All language subtitles for Land.Of.Gold.2022.WEB.H264-RBB ok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,085 --> 00:00:45,712 Thank you for coming on short notice. 2 00:00:45,795 --> 00:00:46,629 - I'll make these work. 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,339 - It's so hard to arrange things 4 00:00:48,423 --> 00:00:54,095 on my putar's schedule, but thank God he's home for once. 5 00:00:54,179 --> 00:00:57,599 I'm sure Preeti will be stapling his feet to the floor. 6 00:01:00,560 --> 00:01:03,646 It feels like only yesterday I was chasing my children 7 00:01:03,730 --> 00:01:05,815 through this house. 8 00:01:07,776 --> 00:01:10,069 These walls are imbued with our memories. 9 00:01:13,406 --> 00:01:13,990 I wish Gurinder was here. 10 00:01:16,910 --> 00:01:21,706 When Kiran was born, Gurinder held him and said. 11 00:01:30,215 --> 00:01:34,676 It was Gurinder's greatest joy to be a father. 12 00:01:37,138 --> 00:01:37,931 And now, 13 00:01:39,598 --> 00:01:40,433 Kiran ji, 14 00:01:42,519 --> 00:01:43,812 you get to do the same. 15 00:01:44,479 --> 00:01:45,229 Preeti, 16 00:01:47,524 --> 00:01:48,274 Kiran. 17 00:02:02,831 --> 00:02:04,791 Hey, I thought you said this would be small. 18 00:02:04,874 --> 00:02:05,750 It's only a handful. 19 00:02:05,834 --> 00:02:06,709 Hey! 20 00:02:06,793 --> 00:02:08,377 Mom, there are over 30 people here. 21 00:02:08,461 --> 00:02:11,047 - Be happy so many are here, you know Saroj Auntie? 22 00:02:11,131 --> 00:02:13,216 She had a party and only five people came. 23 00:02:15,176 --> 00:02:16,761 - Well, then why isn't Kuldip here? 24 00:02:18,304 --> 00:02:19,389 - You know why they're not here. 25 00:02:19,472 --> 00:02:20,849 Have some sympathy. 26 00:02:20,932 --> 00:02:22,934 We wouldn't have to rush this if you were here more often. 27 00:02:23,017 --> 00:02:24,227 - I'll be right over, one second. 28 00:02:24,310 --> 00:02:25,562 Just like your father, always running off. 29 00:02:25,645 --> 00:02:27,063 - Do you even know what these ceremonies mean? 30 00:02:27,146 --> 00:02:28,481 We already had one shower. 31 00:02:28,565 --> 00:02:30,358 - Preeti's parents got to have their fun. 32 00:02:37,156 --> 00:02:38,992 Astrological signs, pundits. 33 00:02:39,075 --> 00:02:40,410 Don't I get to have my fun, too? 34 00:02:40,493 --> 00:02:42,161 I get to celebrate my grandchild, too. 35 00:02:45,123 --> 00:02:45,915 - Mom. 36 00:02:47,834 --> 00:02:50,128 - God, that white man is touching the garlands again. 37 00:02:55,675 --> 00:02:57,218 Excuse me. 38 00:02:58,177 --> 00:03:00,889 She's gonna love it, Pree. 39 00:03:00,972 --> 00:03:01,306 - Yeah, it's not bad, huh? 40 00:03:03,766 --> 00:03:06,269 - And I love this little mobile. 41 00:03:06,352 --> 00:03:07,770 - Oh, that's Kiran's. 42 00:03:07,854 --> 00:03:09,731 I found it in one of his old baby boxes. 43 00:03:09,814 --> 00:03:13,443 I mean, his mom saved everything. 44 00:03:13,526 --> 00:03:14,569 - Oh, you know what? 45 00:03:14,652 --> 00:03:16,738 I saw this, like, spacey blanket on Etsy. 46 00:03:16,821 --> 00:03:18,573 It'll be perfect. 47 00:03:19,824 --> 00:03:21,451 You can't decide? 48 00:03:23,036 --> 00:03:25,121 - Kiran's picking the paint. 49 00:03:53,608 --> 00:03:55,151 - Last one before the baby's here. 50 00:03:56,778 --> 00:03:59,489 Your mom keeps talking to me in Punjabi. 51 00:03:59,572 --> 00:03:59,989 - I'm sorry. 52 00:04:02,575 --> 00:04:03,993 - Apparently we have to get some sort 53 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 of ceremony done tonight or the kid's gonna come out 54 00:04:05,995 --> 00:04:07,372 with bad knees or something. 55 00:04:07,455 --> 00:04:10,583 - Mm, the inauspicious bad knee disease. 56 00:04:13,836 --> 00:04:14,796 This whole day's been a nightmare. 57 00:04:14,879 --> 00:04:16,339 - Oh, come on, it's been nice. 58 00:04:16,422 --> 00:04:17,298 - You kidding? 59 00:04:17,382 --> 00:04:18,341 She went on and on about my dad. 60 00:04:18,423 --> 00:04:21,678 This is about the show, this isn't about us. 61 00:04:21,761 --> 00:04:24,097 Okay, so do you want to come in, or? 62 00:04:25,473 --> 00:04:26,766 - Roger's got a job for me. 63 00:04:28,309 --> 00:04:29,018 - Yeah, I think you told him you were gonna stay home 64 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 until the baby comes, right? 65 00:04:31,854 --> 00:04:33,606 - I leave tomorrow. 66 00:04:39,737 --> 00:04:40,488 - What? 67 00:04:41,948 --> 00:04:43,366 I figured since the baby isn't due 68 00:04:43,449 --> 00:04:44,534 for a few weeks- 69 00:04:44,617 --> 00:04:45,534 - We agreed that you would stay home. 70 00:04:46,119 --> 00:04:48,204 - I know. 71 00:04:48,287 --> 00:04:50,206 I scheduled an ultrasound for Tuesday. 72 00:04:50,289 --> 00:04:51,707 - Okay, I'll FaceTime in. 73 00:04:51,791 --> 00:04:52,709 It was for you to come in person. 74 00:04:54,544 --> 00:04:55,211 - Then cancel it. 75 00:04:55,294 --> 00:04:56,129 - I already said yes. 76 00:04:58,798 --> 00:05:00,425 - We need the money, okay? 77 00:05:00,508 --> 00:05:01,551 Bills keep stacking up, and- 78 00:05:01,634 --> 00:05:03,803 - Listen, we're gonna be fine, okay? 79 00:05:03,886 --> 00:05:05,388 I'm gonna go back to work soon 80 00:05:05,471 --> 00:05:07,515 and we've got plenty of savings. 81 00:05:07,598 --> 00:05:10,685 - Prakesh just got a truck with that self-driving software, 82 00:05:10,768 --> 00:05:12,937 and I keep losing bids on clients. 83 00:05:13,021 --> 00:05:14,272 I don't know how long I can keep this up. 84 00:05:14,355 --> 00:05:15,982 - Then get a loan and upgrade the truck, 85 00:05:16,065 --> 00:05:17,650 or buy a new one, or get- - I am not getting a loan. 86 00:05:17,734 --> 00:05:20,820 Then sell it, go back to school, get your degree. 87 00:05:20,903 --> 00:05:23,698 - Look, it's just one last job until it comes. 88 00:05:25,241 --> 00:05:30,079 - It is not a concept, she is real. 89 00:05:30,163 --> 00:05:31,581 Seriously, what is going on with you, I just- 90 00:05:31,664 --> 00:05:33,541 - Look, what do you want me to do, huh? 91 00:05:34,751 --> 00:05:36,335 You're the one giving birth, not me. 92 00:05:46,846 --> 00:05:47,597 Hey. 93 00:06:33,976 --> 00:06:35,478 - If you still feel like this in a week, 94 00:06:35,561 --> 00:06:38,940 then I can't promise what you'll be coming home to. 95 00:07:56,683 --> 00:07:58,895 Hey, I got a shipment on bay six. 96 00:07:58,978 --> 00:07:59,395 - All right, what's your destination? 97 00:07:59,478 --> 00:08:01,063 - Boston. 98 00:08:01,147 --> 00:08:01,939 - Let me see it. 99 00:08:02,023 --> 00:08:03,649 I've got another package. 100 00:08:03,733 --> 00:08:06,110 - Yeah, hold on, all right, so what do you got? 101 00:08:36,432 --> 00:08:39,434 Hey, Roger, just got the load. 102 00:08:39,519 --> 00:08:41,770 I'll be in Boston by the fourth. 103 00:08:41,854 --> 00:08:43,397 My brother's out there so I might see him, 104 00:08:43,481 --> 00:08:44,899 but if you've got a load for the way home, 105 00:08:44,982 --> 00:08:47,276 let me know, I'm your guy. 106 00:10:30,087 --> 00:10:31,088 Help! 107 00:10:35,384 --> 00:10:36,135 Help! 108 00:10:38,012 --> 00:10:38,387 - What the? 109 00:10:43,809 --> 00:10:46,145 What were you doing in there? 110 00:10:50,649 --> 00:10:54,779 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 111 00:11:04,372 --> 00:11:07,666 Oh, goddammit. 112 00:11:11,003 --> 00:11:15,966 Wait, wait! 113 00:11:16,050 --> 00:11:17,802 I'm not gonna hurt you. 114 00:11:19,220 --> 00:11:23,599 Hold up! 115 00:11:27,019 --> 00:11:27,770 Shit. 116 00:13:02,948 --> 00:13:07,870 Sorry. 117 00:14:23,654 --> 00:14:24,572 Hey, yeah, this is Kiran. 118 00:14:35,790 --> 00:14:40,004 No, no, I was just wondering if there's any workers 119 00:14:40,087 --> 00:14:41,422 that are missing. 120 00:14:43,591 --> 00:14:47,303 So no one's missing anyone? 121 00:14:47,386 --> 00:14:49,013 No, no, no, no reason. 122 00:14:50,973 --> 00:14:54,435 Yeah, yeah, no, the cargo is fine. 123 00:14:54,518 --> 00:14:55,060 Yeah. 124 00:15:18,459 --> 00:15:20,169 You alone? 125 00:15:26,842 --> 00:15:28,427 Your family work at that distro? 126 00:15:33,682 --> 00:15:34,683 Speak English? 127 00:15:37,603 --> 00:15:38,979 Why are you on my truck? 128 00:15:44,485 --> 00:15:47,196 If you won't talk to me. 129 00:16:08,217 --> 00:16:08,717 - I need you to take me to Boston. 130 00:16:08,801 --> 00:16:09,718 - Oh, she speaks. 131 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 - I promise I won't be any trouble. 132 00:16:12,554 --> 00:16:13,514 - I am not running a charity. 133 00:16:13,597 --> 00:16:15,683 - Let me go then, I'll find another way. 134 00:16:15,766 --> 00:16:17,351 - The police will take care of you. 135 00:16:19,812 --> 00:16:22,731 Please. , please! 136 00:16:22,815 --> 00:16:24,024 - I can't help you. 137 00:16:24,108 --> 00:16:24,149 - Hey! 138 00:16:28,320 --> 00:16:29,571 You need something, boy? 139 00:16:34,660 --> 00:16:37,037 You deaf, speak English? 140 00:16:44,670 --> 00:16:45,921 Do you need something? 141 00:16:48,841 --> 00:16:52,845 - Uh, just looking for a bathroom. 142 00:16:56,849 --> 00:16:58,434 - Check the diner down the road. 143 00:17:19,038 --> 00:17:23,625 - What's your name? 144 00:17:23,709 --> 00:17:26,962 Hey. 145 00:17:27,045 --> 00:17:28,380 What's your name? 146 00:17:31,884 --> 00:17:32,676 - Elena. 147 00:17:36,555 --> 00:17:37,806 - I'm Kiran. 148 00:17:53,781 --> 00:17:55,324 Hi, you've reached Preeti Rao. 149 00:17:55,407 --> 00:17:56,617 I can't come to the phone right now 150 00:17:56,700 --> 00:17:59,036 so please leave a message after the beep. 151 00:18:21,767 --> 00:18:22,643 We're sorry, the number 152 00:18:22,726 --> 00:18:23,769 you have dialed has been disconnected 153 00:18:23,852 --> 00:18:26,355 or is no longer in service. 154 00:18:26,438 --> 00:18:28,941 Please check the number and try your call again. 155 00:18:32,986 --> 00:18:34,363 We're sorry, the number 156 00:18:34,446 --> 00:18:36,115 you have dialed has been disconnected 157 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 or is no longer in service. 158 00:18:38,075 --> 00:18:40,244 Please check the number and try your call again. 159 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 We're sorry, the number 160 00:18:45,916 --> 00:18:47,042 you have dialed has been- 161 00:19:25,289 --> 00:19:25,330 - Eat. 162 00:19:27,082 --> 00:19:27,249 I'm not hungry. 163 00:19:29,835 --> 00:19:31,295 What is it? 164 00:19:31,378 --> 00:19:31,420 - Food. 165 00:19:34,256 --> 00:19:34,673 What kind? 166 00:19:34,756 --> 00:19:36,300 - Indian food. 167 00:19:39,136 --> 00:19:40,262 - Maybe there's something else- 168 00:19:40,345 --> 00:19:42,639 - Hey, just roll it up like a burrito, okay? 169 00:19:44,141 --> 00:19:46,727 - You know burritos aren't even Mexican, right? 170 00:20:02,784 --> 00:20:03,660 - So your family's in Boston? 171 00:20:03,744 --> 00:20:05,787 Sort of. 172 00:20:05,871 --> 00:20:07,497 - Sort of? 173 00:20:07,581 --> 00:20:08,457 - Just my uncle. 174 00:20:10,667 --> 00:20:12,002 Aren't you Mexican? 175 00:20:13,420 --> 00:20:15,714 - Mexican American, why? 176 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 - I didn't think Mexicans lived in Boston. 177 00:20:16,882 --> 00:20:18,175 - Well, my uncle does. 178 00:20:20,385 --> 00:20:22,179 - You know his phone's not working, right? 179 00:20:22,262 --> 00:20:23,513 - He's lived there for years, okay? 180 00:20:23,597 --> 00:20:24,890 - Okay, okay. 181 00:20:29,686 --> 00:20:31,063 So why are you headed to him? 182 00:20:33,190 --> 00:20:34,608 Hey, did your family smuggle you 183 00:20:34,691 --> 00:20:35,192 across the border or something? 184 00:20:37,235 --> 00:20:38,487 - We live in Boyle Heights. 185 00:20:40,948 --> 00:20:42,366 In LA. 186 00:20:42,449 --> 00:20:43,784 - Where are your parents, then? 187 00:20:46,536 --> 00:20:48,705 Look, I need you to tell me if your family did something. 188 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 Otherwise, I can't help you. 189 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 - No one did anything. 190 00:20:53,085 --> 00:20:53,293 I don't need your help. 191 00:21:02,177 --> 00:21:02,844 - Wait. 192 00:21:02,928 --> 00:21:04,680 Hey, wait! 193 00:21:07,724 --> 00:21:09,851 - Hey, kid! 194 00:21:09,935 --> 00:21:13,605 No loitering, paying customers only, dinero. 195 00:21:24,116 --> 00:21:25,575 Border jumpers, we get them, like, 196 00:21:25,659 --> 00:21:29,162 three or four times a month looking for a free night. 197 00:21:30,247 --> 00:21:32,416 They try to sneak in, I call the cops, 198 00:21:32,499 --> 00:21:33,750 clear them out. 199 00:21:33,834 --> 00:21:37,504 I ain't running no damn charity, just you? 200 00:21:39,464 --> 00:21:40,340 - Yeah, just me. 201 00:22:06,825 --> 00:22:07,492 It's all they had. 202 00:22:15,459 --> 00:22:16,918 Look, I'll be right back. 203 00:22:18,086 --> 00:22:19,337 Don't let any strangers in. 204 00:23:25,237 --> 00:23:25,946 Preeti, hey. 205 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 Are you okay? 206 00:23:28,907 --> 00:23:30,117 - Uh, yeah, yeah, why? 207 00:23:30,200 --> 00:23:32,410 - I had, like, 20 missed calls from you. 208 00:23:33,787 --> 00:23:35,455 - Oh. 209 00:23:35,539 --> 00:23:36,373 Yeah, right. 210 00:23:37,499 --> 00:23:39,334 Sorry, are you okay? 211 00:23:39,417 --> 00:23:42,087 - I'm fine, I just thought something happened. 212 00:23:42,170 --> 00:23:46,216 - Yeah, is Mom bothering you? 213 00:23:47,384 --> 00:23:50,512 - She's fine, won't let me cook in my own house. 214 00:23:50,595 --> 00:23:52,347 - Oi, oi, this house used to be mine. 215 00:23:52,430 --> 00:23:53,974 When you can spice your own sabzi, 216 00:23:54,057 --> 00:23:55,058 you can cook all you want. 217 00:23:55,142 --> 00:23:57,227 This is the good part. 218 00:23:58,937 --> 00:24:01,064 - God, your mom is a trip. 219 00:24:02,232 --> 00:24:03,817 So why did you call me 20 times? 220 00:24:35,056 --> 00:24:36,600 I couldn't just leave her out there. 221 00:24:36,683 --> 00:24:37,184 - What if the police pull you over? 222 00:24:37,267 --> 00:24:38,059 - That won't happen. 223 00:24:38,143 --> 00:24:40,312 It's happened before. 224 00:24:40,395 --> 00:24:42,522 - Then I'll just explain the situation. 225 00:24:42,606 --> 00:24:44,566 - Think about this for one second. 226 00:24:44,649 --> 00:24:47,777 They're gonna think that you kidnapped her. 227 00:24:47,861 --> 00:24:49,070 - You're being ridiculous. 228 00:24:49,154 --> 00:24:50,405 - I don't want to visit you in prison. 229 00:24:50,488 --> 00:24:51,406 - She doesn't have anyone else. 230 00:24:51,489 --> 00:24:54,284 - But you're putting our family at risk. 231 00:24:54,367 --> 00:24:56,828 - Well, this girl is real, she isn't a concept. 232 00:25:00,707 --> 00:25:01,833 - Fuck you, Kiran. 233 00:25:38,954 --> 00:25:41,373 Elena? 234 00:25:41,456 --> 00:25:42,832 - What? 235 00:25:42,916 --> 00:25:44,751 Can we talk? 236 00:25:44,834 --> 00:25:46,336 I don't know, can we? 237 00:25:54,886 --> 00:25:57,264 - I got you something. 238 00:25:57,347 --> 00:25:59,391 I thought you might want some clean clothes. 239 00:26:28,503 --> 00:26:29,879 These are all ugly. 240 00:26:31,715 --> 00:26:32,507 - It's all they had. 241 00:26:42,726 --> 00:26:45,729 You know, I used to run away a lot. 242 00:26:46,938 --> 00:26:49,357 I used to run away to my best friend's house 243 00:26:49,441 --> 00:26:51,693 and steal all of her fruit snacks. 244 00:26:53,528 --> 00:26:54,863 Her mom would always scream, 245 00:26:54,946 --> 00:26:57,115 "Where did all the fruit snacks go?" 246 00:26:58,700 --> 00:27:02,037 I'd run home and throw up rainbow. 247 00:27:09,336 --> 00:27:10,378 - I didn't run away. 248 00:27:12,964 --> 00:27:13,715 - Okay. 249 00:27:18,470 --> 00:27:18,762 Where are your parents? 250 00:27:21,097 --> 00:27:22,682 - I don't know. 251 00:27:37,989 --> 00:27:40,367 Why didn't you turn me into the police? 252 00:27:43,495 --> 00:27:45,455 - They won't help you. 253 00:28:28,581 --> 00:28:31,584 Clean up after yourself, you do what you're told. 254 00:28:32,710 --> 00:28:36,339 This is my truck, my business, understood? 255 00:28:38,550 --> 00:28:39,592 Understood? 256 00:28:39,676 --> 00:28:40,468 - Understood. 257 00:28:46,516 --> 00:28:47,976 - Let's go. 258 00:29:22,427 --> 00:29:23,970 - Can I push it? 259 00:29:24,053 --> 00:29:24,095 - Push what? 260 00:29:25,763 --> 00:29:27,390 - The horn. 261 00:29:27,474 --> 00:29:28,266 - No. 262 00:29:29,434 --> 00:29:30,727 - Come on, just once? 263 00:29:30,810 --> 00:29:31,561 - No. 264 00:29:32,353 --> 00:29:33,188 - Please? 265 00:29:33,605 --> 00:29:34,814 Come on. 266 00:30:00,298 --> 00:30:01,090 Blah. 267 00:30:02,592 --> 00:30:03,384 Blah. 268 00:30:04,385 --> 00:30:06,304 ♪ There was a farmer who had a dog ♪ 269 00:30:06,387 --> 00:30:07,847 ♪ And Bingo was its name-o ♪ 270 00:30:07,931 --> 00:30:12,393 ♪ B-I-N-G-O, B-I-N-G-O, B-I-N-G-O ♪ 271 00:30:12,477 --> 00:30:14,395 ♪ And Bingo was its name-o ♪ 272 00:30:14,479 --> 00:30:15,772 ♪ There was a farmer who had a dog ♪ 273 00:30:15,855 --> 00:30:17,273 ♪ And Bingo was its name-o ♪ 274 00:30:17,857 --> 00:30:19,108 ♪ N-G-O ♪ 275 00:30:19,984 --> 00:30:20,735 ♪ N-G-O ♪ 276 00:30:22,028 --> 00:30:23,112 ♪ N-G-O, and Bingo was its name-o ♪ 277 00:30:23,196 --> 00:30:24,239 Could you not? 278 00:30:28,409 --> 00:30:29,744 - It's so boring, what do you do all day? 279 00:30:36,626 --> 00:30:38,878 - Hey, hey, take off your shoes. 280 00:31:03,778 --> 00:31:06,114 Hey, hey, hey, put that down. 281 00:31:07,615 --> 00:31:09,450 - Why do you have a telescope? - None of your business. 282 00:31:10,785 --> 00:31:11,869 I said put it away. 283 00:31:29,637 --> 00:31:31,222 - Can I have one? 284 00:31:34,642 --> 00:31:35,435 - Yeah. 285 00:31:45,403 --> 00:31:46,821 I said you could have one. 286 00:32:04,422 --> 00:32:06,341 - Don't look. 287 00:32:06,424 --> 00:32:07,508 - I'm not. 288 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 Still no answer? 289 00:32:56,683 --> 00:32:58,976 Does anyone know you're headed to Boston? 290 00:32:59,060 --> 00:32:59,852 - My parents. 291 00:33:04,315 --> 00:33:07,944 Did you know the oldest restaurant in the US is in Boston? 292 00:33:10,279 --> 00:33:13,574 And the first public library in America is there, too. 293 00:33:14,450 --> 00:33:16,577 - You know a lot about Boston. 294 00:33:16,661 --> 00:33:17,412 - Papi does. 295 00:33:19,539 --> 00:33:21,165 Is that your dad? 296 00:33:26,421 --> 00:33:27,296 - Mm-hmm. 297 00:33:27,380 --> 00:33:30,049 What's that thing on his head? 298 00:33:30,133 --> 00:33:31,384 - A turban. 299 00:33:31,467 --> 00:33:32,677 It's like a hat. 300 00:33:34,220 --> 00:33:37,432 - Sort of, it's a special hat, Sikhs wear it. 301 00:33:37,515 --> 00:33:38,850 - Your mom's hair is pretty. 302 00:33:39,642 --> 00:33:41,436 - Yeah, she's never cut it. 303 00:33:41,519 --> 00:33:42,603 - Ever? 304 00:33:42,687 --> 00:33:43,479 - To this day. 305 00:33:46,023 --> 00:33:46,899 - What's a Sikh? 306 00:33:48,025 --> 00:33:49,694 - A person who follows the Sikh religion. 307 00:33:50,653 --> 00:33:52,530 - I thought Muslims wore turbans. 308 00:33:53,531 --> 00:33:55,742 - Some do, ours are different. 309 00:33:57,326 --> 00:33:58,453 - Why don't you wear one? 310 00:33:59,620 --> 00:34:00,037 - You ask a lot of questions. 311 00:34:02,415 --> 00:34:03,124 - Are you a Sikh? 312 00:34:05,376 --> 00:34:06,419 Yeah. 313 00:34:09,380 --> 00:34:11,340 No, no, not really. 314 00:34:13,384 --> 00:34:15,803 - What? 315 00:34:15,887 --> 00:34:17,429 - Huh? 316 00:34:17,513 --> 00:34:17,972 - What were you just thinking? 317 00:34:20,349 --> 00:34:23,351 - I was thinking you should stop drinking so many sodas. 318 00:34:23,436 --> 00:34:24,187 - Lying is a sin. 319 00:34:34,237 --> 00:34:38,326 - My dad cut my hair when I was your age. 320 00:34:39,159 --> 00:34:39,202 I don't do the turban. 321 00:35:04,101 --> 00:35:05,144 - What's wrong, beti? 322 00:35:06,521 --> 00:35:08,856 Stress is not good for the baby. 323 00:35:09,649 --> 00:35:11,234 - You should tell your son that. 324 00:35:16,781 --> 00:35:18,074 - I'm not in the mood. 325 00:35:22,912 --> 00:35:24,330 - And if it were your daughter, 326 00:35:24,413 --> 00:35:27,125 wouldn't you like knowing someone was helping her? 327 00:35:27,208 --> 00:35:28,459 - Obviously yes. 328 00:35:30,086 --> 00:35:30,586 - I trust my son. 329 00:35:32,547 --> 00:35:34,006 Of course you do. 330 00:35:34,090 --> 00:35:34,966 - Let me do this. 331 00:35:35,049 --> 00:35:35,716 - Please stop. 332 00:35:35,800 --> 00:35:38,052 - I'm just trying to help. 333 00:35:38,135 --> 00:35:40,221 - I just need Kiran here. 334 00:35:40,304 --> 00:35:41,222 - He's been working long hours. 335 00:35:41,305 --> 00:35:44,559 Gurinder was the same, it will be okay- 336 00:35:44,642 --> 00:35:45,101 - I don't need your help. 337 00:36:25,850 --> 00:36:27,977 - You okay there? 338 00:36:28,060 --> 00:36:30,605 - Yeah, yeah, I'm just resting my eyes. 339 00:36:30,688 --> 00:36:31,480 - Paper. 340 00:36:42,325 --> 00:36:45,786 We've had reports of illegal shipments coming through here. 341 00:36:45,870 --> 00:36:46,245 You know anything about that? 342 00:36:47,622 --> 00:36:49,624 - No. 343 00:36:53,377 --> 00:36:54,462 You alone? 344 00:36:57,506 --> 00:36:57,548 - Yeah. 345 00:37:03,304 --> 00:37:06,933 - Why don't you open up your truck for me? 346 00:37:08,225 --> 00:37:09,226 It's all right, we'll make it a quick look see. 347 00:37:13,689 --> 00:37:14,523 Yeah, sure. 348 00:37:53,396 --> 00:37:56,273 - I thought you said you were alone. 349 00:37:57,525 --> 00:38:00,861 Excuse me, where do you think you're going? 350 00:38:09,620 --> 00:38:11,247 - I... 351 00:38:13,624 --> 00:38:14,875 had to go to the bathroom. 352 00:38:17,837 --> 00:38:21,173 - Well, little lady, there's one right down there. 353 00:38:23,300 --> 00:38:23,426 - Thank you, Officer. 354 00:38:26,345 --> 00:38:27,179 - Thank you. 355 00:38:33,644 --> 00:38:34,228 - Cute kid. 356 00:38:35,646 --> 00:38:37,064 - Yeah, my, 357 00:38:39,108 --> 00:38:42,611 my daughter, first time she's on a ride. 358 00:38:42,695 --> 00:38:43,279 I forgot she was there. 359 00:38:45,322 --> 00:38:48,534 - I took my youngest on a ride-along. 360 00:38:48,617 --> 00:38:53,581 I completely forgot she was with me in a robbery. 361 00:38:54,874 --> 00:38:58,669 It happens, you say, you're Indian, right? 362 00:38:59,253 --> 00:39:00,337 - Yeah. 363 00:39:00,421 --> 00:39:01,839 - You mind clearing something up for me? 364 00:39:01,922 --> 00:39:06,260 Chicken tikka, tikka masala, I love them both. 365 00:39:06,969 --> 00:39:08,888 What's the difference? 366 00:39:17,188 --> 00:39:18,939 - Do you realize how irresponsible that was? 367 00:39:19,023 --> 00:39:21,442 We're lucky he was an idiot, 368 00:39:21,525 --> 00:39:24,278 otherwise I would be in cuffs and you'd be God knows where. 369 00:39:24,361 --> 00:39:26,906 My truck, my rules, understand? 370 00:39:29,033 --> 00:39:33,329 - I'm sorry, I didn't want you to get in trouble. 371 00:39:44,131 --> 00:39:44,465 - Are you undocumented? 372 00:40:00,022 --> 00:40:00,314 If anyone asks, 373 00:40:03,067 --> 00:40:04,235 you're my daughter, okay? 374 00:40:39,812 --> 00:40:43,107 ♪ In the on my own ♪ 375 00:40:43,190 --> 00:40:44,900 ♪ Is where I go ♪ 376 00:40:44,984 --> 00:40:46,485 ♪ I've been ♪ 377 00:40:50,990 --> 00:40:53,117 ♪ I want to scream the truth ♪ 378 00:41:43,167 --> 00:41:44,543 Thank you for talking to her. 379 00:41:44,627 --> 00:41:47,254 Let's see what you got us into. 380 00:41:47,338 --> 00:41:50,507 Hey, hey, don't touch that. 381 00:41:52,551 --> 00:41:53,969 My wife, Preeti. 382 00:42:00,434 --> 00:42:03,437 Hi, Elena, I'm Preeti. 383 00:42:03,520 --> 00:42:06,607 - Your husband's stupid and smells like cigarettes 384 00:42:06,690 --> 00:42:08,108 and he tried to turn me into the police. 385 00:42:08,984 --> 00:42:11,362 He's a bonehead. 386 00:42:11,445 --> 00:42:11,487 - The bone-iest. 387 00:42:13,656 --> 00:42:17,534 - The truck's cool, though, the horn's awesome, 388 00:42:17,618 --> 00:42:19,119 and he's got a telescope. 389 00:42:19,203 --> 00:42:20,621 He let you see it? 390 00:42:20,704 --> 00:42:22,206 - No. 391 00:42:22,289 --> 00:42:24,625 - Well, that's Kiran, keeps everything to himself. 392 00:42:28,379 --> 00:42:29,838 What's your uncle's name? 393 00:42:29,922 --> 00:42:31,882 - Diego. 394 00:42:31,966 --> 00:42:32,883 Can I see him? 395 00:42:32,967 --> 00:42:33,801 - Mm-hmm. 396 00:42:39,556 --> 00:42:41,475 - Do your parents know you're on your way to him? 397 00:42:43,018 --> 00:42:44,561 Do your friends know where you are? 398 00:42:48,357 --> 00:42:49,567 - I didn't want them to get in trouble. 399 00:42:55,531 --> 00:42:56,824 - Is Kiran feeding you okay? 400 00:42:58,117 --> 00:42:59,576 - Indian food is tasty, it's like our food. 401 00:43:01,954 --> 00:43:03,580 He told me to roll it up like a burrito. 402 00:43:05,582 --> 00:43:08,127 - Why don't you hand me back to him? 403 00:43:14,925 --> 00:43:15,968 Smells like cigarettes? 404 00:43:17,094 --> 00:43:19,263 - I stopped, I swear. 405 00:43:20,472 --> 00:43:23,309 Can you see what you can dig up on her? 406 00:43:24,435 --> 00:43:24,518 - She's really sweet. 407 00:43:27,313 --> 00:43:29,189 I'll let you know what I find on her family. 408 00:43:31,275 --> 00:43:32,526 - Thank you. 409 00:43:41,243 --> 00:43:43,120 She's mad at you. 410 00:43:44,121 --> 00:43:45,622 - I know. 411 00:43:46,707 --> 00:43:46,749 - What'd you do? 412 00:43:48,584 --> 00:43:50,878 - I decided to help a stowaway. 413 00:43:52,379 --> 00:43:53,630 - It's definitely something else. 414 00:43:56,258 --> 00:43:57,843 - She's pregnant. 415 00:43:59,636 --> 00:44:00,387 - Hormones. 416 00:44:01,680 --> 00:44:02,973 - What? 417 00:44:03,057 --> 00:44:06,560 - When Mommy was pregnant with Matty, she was so weird. 418 00:44:06,643 --> 00:44:08,479 We had to be extra nice to her. 419 00:44:10,481 --> 00:44:11,273 - Hmm. 420 00:44:15,361 --> 00:44:16,028 - What are these for? 421 00:44:16,111 --> 00:44:17,738 Where'd you get those? 422 00:44:17,821 --> 00:44:18,822 In your bag. 423 00:44:19,698 --> 00:44:20,115 - Put them back. 424 00:44:27,498 --> 00:44:28,999 I'm supposed to pick a color for the nursery. 425 00:44:29,083 --> 00:44:31,335 - I can help, I'm great with colors. 426 00:44:31,418 --> 00:44:34,630 Papi lets me dress him 'cause I'm so good with colors. 427 00:44:34,713 --> 00:44:35,756 - Oh, yeah? 428 00:44:35,839 --> 00:44:38,133 Yeah, Uncle Diego builds houses. 429 00:44:38,217 --> 00:44:41,637 I'm sure he's great with paint, I'll get him to help, too. 430 00:44:42,930 --> 00:44:43,597 - Great. 431 00:44:43,680 --> 00:44:44,765 This one. 432 00:44:44,848 --> 00:44:46,809 - Hmm, you know what I would love? 433 00:44:46,892 --> 00:44:47,935 - What? 434 00:44:48,018 --> 00:44:49,395 If you would go back and take a nap. 435 00:45:10,290 --> 00:45:11,500 What are you listening to? 436 00:45:14,044 --> 00:45:14,086 - Selena. 437 00:45:16,296 --> 00:45:17,798 - Old school. 438 00:45:17,881 --> 00:45:19,842 - She's my mom's favorite. 439 00:45:33,647 --> 00:45:35,899 Have you ever been to India? 440 00:45:35,983 --> 00:45:36,024 - No. 441 00:45:39,236 --> 00:45:41,029 My dad used to say it looked like this, 442 00:45:42,364 --> 00:45:43,866 farmland as far as the eye could see. 443 00:45:49,246 --> 00:45:49,663 Have you been back to Mexico? 444 00:45:51,248 --> 00:45:52,791 No. 445 00:45:55,502 --> 00:45:57,880 Mommy always says we can't go 446 00:45:57,963 --> 00:45:58,797 'til we know we can come back safely. 447 00:46:02,801 --> 00:46:04,303 - This is what I'm telling you. 448 00:46:04,386 --> 00:46:07,347 This is not her, how are we going to find her family 449 00:46:07,431 --> 00:46:08,599 from looking at this one? 450 00:46:08,682 --> 00:46:11,351 - I'm just trying to find out where they're taking them. 451 00:46:11,435 --> 00:46:14,188 - Arms out, go back up. 452 00:46:15,772 --> 00:46:19,526 Hands to the center, bend your front leg. 453 00:46:19,610 --> 00:46:22,112 Yeah, then go back up. 454 00:46:22,196 --> 00:46:22,779 Oh, yeah, that's a good stretch. 455 00:46:24,698 --> 00:46:26,533 Hey, Mom, what's up? 456 00:46:26,617 --> 00:46:29,495 Hi, beta, have you called your brother? 457 00:46:29,578 --> 00:46:30,871 No. 458 00:46:30,954 --> 00:46:32,372 Kiran, how many times do you go to Boston? 459 00:46:32,456 --> 00:46:34,249 You should see him. 460 00:46:35,250 --> 00:46:35,709 Yeah, I'll think about it. 461 00:46:38,295 --> 00:46:39,421 How is Elena? 462 00:46:40,506 --> 00:46:42,758 - She is fine, she's sleeping. 463 00:46:46,011 --> 00:46:47,930 - You're doing the right thing with her. 464 00:46:52,184 --> 00:46:53,727 Hello? 465 00:46:54,811 --> 00:46:56,146 - Uh, hey. 466 00:46:57,439 --> 00:46:57,856 The phone must have cut. 467 00:47:00,150 --> 00:47:01,610 - No, no, no, I'm here. 468 00:47:22,589 --> 00:47:23,715 - How's Preeti? 469 00:47:27,511 --> 00:47:28,804 - Did you ask her if she wanted help? 470 00:47:28,887 --> 00:47:31,598 - Arey, you should be here helping. 471 00:47:32,683 --> 00:47:34,851 She's taking her stress out on me. 472 00:47:36,436 --> 00:47:38,605 I'll have you know I was a saint when I was pregnant. 473 00:47:38,689 --> 00:47:40,274 - Mom, I've told you a thousand times 474 00:47:40,357 --> 00:47:43,151 to stop micromanaging her, she hates it. 475 00:47:43,235 --> 00:47:44,403 - Well, if you were here, 476 00:47:44,486 --> 00:47:46,363 I wouldn't need to be doing all this. 477 00:47:47,823 --> 00:47:49,741 Maybe get her something nice as an apology, nah? 478 00:47:54,913 --> 00:47:57,583 - Really don't need relationship advice from you, okay? 479 00:48:00,711 --> 00:48:03,672 - When you were getting married, 480 00:48:03,755 --> 00:48:07,384 I told you that you should treat your partner as equal, 481 00:48:07,467 --> 00:48:08,677 not as a third person. 482 00:48:09,511 --> 00:48:11,054 - Yeah, so? 483 00:48:12,598 --> 00:48:14,975 - You're not making up for what your father lacked. 484 00:48:16,977 --> 00:48:18,020 - Do not compare me to him. 485 00:48:20,314 --> 00:48:22,858 - If you think we did such wrong, why repeat it? 486 00:48:45,922 --> 00:48:48,508 Why do we always have to eat Indian food? 487 00:48:48,592 --> 00:48:50,844 Healthier than burgers. 488 00:48:50,927 --> 00:48:51,845 I like burgers. 489 00:48:51,928 --> 00:48:53,013 - Hmm, so do I. 490 00:49:04,066 --> 00:49:04,107 Don't tell Preeti. 491 00:49:09,738 --> 00:49:10,947 Elena, hurry up. 492 00:49:15,410 --> 00:49:16,953 Elena? 493 00:50:27,566 --> 00:50:29,151 What's wrong? 494 00:50:29,860 --> 00:50:31,486 Nothing. 495 00:50:32,195 --> 00:50:33,280 Come on. 496 00:50:34,364 --> 00:50:34,948 It's... 497 00:50:36,825 --> 00:50:37,784 Stupid. 498 00:50:37,868 --> 00:50:38,618 Elena. 499 00:50:43,707 --> 00:50:47,002 - I hate waking up early, but on Sundays, it's okay 500 00:50:50,547 --> 00:50:51,840 because I sing in the choir. 501 00:50:54,551 --> 00:50:56,928 Matty wears a suit and he's cute. 502 00:50:59,890 --> 00:51:01,266 I love singing with everyone. 503 00:51:06,104 --> 00:51:07,314 When you hear the songs, 504 00:51:07,397 --> 00:51:11,610 you just know everything's gonna be okay. 505 00:51:15,197 --> 00:51:17,240 It's just not the same here. 506 00:51:30,337 --> 00:51:30,378 - Hey. 507 00:51:32,422 --> 00:51:37,093 Come with me. 508 00:51:43,600 --> 00:51:44,768 What is that? 509 00:51:44,851 --> 00:51:45,852 I don't know, a Sikh hymn. 510 00:51:45,936 --> 00:51:47,729 It's pretty. 511 00:51:51,316 --> 00:51:53,860 - Hello, goodbye, God is the truth. 512 00:51:53,944 --> 00:51:55,111 Here, take your shoes off. 513 00:51:55,779 --> 00:51:57,280 Wash your hands. 514 00:51:58,782 --> 00:51:59,908 What is this place? 515 00:51:59,991 --> 00:52:02,035 - It's a gurdwara, a Sikh temple. 516 00:52:02,118 --> 00:52:03,537 Why are we here? 517 00:52:03,620 --> 00:52:04,871 Well, you said you liked the music. 518 00:52:10,794 --> 00:52:12,546 - Do Sikhs believe in Jesus? 519 00:52:12,629 --> 00:52:14,589 - No, just God. 520 00:52:14,673 --> 00:52:16,341 But Jesus is God. 521 00:52:16,424 --> 00:52:17,133 - Not for everyone. 522 00:52:18,468 --> 00:52:19,261 Here. 523 00:52:21,304 --> 00:52:23,557 Cover your head in there out of respect for God. 524 00:52:24,641 --> 00:52:25,725 Like the turban? 525 00:52:25,809 --> 00:52:27,352 Exactly, like a turban. 526 00:52:33,942 --> 00:52:35,193 - You need one. 527 00:52:39,072 --> 00:52:40,532 Bend down. 528 00:53:17,068 --> 00:53:19,070 - Put out your hands. 529 00:54:58,169 --> 00:55:02,257 Matty. 530 00:55:12,225 --> 00:55:14,394 - What are you doing here? 531 00:55:14,477 --> 00:55:15,812 - Can I get this? 532 00:55:17,105 --> 00:55:18,189 - Let's go. 533 00:55:18,273 --> 00:55:18,982 It's cheap. 534 00:55:19,065 --> 00:55:20,442 - I said, let's go. 535 00:55:20,525 --> 00:55:22,360 Okay, can I get this instead? 536 00:55:22,444 --> 00:55:23,236 - I said no. 537 00:55:27,657 --> 00:55:28,408 - Get off of me. 538 00:55:28,491 --> 00:55:29,451 - What were you doing in there? 539 00:55:29,534 --> 00:55:30,618 - You were taking forever. 540 00:55:30,702 --> 00:55:32,245 - Is this how you act with your parents? 541 00:55:32,328 --> 00:55:33,329 - I just wanted a candy bar, what's your problem? 542 00:55:33,413 --> 00:55:37,042 - I told you to wait in the truck. 543 00:55:37,125 --> 00:55:38,418 - It's not a biggie. 544 00:55:38,501 --> 00:55:40,879 - Did you see the way they looked at us, at you? 545 00:55:40,962 --> 00:55:41,880 - No. 546 00:55:41,963 --> 00:55:43,089 - You don't know what's out there. 547 00:55:43,173 --> 00:55:46,259 You don't see what I see. 548 00:55:46,342 --> 00:55:48,428 The rules are different for people like us. 549 00:55:48,511 --> 00:55:50,638 I can't protect you if you don't listen to me. 550 00:55:50,722 --> 00:55:54,225 Now, get back in the truck or find a new ride. 551 00:55:56,853 --> 00:55:58,271 - No wonder your wife hates you. 552 00:55:59,814 --> 00:56:02,067 I don't need you to protect me, you're not my dad. 553 00:56:02,150 --> 00:56:04,277 Just because your life sucks doesn't mean mine will, too. 554 00:56:06,279 --> 00:56:07,113 - You're right. 555 00:56:08,698 --> 00:56:09,491 I'm not your dad. 556 00:56:11,367 --> 00:56:13,286 And you sure as hell aren't my daughter. 557 00:56:26,758 --> 00:56:27,550 What! 558 00:56:32,555 --> 00:56:34,599 It's my , this is my house. 559 00:56:34,682 --> 00:56:35,767 Put your hands behind your back. 560 00:56:35,850 --> 00:56:36,351 I live here, Officer. 561 00:56:36,434 --> 00:56:37,060 This is my house. 562 00:56:39,354 --> 00:56:40,438 Gurinder! 563 00:56:40,522 --> 00:56:42,440 - Don't do this in front of my wife and child. 564 00:56:43,399 --> 00:56:44,818 I didn't do anything, why? 565 00:56:44,901 --> 00:56:46,820 What did I do? 566 00:56:52,283 --> 00:56:53,284 Hey, hey, hey. 567 00:57:19,352 --> 00:57:20,395 - Breathe deep. 568 00:57:29,988 --> 00:57:30,780 Open. 569 00:58:10,945 --> 00:58:11,738 - Elena? 570 00:58:13,031 --> 00:58:14,949 - I'm leaving, I'll find my own way. 571 00:58:30,340 --> 00:58:32,800 - I got something to show you. 572 00:58:39,682 --> 00:58:45,688 You coming? 573 00:58:45,688 --> 00:58:47,440 - I can't see anything. 574 00:58:49,025 --> 00:58:49,692 - Close your eyes. 575 00:58:53,988 --> 00:58:55,531 Open. 576 00:59:00,203 --> 00:59:01,454 You see that one in the middle? 577 00:59:02,872 --> 00:59:05,833 That's Vega in the Lyra constellation. 578 00:59:08,086 --> 00:59:08,962 It's my favorite. 579 00:59:11,631 --> 00:59:14,175 I went to school to be an astronomer. 580 00:59:14,259 --> 00:59:15,134 Nerd. 581 00:59:17,387 --> 00:59:18,846 - Oh, hey, look at this. 582 00:59:24,644 --> 00:59:26,062 Ah, look, 583 00:59:26,145 --> 00:59:26,980 look right here. 584 00:59:32,986 --> 00:59:34,153 That's the Little Dipper. 585 00:59:35,446 --> 00:59:37,240 You know what star is at the end of the handle? 586 00:59:39,742 --> 00:59:42,161 Polaris, the North Star. 587 00:59:46,040 --> 00:59:47,542 It's not as bright. 588 00:59:47,625 --> 00:59:50,670 - Mm-hmm, but if you ever get lost, 589 00:59:50,753 --> 00:59:54,507 just find that star and you'll know exactly where you are. 590 01:00:03,891 --> 01:00:05,685 When I used to run away, 591 01:00:06,936 --> 01:00:10,064 I'd look up and escape into the stars, 592 01:00:12,942 --> 01:00:15,486 imagine all the possibilities that were out there. 593 01:00:18,031 --> 01:00:19,657 I don't know if I believe in God, 594 01:00:21,492 --> 01:00:23,578 but when I look at all this, 595 01:00:25,788 --> 01:00:28,833 I know that there's something else out there. 596 01:00:32,003 --> 01:00:32,712 That's God to me, 597 01:00:35,798 --> 01:00:40,970 the infinite. 598 01:00:40,970 --> 01:00:45,224 Why did you run away? 599 01:00:45,308 --> 01:00:46,100 - My dad, 600 01:00:51,731 --> 01:00:53,441 he wasn't home a lot, but 601 01:00:55,818 --> 01:00:58,946 when he was, he drank a lot, 602 01:01:01,324 --> 01:01:01,991 yelled a lot. 603 01:01:09,332 --> 01:01:10,625 - Why aren't you an astronomer? 604 01:01:13,336 --> 01:01:14,295 - Dad got sick. 605 01:01:16,714 --> 01:01:20,259 There were bills to pay, a brother to go to college. 606 01:01:24,806 --> 01:01:24,847 I had to step up. 607 01:01:28,226 --> 01:01:30,812 - When Matty was born, I had to help take care of him. 608 01:01:31,521 --> 01:01:33,272 Diapers are the worst. 609 01:01:39,278 --> 01:01:40,780 - I'm sorry. 610 01:01:44,450 --> 01:01:45,827 I shouldn't have yelled at you. 611 01:01:50,373 --> 01:01:54,377 - It's okay, Mommy and Papi get angry, too. 612 01:02:01,050 --> 01:02:01,968 - What happened to them? 613 01:02:06,764 --> 01:02:09,350 - There was a raid at my apartment. 614 01:02:12,645 --> 01:02:14,230 And no one knew what was going on. 615 01:02:17,692 --> 01:02:19,944 I don't know where they are. 616 01:02:28,077 --> 01:02:30,872 I think you should become an astronomer. 617 01:02:31,414 --> 01:02:33,291 - Oh, yeah? 618 01:02:33,374 --> 01:02:36,669 - Mm-hmm, it's what you wanted. 619 01:02:36,752 --> 01:02:38,463 I want to become a singer, make lots of money 620 01:02:38,546 --> 01:02:40,131 so I can take care of my family. 621 01:02:41,215 --> 01:02:43,384 - Does your family like your songs? 622 01:02:44,427 --> 01:02:46,471 - Papi's not home a lot. 623 01:02:46,554 --> 01:02:50,600 When he is, he records me and sends videos 624 01:02:50,683 --> 01:02:53,519 of me singing to tia and abuela in Mexico. 625 01:02:53,603 --> 01:02:54,812 - You any good? 626 01:02:55,980 --> 01:02:56,397 - I don't know. 627 01:03:10,620 --> 01:03:11,746 If you had a truck, 628 01:03:11,829 --> 01:03:13,372 you would have a yellow one, right? 629 01:03:13,456 --> 01:03:15,875 No, pink, no, purple. 630 01:03:18,711 --> 01:03:20,296 Would you have a tan one? 631 01:03:20,379 --> 01:03:21,380 A tan one? 632 01:03:21,464 --> 01:03:22,882 You always wear tan. 633 01:03:22,965 --> 01:03:24,050 - What are you talking about, I always wear tan? 634 01:03:25,343 --> 01:03:28,721 A small fry, apple slices, grape soda, 635 01:03:28,804 --> 01:03:30,806 a double cheeseburger with a small fry. 636 01:03:33,226 --> 01:03:34,936 - Every Sunday after church, Papi would always say, 637 01:03:35,019 --> 01:03:39,440 "Next year, mi mariposa, we're gonna live by the sea." 638 01:03:39,524 --> 01:03:41,317 Mommy would always say, "Diego made it. 639 01:03:41,400 --> 01:03:44,070 He's got two bathrooms." 640 01:03:44,153 --> 01:03:46,113 Papi's still jealous Tio got there first. 641 01:03:47,365 --> 01:03:48,157 He loves Boston. 642 01:03:48,241 --> 01:03:50,535 - Why? 643 01:03:50,618 --> 01:03:51,994 - He said he wants to live where America started 644 01:03:53,204 --> 01:03:54,705 and drink all the freedom tea. 645 01:03:55,915 --> 01:03:59,252 I don't really get that part. 646 01:03:59,335 --> 01:04:00,127 - The American dream. 647 01:04:01,504 --> 01:04:02,547 - I want to see him. 648 01:04:03,381 --> 01:04:05,466 I miss him. 649 01:04:08,928 --> 01:04:09,762 Why are you mad at Don Kiran? 650 01:04:13,516 --> 01:04:15,434 - I just wish he was home. 651 01:04:18,813 --> 01:04:19,981 - How about. 652 01:04:20,064 --> 01:04:20,106 - What? 653 01:04:21,691 --> 01:04:24,777 - A nice reddish pinkish? 654 01:04:24,860 --> 01:04:25,945 - Hmm. 655 01:04:26,028 --> 01:04:28,614 - I'm a genius, look at this neon yellow. 656 01:04:30,533 --> 01:04:31,826 - Neon yellow? 657 01:04:31,909 --> 01:04:32,952 - Yeah. 658 01:04:33,035 --> 01:04:34,287 - I thought you said you were good with colors. 659 01:04:43,212 --> 01:04:46,549 ♪ I caught you sleeping on the passenger side ♪ 660 01:04:46,632 --> 01:04:48,467 - Flour tortillas are not Mexican. 661 01:04:48,551 --> 01:04:50,303 - Okay, so then what is Mexican here? 662 01:04:50,386 --> 01:04:51,846 Like, show me something that's Mexican. 663 01:04:51,929 --> 01:04:53,973 - A corn tortilla. 664 01:04:54,056 --> 01:04:54,724 - This is tasty, mm. 665 01:04:54,807 --> 01:04:57,143 So a burrito, not Mexican. 666 01:04:57,226 --> 01:04:58,311 - Yeah, definitely not. 667 01:04:58,394 --> 01:04:59,562 Okay, enchiladas? 668 01:05:00,646 --> 01:05:01,647 Doesn't that smell good, smell it. 669 01:05:02,648 --> 01:05:04,859 - It smells like tea. 670 01:05:04,942 --> 01:05:06,110 A little bit of milk. 671 01:05:06,193 --> 01:05:08,696 ♪ Deep in my bones, and I ♪ 672 01:05:08,779 --> 01:05:11,115 - We'll turn it up, give me your cup. 673 01:05:11,198 --> 01:05:12,158 All right, get it in here. 674 01:05:12,241 --> 01:05:14,493 - Mm. 675 01:05:14,577 --> 01:05:15,328 Here you go. 676 01:05:15,411 --> 01:05:16,454 - Thank you. 677 01:05:17,622 --> 01:05:20,666 Oh my God, you've never cut your hair? 678 01:05:20,750 --> 01:05:24,337 - Well, I thought about it one time, but I've never cut it. 679 01:05:24,420 --> 01:05:29,300 ♪ Chasing days like these ♪ 680 01:05:31,427 --> 01:05:31,844 ♪ Chasing ♪ 681 01:05:33,721 --> 01:05:37,516 ♪ Days like these ♪ 682 01:05:37,600 --> 01:05:40,353 ♪ Chasing days like these ♪ 683 01:05:46,442 --> 01:05:48,694 ♪ Chasing days like these ♪ 684 01:05:54,700 --> 01:05:55,368 What do you got? 685 01:05:55,451 --> 01:05:57,161 - Dried fruits and stuff. 686 01:05:57,244 --> 01:05:57,745 - Oh, yeah, where from? 687 01:05:57,828 --> 01:06:00,164 California. 688 01:06:00,247 --> 01:06:00,289 - Well done. 689 01:06:01,457 --> 01:06:03,000 Sign here. 690 01:06:11,592 --> 01:06:14,637 It's great to see someone bring their kid. 691 01:06:14,720 --> 01:06:18,057 - Yeah, we just, we just needed some time. 692 01:06:18,140 --> 01:06:19,892 - Well, that's good, my dad used to take me. 693 01:06:23,521 --> 01:06:24,689 It makes me miss him. 694 01:06:32,279 --> 01:06:33,698 - It was good to hear from you. 695 01:06:35,282 --> 01:06:36,534 I was surprised you called. 696 01:06:37,827 --> 01:06:40,037 Enjoying having Mom with you? 697 01:06:41,414 --> 01:06:43,582 - Enjoying is a strong word. 698 01:06:43,666 --> 01:06:45,918 Keep her as long as you want. 699 01:06:48,212 --> 01:06:49,755 - You okay back there? 700 01:06:49,839 --> 01:06:52,174 She could use a bath. 701 01:06:52,258 --> 01:06:52,967 - So could you. 702 01:06:54,343 --> 01:06:56,637 Nice. 703 01:07:01,600 --> 01:07:04,145 - Hey, hey, be careful. 704 01:07:05,604 --> 01:07:07,773 - Is she okay? 705 01:07:07,857 --> 01:07:08,983 - Yeah, I think so. 706 01:07:10,651 --> 01:07:13,070 - My firm has put out some calls to the Justice Department. 707 01:07:13,154 --> 01:07:15,823 Hopefully they'll lead us somewhere. 708 01:07:16,699 --> 01:07:17,533 - Thank you. 709 01:07:18,576 --> 01:07:20,870 - What you're doing is really amazing. 710 01:07:22,705 --> 01:07:24,373 - You've thought this through, right? 711 01:07:26,667 --> 01:07:27,585 - She needs help. 712 01:07:29,503 --> 01:07:32,006 End of story. 713 01:07:32,089 --> 01:07:32,798 You have a backyard? 714 01:07:58,866 --> 01:08:00,743 Oh, still? 715 01:08:00,826 --> 01:08:01,577 - Yeah. 716 01:08:13,756 --> 01:08:16,091 - You gonna see Papa this time? 717 01:08:17,343 --> 01:08:17,384 - Maybe. 718 01:08:22,556 --> 01:08:24,099 After dinner. 719 01:08:27,645 --> 01:08:29,229 How is he? 720 01:08:32,649 --> 01:08:34,360 - He comes in and out. 721 01:08:34,443 --> 01:08:36,278 Sometimes he's lucid. 722 01:08:37,780 --> 01:08:39,740 You have to sort of guide him through. 723 01:08:39,824 --> 01:08:40,616 - Hmm. 724 01:08:41,742 --> 01:08:43,577 Is he still drinking? 725 01:08:45,121 --> 01:08:47,081 We control it. 726 01:08:47,164 --> 01:08:47,872 - You allow it? 727 01:08:47,957 --> 01:08:49,208 - I said we control it. 728 01:08:52,253 --> 01:08:52,294 What? 729 01:08:55,339 --> 01:08:56,506 You're never here, man. 730 01:08:56,590 --> 01:08:57,216 You don't get to decide how we take care of him. 731 01:08:57,299 --> 01:08:59,050 - Well, Dip, you're a doctor. 732 01:08:59,134 --> 01:09:00,553 You should know better. 733 01:09:00,636 --> 01:09:02,555 - Maybe if you showed up more I'd take your second opinion. 734 01:09:10,728 --> 01:09:13,440 You remember when Ma and Pa went to Saroj Auntie's house 735 01:09:14,859 --> 01:09:15,067 and I had that party? 736 01:09:18,654 --> 01:09:20,573 - The Bakersfield bake-off summer bash. 737 01:09:20,656 --> 01:09:22,616 Yeah, yeah, yeah, that was a party. 738 01:09:22,700 --> 01:09:26,578 Yeah, that was a party. 739 01:09:26,662 --> 01:09:27,913 Until they came home early 740 01:09:29,206 --> 01:09:29,999 and we thought we'd cleaned up everything. 741 01:09:30,082 --> 01:09:31,834 - The shamrock shot glass. 742 01:09:31,916 --> 01:09:32,667 In the sink- 743 01:09:32,751 --> 01:09:33,835 - Oh, you idiot. 744 01:09:33,919 --> 01:09:34,795 Man. 745 01:09:37,673 --> 01:09:39,174 Papa was fuming. 746 01:09:40,384 --> 01:09:42,011 Ma was all like, "What kind 747 01:09:42,094 --> 01:09:43,845 of son have I raised?" - "Of son have I raised?" 748 01:09:45,681 --> 01:09:46,764 - And you took the heat. 749 01:09:48,726 --> 01:09:50,978 You said it was your party, your shot glass. 750 01:09:52,188 --> 01:09:54,982 Saved me from being grounded for my whole life, 751 01:09:56,025 --> 01:09:58,818 whether it was that shot glass, college, 752 01:10:00,154 --> 01:10:04,074 whenever the shit went down, you took care of me. 753 01:10:05,910 --> 01:10:07,244 - Kuldip, this is different. 754 01:10:08,954 --> 01:10:11,665 Like, this isn't the same, okay? 755 01:10:13,250 --> 01:10:15,544 You shouldn't be the one to have to take care of him. 756 01:10:16,712 --> 01:10:21,216 - You're about to have a daughter, let it go. 757 01:10:26,221 --> 01:10:28,098 His bedroom was covered 758 01:10:28,182 --> 01:10:30,643 in those glow in the dark constellation stickers. 759 01:10:31,684 --> 01:10:33,395 "Star Wars" action figures, too. 760 01:10:33,478 --> 01:10:34,563 Nerd. 761 01:10:35,856 --> 01:10:37,983 - Yeah, that you always wanted to play with. 762 01:10:38,067 --> 01:10:40,110 "Veer ji, veer ji, let me play with one. 763 01:10:40,193 --> 01:10:41,445 Please, please, just one, please, come on." 764 01:10:41,528 --> 01:10:44,657 - Why do I sound like a child in a Guru Dutt movie? 765 01:10:44,740 --> 01:10:47,326 - Oh, so that's why you keep ordering those dolls. 766 01:10:47,409 --> 01:10:48,202 - Action figures. 767 01:10:48,285 --> 01:10:49,577 - Uh-huh. 768 01:10:49,662 --> 01:10:50,913 And I'm saving them for my niece. 769 01:10:51,830 --> 01:10:52,957 - Right. 770 01:10:53,040 --> 01:10:54,166 Authorities say some migrants may be taken 771 01:10:54,250 --> 01:10:55,334 to a processing center, 772 01:10:55,416 --> 01:10:57,753 ones where staff aren't already overwhelmed. 773 01:10:57,835 --> 01:11:00,172 - You know, you always wanted to stay in my room, too. 774 01:11:00,255 --> 01:11:01,423 - Did not. 775 01:11:01,507 --> 01:11:02,633 They went into- 776 01:11:02,716 --> 01:11:04,927 - Yeah, you did, you were so afraid 777 01:11:05,010 --> 01:11:06,844 that rats were gonna come and eat your brains 778 01:11:06,929 --> 01:11:08,013 in the middle of the night 779 01:11:08,097 --> 01:11:08,973 for some reason- - Okay, that's because 780 01:11:09,056 --> 01:11:10,808 you would scratch on the walls to torture me. 781 01:11:11,934 --> 01:11:13,559 - So, Elena, what do you like to do? 782 01:11:13,644 --> 01:11:15,728 - She sings. 783 01:11:15,813 --> 01:11:19,608 - Oh, really, what do you like to sing? 784 01:11:19,692 --> 01:11:24,446 - I don't know, it's a mix of Selena, Joan Baez, 785 01:11:24,530 --> 01:11:25,864 and a little Joni Mitchell. 786 01:11:25,948 --> 01:11:28,492 Oh, wow, very cool. 787 01:11:28,575 --> 01:11:30,911 - I'm writing a demo with my friend Zashia. 788 01:11:30,995 --> 01:11:33,288 - I'm trying to get her to use some tabla on the track. 789 01:11:33,371 --> 01:11:34,373 - Of course you are. 790 01:11:35,416 --> 01:11:36,750 - Bhangra music's pretty good. 791 01:11:38,210 --> 01:11:38,252 Nice. 792 01:11:58,355 --> 01:11:58,397 - It's Kiran. 793 01:12:19,835 --> 01:12:21,335 - It's been a while. 794 01:12:38,978 --> 01:12:40,105 - I'm not the doctor. 795 01:12:51,325 --> 01:12:51,992 Still up there, last time I checked. 796 01:13:01,085 --> 01:13:02,419 - No, none yet. 797 01:13:13,097 --> 01:13:14,306 It was good seeing you. 798 01:13:14,389 --> 01:13:15,307 Yeah, I should go. 799 01:13:16,934 --> 01:13:20,312 - Kiran, Kiran. 800 01:13:37,037 --> 01:13:40,457 - I've got some good news for you. 801 01:13:43,252 --> 01:13:45,921 - You're gonna be a grandfather. 802 01:13:53,094 --> 01:13:54,096 A few weeks. 803 01:14:08,402 --> 01:14:10,320 - Papa, it's me, it's Kiran. 804 01:14:19,496 --> 01:14:22,249 Papa, it's me. 805 01:14:38,473 --> 01:14:40,559 Dessert's ready. 806 01:14:51,403 --> 01:14:53,572 Are you his daughter? 807 01:14:58,911 --> 01:14:59,702 - Yeah. 808 01:15:01,871 --> 01:15:02,664 - Oh! 809 01:15:03,999 --> 01:15:08,085 Come here. 810 01:15:08,170 --> 01:15:10,464 Oh, beautiful, look at you. 811 01:15:12,633 --> 01:15:16,386 When I was your age, I saw a photo of a sheep, 812 01:15:17,471 --> 01:15:21,099 a sheep on a big hill, green grass, 813 01:15:21,183 --> 01:15:23,518 beautiful wind blowing, 814 01:15:26,521 --> 01:15:27,689 and it was my dream 815 01:15:29,608 --> 01:15:29,650 to find that. 816 01:15:32,152 --> 01:15:34,071 I came to America looking for it, 817 01:15:36,490 --> 01:15:36,657 but never found it. 818 01:15:39,201 --> 01:15:40,911 But you know what? 819 01:15:42,329 --> 01:15:44,331 I found something much better. 820 01:15:51,338 --> 01:15:51,463 I found my family. 821 01:16:08,522 --> 01:16:11,148 And you know, this whole world, 822 01:16:11,233 --> 01:16:13,527 whole universe is yours, 823 01:16:16,780 --> 01:16:18,323 and he will give it to you. 824 01:17:16,715 --> 01:17:20,802 No, I gotta call you back, yeah. 825 01:17:20,886 --> 01:17:21,678 Hi, can I help you? 826 01:17:27,643 --> 01:17:31,438 - Is, I'm looking for Diego Hernandez. 827 01:17:31,521 --> 01:17:34,148 - I don't know anybody named Diego, sorry. 828 01:17:35,192 --> 01:17:36,443 - Is this not your address? 829 01:17:39,237 --> 01:17:40,030 - Yeah. 830 01:17:42,157 --> 01:17:43,742 Yeah, that's it. 831 01:17:45,202 --> 01:17:46,745 - He should be here. 832 01:17:49,748 --> 01:17:51,500 - The previous owner had a tenant. 833 01:17:52,876 --> 01:17:55,504 I don't know where he went, I just bought the spot. 834 01:17:56,588 --> 01:17:58,590 Can I get you something, sweetheart? 835 01:17:58,673 --> 01:18:00,884 You want a glass of water or some soda? 836 01:18:03,219 --> 01:18:07,432 - No, thank you. 837 01:18:07,516 --> 01:18:09,101 Hey, I'm real sorry I couldn't help you more. 838 01:18:27,577 --> 01:18:30,205 - Could Diego be anywhere else? 839 01:18:34,543 --> 01:18:37,295 Did your parents give you anyone else you can call? 840 01:18:37,379 --> 01:18:38,505 - I wish they could have. 841 01:18:39,880 --> 01:18:41,299 - Hey, tell me what happened. 842 01:18:42,592 --> 01:18:44,052 - Papi and I got into a huge fight. 843 01:18:45,219 --> 01:18:46,805 Zashia invited me to a concert. 844 01:18:46,888 --> 01:18:48,264 He kept saying no, 845 01:18:49,558 --> 01:18:50,809 he was always so scared something will happen. 846 01:18:50,892 --> 01:18:54,062 I was so mad, I needed to get away for a bit. 847 01:18:55,522 --> 01:18:58,608 I ignored all of their calls, 848 01:18:58,692 --> 01:19:00,318 and when I came back, Immigration was there. 849 01:19:02,696 --> 01:19:05,657 And I saw, I saw Matty and Papi and Mommy 850 01:19:05,740 --> 01:19:07,701 in the back of a truck, and then before I knew it, 851 01:19:07,784 --> 01:19:09,327 they were driving away. 852 01:19:09,411 --> 01:19:11,288 - Look, that was not your fault. 853 01:19:11,371 --> 01:19:11,871 You did not do that to them. 854 01:19:11,955 --> 01:19:13,832 - It felt like I did. 855 01:19:13,915 --> 01:19:15,291 - Your family doesn't blame you. 856 01:19:15,375 --> 01:19:16,585 - What if they do? 857 01:19:16,668 --> 01:19:17,835 - Elena. 858 01:19:17,919 --> 01:19:20,422 - Get off of me, you're just a stupid old man. 859 01:19:25,427 --> 01:19:29,139 - Hey, hey, hey, hey, punch here, punch here. 860 01:19:29,222 --> 01:19:30,432 Again. 861 01:19:30,514 --> 01:19:31,683 Harder. 862 01:19:31,766 --> 01:19:32,350 Again. 863 01:19:32,434 --> 01:19:35,896 Again, again, again. 864 01:19:35,978 --> 01:19:37,939 Punch, punch, again. 865 01:19:39,232 --> 01:19:41,985 Again, come on, get it out, come on. 866 01:19:42,068 --> 01:19:44,529 Come on, come on, come on. 867 01:20:01,129 --> 01:20:08,011 It's okay. 868 01:20:13,058 --> 01:20:14,768 - My family had a plan. 869 01:20:17,020 --> 01:20:19,981 Papi worked at the center, said trucks came 870 01:20:20,065 --> 01:20:21,273 from all over the country. 871 01:20:23,318 --> 01:20:28,198 If things were to go wrong, it's Diego. 872 01:20:29,449 --> 01:20:30,951 He's family, and he'll take care of you. 873 01:20:36,873 --> 01:20:37,707 - Why my truck? 874 01:20:39,835 --> 01:20:41,044 - You reminded me of Papi. 875 01:20:47,133 --> 01:20:49,386 I told him I hated him. 876 01:20:50,637 --> 01:20:52,681 You didn't mean it. 877 01:20:54,014 --> 01:20:54,766 - But what if he- 878 01:20:54,849 --> 01:20:55,600 - Hey. 879 01:20:57,184 --> 01:20:59,353 He loves you. 880 01:20:59,353 --> 01:21:00,146 No matter what. 881 01:21:02,023 --> 01:21:05,735 - I don't want that to be the last thing I said to him. 882 01:21:08,487 --> 01:21:10,323 - What do you want? 883 01:21:13,201 --> 01:21:14,494 - I want my family. 884 01:21:19,374 --> 01:21:23,753 - We'll call every detention center, lawyers, senators. 885 01:21:24,879 --> 01:21:27,465 I will do everything I can to find them. 886 01:21:31,469 --> 01:21:33,221 Give me your photo. 887 01:21:53,407 --> 01:21:54,075 You're family now. 888 01:22:24,356 --> 01:22:25,898 - Hey. 889 01:22:28,777 --> 01:22:30,403 You always had my back, 890 01:22:31,696 --> 01:22:33,031 even when it was just fruit snacks. 891 01:22:33,573 --> 01:22:35,992 - I still do. 892 01:22:39,412 --> 01:22:40,288 - I'm scared, Preeti. 893 01:22:41,790 --> 01:22:44,291 I don't want to become my dad. 894 01:22:45,627 --> 01:22:46,419 - You won't. 895 01:22:47,712 --> 01:22:50,548 - We're not gonna make the same mistakes, okay? 896 01:22:50,632 --> 01:22:53,009 We're gonna protect her, support her. 897 01:22:53,093 --> 01:22:55,969 - We'll show her every day that we love her. 898 01:23:00,517 --> 01:23:01,226 - I, uh, 899 01:23:02,727 --> 01:23:03,561 I picked a color. 900 01:23:04,978 --> 01:23:07,107 Its, it's not one of the swatches, but, 901 01:23:10,443 --> 01:23:12,320 oh, I sent you a message. 902 01:23:12,404 --> 01:23:13,987 - Okay. 903 01:23:26,501 --> 01:23:28,378 Lavender, huh? 904 01:23:30,213 --> 01:23:31,423 - Yeah, it felt, 905 01:23:33,174 --> 01:23:36,052 it felt right. 906 01:23:36,052 --> 01:23:39,556 - Well, your mom's totally gonna think this is auspicious. 907 01:23:44,602 --> 01:23:45,437 How's her uncle? 908 01:23:47,689 --> 01:23:48,606 - He wasn't there. 909 01:23:53,318 --> 01:23:54,028 - She's strong. 910 01:23:56,698 --> 01:23:58,366 I'm gonna make a room for her, okay? 911 01:24:00,827 --> 01:24:01,036 Okay. 912 01:24:03,121 --> 01:24:04,205 - And Kiran, I, 913 01:24:05,206 --> 01:24:07,834 I'm really glad you're helping her. 914 01:24:09,627 --> 01:24:11,546 - I love you. 915 01:25:05,433 --> 01:25:09,813 If God is real and makes everything happen, 916 01:25:11,231 --> 01:25:12,106 and everything happens for a reason, 917 01:25:14,984 --> 01:25:16,611 why does God let bad things happen? 918 01:25:19,405 --> 01:25:20,824 - Maybe there isn't a reason. 919 01:25:23,576 --> 01:25:25,620 The universe is constantly expanding. 920 01:25:27,080 --> 01:25:28,206 Stars form, galaxies die. 921 01:25:31,835 --> 01:25:35,421 None of it is good or bad, it just is. 922 01:25:37,465 --> 01:25:38,174 Things just happen, 923 01:25:39,342 --> 01:25:43,054 and the only choice you have is how to respond. 924 01:26:47,201 --> 01:26:47,243 Oh, bonjour. 925 01:26:52,373 --> 01:26:53,833 The song's finished. 926 01:26:55,835 --> 01:26:56,294 Okay, let's hear it. 927 01:26:58,296 --> 01:26:59,839 - No way, I need music, and- 928 01:26:59,923 --> 01:27:00,715 - Elena. 929 01:27:02,675 --> 01:27:03,468 Sing. 930 01:27:08,889 --> 01:27:14,728 ♪ I'm coming for you ♪ 931 01:27:16,064 --> 01:27:20,026 ♪ Dim the lamps and leave a clue ♪ 932 01:27:21,068 --> 01:27:25,990 ♪ You are singing to me in my sleep ♪ 933 01:27:26,074 --> 01:27:30,161 ♪ But grace that's so far and so deep ♪ 934 01:27:30,244 --> 01:27:34,457 ♪ Let the horses part the sand ♪ 935 01:27:34,540 --> 01:27:39,003 ♪ Bringing quiet to this land ♪ 936 01:27:39,087 --> 01:27:43,967 ♪ It was ours before it was theirs ♪ 937 01:27:44,968 --> 01:27:48,429 ♪ And the ghosts await their share ♪ 938 01:27:55,561 --> 01:28:00,400 ♪ Love may come, you just won't know from where ♪ 939 01:28:00,483 --> 01:28:05,321 ♪ Las madres will know what to do ♪ 940 01:28:06,364 --> 01:28:09,617 ♪ And I am coming for you ♪ 941 01:28:35,143 --> 01:28:35,768 - Oh, God. 942 01:28:38,730 --> 01:28:41,023 Mom? 943 01:28:44,402 --> 01:28:45,193 Mom! 944 01:28:49,991 --> 01:28:51,784 Oh my God. 945 01:28:51,868 --> 01:28:52,994 - What happened, what's, what? 946 01:28:53,077 --> 01:28:57,457 Oh, here, oh, beti, beti, here's a blanket, sit down, sit. 947 01:28:59,041 --> 01:28:59,834 - It's a contraction. 948 01:29:14,014 --> 01:29:15,516 - Oh, God. 949 01:29:20,855 --> 01:29:22,523 - This is the last time, right? 950 01:29:22,607 --> 01:29:25,985 Like, yo, nothing's changed, always the same. 951 01:29:26,068 --> 01:29:27,737 - Mm-hmm. 952 01:29:31,032 --> 01:29:32,909 - This is seriously the most boring job in the world. 953 01:29:40,083 --> 01:29:41,584 - Hey, Mom, what's up? 954 01:29:43,710 --> 01:29:44,796 - What, why? 955 01:29:49,217 --> 01:29:51,094 - Wait, wait, is she okay? 956 01:29:56,891 --> 01:29:58,309 - Wait, Mom, Mom, what's going, Mom! 957 01:30:03,648 --> 01:30:04,732 - What's wrong? 958 01:30:06,192 --> 01:30:07,527 - Preeti's going into labor. 959 01:30:09,904 --> 01:30:11,531 - That's good, right? 960 01:30:11,614 --> 01:30:13,657 - No, no, it's too soon, it's too early. 961 01:30:16,285 --> 01:30:17,327 - Is she gonna be okay? 962 01:30:25,085 --> 01:30:26,504 - Yeah, yeah, she'll be fine. 963 01:30:35,763 --> 01:30:38,558 This one here, step outside of the truck. 964 01:30:39,267 --> 01:30:41,059 You heard what I said. 965 01:30:42,436 --> 01:30:43,478 - I think they're checking the trucks. 966 01:30:45,773 --> 01:30:47,859 Do they usually check the trucks like that? 967 01:30:49,443 --> 01:30:50,403 - Mm-hmm. 968 01:30:57,243 --> 01:30:58,619 - Don Kiran? 969 01:31:07,420 --> 01:31:10,965 - Manifest, license, and registration. 970 01:31:11,048 --> 01:31:12,508 What's going on, Officer? 971 01:31:12,592 --> 01:31:14,886 Manifest, license, and registration. 972 01:31:22,809 --> 01:31:24,978 Can you tell me what's going on? 973 01:31:29,275 --> 01:31:30,067 - Please pull forward when it's your turn. 974 01:31:30,151 --> 01:31:32,737 Hey, my paperwork? 975 01:31:32,820 --> 01:31:34,655 - You'll get it back when you're clear. 976 01:31:47,001 --> 01:31:48,169 - Why is Immigration here? 977 01:31:49,420 --> 01:31:51,422 - They're just gonna weigh us, okay? 978 01:31:53,466 --> 01:31:54,342 - If they find me. 979 01:31:56,344 --> 01:31:58,429 - Hey, hey, everything's gonna be okay, all right? 980 01:31:58,512 --> 01:32:00,097 They've got nothing to be suspicious about. 981 01:32:00,181 --> 01:32:01,933 Our paperwork's in order, don't worry. 982 01:32:02,016 --> 01:32:04,602 Get out of your vehicle, now! 983 01:32:04,684 --> 01:32:05,978 Come on, let's go, let's go! 984 01:32:06,062 --> 01:32:07,772 - I won't let anything happen to you. 985 01:32:11,359 --> 01:32:13,443 Hey, Mom, what's going on? 986 01:32:13,527 --> 01:32:14,779 What did the doctor say? 987 01:32:17,573 --> 01:32:19,075 Well, is she gonna be okay? 988 01:32:19,157 --> 01:32:20,743 - Is the baby okay? - How should I know? 989 01:32:20,826 --> 01:32:21,577 They won't let me in that room- 990 01:32:21,661 --> 01:32:23,079 - Wait, what? 991 01:32:23,162 --> 01:32:24,996 Mom, Mom, Mom, Mom, why are they doing that, look, just, 992 01:32:25,081 --> 01:32:26,540 I will get, yeah, yeah, yeah, yeah, I'm coming. 993 01:32:26,624 --> 01:32:27,708 Yes? 994 01:32:27,791 --> 01:32:29,001 - Yes, yes, I'm coming, okay, I'll get there- 995 01:32:29,085 --> 01:32:29,835 - I don't want what happened to my family 996 01:32:29,919 --> 01:32:31,337 to happen to you, too. 997 01:32:31,420 --> 01:32:33,673 - Yeah, okay, I'm gonna be there as soon as possible. 998 01:32:33,755 --> 01:32:35,800 I am not gonna let anything happen to you. 999 01:32:37,385 --> 01:32:41,389 You're gonna be a good dad. 1000 01:32:43,391 --> 01:32:44,183 - Elena! 1001 01:32:46,352 --> 01:32:47,311 Elena! 1002 01:32:49,939 --> 01:32:52,733 - Where the hell is he is going? Get after him, go, go, go! 1003 01:32:52,817 --> 01:32:54,568 Elena, Elena! 1004 01:32:56,279 --> 01:33:01,157 Elena, come back, Elena! 1005 01:33:02,034 --> 01:33:02,660 Elena, where are you? 1006 01:33:02,743 --> 01:33:03,744 Hands up! 1007 01:33:03,827 --> 01:33:04,537 My daughter's out there! 1008 01:33:04,620 --> 01:33:05,913 I said 1009 01:33:05,996 --> 01:33:07,081 put your hands up! - My daughter's out there! 1010 01:33:07,164 --> 01:33:08,666 - Elena, Elena! - Now, now! 1011 01:33:08,749 --> 01:33:10,418 My daughter's out there, Elena! 1012 01:33:10,501 --> 01:33:13,337 I will shoot you. 1013 01:33:18,509 --> 01:33:20,386 Put your hands up now. 1014 01:33:23,973 --> 01:33:25,516 Get him! 1015 01:33:27,143 --> 01:33:28,894 Elena, Elena! 1016 01:33:31,105 --> 01:33:31,897 Elena! 1017 01:33:33,190 --> 01:33:34,567 Elena! 1018 01:34:07,350 --> 01:34:09,559 Kiran. 1019 01:34:20,696 --> 01:34:21,864 - How's Preeti? 1020 01:34:21,947 --> 01:34:22,907 - Oh, they're fine- - And the baby? 1021 01:34:22,990 --> 01:34:24,950 They're fine. 1022 01:34:33,291 --> 01:34:35,669 Did they find Elena? 1023 01:34:37,630 --> 01:34:39,340 She's gone. 1024 01:35:18,212 --> 01:35:20,339 - Go on, I'll find parking. 1025 01:35:34,395 --> 01:35:35,855 Your father and I had our issues. 1026 01:35:38,398 --> 01:35:39,817 I wish we had done better. 1027 01:35:45,364 --> 01:35:46,949 Learn from our mistakes. 1028 01:35:49,952 --> 01:35:53,038 You'll make many, too many to remember. 1029 01:35:55,916 --> 01:35:57,877 And some that will go to your grave. 1030 01:36:00,421 --> 01:36:01,880 And then you have the choice in between. 1031 01:36:03,924 --> 01:36:05,593 Cherish these moments. 1032 01:36:42,463 --> 01:36:43,297 - I know. 1033 01:36:46,258 --> 01:36:46,842 Hey. - Hey. 1034 01:36:52,473 --> 01:36:54,016 - Did you find her? 1035 01:36:56,434 --> 01:36:57,895 Hey, we'll keep looking, okay? 1036 01:37:00,022 --> 01:37:00,898 - Are you okay? 1037 01:37:00,981 --> 01:37:01,732 Yeah. 1038 01:37:01,815 --> 01:37:02,942 - I am so sorry I wasn't here. 1039 01:37:03,025 --> 01:37:06,278 - It's okay, they took good care of me. 1040 01:37:07,655 --> 01:37:09,907 - You were all alone. 1041 01:37:09,990 --> 01:37:11,367 Your mom was here. 1042 01:37:12,159 --> 01:37:13,827 She's not bad in a pinch. 1043 01:37:21,669 --> 01:37:22,419 - Is she- 1044 01:37:22,503 --> 01:37:22,920 - She's perfect. 1045 01:37:29,593 --> 01:37:31,594 Go, go meet her. 1046 01:37:49,530 --> 01:37:50,823 Say hi to Roshni. 1047 01:37:58,998 --> 01:38:01,541 - Shh, shh, shh, shh, shh. 1048 01:38:13,721 --> 01:38:14,513 Shh. 1049 01:38:58,098 --> 01:39:01,809 Hi. 1050 01:39:40,974 --> 01:39:45,020 ♪ I am coming for you ♪ 1051 01:39:47,106 --> 01:39:50,067 ♪ Dim the lamps and leave a clue ♪ 1052 01:39:52,152 --> 01:39:55,906 ♪ You are singing to me in my sleep ♪ 1053 01:39:57,199 --> 01:40:01,787 ♪ But grace lies so far and so deep ♪ 1054 01:40:02,663 --> 01:40:05,874 ♪ Let the horses part the sand ♪ 1055 01:40:05,958 --> 01:40:11,797 ♪ Bringing quiet to this land ♪ 1056 01:40:12,840 --> 01:40:17,386 ♪ It was ours before it was theirs ♪ 1057 01:40:17,469 --> 01:40:21,682 ♪ And the ghosts await their share ♪ 1058 01:40:53,005 --> 01:40:56,967 ♪ Love may come, you just won't know from where ♪ 1059 01:40:57,050 --> 01:41:02,848 ♪ Las madres will know what to do ♪ 1060 01:41:03,682 --> 01:41:07,311 ♪ And I am coming for you ♪ 71226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.