love you.
915
01:25:05,433 --> 01:25:09,813
If God is real
and makes everything happen,
916
01:25:11,231 --> 01:25:12,106
and everything
happens for a reason,
917
01:25:14,984 --> 01:25:16,611
why does God let
bad things happen?
918
01:25:19,405 --> 01:25:20,824
- Maybe there isn't a reason.
919
01:25:23,576 --> 01:25:25,620
The universe is
constantly expanding.
920
01:25:27,080 --> 01:25:28,206
Stars form, galaxies die.
921
01:25:31,835 --> 01:25:35,421
None of it is good
or bad, it just is.
922
01:25:37,465 --> 01:25:38,174
Things just happen,
923
01:25:39,342 --> 01:25:43,054
and the only choice you
have is how to respond.
924
01:26:47,201 --> 01:26:47,243
Oh, bonjour.
925
01:26:52,373 --> 01:26:53,833
The song's finished.
926
01:26:55,835 --> 01:26:56,294
Okay, let's hear it.
927
01:26:58,296 --> 01:26:59,839
- No way, I need music, and-
928
01:26:59,923 --> 01:27:00,715
- Elena.
929
01:27:02,675 --> 01:27:03,468
Sing.
930
01:27:08,889 --> 01:27:14,728
♪ I'm coming for you ♪
931
01:27:16,064 --> 01:27:20,026
♪ Dim the lamps
and leave a clue ♪
932
01:27:21,068 --> 01:27:25,990
♪ You are singing
to me in my sleep ♪
933
01:27:26,074 --> 01:27:30,161
♪ But grace that's
so far and so deep ♪
934
01:27:30,244 --> 01:27:34,457
♪ Let the horses part the sand ♪
935
01:27:34,540 --> 01:27:39,003
♪ Bringing quiet to this land ♪
936
01:27:39,087 --> 01:27:43,967
♪ It was ours before
it was theirs ♪
937
01:27:44,968 --> 01:27:48,429
♪ And the ghosts
await their share ♪
938
01:27:55,561 --> 01:28:00,400
♪ Love may come, you just
won't know from where ♪
939
01:28:00,483 --> 01:28:05,321
♪ Las madres will
know what to do ♪
940
01:28:06,364 --> 01:28:09,617
♪ And I am coming for you ♪
941
01:28:35,143 --> 01:28:35,768
- Oh, God.
942
01:28:38,730 --> 01:28:41,023
Mom?
943
01:28:44,402 --> 01:28:45,193
Mom!
944
01:28:49,991 --> 01:28:51,784
Oh my God.
945
01:28:51,868 --> 01:28:52,994
- What happened, what's, what?
946
01:28:53,077 --> 01:28:57,457
Oh, here, oh, beti, beti,
here's a blanket, sit down, sit.
947
01:28:59,041 --> 01:28:59,834
- It's a contraction.
948
01:29:14,014 --> 01:29:15,516
- Oh, God.
949
01:29:20,855 --> 01:29:22,523
- This is the last time, right?
950
01:29:22,607 --> 01:29:25,985
Like, yo, nothing's
changed, always the same.
951
01:29:26,068 --> 01:29:27,737
- Mm-hmm.
952
01:29:31,032 --> 01:29:32,909
- This is seriously the most
boring job in the world.
953
01:29:40,083 --> 01:29:41,584
- Hey, Mom, what's up?
954
01:29:43,710 --> 01:29:44,796
- What, why?
955
01:29:49,217 --> 01:29:51,094
- Wait, wait, is she okay?
956
01:29:56,891 --> 01:29:58,309
- Wait, Mom, Mom,
what's going, Mom!
957
01:30:03,648 --> 01:30:04,732
- What's wrong?
958
01:30:06,192 --> 01:30:07,527
- Preeti's going into labor.
959
01:30:09,904 --> 01:30:11,531
- That's good, right?
960
01:30:11,614 --> 01:30:13,657
- No, no, it's too
soon, it's too early.
961
01:30:16,285 --> 01:30:17,327
- Is she gonna be okay?
962
01:30:25,085 --> 01:30:26,504
- Yeah, yeah, she'll be fine.
963
01:30:35,763 --> 01:30:38,558
This one here,
step outside of the truck.
964
01:30:39,267 --> 01:30:41,059
You heard what I said.
965
01:30:42,436 --> 01:30:43,478
- I think they're
checking the trucks.
966
01:30:45,773 --> 01:30:47,859
Do they usually check
the trucks like that?
967
01:30:49,443 --> 01:30:50,403
- Mm-hmm.
968
01:30:57,243 --> 01:30:58,619
- Don Kiran?
969
01:31:07,420 --> 01:31:10,965
- Manifest, license,
and registration.
970
01:31:11,048 --> 01:31:12,508
What's
going on, Officer?
971
01:31:12,592 --> 01:31:14,886
Manifest,
license, and registration.
972
01:31:22,809 --> 01:31:24,978
Can you tell
me what's going on?
973
01:31:29,275 --> 01:31:30,067
- Please pull forward
when it's your turn.
974
01:31:30,151 --> 01:31:32,737
Hey, my paperwork?
975
01:31:32,820 --> 01:31:34,655
- You'll get it back
when you're clear.
976
01:31:47,001 --> 01:31:48,169
- Why is Immigration here?
977
01:31:49,420 --> 01:31:51,422
- They're just gonna
weigh us, okay?
978
01:31:53,466 --> 01:31:54,342
- If they find me.
979
01:31:56,344 --> 01:31:58,429
- Hey, hey, everything's
gonna be okay, all right?
980
01:31:58,512 --> 01:32:00,097
They've got nothing to
be suspicious about.
981
01:32:00,181 --> 01:32:01,933
Our paperwork's in
order, don't worry.
982
01:32:02,016 --> 01:32:04,602
Get out
of your vehicle, now!
983
01:32:04,684 --> 01:32:05,978
Come on,
let's go, let's go!
984
01:32:06,062 --> 01:32:07,772
- I won't let anything
happen to you.
985
01:32:11,359 --> 01:32:13,443
Hey, Mom, what's going on?
986
01:32:13,527 --> 01:32:14,779
What did the doctor say?
987
01:32:17,573 --> 01:32:19,075
Well, is
she gonna be okay?
988
01:32:19,157 --> 01:32:20,743
- Is the baby okay?
- How should I know?
989
01:32:20,826 --> 01:32:21,577
They won't let me in that room-
990
01:32:21,661 --> 01:32:23,079
- Wait, what?
991
01:32:23,162 --> 01:32:24,996
Mom, Mom, Mom, Mom, why are
they doing that, look, just,
992
01:32:25,081 --> 01:32:26,540
I will get, yeah, yeah,
yeah, yeah, I'm coming.
993
01:32:26,624 --> 01:32:27,708
Yes?
994
01:32:27,791 --> 01:32:29,001
- Yes, yes, I'm coming,
okay, I'll get there-
995
01:32:29,085 --> 01:32:29,835
- I don't want what
happened to my family
996
01:32:29,919 --> 01:32:31,337
to happen to you, too.
997
01:32:31,420 --> 01:32:33,673
- Yeah, okay, I'm gonna be
there as soon as possible.
998
01:32:33,755 --> 01:32:35,800
I am not gonna let
anything happen to you.
999
01:32:37,385 --> 01:32:41,389
You're gonna be a good
dad.
1000
01:32:43,391 --> 01:32:44,183
- Elena!
1001
01:32:46,352 --> 01:32:47,311
Elena!
1002
01:32:49,939 --> 01:32:52,733
- Where the hell is he is going?
Get after him, go, go, go!
1003
01:32:52,817 --> 01:32:54,568
Elena, Elena!
1004
01:32:56,279 --> 01:33:01,157
Elena, come back, Elena!
1005
01:33:02,034 --> 01:33:02,660
Elena, where are you?
1006
01:33:02,743 --> 01:33:03,744
Hands up!
1007
01:33:03,827 --> 01:33:04,537
My
daughter's out there!
1008
01:33:04,620 --> 01:33:05,913
I said
1009
01:33:05,996 --> 01:33:07,081
put your hands up!
- My daughter's out there!
1010
01:33:07,164 --> 01:33:08,666
- Elena, Elena!
- Now, now!
1011
01:33:08,749 --> 01:33:10,418
My daughter's
out there, Elena!
1012
01:33:10,501 --> 01:33:13,337
I will shoot you.
1013
01:33:18,509 --> 01:33:20,386
Put your hands up now.
1014
01:33:23,973 --> 01:33:25,516
Get him!
1015
01:33:27,143 --> 01:33:28,894
Elena, Elena!
1016
01:33:31,105 --> 01:33:31,897
Elena!
1017
01:33:33,190 --> 01:33:34,567
Elena!
1018
01:34:07,350 --> 01:34:09,559
Kiran.
1019
01:34:20,696 --> 01:34:21,864
- How's Preeti?
1020
01:34:21,947 --> 01:34:22,907
- Oh, they're fine-
- And the baby?
1021
01:34:22,990 --> 01:34:24,950
They're fine.
1022
01:34:33,291 --> 01:34:35,669
Did they find Elena?
1023
01:34:37,630 --> 01:34:39,340
She's gone.
1024
01:35:18,212 --> 01:35:20,339
- Go on, I'll find parking.
1025
01:35:34,395 --> 01:35:35,855
Your father and
I had our issues.
1026
01:35:38,398 --> 01:35:39,817
I wish we had done better.
1027
01:35:45,364 --> 01:35:46,949
Learn from our mistakes.
1028
01:35:49,952 --> 01:35:53,038
You'll make many,
too many to remember.
1029
01:35:55,916 --> 01:35:57,877
And some that will
go to your grave.
1030
01:36:00,421 --> 01:36:01,880
And then you have the
choice in between.
1031
01:36:03,924 --> 01:36:05,593
Cherish these moments.
1032
01:36:42,463 --> 01:36:43,297
- I know.
1033
01:36:46,258 --> 01:36:46,842
Hey.
- Hey.
1034
01:36:52,473 --> 01:36:54,016
- Did you find her?
1035
01:36:56,434 --> 01:36:57,895
Hey, we'll keep looking, okay?
1036
01:37:00,022 --> 01:37:00,898
- Are you okay?
1037
01:37:00,981 --> 01:37:01,732
Yeah.
1038
01:37:01,815 --> 01:37:02,942
- I am so sorry I wasn't here.
1039
01:37:03,025 --> 01:37:06,278
- It's okay, they
took good care of me.
1040
01:37:07,655 --> 01:37:09,907
- You were all alone.
1041
01:37:09,990 --> 01:37:11,367
Your mom was here.
1042
01:37:12,159 --> 01:37:13,827
She's not bad in a pinch.
1043
01:37:21,669 --> 01:37:22,419
- Is she-
1044
01:37:22,503 --> 01:37:22,920
- She's perfect.
1045
01:37:29,593 --> 01:37:31,594
Go, go meet her.
1046
01:37:49,530 --> 01:37:50,823
Say hi to Roshni.
1047
01:37:58,998 --> 01:38:01,541
- Shh, shh, shh, shh, shh.
1048
01:38:13,721 --> 01:38:14,513
Shh.
1049
01:38:58,098 --> 01:39:01,809
Hi.
1050
01:39:40,974 --> 01:39:45,020
♪ I am coming for you ♪
1051
01:39:47,106 --> 01:39:50,067
♪ Dim the lamps
and leave a clue ♪
1052
01:39:52,152 --> 01:39:55,906
♪ You are singing
to me in my sleep ♪
1053
01:39:57,199 --> 01:40:01,787
♪ But grace lies so
far and so deep ♪
1054
01:40:02,663 --> 01:40:05,874
♪ Let the horses part the sand ♪
1055
01:40:05,958 --> 01:40:11,797
♪ Bringing quiet to this land ♪
1056
01:40:12,840 --> 01:40:17,386
♪ It was ours before
it was theirs ♪
1057
01:40:17,469 --> 01:40:21,682
♪ And the ghosts
await their share ♪
1058
01:40:53,005 --> 01:40:56,967
♪ Love may come, you just
won't know from where ♪
1059
01:40:57,050 --> 01:41:02,848
♪ Las madres will
know what to do ♪
1060
01:41:03,682 --> 01:41:07,311
♪ And I am coming for you ♪
71226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.