Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,894 --> 00:01:04,814
I work in Human Resources
or "HR," as some people call it.
2
00:01:04,898 --> 00:01:07,316
And I have this poster
in my office that says,
3
00:01:07,401 --> 00:01:09,944
"Keep calm and go to your safe place."
4
00:01:10,529 --> 00:01:14,157
Well, when I get a little stressed out
or my anxiety spikes,
5
00:01:14,241 --> 00:01:16,951
I close my eyes
and picture my cul-de-sac,
6
00:01:17,035 --> 00:01:21,122
and my wonderful wife, Karen,
and our two sons, Patrick and Mikey.
7
00:01:21,206 --> 00:01:25,001
Because that's the place where I know
everything is always okay.
8
00:01:26,295 --> 00:01:27,462
No matter what.
9
00:01:34,011 --> 00:01:35,386
Bye, Mikey, Patrick.
Bye, you guys.
10
00:01:36,597 --> 00:01:37,597
Bye, guys.
11
00:01:37,681 --> 00:01:39,056
You can text us
the minute you get to camp.
12
00:01:39,141 --> 00:01:40,183
Yeah, okay.
13
00:01:40,267 --> 00:01:42,059
And if you get any ticks,
put it in the plastic baggie
14
00:01:42,144 --> 00:01:45,271
with the date and time of the bite,
and I'll get them tested.
15
00:01:45,355 --> 00:01:47,815
Change your socks. Okay, guys?
Change your socks.
16
00:01:47,900 --> 00:01:49,317
We love you. We love you.
We're gonna miss you.
17
00:01:49,401 --> 00:01:50,943
- Love you guys!
- Have so much fun!
18
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
Be strong!
19
00:01:53,071 --> 00:01:54,071
Be strong.
20
00:01:56,200 --> 00:01:57,784
Oh.
21
00:01:59,912 --> 00:02:02,079
Did that bus driver
look sober to you, honey?
22
00:02:02,164 --> 00:02:04,874
Because he gave me a really weird look
when I smelled his breath.
23
00:02:04,958 --> 00:02:06,793
Well, I think you just startled him.
24
00:02:07,294 --> 00:02:08,628
Huh! Look, there's Meg.
25
00:02:08,712 --> 00:02:09,754
Hey, Meg.
26
00:02:10,464 --> 00:02:12,590
- Whoo! I sold it.
- Oh!
27
00:02:12,674 --> 00:02:14,717
- That was so fast.
- Thank you.
28
00:02:14,802 --> 00:02:16,052
All cash buyers.
29
00:02:16,136 --> 00:02:17,553
All cash buyers? That's fancy.
30
00:02:17,638 --> 00:02:20,431
Yeah. And the best part is,
they didn't even see it.
31
00:02:20,516 --> 00:02:22,141
They just saw the pictures online.
32
00:02:22,226 --> 00:02:24,477
I haven't even met them
in person. It's crazy.
33
00:02:24,561 --> 00:02:27,271
Who buys a house
without seeing it first?
34
00:02:27,356 --> 00:02:29,607
I know. Maybe it's a celebrity,
you know?
35
00:02:29,691 --> 00:02:32,151
Come on, Jeff.
No celebrity is gonna move here.
36
00:02:32,236 --> 00:02:34,862
I hope it's not some kind of
meth lab situation.
37
00:02:35,739 --> 00:02:36,989
Oh. There he is.
38
00:02:37,157 --> 00:02:39,242
- Sorry.
- Where have you been?
39
00:02:40,077 --> 00:02:41,994
Kinko's was bananas.
40
00:02:42,079 --> 00:02:43,329
It often is.
41
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
- Hey.
- Hey.
42
00:02:44,915 --> 00:02:46,707
So exciting. New neighbors, right?
43
00:02:46,792 --> 00:02:49,252
Oh, and, Karen,
I left your card in the foyer,
44
00:02:49,336 --> 00:02:51,546
- just in case they want a decorator.
- Thank you.
45
00:02:52,506 --> 00:02:53,756
So, uh, did you tell
46
00:02:53,882 --> 00:02:56,634
Jeff about my new idea
for the guest bathroom?
47
00:02:57,928 --> 00:02:59,428
No.
48
00:02:59,513 --> 00:03:01,180
Artist's loft.
49
00:03:01,265 --> 00:03:03,057
Think Brooklyn, okay?
50
00:03:03,141 --> 00:03:05,977
Exposed brick,
visible plumbing. And...
51
00:03:06,353 --> 00:03:07,436
A urinal.
52
00:03:07,563 --> 00:03:09,021
A urinal!
53
00:03:09,106 --> 00:03:12,108
That's really for me.
Meg wants me standing up again.
54
00:03:14,570 --> 00:03:17,405
Well, I suppose I'd better get started
on the urinal.
55
00:03:18,240 --> 00:03:22,660
Yeah, no. I know
what you're getting started on.
56
00:03:22,744 --> 00:03:24,829
Empty house, kids are gone.
57
00:03:24,913 --> 00:03:26,372
Wow-chick-a-wow-wow!
58
00:03:26,456 --> 00:03:27,456
Please.
59
00:03:27,541 --> 00:03:30,334
- Honeymoon.
- All right, keep it PG, guys.
60
00:03:30,419 --> 00:03:33,254
Well, we gotta go
flyer the subdivision anyway.
61
00:03:33,338 --> 00:03:36,090
- We're gonna pound the pavement.
- Yeah.
62
00:03:36,633 --> 00:03:38,467
- Jeff, you should try it hyena style.
- We'll try it.
63
00:03:41,597 --> 00:03:43,097
That's the noise I make.
64
00:03:44,057 --> 00:03:46,726
I think Meg has changed up
her medication, honey.
65
00:03:46,810 --> 00:03:48,477
- What's Dan's excuse then?
- Ugh.
66
00:03:49,104 --> 00:03:50,813
Some of that stuff
they were saying was demented.
67
00:03:50,898 --> 00:03:52,356
- Disgusting.
- Yeah.
68
00:03:54,985 --> 00:03:55,985
Phew!
69
00:03:56,069 --> 00:03:58,446
But maybe they have a point.
I don't know.
70
00:03:59,823 --> 00:04:00,907
Alone in the house.
71
00:04:02,326 --> 00:04:03,743
First time in a long time.
72
00:04:04,202 --> 00:04:06,329
Yeah, I mean,
we can do whatever we want.
73
00:04:12,794 --> 00:04:14,587
♪ Now I-I-I-I ♪
74
00:04:14,713 --> 00:04:16,088
♪ Don't know who you are ♪
75
00:04:16,214 --> 00:04:17,214
Whoa!
76
00:04:18,926 --> 00:04:20,885
♪ And I-I-I-I ♪
77
00:04:20,969 --> 00:04:24,889
♪ Don't know if you gonna tell me
But I wanna know what your name is ♪
78
00:04:24,973 --> 00:04:26,933
♪ And you-ou-ou-ou ♪
79
00:04:27,100 --> 00:04:30,895
♪ Gonna make me fall in love with you
If you keep on shaking your hips ♪
80
00:04:30,979 --> 00:04:35,274
♪ Now can you do this?
Yeah, I can do that ♪
81
00:04:38,445 --> 00:04:41,989
♪ Ooh, yeah ♪
82
00:04:42,074 --> 00:04:43,074
♪ I can do that, yeah ♪
83
00:04:52,751 --> 00:04:54,669
I, uh, DVR-ed the, uh, Good Wife.
84
00:04:54,753 --> 00:04:56,253
Great. I'll make popcorn.
85
00:05:01,343 --> 00:05:03,344
- Back it up.
- You got it.
86
00:05:03,428 --> 00:05:05,513
- How much room we got?
- Almost there.
87
00:05:05,597 --> 00:05:06,847
Hey, Bernie.
88
00:05:06,932 --> 00:05:09,016
New neighbors aren't wasting
any time moving in, are they?
89
00:05:09,476 --> 00:05:10,518
Nope.
90
00:05:12,104 --> 00:05:13,521
You're gonna clean that up,
right, Berno?
91
00:05:13,605 --> 00:05:14,689
Always do.
92
00:05:14,773 --> 00:05:16,691
Okay, have a good one.
93
00:05:18,902 --> 00:05:20,361
Come on, guys. Let's get outta here.
94
00:05:20,445 --> 00:05:21,988
Come on, fellas. Let's go. Come on.
95
00:05:31,331 --> 00:05:32,581
Hi, Jack. Good morning.
96
00:05:32,666 --> 00:05:34,917
Don't let anybody say that to you
on a plane. "Hijack."
97
00:05:35,210 --> 00:05:36,210
Good morning, anyway.
98
00:05:36,294 --> 00:05:37,336
Morning.
99
00:05:39,506 --> 00:05:40,548
Hi, Diane.
100
00:05:43,635 --> 00:05:45,011
Jeff, good morning.
101
00:05:45,554 --> 00:05:46,637
See those moving vans?
102
00:05:46,722 --> 00:05:48,472
Oh. Couldn't miss them.
103
00:05:48,557 --> 00:05:49,765
- Gosh!
- So,
104
00:05:49,850 --> 00:05:51,892
- any word on the new neighbors?
- No.
105
00:05:51,977 --> 00:05:53,102
- Anything?
- Nothing.
106
00:05:53,186 --> 00:05:54,812
Guarantee they're no Dave and Bridget.
107
00:05:54,896 --> 00:05:56,939
Well, at least the summer's
not a total loss.
108
00:05:57,024 --> 00:05:58,983
I mean, we got Junetoberfest
to look forward to.
109
00:05:59,067 --> 00:06:00,568
- Yes, we do.
- And our jobs.
110
00:06:00,652 --> 00:06:01,902
Always have our jobs.
111
00:06:01,987 --> 00:06:03,487
By the way, how's it going upstairs?
112
00:06:04,406 --> 00:06:07,575
Jesus, Jeff. You know I can't
talk about what we do upstairs.
113
00:06:07,659 --> 00:06:09,118
Yeah. I know. It's all right.
114
00:06:09,202 --> 00:06:10,619
Uh... Hey, oh, by the way,
115
00:06:10,704 --> 00:06:12,413
I still have those, uh,
indoor skydiving
116
00:06:12,497 --> 00:06:13,956
lessons if you wanna join me.
117
00:06:14,166 --> 00:06:15,416
My treat.
118
00:06:15,917 --> 00:06:18,794
Uh, this week's really hectic.
Kid stuff. But, maybe.
119
00:06:18,879 --> 00:06:20,421
Just text me. Or I'll text you.
120
00:06:20,547 --> 00:06:22,631
Okay, we'll talk about it later.
Have a good one.
121
00:06:22,716 --> 00:06:23,841
- All right.
- Hey, Sheila. Good morning.
122
00:06:25,802 --> 00:06:26,802
Morning, Louise.
123
00:06:27,345 --> 00:06:28,596
Morning, Sharon.
124
00:06:28,680 --> 00:06:30,514
Hi, Jeff. Dr. Fisher called.
125
00:06:30,599 --> 00:06:31,640
Yeah? What did he say?
126
00:06:31,725 --> 00:06:35,478
He said, "Please tell Jeff to stop
texting me about indoor skydiving."
127
00:06:35,562 --> 00:06:38,647
He's joking. He's a riot. Hey, Doug.
128
00:06:48,116 --> 00:06:49,158
Hey, Sanjay.
129
00:06:49,242 --> 00:06:51,911
Hey, uh, Jeff.
Can I use your computer?
130
00:06:51,995 --> 00:06:53,704
I need to reorder my anti-depressants.
131
00:06:53,914 --> 00:06:55,664
Of course. Mi computer, su computer.
132
00:06:56,833 --> 00:06:58,209
Where are you? Who's that?
133
00:06:58,418 --> 00:06:59,752
Oh, this is Jeff.
134
00:07:00,796 --> 00:07:04,131
Jeff lets me use his computer because
security prohibits Internet upstairs.
135
00:07:04,591 --> 00:07:07,635
And why does Jeff have Internet?
136
00:07:07,761 --> 00:07:10,387
Because Jeff does unimportant work.
137
00:07:10,972 --> 00:07:12,765
Human Resources.
138
00:07:12,849 --> 00:07:15,392
Are we getting written up?
'Cause I emailed him last night
139
00:07:15,519 --> 00:07:18,270
and apologized.
He said he was fine. And we have
140
00:07:18,438 --> 00:07:20,648
- put this behind us.
- It's all fine.
141
00:07:20,857 --> 00:07:24,443
I wouldn't be doing my job if we
didn't go over a couple of exercises.
142
00:07:24,528 --> 00:07:26,821
So, grab a stress ball.
143
00:07:27,489 --> 00:07:28,531
Really?
144
00:07:28,615 --> 00:07:30,741
Okay, so, Margaret's gonna
show us, uh...
145
00:07:31,743 --> 00:07:33,410
the, uh, meaning of trust.
146
00:07:34,371 --> 00:07:36,330
- Hey, Sanjay?
- Yeah?
147
00:07:36,414 --> 00:07:39,416
Did I tell you that I ate at
a Indian restaurant the other night?
148
00:07:40,418 --> 00:07:42,962
Yeah, I had to call
and make an Indian reservation.
149
00:07:43,547 --> 00:07:46,507
Yang, tell Oren how he makes you feel.
150
00:07:50,303 --> 00:07:52,805
Maybe you should just write us up.
That might be easier.
151
00:07:52,889 --> 00:07:56,016
I once knew an Indian who drank
so much tea, he died in his "tea-pee."
152
00:07:57,519 --> 00:07:58,519
That was a good one.
153
00:07:58,603 --> 00:08:00,229
Okay, Margaret. Go ahead.
154
00:08:50,572 --> 00:08:51,739
Wow.
155
00:08:52,490 --> 00:08:54,742
Yes, I do feel
like you are jealous.
156
00:08:54,826 --> 00:08:56,368
I can sense the resentment
157
00:08:56,453 --> 00:08:59,455
every time I bring up
gravitational perturbations.
158
00:08:59,539 --> 00:09:01,415
Is that bad? That sounds bad.
What is that? Is that like, uh--
159
00:09:01,499 --> 00:09:04,293
Gravitational perturbations?
That's a laugh!
160
00:09:04,586 --> 00:09:05,920
Plus, what about my work?
161
00:09:06,004 --> 00:09:07,087
I mentioned velocity vectors
one time...
162
00:09:10,050 --> 00:09:11,133
One time,
163
00:09:11,218 --> 00:09:13,344
and you try to get me
bumped down to Dhameer's team?
164
00:09:13,428 --> 00:09:15,471
You were supposed
to calculate...
165
00:09:19,392 --> 00:09:21,810
This is all because
I hooked up with Sharada.
166
00:09:21,895 --> 00:09:23,938
You what?
You hooked up with Sharada Ganjali?
167
00:09:24,022 --> 00:09:25,648
I'll kill you!
168
00:09:28,526 --> 00:09:31,403
Oren, this is no way
to settle a workplace dispute!
169
00:09:31,488 --> 00:09:32,905
Sharon, call security!
170
00:09:38,995 --> 00:09:40,162
Hiya, Jeff!
171
00:09:43,750 --> 00:09:45,376
- Karen.
- Hey, honey!
172
00:09:46,419 --> 00:09:47,753
Hey, darling.
173
00:09:48,630 --> 00:09:50,047
Still spying on the neighbors?
174
00:09:51,424 --> 00:09:52,758
Hi, there.
175
00:09:54,177 --> 00:09:55,177
Hello.
176
00:09:56,888 --> 00:09:57,930
You must be Jeff.
177
00:09:58,390 --> 00:09:59,974
I'm Tim. This is my wife, Natalie.
178
00:10:00,058 --> 00:10:03,102
We're the Joneses!
Nice to meet you, Jeff.
179
00:10:03,186 --> 00:10:05,396
Nice to meet you guys.
Uh, that was a joke about spying--
180
00:10:05,480 --> 00:10:07,898
It's a joke. I'd never spy on anyone.
181
00:10:07,983 --> 00:10:09,358
We love humor.
182
00:10:10,527 --> 00:10:11,568
Humor...
183
00:10:12,362 --> 00:10:16,490
So, Natalie was just telling me that
she's a social media consultant.
184
00:10:16,574 --> 00:10:18,450
Yeah. I also write a cooking blog.
185
00:10:18,535 --> 00:10:19,910
Oh, I love blogs.
186
00:10:19,995 --> 00:10:22,788
Yeah, and I work with a charity
for Sri Lankan orphans.
187
00:10:23,373 --> 00:10:25,582
Those are my biggest passions.
188
00:10:25,667 --> 00:10:26,834
Natalie's got a big heart.
189
00:10:26,918 --> 00:10:28,502
Aw, thank you, baby.
190
00:10:30,422 --> 00:10:31,630
Yeah, um...
191
00:10:32,299 --> 00:10:33,841
- Why don't you tell them about, uh...
- What?
192
00:10:33,925 --> 00:10:36,427
She has passions too. Why don't you
tell them about the urinal?
193
00:10:37,012 --> 00:10:38,053
No, honey!
194
00:10:38,179 --> 00:10:39,305
It's nothing.
195
00:10:39,389 --> 00:10:40,639
Oh, no, please. It sounds interesting.
196
00:10:41,141 --> 00:10:44,435
I'm picking up a slight accent.
Is that Pittsburgh, maybe?
197
00:10:44,519 --> 00:10:46,770
- She's from Greece.
- Oh, God.
198
00:10:46,855 --> 00:10:48,188
No, but we've lived all over.
199
00:10:48,273 --> 00:10:51,650
And now, it's finally time
to plant some roots. Right?
200
00:10:51,901 --> 00:10:52,901
Oh...
201
00:10:53,069 --> 00:10:56,822
I can't tell you how excited we are
to be here on Maple Circle.
202
00:10:56,906 --> 00:10:58,073
Such a lovely street.
203
00:10:58,158 --> 00:10:59,241
- It really is.
- Oh.
204
00:10:59,326 --> 00:11:00,701
- Thank you.
- We love it.
205
00:11:00,785 --> 00:11:03,454
It's fascinating. In other cultures,
they don't have anything like this.
206
00:11:03,538 --> 00:11:04,705
No, they don't.
207
00:11:04,789 --> 00:11:06,040
In Chinese, for example.
208
00:11:06,124 --> 00:11:07,708
They don't even have a word
for a street like this.
209
00:11:07,792 --> 00:11:08,917
What? For cul-de-sac?
210
00:11:09,002 --> 00:11:10,961
No. No. I mean, they would say...
211
00:11:12,922 --> 00:11:14,381
Which is, loosely,
212
00:11:14,466 --> 00:11:16,383
- "happy place of heart and mind."
- Right.
213
00:11:16,468 --> 00:11:19,094
But it doesn't really capture
the essence of it, right?
214
00:11:19,179 --> 00:11:20,721
But it's cool coming
out of your mouth.
215
00:11:22,057 --> 00:11:24,058
- Tim's a travel writer.
- Oh! Really?
216
00:11:24,142 --> 00:11:25,976
- Wow! We love to travel.
- We do.
217
00:11:26,061 --> 00:11:29,438
Yeah. We went to Epcot Center
last summer, was it? Yeah.
218
00:11:29,522 --> 00:11:32,524
You can go to every country,
like, within three blocks.
219
00:11:32,609 --> 00:11:34,360
Perfect. That's what we like about it.
220
00:11:34,444 --> 00:11:35,569
We went with the boys over there.
221
00:11:35,653 --> 00:11:37,446
That's Patrick and Mikey.
Patrick's leaning
222
00:11:37,530 --> 00:11:39,073
against the wheel.
He's just a real cuddler.
223
00:11:39,824 --> 00:11:41,241
- They're beautiful.
- Adorable.
224
00:11:41,618 --> 00:11:43,035
Mikey, uh, made this.
225
00:11:43,119 --> 00:11:44,661
- Oh! Wow!
- What a talent!
226
00:11:44,913 --> 00:11:47,831
- Speaking of which, we brought you...
- Yes, yes.
227
00:11:47,916 --> 00:11:48,916
...a little something.
228
00:11:49,626 --> 00:11:50,667
What?
229
00:11:50,752 --> 00:11:53,712
- That's amazing! Really?
- Give me a break!
230
00:11:53,797 --> 00:11:54,797
I made it myself.
231
00:11:54,881 --> 00:11:57,132
- You made it yourself?
- Mmm-hmm.
232
00:11:58,343 --> 00:11:59,343
Oh...
233
00:11:59,427 --> 00:12:00,928
Wow. Look at this.
234
00:12:01,012 --> 00:12:02,137
- What is this?
- What is that?
235
00:12:02,222 --> 00:12:03,222
A sculpture.
236
00:12:03,306 --> 00:12:04,681
Tim blows his own glass.
237
00:12:04,766 --> 00:12:06,558
Look at it in the light, honey.
It sort of--
238
00:12:06,643 --> 00:12:08,435
- That's gorgeous. Look at that.
- Gorgeous.
239
00:12:08,520 --> 00:12:09,686
- You made that?
- Yeah,
240
00:12:09,771 --> 00:12:11,230
it's a hobby I picked up in Hungary.
241
00:12:11,314 --> 00:12:15,651
I wrote an article about this, uh,
Hungarian glass-blowing master, Yorgi.
242
00:12:16,277 --> 00:12:18,570
- Thank you. I don't know what to say.
- Oh, you don't need to say anything.
243
00:12:18,947 --> 00:12:21,824
Just put it right there
and use it as a conversation piece.
244
00:12:21,908 --> 00:12:23,826
- That's cool. Thank you very much!
- Thank you.
245
00:12:23,910 --> 00:12:25,828
- Anyway, we should get going.
- Yeah.
246
00:12:26,079 --> 00:12:27,871
- Yeah. We should.
- Oh. Okay.
247
00:12:27,956 --> 00:12:30,040
Uh, I feel like I should
give you guys a gift.
248
00:12:30,125 --> 00:12:31,375
I didn't know we were giving gifts.
249
00:12:31,459 --> 00:12:33,085
- That's not necessary.
- You want a stress ball?
250
00:12:33,169 --> 00:12:34,503
No, you don't want a stress ball.
That would be stupid.
251
00:12:34,587 --> 00:12:35,587
I'd love a stress ball.
252
00:12:35,755 --> 00:12:37,214
- Thank you.
- Yes! They really work.
253
00:12:37,298 --> 00:12:38,298
Thank you.
254
00:12:38,383 --> 00:12:40,342
- Let me just get this out of your way.
- No, Jeff will get that.
255
00:12:40,427 --> 00:12:41,677
- No, no, no.
- That's nice.
256
00:12:41,761 --> 00:12:43,470
It's all good. We're neighbors now.
257
00:12:43,930 --> 00:12:45,055
All right.
258
00:12:45,140 --> 00:12:49,101
Have you guys ever, uh, been to
or heard of, uh, Junetoberfest?
259
00:12:50,186 --> 00:12:51,937
- Junetoberfest?
- Yeah.
260
00:12:52,021 --> 00:12:53,439
You guys should really come.
261
00:12:53,523 --> 00:12:55,524
It's our annual summer get-together.
262
00:12:55,775 --> 00:12:57,568
The whole neighborhood comes.
A really fun group.
263
00:12:57,652 --> 00:12:58,694
A lot of us work together.
264
00:12:58,862 --> 00:12:59,945
At MBI?
265
00:13:00,071 --> 00:13:03,657
Yeah. We have a dart tournament.
We have bratwurst.
266
00:13:03,741 --> 00:13:05,617
I make my own home brew,
which is my passion.
267
00:13:05,702 --> 00:13:06,743
Good!
268
00:13:06,828 --> 00:13:08,203
How'd you know that Jeff works at MBI?
269
00:13:08,288 --> 00:13:09,288
Hmm?
270
00:13:09,664 --> 00:13:11,415
Jeff must've mentioned it.
Right, Jeff?
271
00:13:11,541 --> 00:13:13,459
- No. No, he didn't.
- That's okay, honey--
272
00:13:13,543 --> 00:13:14,626
No, Jeff didn't mention it.
273
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
The stress ball.
274
00:13:17,505 --> 00:13:18,797
Must've been a lucky guess,
I guess.
275
00:13:18,882 --> 00:13:21,300
- No, it's right there.
- Lucky guess. Yeah, we should go.
276
00:13:21,468 --> 00:13:24,011
It's getting late.
Thank you so much for everything.
277
00:13:24,095 --> 00:13:25,846
The coffee was delicious.
278
00:13:25,930 --> 00:13:27,806
- Thank you.
- And we'll see you at Junetoberfest!
279
00:13:32,687 --> 00:13:34,771
So, let me show you a picture.
This is Tyler.
280
00:13:34,856 --> 00:13:36,857
And Tyler's gonna go
to asthma camp this summer.
281
00:13:36,941 --> 00:13:39,067
Oh, my God! He's so handsome!
282
00:13:43,948 --> 00:13:46,033
- Hiya, neighbor.
- Hey.
283
00:13:46,117 --> 00:13:47,451
Whoa, whoa, whoa.
284
00:13:47,535 --> 00:13:48,869
"Seared yellowtail
285
00:13:49,370 --> 00:13:51,705
with lemon zest and ginger shavings."
Who the hell made this?
286
00:13:51,789 --> 00:13:54,249
Natalie. Apparently,
she can do everything.
287
00:13:54,334 --> 00:13:57,002
I'm sorry, but who wears that
to a barbecue?
288
00:13:57,086 --> 00:13:58,295
I mean, there are kids here.
289
00:13:58,379 --> 00:14:00,297
Come on, Meg.
It's just a summer dress.
290
00:14:00,882 --> 00:14:05,928
It's a very short, very chic,
extremely flattering summer dress.
291
00:14:06,012 --> 00:14:07,679
Yeah, well, it's pornographic.
292
00:14:08,264 --> 00:14:11,308
Oh. Look at Dan pretending
to check his email.
293
00:14:12,018 --> 00:14:16,522
If I find pictures of her ass
on his phone, BJ night is canceled.
294
00:14:17,273 --> 00:14:18,440
So, anyway, there I am,
295
00:14:18,525 --> 00:14:21,193
alone, in the middle
of the Empty Quarter, all by myself,
296
00:14:21,444 --> 00:14:23,862
with no water, dying of thirst.
I'm literally
297
00:14:24,447 --> 00:14:26,990
- writing a goodbye letter to Natalie.
- Oh.
298
00:14:27,158 --> 00:14:29,159
And what do I see
coming up over the horizon?
299
00:14:29,244 --> 00:14:31,620
But the exact same camel...
300
00:14:31,704 --> 00:14:33,830
Whose life I saved
three years earlier.
301
00:14:33,915 --> 00:14:35,707
- Exact same one.
- Did he remember you?
302
00:14:35,875 --> 00:14:37,960
No. No, Jeff.
He didn't remember me. He's a camel.
303
00:14:39,337 --> 00:14:41,672
But I was able to ride him
into civilization.
304
00:14:41,756 --> 00:14:44,466
And I filed my story, with 15 minutes
to spare, thank you very much.
305
00:14:44,551 --> 00:14:45,634
Caught the next flight to Marrakesh
306
00:14:45,718 --> 00:14:48,720
and was sitting in a café with Natalie
smoking hookah later that night.
307
00:14:48,805 --> 00:14:51,390
- No way!
- I wanna smoke a hookah in Marrakesh.
308
00:14:52,016 --> 00:14:54,142
Well, Stacey,
I know it sounds very romantic.
309
00:14:54,227 --> 00:14:57,980
But, trust me, the world can be
a very dark and disturbing place.
310
00:14:58,523 --> 00:14:59,565
Tim, you want a beer?
311
00:14:59,649 --> 00:15:00,983
Uh, sure. Yeah. Thank you.
312
00:15:01,526 --> 00:15:03,110
- Here you go.
- Ooh. There it is.
313
00:15:07,115 --> 00:15:08,115
Mmm.
314
00:15:08,741 --> 00:15:12,494
Wow, good job-- Ooh, ooh, ooh!
Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow!
315
00:15:12,579 --> 00:15:14,204
- That is a lot of blood.
- It's fine. It's okay.
316
00:15:14,289 --> 00:15:15,414
Hold on, hold on, hold on.
317
00:15:15,498 --> 00:15:16,540
It's just gushing a bit.
318
00:15:16,624 --> 00:15:17,708
- Just hold on to that.
- Yes.
319
00:15:17,792 --> 00:15:18,834
Give me this.
320
00:15:18,918 --> 00:15:20,168
- It's sprung a leak.
- Just...
321
00:15:20,253 --> 00:15:22,296
- I feel a little bit light-headed.
- Close your hand around it.
322
00:15:22,380 --> 00:15:23,755
- If I could just maybe--
- No! No! no!
323
00:15:24,173 --> 00:15:25,382
You can't rattle me.
324
00:15:26,175 --> 00:15:28,802
Witness... Witness my destiny.
325
00:15:30,555 --> 00:15:33,557
Neighborhood champ,
five years in a row!
326
00:15:35,226 --> 00:15:37,019
Hey! You wanna give it a try?
327
00:15:37,103 --> 00:15:38,145
- Me?
- Yeah!
328
00:15:38,646 --> 00:15:39,688
No,
329
00:15:39,772 --> 00:15:41,315
- I'll only embarrass myself.
- "No" is not an answer.
330
00:15:41,399 --> 00:15:42,441
Come on. It's so easy.
331
00:15:42,692 --> 00:15:43,900
- It's a bad idea.
- Look,
332
00:15:43,985 --> 00:15:47,195
I'll even show you
the famous Craverston grip, okay?
333
00:15:47,280 --> 00:15:48,780
- All right.
- Put that in your hand.
334
00:15:48,865 --> 00:15:50,616
Now hold it like a pencil.
335
00:15:50,700 --> 00:15:52,284
Now cock your wrist.
336
00:15:52,368 --> 00:15:53,952
- Right.
- Good, good. Elbow out.
337
00:15:54,037 --> 00:15:55,537
And then you just kinda throw at it.
338
00:15:55,622 --> 00:15:56,622
Like this?
339
00:15:57,874 --> 00:15:59,207
This is good?
340
00:15:59,292 --> 00:16:01,835
Well, you kinda throw like a girl.
341
00:16:01,919 --> 00:16:04,796
But when a girl is as beautiful as you
she doesn't have to be good.
342
00:16:07,383 --> 00:16:10,427
Do you mind if I skip
the Craverston grip?
343
00:16:10,637 --> 00:16:12,054
Okay, good luck.
344
00:16:26,110 --> 00:16:28,945
Oh, my God! Look at that!
345
00:16:30,490 --> 00:16:33,158
Maybe I should show you
how to throw like a girl.
346
00:16:40,541 --> 00:16:42,125
Suck on that, Craverston.
347
00:16:42,210 --> 00:16:43,543
Shut up, Oren.
348
00:16:44,253 --> 00:16:45,295
Where's your girlfriend?
349
00:17:02,021 --> 00:17:03,355
Tim.
350
00:17:03,439 --> 00:17:05,649
Oh, hey, Karen.
I was just looking for the bathroom.
351
00:17:06,776 --> 00:17:08,318
You were in Jeff's den.
352
00:17:08,403 --> 00:17:10,112
Yeah. I must've made a wrong turn.
353
00:17:10,279 --> 00:17:11,279
Um...
354
00:17:12,156 --> 00:17:14,574
Lovely place you have here,
by the way. You have a great eye.
355
00:17:14,701 --> 00:17:15,701
Thank you.
356
00:17:15,785 --> 00:17:17,160
Was that your design work
I saw downstairs?
357
00:17:17,245 --> 00:17:19,871
Jeff had mentioned something
about, uh, urinals.
358
00:17:20,039 --> 00:17:22,457
Yes. Oh, well,
the customer's always right.
359
00:17:22,542 --> 00:17:24,543
But, yeah, they are my drawings.
360
00:17:24,627 --> 00:17:26,628
Customer's always right.
Except when they're not.
361
00:17:27,839 --> 00:17:30,298
- Oh, the bathroom's that way, Tim.
- No, thank you, I'm fine.
362
00:17:45,773 --> 00:17:47,899
That was one of
the best Junetoberfests
363
00:17:48,151 --> 00:17:50,193
we have ever, ever had.
364
00:17:51,195 --> 00:17:53,405
Have you ever seen a couple
move into a neighborhood
365
00:17:53,489 --> 00:17:54,948
so nicely as the Joneses?
366
00:17:55,908 --> 00:17:58,285
You don't you think there's
something off about them?
367
00:17:58,453 --> 00:17:59,786
I mean, they're so overly
368
00:17:59,871 --> 00:18:03,999
accomplished, and stylish
and affectionate with one another.
369
00:18:04,208 --> 00:18:05,208
Uh...
370
00:18:05,293 --> 00:18:06,376
Why would they wanna live here?
371
00:18:06,461 --> 00:18:08,503
Karen, they told you,
they wanna settle down.
372
00:18:09,547 --> 00:18:10,797
You know that he was
in your den today?
373
00:18:11,132 --> 00:18:12,174
Yeah, so?
374
00:18:12,258 --> 00:18:15,594
So, he can navigate
the bazaars of Marrakesh,
375
00:18:15,678 --> 00:18:18,972
but he gets "lost upstairs"
looking for a bathroom?
376
00:18:19,056 --> 00:18:20,724
Karen, let me tell you something
I learned years ago.
377
00:18:20,850 --> 00:18:24,019
When people have to poop,
they get embarrassed.
378
00:18:24,353 --> 00:18:26,354
As do I, sometimes.
379
00:18:26,606 --> 00:18:28,523
Really? You think he had to poop?
380
00:18:28,733 --> 00:18:30,025
Probably, yes.
381
00:18:30,610 --> 00:18:33,987
You know, if the Joneses seem a little
bit more affectionate than we do,
382
00:18:34,071 --> 00:18:37,073
it's because they haven't had to mute
their passions the way we have
383
00:18:37,158 --> 00:18:38,700
'cause the kids have been around.
384
00:18:38,785 --> 00:18:42,245
But now, it's our time.
It's our summer. Watch my hand there.
385
00:18:42,330 --> 00:18:46,041
And I think it's time
to get busy sexually.
386
00:18:46,125 --> 00:18:47,459
♪ Do-do-do-do... ♪
387
00:18:47,543 --> 00:18:48,919
No. It tickles, honey. Honey!
388
00:18:49,003 --> 00:18:50,212
- Honey, I know we said every second...
- Come on!
389
00:18:50,421 --> 00:18:51,630
Look at the time. Look how late it is.
390
00:18:51,714 --> 00:18:54,382
It's traditional Gaffney foreplay.
Let me just do it.
391
00:18:54,467 --> 00:18:55,592
Come on, baby. Come on.
392
00:18:56,594 --> 00:18:58,428
I'm so tired. But I pick up on things.
393
00:18:58,513 --> 00:19:00,347
I was the one who noticed
when the McNultys
394
00:19:00,431 --> 00:19:02,432
were pirating the Yamamotos' cable.
395
00:19:03,726 --> 00:19:07,395
Yes, and intuition
is a wonderful thing.
396
00:19:07,814 --> 00:19:10,482
And take it from me,
somebody who has had 16 years
397
00:19:11,275 --> 00:19:13,819
of human resource experience,
398
00:19:13,903 --> 00:19:18,657
that the Joneses are perfectly nice,
normal, everyday people.
399
00:19:27,708 --> 00:19:29,292
I didn't know what to do.
400
00:19:29,836 --> 00:19:33,880
Smoke blows from the car, you know?
Uh... So I figured
401
00:19:33,965 --> 00:19:37,676
Americans are really good with car...
Oh! You strong man!
402
00:19:38,845 --> 00:19:40,011
So you can help me out?
403
00:19:40,096 --> 00:19:43,181
Absolutely.
You came to the right guys.
404
00:19:43,266 --> 00:19:45,267
We Americans are good
at a lot of things.
405
00:21:28,537 --> 00:21:29,579
Jeff.
406
00:21:34,210 --> 00:21:35,210
Jeff, wake up.
407
00:22:10,830 --> 00:22:13,206
Who are you, Tim Jones?
408
00:22:13,833 --> 00:22:15,959
♪ Hey, Mr. Bartender ♪
409
00:22:16,252 --> 00:22:18,795
♪ Won't you be so slow? ♪
410
00:22:19,005 --> 00:22:20,964
♪ I got time
For one more round ♪
411
00:22:21,090 --> 00:22:22,924
♪ And a six-pack to go ♪
412
00:22:24,260 --> 00:22:26,553
♪ Tomorrow morning's Sunday ♪
413
00:22:26,637 --> 00:22:28,805
♪ And I'm gonna be really low ♪
414
00:22:29,015 --> 00:22:31,516
♪ So, please,
Mr. Bartender... ♪
415
00:22:35,771 --> 00:22:36,813
Sorry.
416
00:22:37,690 --> 00:22:38,982
Neighbor!
417
00:22:39,066 --> 00:22:40,900
- Hey, Jeff. This--
- Oh, my goodness.
418
00:22:40,985 --> 00:22:42,360
This is embarrassing.
419
00:22:42,445 --> 00:22:44,821
Well, it happens.
Jeepers, let me help you.
420
00:22:45,364 --> 00:22:46,406
- Here you go.
- Thanks.
421
00:22:46,490 --> 00:22:47,949
What are you doing here?
422
00:22:48,034 --> 00:22:51,369
I found your love
of home brewing contagious.
423
00:22:51,454 --> 00:22:53,288
And I figured I could use a hobby.
424
00:22:54,081 --> 00:22:55,206
Instead of glass blowing?
425
00:22:55,875 --> 00:22:57,459
Right. Besides that. Besides that.
426
00:22:57,543 --> 00:22:59,919
It's a cool hobby, but it's probably
not as manly as you'd like.
427
00:23:01,338 --> 00:23:04,674
Hey, Ed.
Set my friend up here.
428
00:23:04,759 --> 00:23:07,177
He's gonna need some wort chillers,
probably need some fizz drops.
429
00:23:07,261 --> 00:23:08,428
- Give him some yeast.
- You're the expert.
430
00:23:08,512 --> 00:23:10,180
- Yup.
- Don't let that yeast get infected.
431
00:23:10,264 --> 00:23:11,264
- Okay.
- I'm kidding.
432
00:23:11,348 --> 00:23:13,016
It's a joke.
It's a yeast infection joke.
433
00:23:13,100 --> 00:23:16,227
- Expensive hobby.
- It's more of a calling, Tim.
434
00:23:17,813 --> 00:23:20,231
- Hey, are you hungry?
- I'm famished.
435
00:23:20,316 --> 00:23:22,609
- You like Chinese?
- The food?
436
00:23:23,611 --> 00:23:24,819
Yeah.
437
00:23:33,913 --> 00:23:35,246
Come on!
438
00:23:49,595 --> 00:23:51,012
Spy force on.
439
00:24:16,413 --> 00:24:19,332
I am leaving this message
in case anything happens to me.
440
00:24:19,416 --> 00:24:22,836
I'm following Natalie Jones
who I have good reason to believe--
441
00:24:22,920 --> 00:24:24,087
Calling Natalie Jones.
442
00:24:24,171 --> 00:24:25,171
No!
443
00:24:26,340 --> 00:24:29,175
No! No, no, no! Ugh!
444
00:24:29,468 --> 00:24:30,802
Siri!
445
00:24:37,726 --> 00:24:38,810
Thank you.
446
00:24:40,312 --> 00:24:41,771
Have a nice day.
447
00:24:51,157 --> 00:24:52,407
How's the book?
448
00:24:53,659 --> 00:24:54,701
Interesting.
449
00:25:23,147 --> 00:25:25,315
Hi, there! Nice to see you.
Yes, indeed.
450
00:25:25,399 --> 00:25:29,027
That's is my friend, Jeff.
This is Mr. and Mrs. Lu. Okay.
451
00:25:29,111 --> 00:25:30,528
All right, we're gonna go on back.
452
00:25:31,238 --> 00:25:33,781
I know! I feel like I've been
putting on a little too much.
453
00:25:33,866 --> 00:25:37,035
Thank you. Come on
back here, Jeff. Thank you.
454
00:25:39,079 --> 00:25:41,915
I'm doing a little piece on,
sort of, hidden gems around the city.
455
00:25:41,999 --> 00:25:43,416
- Now, that place is good...
- Yeah?
456
00:25:43,500 --> 00:25:45,710
...but this place is great.
Come on, follow me.
457
00:25:45,836 --> 00:25:46,920
Ooh...
458
00:25:47,004 --> 00:25:48,796
It's good to get out of the
cul-de-sac every now and again.
459
00:25:48,881 --> 00:25:49,881
Well, it is, yeah.
460
00:25:49,965 --> 00:25:51,174
- I love my cul-de-sac.
- There he is.
461
00:25:51,258 --> 00:25:52,425
I knew I felt your presence, man!
462
00:25:52,509 --> 00:25:54,010
- What's up, brother?
- How are you, pal?
463
00:25:54,094 --> 00:25:55,094
This is my friend, Jeff.
464
00:25:55,179 --> 00:25:56,221
Jeff, this is Ricky.
He owns the place.
465
00:25:56,305 --> 00:25:57,597
- Hi, Ricky, how are you?
- What's up, Jeff?
466
00:25:57,681 --> 00:25:59,349
You don't have to bow down.
Don't be shy.
467
00:25:59,934 --> 00:26:00,934
Come on in, man. This guy's stiff!
468
00:26:03,229 --> 00:26:04,979
Welcome to the Cobra Club.
469
00:26:09,109 --> 00:26:10,902
Well, now,
this is Jeff's first time. So...
470
00:26:10,986 --> 00:26:13,655
Don't worry. We'll take
good care of him, man.
471
00:26:13,739 --> 00:26:14,781
Where do you want us?
472
00:26:14,865 --> 00:26:17,242
- Right there, man.
- Thank you. I'll take a shéjiû.
473
00:26:17,326 --> 00:26:18,534
- One?
- Yup.
474
00:26:18,619 --> 00:26:19,702
- Yeah. Two.
- Two?
475
00:26:19,787 --> 00:26:22,163
- Whatever he's having.
- Two shéjiûs coming up.
476
00:26:23,249 --> 00:26:25,500
So? A little different
than you were expecting?
477
00:26:25,584 --> 00:26:28,253
I gotta tell you. Spice and I
don't sit very well together.
478
00:26:28,337 --> 00:26:31,881
There's certain ramifications the next
day, you know, toilet-wise, but--
479
00:26:33,050 --> 00:26:34,259
This is not that.
480
00:26:34,343 --> 00:26:36,761
Okay? It's not spicy,
but this is the real stuff.
481
00:26:36,845 --> 00:26:38,012
Oh, I'm ready.
482
00:26:38,097 --> 00:26:39,764
Actually, it reminds me
of when I went kayaking
483
00:26:39,848 --> 00:26:42,058
down the Pearl River to Zhongshan.
484
00:26:42,142 --> 00:26:44,769
It's just beautiful. A lot of places,
485
00:26:44,853 --> 00:26:46,145
just like this.
486
00:26:46,230 --> 00:26:48,273
You have a fascinating job.
487
00:26:48,357 --> 00:26:50,900
- Come on. So do you, Jeff.
- Yes.
488
00:26:50,985 --> 00:26:52,610
I'm sure you could
tell me some stories.
489
00:26:53,153 --> 00:26:55,321
I could tell you some stories
to make your skin crawl.
490
00:26:55,823 --> 00:26:57,198
But I'm in HR.
491
00:26:57,283 --> 00:26:59,117
There's a certain wall
of secrecy around me, so...
492
00:26:59,201 --> 00:27:00,994
You could tell me,
but you'd have to kill me.
493
00:27:02,997 --> 00:27:04,622
I'd probably just get in trouble
from corporate.
494
00:27:04,707 --> 00:27:07,000
You wouldn't actually kill me.
It's just an expression.
495
00:27:07,084 --> 00:27:09,002
Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah.
496
00:27:09,086 --> 00:27:10,837
- Here we go. All right.
- Okay.
497
00:27:10,921 --> 00:27:13,214
Look at all these
little ethnic condiments.
498
00:27:13,299 --> 00:27:14,632
- So cool.
- That is...
499
00:27:14,717 --> 00:27:16,301
- Soy sauce.
- Soy sauce.
500
00:27:16,385 --> 00:27:17,719
Try this. Mmm...
501
00:27:18,345 --> 00:27:19,429
Okay.
502
00:27:21,223 --> 00:27:22,223
Mmm...
503
00:27:22,308 --> 00:27:23,725
Wow! That's good!
504
00:27:24,518 --> 00:27:26,311
What is that? That looks like a snake.
505
00:27:26,395 --> 00:27:27,520
Shéjiû, man.
506
00:27:27,604 --> 00:27:28,896
Snake wine.
507
00:27:28,981 --> 00:27:30,064
That's real cobra.
508
00:27:30,858 --> 00:27:32,567
The alcohol neutralizes
most of the venom.
509
00:27:32,651 --> 00:27:34,277
Yeah, in Guangdong,
old dudes say
510
00:27:34,361 --> 00:27:37,363
you drink snake wine,
makes your sack hang real low, man.
511
00:27:37,448 --> 00:27:38,781
Does it?
512
00:27:39,950 --> 00:27:41,826
Do you have a Arnold Palmer by chance?
513
00:27:43,495 --> 00:27:44,996
You guys want to hear
about tonight's offering?
514
00:27:45,080 --> 00:27:47,332
Yes. Show us what you got. Thank you.
515
00:27:48,917 --> 00:27:50,793
Where did you find this place? Yelp?
516
00:27:51,337 --> 00:27:52,962
It's my job to find places like this.
517
00:27:53,047 --> 00:27:56,090
I talk to people, I go places.
And when I find a place that I like,
518
00:27:56,175 --> 00:27:57,675
I like to share it with people I like.
519
00:27:57,760 --> 00:28:00,303
Shéjiû! Okay, that's a live snake!
520
00:28:00,387 --> 00:28:02,096
Yes, Jeff. It's a snake restaurant.
521
00:28:02,181 --> 00:28:04,849
Yeah, but Panda Express,
they don't serve panda.
522
00:28:06,143 --> 00:28:07,310
Do they?
523
00:28:07,394 --> 00:28:09,604
They call this "the 100-pace viper,"
524
00:28:09,688 --> 00:28:12,482
because if it bites you, that's how
far you're gonna get, man.
525
00:28:12,566 --> 00:28:13,941
- Is that true?
- No!
526
00:28:14,026 --> 00:28:15,568
It's not true.
527
00:28:15,652 --> 00:28:16,903
It's probably closer to 50 paces,
528
00:28:16,987 --> 00:28:18,946
- honestly. It's very potent.
- Pretty bad, man.
529
00:28:19,031 --> 00:28:21,866
I'm afraid of snakes.
I'll eat 'em. But, I'm so sorry.
530
00:28:21,950 --> 00:28:23,826
Ricky knows what he's doing.
He's very good at his job.
531
00:28:23,911 --> 00:28:26,454
Come on, sit down, okay?
Just let him do his thing.
532
00:28:26,538 --> 00:28:27,622
- Yes.
- You're in good hands.
533
00:28:27,706 --> 00:28:29,332
- Yes.
- Okay? Trust me.
534
00:28:31,377 --> 00:28:33,252
You're gonna wanna keep
your hands away from the head,
535
00:28:33,337 --> 00:28:35,880
'cause it can actually still bite you.
So, just be very careful.
536
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
Can I have a vegetable spring roll?
537
00:28:37,800 --> 00:28:39,300
Buddy...
538
00:28:39,385 --> 00:28:40,718
You're gonna be just fine. Here.
539
00:28:40,803 --> 00:28:42,095
- A little more of that.
- Yeah.
540
00:28:42,179 --> 00:28:43,262
- Yeah.
- Okay? This is good.
541
00:28:48,143 --> 00:28:50,019
- We might need another bottle of this.
- Yeah.
542
00:28:50,104 --> 00:28:51,979
Let's go ahead and get loosened up.
543
00:28:52,064 --> 00:28:54,107
- Yeah. Snake it up.
- Yeah.
544
00:28:59,154 --> 00:29:02,156
One second. That's Karen. Hello?
545
00:29:02,241 --> 00:29:04,492
Remember I told you something
was off about the Joneses?
546
00:29:04,576 --> 00:29:06,285
Well, my instincts were right.
547
00:29:06,537 --> 00:29:08,496
I just followed Natalie to the mall
and I have two words for you.
548
00:29:09,748 --> 00:29:11,290
Sarah Palin.
549
00:29:11,750 --> 00:29:12,917
And guess what?
550
00:29:13,001 --> 00:29:15,044
There is a Chinese word
for cul-de-sac. It's...
551
00:29:16,505 --> 00:29:18,840
I'm sorry, I'm having
a hard time hearing you.
552
00:29:18,924 --> 00:29:21,634
The point is, the Joneses
are not who they say they are.
553
00:29:26,765 --> 00:29:28,266
Okay. Hold on. I'm sorry.
554
00:29:30,436 --> 00:29:33,813
Karen, I'm-I'm actually,
lunching with, uh, Tim right now.
555
00:29:33,897 --> 00:29:36,524
There's nothing weird
going on whatsoever. I think...
556
00:29:38,068 --> 00:29:40,319
I think you're just sublimating
your anxiety about the kids.
557
00:29:40,571 --> 00:29:42,864
You're having insecurities
about, you know, your career--
558
00:29:42,948 --> 00:29:44,365
Don't even begin to go there!
559
00:29:44,908 --> 00:29:46,117
I don't throw your man crush
in your face.
560
00:29:46,285 --> 00:29:49,370
I don't have a man crush!
I don't have a man crush.
561
00:29:49,455 --> 00:29:52,206
I had it once in my life,
when I was a boy.
562
00:29:52,291 --> 00:29:54,542
- You mean Bruce?
- She likes to be called Caitlyn.
563
00:30:20,611 --> 00:30:22,445
No, no, no,
you're absolutely right.
564
00:30:23,864 --> 00:30:25,740
- Hello, Karen.
- Natalie!
565
00:30:26,200 --> 00:30:27,492
What a surprise!
566
00:30:27,868 --> 00:30:29,869
You've got no clothes on.
You're on the phone.
567
00:30:30,120 --> 00:30:31,704
I'm gonna go.
568
00:30:32,831 --> 00:30:34,415
To be continued.
569
00:30:37,628 --> 00:30:39,420
I was just leaving Tim a voice mail.
570
00:30:39,505 --> 00:30:40,588
Oh...
571
00:30:40,672 --> 00:30:43,174
He likes to hear from me
when I'm trying on lingerie.
572
00:30:44,843 --> 00:30:47,345
I tell him what I'm putting on,
how it looks.
573
00:30:49,473 --> 00:30:50,598
How it makes me feel.
574
00:30:51,350 --> 00:30:52,808
It looks great!
I'm sure he...
575
00:30:52,893 --> 00:30:54,310
I'm sure he's happy to know that.
576
00:30:55,103 --> 00:30:56,103
Tell him from me.
577
00:30:56,188 --> 00:31:00,608
Yeah, it's one of our things.
Keeps the spark alive.
578
00:31:00,692 --> 00:31:02,652
Do you and Jeff
have a thing?
579
00:31:02,736 --> 00:31:05,404
Yes, Jeff and I have a thing.
580
00:31:05,656 --> 00:31:07,031
We...
581
00:31:08,033 --> 00:31:10,910
We do it really fast in case
the kids come running into our room.
582
00:31:12,454 --> 00:31:14,705
Sounds like you're very sexual people.
583
00:31:15,374 --> 00:31:18,668
- But your kids are gone, aren't they?
- Uh, yeah. Yeah.
584
00:31:18,752 --> 00:31:21,921
Time for something new.
Is that why you're buying lingerie?
585
00:31:23,006 --> 00:31:24,465
Yes.
586
00:31:24,550 --> 00:31:26,425
Let's see what you decided on.
587
00:31:26,510 --> 00:31:29,345
No.
I mean, I just-- It's just stuff.
588
00:31:29,429 --> 00:31:31,764
Come on. Show me
what you think is sexy.
589
00:31:32,057 --> 00:31:33,432
They're for Jeff's mom.
590
00:31:33,684 --> 00:31:35,810
She's morbidly obese.
She drives around on a scooter.
591
00:31:35,894 --> 00:31:37,353
I feel really bad for...
592
00:31:38,522 --> 00:31:40,064
Let's be real with one another, okay?
593
00:31:41,984 --> 00:31:43,734
And he's dating
Sheila Rondowski,
594
00:31:43,819 --> 00:31:45,987
I think is her name, on the sly,
595
00:31:46,071 --> 00:31:47,822
which is a big no-no,
'cause she's his superior.
596
00:31:47,906 --> 00:31:48,948
Sure.
597
00:31:49,032 --> 00:31:50,741
This stuff is so good, Tim.
It's delicious.
598
00:31:50,826 --> 00:31:52,535
- Didn't I tell you?
- Mmm-m.
599
00:31:52,619 --> 00:31:56,122
I tell ya... Listen. It is impressive
how people open up to you.
600
00:31:56,206 --> 00:31:58,249
- They tell you a lot.
- They do.
601
00:31:58,333 --> 00:31:59,542
It sounds like they complain
a lot, but...
602
00:31:59,626 --> 00:32:02,920
Oh, gosh! It comes with the territory.
I'm fine with it. But, yes.
603
00:32:03,005 --> 00:32:04,171
Let me ask you this.
604
00:32:04,256 --> 00:32:07,758
Does anybody ever say
to you in confidence
605
00:32:08,510 --> 00:32:09,802
how much they hate the company?
606
00:32:09,886 --> 00:32:11,637
Ricky, let's get some more wine!
607
00:32:11,722 --> 00:32:13,639
Hold a grudge? Anything like that?
608
00:32:13,724 --> 00:32:16,726
Sara Patel, she has
irritable bowel syndro--
609
00:32:16,810 --> 00:32:18,978
Excuse me. She has
irritable bowel syndrome.
610
00:32:19,062 --> 00:32:21,522
There's a lot of co-workers,
too, that sit near the bathroom.
611
00:32:21,607 --> 00:32:23,649
Sometimes, we're all irritated
by your bowels, Sara.
612
00:32:23,734 --> 00:32:25,359
Everybody on the fourth floor knows.
613
00:32:25,444 --> 00:32:26,611
But that's not what I'm talking about.
614
00:32:26,695 --> 00:32:28,529
Is there ever a situation
where somebody seems
615
00:32:28,614 --> 00:32:30,114
like they came into a lot of money,
616
00:32:30,198 --> 00:32:32,575
or they, you know,
they bought a new car or new clothes?
617
00:32:32,659 --> 00:32:34,076
- Looks like they won the lottery?
- Yes.
618
00:32:34,161 --> 00:32:35,411
- Or hit the jackpot?
- Yeah.
619
00:32:35,495 --> 00:32:37,580
- Yeah? Who's that?
- Sanjay. He bought a Grillbot.
620
00:32:37,664 --> 00:32:38,748
What's that?
621
00:32:41,752 --> 00:32:43,169
That's the guy I work with.
His name's Sanjay.
622
00:32:43,253 --> 00:32:45,921
No, I know what Sanjay is.
What's a Grillbot?
623
00:32:46,006 --> 00:32:48,591
Oh, grillbot is like-- It's just a...
624
00:32:48,675 --> 00:32:51,761
It's just a-- What it is, is a robot
that cleans your barbecue grill.
625
00:32:51,845 --> 00:32:53,846
You just put it in your grill,
you shut the lid,
626
00:32:53,930 --> 00:32:57,475
and it just kind of ruminates in there
and gets all the little coal pieces,
627
00:32:57,559 --> 00:33:00,311
the little icky pieces up.
And it's, you know, spick and span!
628
00:33:00,395 --> 00:33:01,896
It's like a Roomba for your grill.
629
00:33:02,856 --> 00:33:06,317
I'm thinking more of like the--
Like, like... More expensive.
630
00:33:06,401 --> 00:33:08,944
These are $99, Tim. Expensive stuff.
631
00:33:09,029 --> 00:33:10,279
Right.
632
00:33:10,364 --> 00:33:12,531
But you gotta make sure the grill's
off. Sanjay didn't do that.
633
00:33:12,616 --> 00:33:14,492
Are we done talking
about the Grillbot?
634
00:33:14,576 --> 00:33:16,077
If you're not gonna eat this,
I'm gonna eat this.
635
00:33:16,161 --> 00:33:17,995
No, no, no, go ahead.
Take what you like.
636
00:33:18,080 --> 00:33:19,288
The thing is,
637
00:33:19,373 --> 00:33:22,708
is he voided the warranty
on the Grillbot and the grill.
638
00:33:23,710 --> 00:33:26,128
Jesus, Jeff! Ricky!
639
00:33:26,213 --> 00:33:27,672
Oh, God! Put it down. Ricky!
640
00:33:27,756 --> 00:33:29,507
Oh, man! I've never seen that before.
641
00:33:29,591 --> 00:33:30,758
Go find the shot!
642
00:33:30,842 --> 00:33:32,051
The anti-venom. Go get it!
643
00:33:32,135 --> 00:33:33,219
Hey, little buddy!
644
00:33:33,303 --> 00:33:36,055
Oh, my God. No, no, no, no.
No, no. Hey.
645
00:33:36,139 --> 00:33:37,139
He's snacking on my hand.
646
00:33:37,224 --> 00:33:38,724
Look at me! Look at me! Look at me!
647
00:33:38,809 --> 00:33:39,975
All right. Get it out!
648
00:33:40,060 --> 00:33:41,227
We're all gonna
have to have a relationship.
649
00:33:42,771 --> 00:33:45,940
Hold on. We're gonna get the anti-venom
okay, Jeff? Hold on a second.
650
00:33:46,024 --> 00:33:47,942
You got it? All right.
Hold on, hold on.
651
00:33:50,070 --> 00:33:51,070
- How does that feel, buddy?
- Huh?
652
00:33:51,154 --> 00:33:52,405
How does that feel?
653
00:33:54,700 --> 00:33:56,325
That's good.
654
00:33:57,119 --> 00:33:59,120
Now this would be incredible on you.
655
00:33:59,204 --> 00:34:00,621
Perfect, I'll take it.
656
00:34:01,289 --> 00:34:03,207
You're not being fun, Karen.
657
00:34:03,291 --> 00:34:07,795
I want you to forget everything you
heard about functional breast support.
658
00:34:09,381 --> 00:34:10,715
Why are you so nervous?
659
00:34:11,633 --> 00:34:12,633
Hmm?
660
00:34:13,635 --> 00:34:16,554
Is it because we're two women
trying on lingerie together?
661
00:34:18,598 --> 00:34:21,100
Or because I know
you were following me today?
662
00:34:21,184 --> 00:34:23,602
I wasn't following. What? No! No!
663
00:34:23,687 --> 00:34:26,272
I was at the mall. I was shopping.
I wonder if they have this in yellow.
664
00:34:26,356 --> 00:34:28,816
- Jeff's favorite color is yellow.
- I'm not stupid, Karen.
665
00:34:29,443 --> 00:34:30,568
You're right to follow me.
666
00:34:32,028 --> 00:34:34,905
To be thinking that this woman
is not who she pretends to be.
667
00:34:36,533 --> 00:34:38,284
Because I'm hiding something.
668
00:34:39,077 --> 00:34:40,244
You are?
669
00:34:41,621 --> 00:34:42,663
So are you.
670
00:34:42,831 --> 00:34:46,333
We're so alike, you and I.
671
00:34:46,460 --> 00:34:51,255
Two strong, sexually vibrant women.
And yet, here we are.
672
00:34:51,339 --> 00:34:55,092
Forced to bury our true selves
from the Meg Craverstons of the world.
673
00:34:55,177 --> 00:34:56,969
What's Meg got to do with this?
674
00:34:57,053 --> 00:34:58,262
Oh, come on, Karen.
675
00:34:58,346 --> 00:35:01,098
I hear the way she talks about me
when she thinks I'm not looking.
676
00:35:01,183 --> 00:35:03,017
Hating me for the way I look,
677
00:35:03,226 --> 00:35:07,605
as if perfect bone structure and
flawless skin is something I can help!
678
00:35:09,149 --> 00:35:12,276
I may not need to moisturize,
but I still have feelings.
679
00:35:13,320 --> 00:35:15,946
I didn't know about the feelings.
680
00:35:16,948 --> 00:35:19,533
That's why women like us
need to stick together.
681
00:35:19,618 --> 00:35:21,452
Not follow each other in malls.
682
00:35:22,621 --> 00:35:23,913
Do you Kegel?
683
00:35:24,414 --> 00:35:25,581
- Kegel?
- Mmm-hmm.
684
00:35:25,665 --> 00:35:27,833
You mean the exercises
for the lady parts?
685
00:35:28,001 --> 00:35:30,419
Strength has to start somewhere.
686
00:35:30,504 --> 00:35:32,505
Not-- I don't.
687
00:35:34,549 --> 00:35:36,592
In fact, I'm doing some right now.
688
00:35:39,346 --> 00:35:42,848
I could crack a walnut down there,
if I needed to.
689
00:35:43,642 --> 00:35:44,934
Have you ever had any need to?
690
00:35:45,018 --> 00:35:46,018
Now you go.
691
00:35:47,729 --> 00:35:50,356
- I couldn't crack anything down there.
- Are we still hiding?
692
00:35:50,899 --> 00:35:54,151
Come on, Karen.
Just... channel your power.
693
00:35:54,319 --> 00:35:55,736
Okay. I'll do it. I'll try.
694
00:36:01,451 --> 00:36:04,203
I did it! I felt it!
695
00:36:04,496 --> 00:36:05,746
How was that?
696
00:36:06,331 --> 00:36:07,498
Work in progress.
697
00:36:07,582 --> 00:36:09,708
Now, you have a choice.
698
00:36:12,546 --> 00:36:14,004
Which Karen do you wanna be?
699
00:36:15,257 --> 00:36:16,632
Karen, the meek?
700
00:36:19,636 --> 00:36:21,136
Or Karen, the strong?
701
00:36:23,640 --> 00:36:25,474
- Sure you're okay?
- I'm okay. Yeah.
702
00:36:26,768 --> 00:36:27,893
You saved my life.
703
00:36:29,354 --> 00:36:30,729
And that was some good snake.
704
00:36:32,440 --> 00:36:34,024
I'm embarrassed though.
705
00:36:34,818 --> 00:36:36,235
Little drunk.
706
00:36:36,319 --> 00:36:38,404
You had me worried there for a second.
707
00:36:38,488 --> 00:36:40,322
Get yourself cleaned up.
I'll get the check.
708
00:36:40,949 --> 00:36:42,366
I know what you're doing, Tim.
709
00:36:44,369 --> 00:36:46,036
What am I doing, Jeff?
710
00:36:46,121 --> 00:36:48,038
I read people for a living.
That's what I do.
711
00:36:49,040 --> 00:36:51,876
And, you know, you get me drunk
on snake wine
712
00:36:51,960 --> 00:36:54,044
and get me to open up
and tell you secrets.
713
00:36:55,755 --> 00:36:56,922
You...
714
00:36:58,675 --> 00:37:00,593
are trying to make a friend.
715
00:37:03,346 --> 00:37:04,513
I got a lot of friends, Jeff.
716
00:37:04,598 --> 00:37:07,308
Yeah, but you have a lot
of secrets locked inside of you.
717
00:37:07,934 --> 00:37:10,936
I think that's why you might be one
of the loneliest guys I've ever met.
718
00:37:13,231 --> 00:37:15,816
Now, what do you have
to say about that?
719
00:37:17,694 --> 00:37:19,153
You wanna know something about me?
720
00:37:23,742 --> 00:37:26,076
Sometimes I hate what I do
for a living.
721
00:37:28,455 --> 00:37:30,247
But doesn't that feel good?
722
00:37:30,332 --> 00:37:32,166
To express yourself?
723
00:37:38,924 --> 00:37:41,508
- Is this us bonding now?
- No, this is us talking.
724
00:37:41,593 --> 00:37:43,385
You want bonding?
I'll show you bonding.
725
00:37:44,095 --> 00:37:46,347
You're gonna look at me.
I'm gonna button you up.
726
00:37:46,473 --> 00:37:49,266
Okay. Okay. That's loud.
727
00:37:55,148 --> 00:37:56,148
Whoa!
728
00:37:58,985 --> 00:38:00,694
Jesus, you do this for fun?
729
00:38:00,779 --> 00:38:02,404
I got you, okay?
730
00:38:14,876 --> 00:38:16,627
isn't this a blast?
731
00:38:16,711 --> 00:38:17,836
Yeah!
732
00:38:40,819 --> 00:38:43,404
- Hey, Karen! Karen?
- Hey, I'm here!
733
00:38:43,488 --> 00:38:45,698
Hi, Karen. How are you?
I brought you some flowers.
734
00:38:45,782 --> 00:38:47,366
Oh, thank you, honey!
735
00:38:47,450 --> 00:38:49,368
You're not gonna believe
the day that I had.
736
00:38:49,452 --> 00:38:51,787
Guess who likes being
a man-bird as much as I do?
737
00:38:51,871 --> 00:38:53,038
- Who?
- Tim Jones.
738
00:38:53,123 --> 00:38:54,540
Look at that. Why are you wearing
a robe? Are you sick?
739
00:38:54,624 --> 00:38:56,458
Oh, nice. Honey,
740
00:38:56,543 --> 00:38:58,669
I'm just thinking.
What am I really doing this summer?
741
00:38:58,753 --> 00:39:02,756
I mean, I sent the kids away to camp,
I'm redesigning bathrooms.
742
00:39:02,841 --> 00:39:04,299
Is that what makes me happy?
743
00:39:04,384 --> 00:39:06,927
Is that what makes me,
Karen Gaffney, complete?
744
00:39:07,554 --> 00:39:10,556
Okay, well, listen,
if you wanna feel complete,
745
00:39:10,640 --> 00:39:12,725
there's some exercises
I do at work with the guys...
746
00:39:12,809 --> 00:39:14,810
Honey, no. They don't work.
747
00:39:14,894 --> 00:39:17,896
Now, I've lost touch
with the real Karen.
748
00:39:18,523 --> 00:39:21,233
And then these amazing
new neighbors move in
749
00:39:21,317 --> 00:39:23,652
and with me feeling so vulnerable,
it's only natural
750
00:39:23,737 --> 00:39:26,321
that I would get suspicious
and find fault with them.
751
00:39:26,406 --> 00:39:31,076
But really, I just feel like
I should be focusing on me.
752
00:39:31,161 --> 00:39:32,453
And on us.
753
00:39:36,458 --> 00:39:38,083
Sweet baby Jesus,
what's happening?
754
00:39:38,168 --> 00:39:40,794
Natalie said we needed a thing
to keep our spark alive.
755
00:39:40,879 --> 00:39:42,421
You've been talking to Natalie
about us sexually?
756
00:39:42,505 --> 00:39:44,965
No, obviously.
I didn't tell her anything, honey.
757
00:39:45,050 --> 00:39:47,468
No, I just mean
she's unusually intuitive.
758
00:39:47,552 --> 00:39:48,677
- For a Greek.
- Right.
759
00:39:48,762 --> 00:39:50,596
And she just thinks
that once you're married
760
00:39:50,680 --> 00:39:52,848
at a certain point,
you have to make more of an effort.
761
00:39:52,932 --> 00:39:55,350
This is the Karen that I--
This is the Karen that I love.
762
00:39:55,435 --> 00:39:57,519
I really do. Take me.
763
00:39:57,604 --> 00:39:59,354
Take me, darling.
764
00:40:00,356 --> 00:40:01,440
Okay.
765
00:40:02,609 --> 00:40:03,609
Oh!
766
00:40:04,903 --> 00:40:06,403
Shoot, honey.
767
00:40:07,947 --> 00:40:09,698
It was the conversation piece.
768
00:40:10,617 --> 00:40:11,658
Don't worry about it.
769
00:40:12,494 --> 00:40:13,494
Oh...
770
00:40:16,748 --> 00:40:17,831
What is that?
771
00:40:17,916 --> 00:40:19,583
I don't know. It doesn't matter.
Come on.
772
00:40:19,667 --> 00:40:21,001
It's okay. It doesn't matter.
773
00:40:21,252 --> 00:40:24,213
You know what, honey?
We need to go back to our lovemaking.
774
00:40:24,297 --> 00:40:25,547
- Where were we?
- Yeah, okay.
775
00:40:25,632 --> 00:40:28,133
- It's so hot! It's so hot!
- Yeah. Okay, I-- Should I grope you?
776
00:40:29,219 --> 00:40:30,260
- Great!
- Yeah.
777
00:40:30,345 --> 00:40:32,721
Let's go back. Oh, Jeff, Jeff!
778
00:40:32,806 --> 00:40:35,682
- It's so hot!
- So, you are sick?
779
00:40:35,767 --> 00:40:37,976
You know what?
I'll tell you what we should do.
780
00:40:38,061 --> 00:40:40,646
We should put on a soundtrack
for our passion.
781
00:40:40,730 --> 00:40:43,273
You want a little passion music?
This calls for The Judds.
782
00:40:43,358 --> 00:40:44,483
- We're gonna put on some music.
- Okay.
783
00:40:45,693 --> 00:40:47,611
I'm going to put the wine glasses
in the dishwasher.
784
00:40:47,695 --> 00:40:49,488
Right. Okay, so you got--
You wanna narrate!
785
00:40:49,572 --> 00:40:51,031
Okay. All right. I got you. So...
786
00:40:51,116 --> 00:40:53,075
And then... This is so much fun!
787
00:40:54,452 --> 00:40:56,703
The blood leaves Jeff's head
788
00:40:56,788 --> 00:40:59,123
and slowly makes its way
to his midsection.
789
00:40:59,749 --> 00:41:00,916
I don't know why we're in the closet.
790
00:41:01,000 --> 00:41:02,167
- It seems very un-erotic to me.
- Honey, listen!
791
00:41:02,252 --> 00:41:04,128
Listen! Because
our neighbors bugged us!
792
00:41:04,212 --> 00:41:06,171
Told you something
was wrong with them.
793
00:41:06,256 --> 00:41:08,590
Makes a little more sense
what Tim was doing in your den.
794
00:41:08,675 --> 00:41:09,800
And do not tell me
that he had to poop.
795
00:41:09,884 --> 00:41:12,177
He did not have to go number two.
796
00:41:12,262 --> 00:41:14,221
And now I know
what Natalie was doing at the café.
797
00:41:15,348 --> 00:41:16,557
It was a drop!
798
00:41:16,641 --> 00:41:18,559
A drop? What are you talking about?
799
00:41:18,643 --> 00:41:20,185
I can't believe she duped me
into this lingerie.
800
00:41:20,270 --> 00:41:22,312
But she was in her underwear
and I was in my underwear and--
801
00:41:22,397 --> 00:41:24,940
Oh, my God! She was so persuasive.
802
00:41:25,024 --> 00:41:26,775
Wait. You were both in your
underwear at the same time?
803
00:41:26,860 --> 00:41:28,652
Get your mind out of the gutter!
It was a charade!
804
00:41:28,736 --> 00:41:31,864
Okay, Karen, I just wanna make sure
this isn't another case of paranoia.
805
00:41:31,948 --> 00:41:33,740
Remember the time you made me sleep in
the car 'cause I ate that hot pepper
806
00:41:33,825 --> 00:41:35,117
and you thought I was possessed?
807
00:41:35,201 --> 00:41:37,452
Your eyes were all red. You were
trying to have sex on a school night.
808
00:41:37,537 --> 00:41:39,872
I know, but it was just the jalapeeno.
That's my point.
809
00:41:39,956 --> 00:41:41,707
God! We gotta call the cops!
810
00:41:41,791 --> 00:41:43,792
Call the cops and tell them what?
Our neighbors bugged the house?
811
00:41:43,877 --> 00:41:45,169
- Yes!
- That sounds crazy!
812
00:41:45,253 --> 00:41:46,920
What happens when
we really need the cops?
813
00:41:47,005 --> 00:41:48,422
They won't come to our house. Why?
814
00:41:48,506 --> 00:41:50,757
Because we're on some kind
of crazy list. That's crazy.
815
00:41:50,842 --> 00:41:52,342
You're right. We need more evidence.
816
00:41:53,344 --> 00:41:56,430
- And it's a jalapeño.
- Karen. Karen!
817
00:41:59,058 --> 00:42:00,100
Karen!
818
00:42:01,728 --> 00:42:04,021
Kar-- Karen, look.
819
00:42:04,105 --> 00:42:05,814
I know that you miss
Mikey and Patrick,
820
00:42:05,899 --> 00:42:07,524
but parents weekend
is not for two weeks.
821
00:42:07,609 --> 00:42:08,609
Get down!
822
00:42:08,693 --> 00:42:10,444
Parents weekend
isn't for two weeks.
823
00:42:10,528 --> 00:42:13,071
Maybe we can do some
breathing exercises to center you.
824
00:42:13,156 --> 00:42:16,700
Jeff, I don't need to do any deep
breathing exercises! I'm centered!
825
00:42:17,243 --> 00:42:18,577
It's quiet over there.
826
00:42:19,120 --> 00:42:20,412
It's too quiet.
827
00:42:22,081 --> 00:42:23,832
They're probably watching us,
watching them.
828
00:42:23,917 --> 00:42:27,169
They're not watching us! They're at
a restaurant with Stacey Chung.
829
00:42:27,921 --> 00:42:29,004
How do you know that?
830
00:42:29,088 --> 00:42:31,548
Because we talked about it
at the indoor skydiving place!
831
00:42:31,633 --> 00:42:33,175
Why didn't you tell me?
832
00:42:33,259 --> 00:42:34,885
Karen, stop!
833
00:42:34,969 --> 00:42:37,221
Darling, stop, please!
Think about what you're doing.
834
00:42:37,305 --> 00:42:38,472
You'll go to jail
for something like this.
835
00:42:38,556 --> 00:42:39,765
Only if I get caught.
836
00:42:39,849 --> 00:42:41,558
See? No fingerprints.
837
00:42:41,643 --> 00:42:43,894
Now, people move in,
they always change the locks,
838
00:42:43,978 --> 00:42:46,021
but they never change
the garage remote.
839
00:42:46,105 --> 00:42:48,607
I forgot to give it back when Bridget
and Dave went to Myrtle Beach
840
00:42:48,691 --> 00:42:49,858
and asked me to feed Smokey.
841
00:42:55,573 --> 00:42:58,408
Are you coming?
You're gonna need to cover your hands.
842
00:42:58,493 --> 00:43:00,285
Cover my hands? With what?
843
00:43:00,370 --> 00:43:01,495
Use your socks.
844
00:43:03,623 --> 00:43:05,916
Oh, God! It looks like a show home.
845
00:43:07,377 --> 00:43:10,420
- They painted over Bridget's mural.
- That's a real tragedy.
846
00:43:11,881 --> 00:43:14,091
Look, there's nothing weird here.
Let's go, let's go!
847
00:43:16,177 --> 00:43:18,845
Karen! There are windows
everywhere. Get down! Get down!
848
00:43:19,847 --> 00:43:21,014
So weird.
849
00:43:22,392 --> 00:43:23,433
Stand up!
850
00:43:26,145 --> 00:43:28,397
These pots have never seen
a lick of flame.
851
00:43:28,481 --> 00:43:30,649
Little weird for someone
with a cooking blog, huh?
852
00:43:30,733 --> 00:43:33,568
Well, it's a new house,
new pots. It makes sense to me.
853
00:43:33,653 --> 00:43:36,655
And an empty spice rack. She wows
the neighbors with her appetizers.
854
00:43:36,739 --> 00:43:37,781
No spices.
855
00:43:37,865 --> 00:43:40,284
Never judge a woman
by her spice rack, Karen.
856
00:43:40,368 --> 00:43:41,994
Check for stuff about
Sri Lankan orphans.
857
00:43:42,078 --> 00:43:43,745
I bet that's another web of lies!
858
00:43:49,627 --> 00:43:52,254
Sorry, Tim, for breaking
into your house.
859
00:43:52,338 --> 00:43:54,089
I just wanted to be your friend.
860
00:43:54,173 --> 00:43:55,590
This certainly isn't
a friendly gesture.
861
00:43:55,675 --> 00:43:57,592
You know what, honey? I can hear you.
862
00:43:57,677 --> 00:43:59,553
And it hurts my feelings
when you're not supportive.
863
00:43:59,637 --> 00:44:01,305
Karen, this is ridiculous!
864
00:44:02,098 --> 00:44:03,974
It's gotta be here somewhere.
865
00:44:06,769 --> 00:44:08,770
Karen! Karen, Karen, Karen!
866
00:44:09,689 --> 00:44:11,565
Look at them. So perfect.
867
00:44:19,824 --> 00:44:20,866
Karen, come on, let's go.
868
00:44:21,534 --> 00:44:22,701
Look at this.
869
00:44:22,785 --> 00:44:24,619
Okay. So, they're gamers.
Let's go.
870
00:44:31,502 --> 00:44:33,420
Karen! Don't! What are you doing?
871
00:44:34,714 --> 00:44:37,049
Stacey Chung.
Isn't she out with the Joneses?
872
00:44:37,133 --> 00:44:38,133
Yeah.
873
00:44:39,052 --> 00:44:40,093
Ted Wallace.
874
00:44:40,178 --> 00:44:41,636
He works with you, right?
875
00:44:41,721 --> 00:44:44,765
Yeah. Maybe it's just some
kind of social media thing.
876
00:44:44,849 --> 00:44:46,183
Dhameer Mustafa?
877
00:44:46,267 --> 00:44:47,809
There's Dan.
878
00:44:48,269 --> 00:44:49,269
Sanjay.
879
00:44:57,278 --> 00:44:59,154
Oh, God! They're targeting MBI.
880
00:45:00,782 --> 00:45:02,115
There's some kind of missile.
881
00:45:02,200 --> 00:45:03,950
These are all the people
he was asking me about.
882
00:45:04,035 --> 00:45:06,161
Oh, my God! I told him everything.
883
00:45:06,245 --> 00:45:07,704
- Oh, God.
- We've gotta go.
884
00:45:07,789 --> 00:45:08,789
Switch down the computer, honey.
885
00:45:08,873 --> 00:45:10,457
We gotta get out of here.
886
00:45:10,541 --> 00:45:13,210
I can't get any purchase on the mouse
because I have a sock hand.
887
00:45:13,294 --> 00:45:14,378
- Okay, hold on.
- Switch it off! Put it back.
888
00:45:14,462 --> 00:45:16,004
- Karen...
- Put it back the--
889
00:45:16,089 --> 00:45:18,215
No! You don't understand!
They're spies.
890
00:45:18,299 --> 00:45:20,717
- Karen, please, okay? Just shh!
- We gotta go right now!
891
00:45:20,802 --> 00:45:21,885
I need to write
these names down.
892
00:45:21,969 --> 00:45:23,261
What are you doing? We gotta go!
893
00:45:23,346 --> 00:45:25,847
They could be back at any second.
894
00:45:25,932 --> 00:45:26,932
What are you staring at?
895
00:45:27,683 --> 00:45:28,850
What is that? A pen?
896
00:45:28,935 --> 00:45:29,976
What?
897
00:45:30,937 --> 00:45:32,396
- What?
- You have a...
898
00:45:35,525 --> 00:45:37,484
Oh, God! Oh, my God! Now what?
899
00:45:37,568 --> 00:45:38,860
Oh, shit, I killed her.
900
00:45:38,945 --> 00:45:40,237
Karen!
901
00:45:40,905 --> 00:45:42,239
Karen!
902
00:45:42,323 --> 00:45:43,365
Oh, thank God!
903
00:45:43,449 --> 00:45:44,616
Honey.
904
00:45:47,745 --> 00:45:49,663
Okay, we gotta go. Karen, wake up!
905
00:45:58,923 --> 00:45:59,965
Oh, God.
906
00:46:00,466 --> 00:46:02,884
Okay. Okay. Damn!
907
00:46:07,640 --> 00:46:09,057
Sorry. Sorry.
908
00:46:09,142 --> 00:46:11,518
- You're welcome, baby.
- Okay.
909
00:46:14,021 --> 00:46:16,565
- You're so cute!
- Karen, shh!
910
00:46:17,733 --> 00:46:19,568
Okay. Okay.
911
00:46:19,652 --> 00:46:22,988
Why are you shushing me?
They haven't any dogs.
912
00:46:28,202 --> 00:46:31,580
I thought Chili's
was supposed to be fancy.
913
00:46:31,664 --> 00:46:33,623
Yeah, I don't think you ordered well.
914
00:46:35,960 --> 00:46:37,836
Whee!
Remember when we were in college,
915
00:46:37,920 --> 00:46:41,339
and your parents, they almost caught
us in the bushes, and we hid!
916
00:46:41,424 --> 00:46:43,049
Yeah.
917
00:46:43,134 --> 00:46:44,634
Wait, I met you after college.
918
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
Oh, my God!
919
00:46:48,347 --> 00:46:49,973
It's almost like our wedding night.
920
00:46:50,057 --> 00:46:51,975
Why did we do that?
What are we doing?
921
00:46:52,059 --> 00:46:53,059
What do we do?
922
00:46:53,144 --> 00:46:54,895
Jeff, you're being so serious!
923
00:46:56,063 --> 00:46:58,982
- I'm Jeff. I'm so serious.
- Karen, Karen, Karen!
924
00:46:59,859 --> 00:47:01,443
- Why are you being so serious?
- Okay.
925
00:47:02,987 --> 00:47:04,112
- Stop licking me!
- Yeah.
926
00:47:04,197 --> 00:47:05,447
Okay, listen. Oh, shit!
927
00:47:06,491 --> 00:47:07,657
Shit.
928
00:47:08,701 --> 00:47:10,202
- I'm getting on top!
- I--
929
00:47:10,286 --> 00:47:11,328
I'm getting on top.
930
00:47:11,412 --> 00:47:12,954
- Karen! Karen! Karen!
- I'm on top!
931
00:47:13,039 --> 00:47:14,915
That makes me feel weird.
Karen, please.
932
00:47:14,999 --> 00:47:16,833
I'm not into this right now,
sweetheart.
933
00:47:16,918 --> 00:47:18,627
I'm not really into this.
934
00:47:19,378 --> 00:47:21,671
- Cuddle me.
- No cuddling! Our neighbors are spies!
935
00:47:21,756 --> 00:47:24,174
- Our neighbors are spies.
- I wanna cuddle. Cuddle me.
936
00:47:24,258 --> 00:47:26,176
Look at them up there.
937
00:47:26,260 --> 00:47:29,596
Probably going upstairs to make sex,
and they won't even think about us.
938
00:47:31,057 --> 00:47:33,141
You broke my heart, Tim Jones.
939
00:47:35,019 --> 00:47:36,561
You broke my heart.
940
00:47:37,271 --> 00:47:39,439
I'm just saying,
the place is called Chili's.
941
00:47:39,524 --> 00:47:40,649
- It's a Mexican place.
- I can't believe...
942
00:47:40,733 --> 00:47:42,275
- I don't know why you would...
- ...we're still talking about that.
943
00:47:42,360 --> 00:47:43,735
...order anything remotely Asian.
944
00:47:43,819 --> 00:47:47,322
Okay. I guess we can cross off Stacey.
945
00:47:47,406 --> 00:47:48,949
She's not going to give us anything.
946
00:47:49,033 --> 00:47:51,284
Hey, do you know what a Grillbot is?
947
00:47:52,245 --> 00:47:53,328
What?
948
00:47:53,412 --> 00:47:55,288
It's this thing. Jeff was telling me
about it the other day.
949
00:47:55,373 --> 00:47:58,500
It's this little robot
that cleans your barbecue--
950
00:47:58,584 --> 00:48:00,502
I hope this is not going to be
a problem.
951
00:48:01,504 --> 00:48:02,671
What?
952
00:48:07,260 --> 00:48:11,304
First rule of what we do. Don't get
too close to your targets. Remember?
953
00:48:11,389 --> 00:48:12,556
Actually...
954
00:48:12,640 --> 00:48:16,518
the first rule of what we do, is to
not fall in love with your partner.
955
00:48:17,687 --> 00:48:20,564
Right? Wasn't that the first rule?
956
00:48:20,648 --> 00:48:21,982
Tim Jones.
957
00:48:23,568 --> 00:48:25,735
What am I going to do with you? Hmm?
958
00:48:27,238 --> 00:48:28,947
I don't know.
959
00:48:29,031 --> 00:48:30,282
- You don't know?
- I don't know.
960
00:48:30,366 --> 00:48:32,325
- I have a few ideas.
- I have some ideas too.
961
00:48:32,410 --> 00:48:33,535
You do?
962
00:48:33,619 --> 00:48:36,538
- Mmm-hmm. Should I start now?
- Yes, you should.
963
00:48:38,624 --> 00:48:41,668
Uh... Okay. Okay.
964
00:48:50,803 --> 00:48:52,804
Well, that might be a problem.
965
00:49:01,272 --> 00:49:02,897
Hey, buddy. Can I use your computer?
966
00:49:02,982 --> 00:49:04,983
I need to check
my fantasy baseball roster.
967
00:49:05,067 --> 00:49:06,234
Go ahead. Go ahead.
968
00:49:06,319 --> 00:49:07,527
Thanks.
969
00:49:17,204 --> 00:49:20,040
What is happening?
970
00:49:20,124 --> 00:49:22,626
You okay, Jeff?
You seem kind of distant.
971
00:49:22,877 --> 00:49:24,586
No, I'm fine. I'm just...
972
00:49:24,670 --> 00:49:27,922
sifting through the wreckage
of every value I once held dear.
973
00:49:29,300 --> 00:49:32,093
Good. I was worried
it might be something real.
974
00:49:36,432 --> 00:49:37,557
Hey, Dan.
975
00:49:38,934 --> 00:49:40,393
Dan!
976
00:49:49,028 --> 00:49:51,154
The Joneses aren't
who they say they are.
977
00:49:51,989 --> 00:49:53,073
What are you talking about?
978
00:49:54,867 --> 00:49:55,992
Your phone.
979
00:49:56,577 --> 00:49:58,453
Okay. Okay.
980
00:50:02,500 --> 00:50:03,625
Spies?
981
00:50:28,401 --> 00:50:30,819
But it's not like that,
I swear!
982
00:50:30,903 --> 00:50:33,113
Sometimes she picks up on things.
This time she was right.
983
00:50:33,197 --> 00:50:34,864
You have to take this upstairs, Carl!
984
00:50:34,949 --> 00:50:38,076
This company, my neighborhood,
985
00:50:38,160 --> 00:50:41,788
Western civilization as we know it,
they're all at risk.
986
00:50:43,791 --> 00:50:45,542
And it might be my fault.
987
00:50:49,255 --> 00:50:51,339
All right, Gaffney.
I'll do some digging.
988
00:50:51,549 --> 00:50:52,716
Okay. Thank you.
989
00:50:52,800 --> 00:50:54,551
See what I can learn
about these devices.
990
00:50:54,635 --> 00:50:57,762
And if I find out they're real,
and not from some hobby shop,
991
00:50:57,847 --> 00:51:00,557
- well, you wait for my call.
- Okay.
992
00:51:28,711 --> 00:51:29,753
Go for Jeff.
993
00:51:29,837 --> 00:51:32,338
I gotta say, Gaffney,
you and your wife were right.
994
00:51:32,423 --> 00:51:36,176
You know those devices you gave me?
I was talking to a friend of mine.
995
00:51:36,260 --> 00:51:37,635
Ex-military.
996
00:51:37,720 --> 00:51:40,805
And well, this line is unsecured,
so I can't go into details,
997
00:51:40,890 --> 00:51:44,934
but let me just say,
this stuff is the real shit!
998
00:51:45,019 --> 00:51:48,188
God! Okay. Who are the Joneses
working for? Are they Russian?
999
00:51:48,272 --> 00:51:49,439
Damn it, Gaffney.
1000
00:51:49,523 --> 00:51:52,108
What is it about the word
"unsecured" that you don't get?
1001
00:51:52,193 --> 00:51:53,693
Look, I'm gonna do some more digging,
1002
00:51:53,778 --> 00:51:56,196
and then you meet with me
before work tomorrow.
1003
00:51:56,280 --> 00:51:57,697
Okay.
1004
00:51:57,782 --> 00:51:59,699
You know the old MBI building? On 75?
1005
00:51:59,784 --> 00:52:01,701
7:00 a.m. Just look for the van.
1006
00:52:01,786 --> 00:52:02,994
Why are we meeting there?
1007
00:52:03,078 --> 00:52:06,539
Well, so we can strategize
before we take it upstairs!
1008
00:52:06,624 --> 00:52:08,458
My buddy says the last time
he saw tech like that
1009
00:52:08,751 --> 00:52:10,335
was on a dead man.
1010
00:52:10,419 --> 00:52:11,503
Dead man? Why would you say--
1011
00:52:12,797 --> 00:52:13,922
Jesus!
1012
00:52:16,091 --> 00:52:18,134
"Jesus" is right.
1013
00:52:18,719 --> 00:52:21,846
Gaffney, this is the big time!
I mean, we are going all the way.
1014
00:52:21,931 --> 00:52:24,098
- Not now, Carl. Not now.
- Don't try to give me the brush off.
1015
00:52:24,183 --> 00:52:25,850
If you think you're gonna
handle this yourself...
1016
00:52:25,935 --> 00:52:28,061
- Okay, okay.
- ...you're making a big mistake!
1017
00:52:29,021 --> 00:52:31,689
- Work buddy.
- Gaffney, don't mess this up!
1018
00:52:31,774 --> 00:52:33,775
- Carl! Okay, yeah. Good.
- 7:00 a.m. Bring lattes...
1019
00:52:36,403 --> 00:52:38,196
You okay there, buddy?
You almost ran me over.
1020
00:52:38,280 --> 00:52:40,949
Yeah, I was looking for Bernie.
He keeps pooping
1021
00:52:41,242 --> 00:52:43,243
in my yard and I was just--
I mean, his dogs keep
1022
00:52:43,327 --> 00:52:46,371
pooping in my yard. I was distracted.
1023
00:52:46,705 --> 00:52:47,789
How are you?
1024
00:52:47,873 --> 00:52:49,249
You don't seem like yourself, Jeff.
1025
00:52:49,333 --> 00:52:50,708
You don't seem like yourself, Tim.
1026
00:52:50,793 --> 00:52:52,085
What's that supposed to mean?
1027
00:52:52,294 --> 00:52:55,255
I was... You said it to me. I was...
What did you mean when you said it?
1028
00:52:56,048 --> 00:52:57,841
We think we had a break-in last night.
1029
00:52:57,967 --> 00:53:00,343
- What?
- Yeah. I know. Really rocks your
1030
00:53:00,427 --> 00:53:02,136
faith in the notion of trust,
doesn't it?
1031
00:53:02,555 --> 00:53:04,430
Tell me about it. My gosh!
1032
00:53:04,598 --> 00:53:05,640
You'd think in a neighborhood
like this
1033
00:53:05,724 --> 00:53:07,308
you wouldn't have to worry
about something like that.
1034
00:53:07,393 --> 00:53:08,893
I'm so sorry about that, Tim.
1035
00:53:09,895 --> 00:53:12,522
Yeah, well, Jeff,
here's the thing about trust.
1036
00:53:13,274 --> 00:53:17,443
Once it's gone, bad things happen.
1037
00:53:18,487 --> 00:53:19,696
I heard that.
1038
00:53:20,990 --> 00:53:22,073
Okay, well, I should go.
1039
00:53:22,157 --> 00:53:23,741
Karen and I are supposed to
take a bath.
1040
00:53:40,718 --> 00:53:43,052
Yeah, a little warning.
Carl can be a bit prickly,
1041
00:53:43,137 --> 00:53:45,805
but he's a top notch security man
and he happens to like the way
1042
00:53:45,890 --> 00:53:47,891
- your mind thinks, okay?
- Okay.
1043
00:53:49,018 --> 00:53:52,395
Is that him in the bathrobe
hanging laundry?
1044
00:53:53,063 --> 00:53:55,273
I don't know.
Maybe he's having a yard sale.
1045
00:53:58,444 --> 00:54:00,236
Gaffney, right on time!
1046
00:54:00,404 --> 00:54:03,072
And you brought the lattes.
Knew I could count on you.
1047
00:54:03,157 --> 00:54:05,783
This is my wife Carl.
I mean, this is my wife, Carl.
1048
00:54:05,868 --> 00:54:07,035
Nice to meet you.
1049
00:54:07,119 --> 00:54:08,161
- Nice to meet you.
- Karen Gaffney.
1050
00:54:08,245 --> 00:54:10,622
Yeah, well, welcome
to my home away from home.
1051
00:54:10,706 --> 00:54:12,874
Or to be more accurate, my home.
1052
00:54:12,958 --> 00:54:15,877
But not for long.
Here, please. Thank you.
1053
00:54:16,045 --> 00:54:17,128
Sit down here.
1054
00:54:17,212 --> 00:54:18,922
Let me just clear this stuff away.
1055
00:54:20,257 --> 00:54:21,799
Get this laundry outta here.
1056
00:54:22,968 --> 00:54:23,968
Uh...
1057
00:54:24,595 --> 00:54:25,803
It's the maid's day off.
1058
00:54:25,888 --> 00:54:28,056
Not at all. It's just that
1059
00:54:28,140 --> 00:54:30,016
when you told us to meet you
at the van,
1060
00:54:30,100 --> 00:54:31,684
I didn't realize
you'd be living in it.
1061
00:54:31,769 --> 00:54:33,561
Yeah, well, the truth is...
1062
00:54:33,646 --> 00:54:35,688
you know, I've been living
in the old Westfalia here
1063
00:54:35,898 --> 00:54:39,192
ever since my wife left me
and took everything I had.
1064
00:54:39,276 --> 00:54:41,069
- Sorry, Carl.
- That's terrible.
1065
00:54:41,153 --> 00:54:43,780
And now thanks to you for bringing me
in on this deal, Jeff.
1066
00:54:43,864 --> 00:54:46,157
I think things are finally
starting to break my way again!
1067
00:54:46,241 --> 00:54:47,492
What do you have for us?
1068
00:54:47,660 --> 00:54:50,286
Oh, boy, what have I got?
Let me show you here.
1069
00:54:50,704 --> 00:54:53,706
You know, here's something that Jeff
never thought he'd hear. Gaffney...
1070
00:54:53,874 --> 00:54:56,542
are you ready for a level four
security clearance?
1071
00:54:57,753 --> 00:55:00,254
- Okay.
- Okay. Here we go.
1072
00:55:00,339 --> 00:55:01,589
- Carl.
- Yeah?
1073
00:55:01,674 --> 00:55:03,758
You got like a red dot
on your forehead.
1074
00:55:03,968 --> 00:55:05,593
It's called adult acne.
Thank you very mu--
1075
00:55:07,888 --> 00:55:09,180
God!
1076
00:55:09,348 --> 00:55:10,390
I've been hit!
1077
00:55:10,641 --> 00:55:12,767
I've been hit! I've been hit!
1078
00:55:14,061 --> 00:55:16,729
Oh, my God! Shit.
1079
00:55:16,814 --> 00:55:18,022
- Are you hurt?
- I've been shot!
1080
00:55:18,232 --> 00:55:20,316
God! No, honey, it's just the latte!
1081
00:55:20,401 --> 00:55:22,110
It burns! It burns!
1082
00:55:24,238 --> 00:55:26,072
Oh, shit! It's the Joneses!
1083
00:55:26,657 --> 00:55:28,324
Try not to shoot them.
1084
00:55:28,409 --> 00:55:29,993
Let's run for Carl's house.
1085
00:55:31,161 --> 00:55:32,745
Oh, God!
1086
00:55:36,583 --> 00:55:38,001
Get in the car! Now!
1087
00:55:38,168 --> 00:55:40,461
Let us get on with
our stupid little lives!
1088
00:55:43,590 --> 00:55:46,676
Get in the car now
and I will explain everything. Mostly.
1089
00:55:46,760 --> 00:55:48,803
I'm tired of your
silver-tongued lies, Jones!
1090
00:55:48,887 --> 00:55:51,264
Do you wanna get killed
out here? Get in the car!
1091
00:55:51,473 --> 00:55:53,016
Why? So you could kill us in there?
1092
00:55:53,100 --> 00:55:55,518
There were no spices
in your spice rack!
1093
00:55:56,311 --> 00:55:58,855
I said get in the car.
1094
00:55:59,481 --> 00:56:00,815
We're gonna get in the car.
1095
00:56:01,233 --> 00:56:03,776
For Patrick and Mikey. Right, honey?
1096
00:56:03,861 --> 00:56:05,862
Guys, now. It is very dangerous. Now!
1097
00:56:06,030 --> 00:56:08,364
When I count to three
we're gonna run, okay?
1098
00:56:08,449 --> 00:56:10,450
One... Two...
1099
00:56:10,784 --> 00:56:11,909
Jeff!
1100
00:56:11,994 --> 00:56:13,953
- Oh, my God!
- I said three!
1101
00:56:14,038 --> 00:56:17,206
Jeff, please, would you
just get in the car?
1102
00:56:17,291 --> 00:56:18,291
I was making a head start!
1103
00:56:18,375 --> 00:56:19,542
On your wife?
1104
00:56:19,626 --> 00:56:21,002
You two are acting like children
right now.
1105
00:56:21,086 --> 00:56:23,171
Now, get in the car.
Right now. Get in this car.
1106
00:56:23,255 --> 00:56:25,840
Put your seat belt on,
for Christ's sake.
1107
00:56:26,091 --> 00:56:27,091
- Oh, my God.
- Come on!
1108
00:56:27,259 --> 00:56:28,885
- Go, go, go.
- Let's go, let's go.
1109
00:56:30,220 --> 00:56:31,721
What is going on here, Tim?
1110
00:56:31,805 --> 00:56:33,097
Are you stealing secrets from MBI?
1111
00:56:33,182 --> 00:56:34,849
We're not stealing secrets from you.
1112
00:56:35,017 --> 00:56:36,559
- There they are.
- I see them.
1113
00:56:36,643 --> 00:56:38,102
We're spies.
1114
00:56:38,187 --> 00:56:39,604
His seat belt is jammed!
Pull over.
1115
00:56:39,688 --> 00:56:40,855
Shut up!
1116
00:56:40,939 --> 00:56:42,190
Jeff gets car sick
in the back!
1117
00:56:42,274 --> 00:56:43,858
- Quiet!
- Shut up!
1118
00:56:47,780 --> 00:56:48,863
You broke into our house.
1119
00:56:48,947 --> 00:56:50,656
What kind of neighbors are you?
1120
00:56:50,741 --> 00:56:53,076
You planted a bug in our house.
What kind of neighbors are you?
1121
00:56:53,786 --> 00:56:55,620
You know, they kind of have a point.
1122
00:56:56,413 --> 00:56:57,538
It's so hot in here.
1123
00:56:57,623 --> 00:56:58,790
- Put the AC on. Please!
- No.
1124
00:56:58,874 --> 00:56:59,999
Can you turn the
air conditioner on, please?
1125
00:57:00,084 --> 00:57:02,293
- It's not going on!
- It's hot.
1126
00:57:09,218 --> 00:57:11,052
My seat belt's not on! Wait!
1127
00:57:19,269 --> 00:57:20,895
Okay, it's about to get weird.
1128
00:57:20,979 --> 00:57:22,688
About to get weird?
1129
00:57:36,203 --> 00:57:38,913
Quick question. Are you guys
the good guys or bad guys?
1130
00:57:39,498 --> 00:57:40,540
What do you think?
1131
00:57:40,624 --> 00:57:42,917
- I think the guys in black...
- Shit!
1132
00:57:43,001 --> 00:57:45,503
...on the motorcycles shooting at us
might be the bad guys.
1133
00:57:47,840 --> 00:57:49,090
Get down, get down, get down!
1134
00:58:00,644 --> 00:58:01,936
What is that?
1135
00:58:02,229 --> 00:58:03,646
It's camp.
1136
00:58:03,730 --> 00:58:04,981
What?
1137
00:58:05,190 --> 00:58:07,275
Hey, sweetie. How are you?
1138
00:58:08,026 --> 00:58:10,153
- The cookies are for both of you.
- Karen!
1139
00:58:10,237 --> 00:58:12,613
Mikey, if you split it,
he gets to choose first.
1140
00:58:12,739 --> 00:58:14,115
- Karen!
- Because that's fair!
1141
00:58:15,325 --> 00:58:17,994
Get down! Get down
Karen, get off the phone!
1142
00:58:18,120 --> 00:58:20,204
Because otherwise you would
make one piece bigger.
1143
00:58:20,289 --> 00:58:22,331
And then you'd pick that one.
Put Mikey on, put--
1144
00:58:22,416 --> 00:58:24,333
Just split the cookie!
Just split the cookie!
1145
00:58:26,503 --> 00:58:27,545
Oh, shit!
1146
00:58:50,944 --> 00:58:52,361
To the right, Natalie.
1147
00:58:52,446 --> 00:58:53,571
Thanks, Karen.
1148
00:58:55,490 --> 00:58:56,532
Brake!
1149
00:59:00,370 --> 00:59:01,829
Oh, my God!
1150
00:59:06,752 --> 00:59:09,378
Okay. Okay. Okay.
1151
00:59:13,884 --> 00:59:15,301
Please get out of the way.
1152
00:59:15,385 --> 00:59:17,720
Please get out of the way
so I can see.
1153
00:59:38,367 --> 00:59:40,910
There's something blinking on the back
of the car. Is that bad?
1154
00:59:41,828 --> 00:59:43,621
Yes, Jeff, that is decidedly bad.
1155
00:59:43,705 --> 00:59:45,414
You need to go out there
and take that off.
1156
00:59:45,499 --> 00:59:47,750
- Wha... I need to take it off?
- Yes!
1157
00:59:47,834 --> 00:59:49,418
- Well, can you slow down?
- No!
1158
00:59:49,503 --> 00:59:51,087
- I'm driving. We're being chased.
- Get it off!
1159
00:59:51,171 --> 00:59:52,672
I'm not gonna slow down.
They're trying to kill us!
1160
00:59:52,756 --> 00:59:54,882
Right. Coming from the guy who
wouldn't turn on the air conditioner.
1161
00:59:56,551 --> 00:59:57,927
Slow down a little bit.
1162
00:59:58,011 --> 01:00:00,096
I'm getting wet! I'm getting wet!
1163
01:00:00,180 --> 01:00:02,014
Getting wet is better
than getting shot!
1164
01:00:06,019 --> 01:00:07,144
It's hot!
1165
01:00:13,026 --> 01:00:14,402
Three targets, two shots.
You got this?
1166
01:00:14,486 --> 01:00:15,778
Always.
1167
01:00:16,446 --> 01:00:18,531
How you doing back there, Jeff?
We need you, buddy.
1168
01:00:21,159 --> 01:00:22,451
Wait.
1169
01:00:23,245 --> 01:00:24,829
- Okay.
- Wait.
1170
01:00:25,914 --> 01:00:27,081
Now.
1171
01:00:27,708 --> 01:00:29,750
I got it! I got it! Now what?
1172
01:00:29,835 --> 01:00:31,043
Hold on, Jeff!
1173
01:00:37,843 --> 01:00:39,010
Throw it! Throw it!
1174
01:00:47,728 --> 01:00:48,728
Oh!
1175
01:00:50,689 --> 01:00:54,275
Five here? So, what do you think?
I think I'm stuck.
1176
01:00:54,359 --> 01:00:57,695
Yeah. Well, I think one, two, three,
four, five... It's gotta be six.
1177
01:00:57,779 --> 01:00:58,946
Here we go, folks.
1178
01:00:59,031 --> 01:01:01,324
- Scrambled whites with toast.
- Thank you.
1179
01:01:01,408 --> 01:01:03,534
- Three-egg omelet with potatoes.
- Thank you!
1180
01:01:03,618 --> 01:01:06,245
Eggs, potatoes, and bacon.
And a side of bacon.
1181
01:01:06,330 --> 01:01:08,581
- Yum, yum, yum, yum!
- Thank you very much.
1182
01:01:09,041 --> 01:01:10,374
Oh, my goodness!
1183
01:01:11,168 --> 01:01:13,252
Mmm. Mmm.
1184
01:01:14,629 --> 01:01:18,007
What? High speed car chases
make me hungry, honey.
1185
01:01:19,259 --> 01:01:23,304
Okay, Mr. and Mrs. Jones, if that's
who, you know, you really are.
1186
01:01:23,388 --> 01:01:25,264
I have a couple of questions. And...
1187
01:01:25,766 --> 01:01:28,309
I think this time
we kind of deserve the truth.
1188
01:01:28,393 --> 01:01:29,810
You're entitled to it.
1189
01:01:29,978 --> 01:01:31,937
Okay, question number one.
1190
01:01:32,022 --> 01:01:33,272
Are you in the CIA?
1191
01:01:35,192 --> 01:01:37,234
Honey, that's a wasted question.
They can't answer that.
1192
01:01:37,986 --> 01:01:39,945
Question number two then.
Who are you after?
1193
01:01:40,822 --> 01:01:42,031
We can't tell you.
1194
01:01:42,657 --> 01:01:44,950
Okay. Question number three.
Is it somebody we know?
1195
01:01:45,035 --> 01:01:46,243
Can't say that, either.
1196
01:01:46,411 --> 01:01:47,953
You just said we were
entitled to the truth.
1197
01:01:48,038 --> 01:01:49,830
Did say you were entitled to it.
Doesn't mean we can give it to you.
1198
01:01:49,998 --> 01:01:51,040
You know what, honey?
1199
01:01:51,124 --> 01:01:52,958
It's probably classified.
That's why they can't tell us.
1200
01:01:53,168 --> 01:01:55,836
- Do you want any of this?
- Yeah. I'll have some potatoes.
1201
01:01:55,921 --> 01:01:57,671
I'm glad everybody's just
1202
01:01:57,839 --> 01:02:00,174
enjoying their meal
while we're in the middle
1203
01:02:00,258 --> 01:02:02,343
of a... Like, a thing!
1204
01:02:02,511 --> 01:02:04,428
You guys are just eating
like there's nothing going on.
1205
01:02:04,513 --> 01:02:06,055
I'm a little troubled by it!
1206
01:02:08,809 --> 01:02:10,976
Honey! That is not okay.
1207
01:02:11,061 --> 01:02:14,230
Fine. I'll keep asking 'til I get
something that's not classified.
1208
01:02:14,314 --> 01:02:15,398
Is that fine with you?
1209
01:02:15,482 --> 01:02:16,565
Okay.
1210
01:02:20,237 --> 01:02:21,904
Question 17.
1211
01:02:21,988 --> 01:02:24,782
After a shootout like that,
who cleans up all the bullets?
1212
01:02:26,576 --> 01:02:28,202
Okay, can you guys
tell us anything at all?
1213
01:02:30,414 --> 01:02:32,540
I'm not Greek. I'm Israeli.
1214
01:02:32,749 --> 01:02:33,749
Ex-Mossad?
1215
01:02:34,376 --> 01:02:35,501
Can't tell you.
1216
01:02:35,585 --> 01:02:36,919
Come on. Are you guys even married?
1217
01:02:37,337 --> 01:02:38,629
Can you even tell us that?
1218
01:02:39,464 --> 01:02:41,006
Yes. That actually you can't fake.
1219
01:02:41,216 --> 01:02:43,801
But that's it?
Everything else was a lie?
1220
01:02:45,470 --> 01:02:48,848
I mean, 'cause I think when you
told me that you hated your job,
1221
01:02:49,141 --> 01:02:51,392
that seemed real. I mean,
from an HR perspective.
1222
01:02:51,476 --> 01:02:53,144
That seemed real.
1223
01:02:57,149 --> 01:02:59,275
You told him you hate your job?
1224
01:03:01,820 --> 01:03:05,656
I may have mentioned
certain misgivings, in confidence.
1225
01:03:05,740 --> 01:03:07,116
Interesting.
1226
01:03:07,325 --> 01:03:08,576
Why is this coming out now?
1227
01:03:10,078 --> 01:03:12,037
Because Jeff is actually
a good listener.
1228
01:03:12,122 --> 01:03:14,957
And I did mention that
to you before, in Marrakesh.
1229
01:03:15,125 --> 01:03:17,126
At that place that
we always go to. Hazim's.
1230
01:03:17,836 --> 01:03:19,503
That day, we spent the whole
afternoon there.
1231
01:03:19,588 --> 01:03:22,214
We talked about maybe getting
out of this. We talked about
1232
01:03:22,466 --> 01:03:25,593
I could actually become
a travel writer, for real.
1233
01:03:25,677 --> 01:03:26,886
We could maybe have a child.
1234
01:03:26,970 --> 01:03:28,554
That was hypothetical.
It wasn't a life plan.
1235
01:03:28,638 --> 01:03:29,930
I didn't think it--
1236
01:03:31,099 --> 01:03:32,766
Okay, this is what we do.
Automatically, we go to Hebrew
1237
01:03:32,851 --> 01:03:34,518
and then it's gonna be a whole thing.
1238
01:03:34,603 --> 01:03:36,103
And who puts a bug
in a glass sculpture?
1239
01:03:36,188 --> 01:03:38,772
I happen to like my glass sculptures
and I like to share them with people.
1240
01:03:38,857 --> 01:03:40,441
It's a legitimate thing.
It's actually appropriate
1241
01:03:40,525 --> 01:03:42,568
to give somebody a gift.
What isn't appropriate,
1242
01:03:42,652 --> 01:03:45,821
however, is what you happened
to wear at the yard party.
1243
01:03:45,906 --> 01:03:47,907
Now you want me to dress
like some kind of a sexless
1244
01:03:48,074 --> 01:03:49,408
- elementary school nurse...
- Come on. I'm not talking...
1245
01:03:49,493 --> 01:03:51,035
...just to fit in with
the other mothers, right?
1246
01:03:51,119 --> 01:03:52,286
- No offense, Karen.
- You look great!
1247
01:03:52,370 --> 01:03:54,455
You look amazing.
But you have to fit in.
1248
01:03:54,539 --> 01:03:56,457
I mean, it's called being undercover.
1249
01:03:56,541 --> 01:03:59,585
I mean, you had no problem
wearing a burqa in Kabul.
1250
01:03:59,669 --> 01:04:00,669
But this is the suburbs!
1251
01:04:00,754 --> 01:04:03,923
It's hard. Don't you get it?
Women here are vicious.
1252
01:04:04,174 --> 01:04:06,008
Can I say? You don't know
the women here.
1253
01:04:06,843 --> 01:04:07,927
There you go.
1254
01:04:08,011 --> 01:04:09,053
We don't know anything.
1255
01:04:09,137 --> 01:04:10,471
Why did you bug our house?
1256
01:04:10,555 --> 01:04:12,056
Actually, you know less than nothing.
1257
01:04:12,140 --> 01:04:14,141
But the agency received credible Intel
1258
01:04:14,226 --> 01:04:17,186
that someone was using your
work computer to commit treason
1259
01:04:17,354 --> 01:04:18,812
against the United States of America.
1260
01:04:19,773 --> 01:04:22,066
We were using you
to get to whoever they are.
1261
01:04:22,150 --> 01:04:23,234
Why not tell him everything?
1262
01:04:23,485 --> 01:04:24,652
Who cares?
1263
01:04:25,111 --> 01:04:27,571
Ten years, 30 countries,
nobody finds us out,
1264
01:04:27,656 --> 01:04:30,324
and we couldn't even
last a week in suburbia!
1265
01:04:30,408 --> 01:04:31,825
Can I pay, please?
1266
01:04:47,300 --> 01:04:49,510
Stupid question.
What do we do now?
1267
01:04:49,594 --> 01:04:50,636
Yeah, what do we do now?
1268
01:04:50,720 --> 01:04:52,263
Just stick to your routine.
1269
01:04:52,472 --> 01:04:54,974
And nobody finds out
about any of this, okay?
1270
01:04:55,058 --> 01:04:56,517
I won't tell anybody.
1271
01:04:56,601 --> 01:04:57,643
Yeah, keep it quiet.
1272
01:04:57,727 --> 01:04:59,436
There's this other thing
I needed to ask.
1273
01:04:59,521 --> 01:05:03,524
I know you guys are undercover and
this whole thing is a setup, but...
1274
01:05:03,608 --> 01:05:04,650
The other day at the Cobra Club,
1275
01:05:04,734 --> 01:05:07,444
was that about getting me drunk
and having me betray my co-workers
1276
01:05:07,529 --> 01:05:12,825
or was that about two guys, you know,
maybe starting a friendship?
1277
01:05:12,909 --> 01:05:15,953
It was about getting you drunk
and betraying your co-workers.
1278
01:05:16,788 --> 01:05:18,622
Oh, okay. Yeah.
1279
01:05:18,707 --> 01:05:20,165
But the indoor skydiving...
1280
01:05:22,711 --> 01:05:23,711
that was about being friends.
1281
01:05:23,878 --> 01:05:26,547
Ha! See, I told you we bonded.
1282
01:05:26,631 --> 01:05:29,258
Okay. Remember,
nobody finds out about this.
1283
01:05:29,342 --> 01:05:31,677
- No. I won't even tell my mom.
- Locking it up. Hey, hey.
1284
01:05:32,846 --> 01:05:36,515
One other thing. I know I'm not
a licensed therapist, okay?
1285
01:05:37,350 --> 01:05:40,561
But talk, communicate
with one another, okay?
1286
01:05:40,645 --> 01:05:42,855
Jeff is big on communication.
1287
01:05:43,565 --> 01:05:44,857
I communicate. That's what I do.
1288
01:05:44,941 --> 01:05:46,609
- You sure do.
- Talk, talk, talk.
1289
01:05:46,693 --> 01:05:49,194
No, no, no, no, no.
You're absolutely right, Jeff.
1290
01:05:50,363 --> 01:05:52,197
Communication is a great thing.
1291
01:05:53,450 --> 01:05:55,868
- All right, I'll see you.
- Bye!
1292
01:05:55,952 --> 01:05:57,661
- Thanks!
- I should go.
1293
01:05:57,746 --> 01:05:59,079
- Okay. Take care.
- See you.
1294
01:05:59,497 --> 01:06:02,124
That's so nice of you
to tell them that, honey. Really.
1295
01:06:04,294 --> 01:06:06,128
I think the Joneses
are going to be just fine.
1296
01:06:06,212 --> 01:06:07,463
Yeah.
1297
01:06:14,888 --> 01:06:17,056
- After you, my dear.
- Thank you.
1298
01:06:31,613 --> 01:06:32,863
Timmy!
1299
01:06:56,262 --> 01:06:59,181
Well, it was most likely
just a gas leak. So...
1300
01:07:00,100 --> 01:07:02,101
Well, thank you for your statements.
1301
01:07:02,185 --> 01:07:03,727
- Thank you very much.
- Good night.
1302
01:07:08,525 --> 01:07:10,150
Okay.
1303
01:07:10,235 --> 01:07:12,695
Whoever killed the Joneses
are gonna come after us next.
1304
01:07:12,779 --> 01:07:15,739
Do you think we did the right thing
by lying to the police?
1305
01:07:15,824 --> 01:07:18,117
We promised the Joneses
that we wouldn't say anything.
1306
01:07:18,201 --> 01:07:19,785
Do you think that
promises count, honey,
1307
01:07:19,869 --> 01:07:21,537
when the people that we made
them to are dead?
1308
01:07:21,621 --> 01:07:22,705
Yes!
1309
01:07:23,498 --> 01:07:24,873
Plus,
I don't wanna be haunted.
1310
01:07:28,878 --> 01:07:30,212
They've taken
the barricades down.
1311
01:07:30,296 --> 01:07:31,463
Oh, my God!
1312
01:07:31,548 --> 01:07:33,257
All right, listen,
I'm gonna grab the essentials.
1313
01:07:33,341 --> 01:07:34,466
We're gonna need our passports.
1314
01:07:34,551 --> 01:07:35,634
We're gonna need
our birth certificates.
1315
01:07:35,719 --> 01:07:36,802
And we'll need some duct tape.
1316
01:07:36,886 --> 01:07:38,178
Get some peppercorns, too!
1317
01:07:38,263 --> 01:07:40,013
- Mikey...
- Coffee, teas, Goldfish.
1318
01:07:40,348 --> 01:07:41,724
I'm gonna get these onions here.
1319
01:07:42,600 --> 01:07:44,727
- Don't take the onions, put 'em back.
- No, no, no, no.
1320
01:07:44,811 --> 01:07:46,270
- You don't need onions.
- I need...
1321
01:07:46,354 --> 01:07:48,480
- Trail mix!
- I can't choose.
1322
01:07:48,565 --> 01:07:50,149
This is a 2,000-piece puzzle.
1323
01:07:50,775 --> 01:07:53,235
- This is a weapon.
- Yeah! Or we can make chicken parm.
1324
01:07:53,319 --> 01:07:54,403
- It would be nice to have--
- What! You always buy this.
1325
01:07:54,487 --> 01:07:56,071
You should buy the organic one.
I've been through this with you.
1326
01:07:56,156 --> 01:07:57,614
I don't wanna talk about that
right now.
1327
01:07:57,699 --> 01:07:59,491
Jeff, don't take the ginger snaps!
1328
01:07:59,576 --> 01:08:00,951
I know, but we might need...
1329
01:08:01,035 --> 01:08:02,661
- Calm down, Jeff.
- Okay!
1330
01:08:03,580 --> 01:08:04,663
I'm taking this Red Bull.
1331
01:08:06,833 --> 01:08:07,916
Where are we going?
1332
01:08:08,001 --> 01:08:09,042
I don't know. Anywhere. Just pack!
1333
01:08:09,127 --> 01:08:10,544
I've never been on the run before.
1334
01:08:10,628 --> 01:08:13,088
I mean, should I take a bikini,
in case it's gonna get hot?
1335
01:08:13,173 --> 01:08:16,091
No! A bathing suit? Take socks!
Socks! I need my socks.
1336
01:08:16,176 --> 01:08:18,177
We gotta get the kids.
We gotta get my mom!
1337
01:08:18,261 --> 01:08:20,220
Don't bring her into this!
We said twice a year.
1338
01:08:20,305 --> 01:08:21,388
Christmas and Easter!
1339
01:08:22,640 --> 01:08:23,682
Oh, God! Okay. Okay.
1340
01:08:25,852 --> 01:08:28,228
- Okay. You know what?
- Karen.
1341
01:08:28,313 --> 01:08:29,688
It's probably just a fuse.
1342
01:08:30,482 --> 01:08:34,318
Because a house exploded, it could
just be a problem with the grid.
1343
01:08:34,402 --> 01:08:35,444
Yeah.
1344
01:08:35,528 --> 01:08:37,112
Maybe you should check
the fuse box, honey.
1345
01:08:37,197 --> 01:08:38,864
- Okay, yeah.
- And I'm gonna just...
1346
01:08:38,948 --> 01:08:40,365
stay here and pack.
1347
01:08:42,035 --> 01:08:45,078
Maybe you should
go with me to the fuse box.
1348
01:08:45,163 --> 01:08:47,289
That way you're not, uh, alone.
1349
01:08:49,042 --> 01:08:50,459
Okay, here we go.
1350
01:08:50,543 --> 01:08:52,669
Okay, okay, yeah, yeah,
yeah, yeah. There we go.
1351
01:08:52,754 --> 01:08:54,254
There it is. There it is.
1352
01:08:55,298 --> 01:08:56,340
Okay.
1353
01:08:58,468 --> 01:08:59,635
It was just the circuit breaker.
1354
01:08:59,719 --> 01:09:01,595
- It's okay.
- Good Lord!
1355
01:09:01,846 --> 01:09:04,389
Don't scream. It's not what you think.
1356
01:09:04,474 --> 01:09:07,267
What, you didn't kidnap our friends
and tie them to chairs?
1357
01:09:08,770 --> 01:09:11,063
It is what you think. But it's
not for the reasons you think.
1358
01:09:13,441 --> 01:09:15,943
Dan is the one
selling secrets from MBI.
1359
01:09:16,402 --> 01:09:17,402
What?
1360
01:09:17,487 --> 01:09:19,029
- You're right. She's very good.
- Told you.
1361
01:09:19,113 --> 01:09:20,531
Dan, is that true?
1362
01:09:21,491 --> 01:09:23,367
And how are you two alive?
Your house exploded.
1363
01:09:23,451 --> 01:09:26,537
Jeff, things aren't
always what they seem.
1364
01:09:26,621 --> 01:09:28,080
You should know that by now.
1365
01:09:46,516 --> 01:09:47,516
So?
1366
01:09:47,600 --> 01:09:49,726
How could you not tell me
you were feeling this way?
1367
01:09:49,811 --> 01:09:50,811
Well, look...
1368
01:09:50,895 --> 01:09:53,480
To be honest, you are not exactly
the easiest woman in the world
1369
01:09:53,565 --> 01:09:55,941
- for a man to admit his fears to.
- What?
1370
01:09:56,025 --> 01:09:59,194
How can you say that to me?
I'm compassionate and sensitive.
1371
01:09:59,362 --> 01:10:00,571
You can say anything to me.
1372
01:10:02,365 --> 01:10:05,117
Well, calling me a pussy
in Hebrew is not helping things.
1373
01:10:10,582 --> 01:10:11,832
Run.
1374
01:10:20,133 --> 01:10:21,133
Whoa!
1375
01:10:21,217 --> 01:10:23,343
You dove headfirst
through a plate glass window?
1376
01:10:23,428 --> 01:10:25,345
It's not as hard as it seems.
1377
01:10:25,430 --> 01:10:27,347
Who's behind all this?
Who's trying to kill you?
1378
01:10:27,432 --> 01:10:30,934
It's an international arms dealer
who calls himself The Scorpion.
1379
01:10:31,019 --> 01:10:33,103
The Agency's been after him for years.
1380
01:10:33,187 --> 01:10:36,023
And your friends here
were about to sell him these.
1381
01:10:40,194 --> 01:10:41,278
That's what we make at MBI?
1382
01:10:42,113 --> 01:10:44,448
- What are these?
- Microchips.
1383
01:10:44,532 --> 01:10:46,658
In the wrong hands,
the information on those chips
1384
01:10:46,743 --> 01:10:49,620
could be used to undermine the entire
U.S. missile defense system.
1385
01:10:49,704 --> 01:10:52,873
For the last three months, Dan's been
smuggling them out of the building.
1386
01:10:53,917 --> 01:10:54,958
Prison-style.
1387
01:10:55,043 --> 01:10:56,919
Wait. Prison-style? What do you mean?
1388
01:10:57,003 --> 01:11:00,005
I think that means he put 'em in
a balloon and stuck 'em up his butt.
1389
01:11:00,089 --> 01:11:01,340
What?
1390
01:11:02,133 --> 01:11:03,717
Oh, God!
1391
01:11:04,636 --> 01:11:06,094
Why did you do this, Dan?
1392
01:11:06,179 --> 01:11:10,474
That's exactly what
we're about to find out, Jeff.
1393
01:11:13,311 --> 01:11:14,436
Yeah.
1394
01:11:15,730 --> 01:11:17,022
Tim!
1395
01:11:17,106 --> 01:11:19,066
Spread your legs, Danny boy.
1396
01:11:19,984 --> 01:11:21,652
Mrs. Jones has some work to do.
1397
01:11:21,736 --> 01:11:23,236
Natalie...
1398
01:11:23,321 --> 01:11:25,864
Jesus. Jeff.
Jeff, please, do something!
1399
01:11:25,949 --> 01:11:27,032
Either you talk...
1400
01:11:27,116 --> 01:11:28,533
Jeff, stop her please!
She's a psychopath!
1401
01:11:28,618 --> 01:11:32,079
Tim, can I just have a word with
you guys for one second, please?
1402
01:11:32,163 --> 01:11:34,039
Please don't hurt me. Please.
1403
01:11:34,123 --> 01:11:35,874
- Okay, okay.
- Get this psycho away from me, Jeff.
1404
01:11:35,959 --> 01:11:37,125
Relax.
1405
01:11:37,210 --> 01:11:39,795
We're excited that
you guys are still alive.
1406
01:11:39,879 --> 01:11:43,715
But this is our basement. This is not
a Abu Ghraib, you know, scenario here.
1407
01:11:43,800 --> 01:11:45,968
- Our kids play down here.
- I don't like it either.
1408
01:11:46,052 --> 01:11:48,011
But this is
a national security situation.
1409
01:11:48,096 --> 01:11:50,973
Yeah, but you can't torch a man's
scrotum and expect him to speak.
1410
01:11:51,057 --> 01:11:52,099
You'd be surprised.
1411
01:11:52,183 --> 01:11:56,019
These are human beings.
You gotta connect with them, okay?
1412
01:11:56,104 --> 01:11:58,271
- Let me talk to 'em for two minutes.
- He's a people person.
1413
01:11:59,107 --> 01:12:00,273
You have 90 seconds.
1414
01:12:01,734 --> 01:12:02,818
Okey-dokey.
1415
01:12:10,743 --> 01:12:12,244
Okay, Meg.
1416
01:12:18,793 --> 01:12:20,502
Dan, I want you to know...
1417
01:12:21,170 --> 01:12:24,464
like the HR department, this basement
is a place of non-judgment, okay?
1418
01:12:25,216 --> 01:12:27,134
And even though
you stole from the company
1419
01:12:27,218 --> 01:12:29,761
and betrayed your country
and cul-de-sac,
1420
01:12:29,846 --> 01:12:33,682
and, you know, placed microchips
in your darkest cavity,
1421
01:12:33,766 --> 01:12:34,891
mistakes happen!
1422
01:12:34,976 --> 01:12:38,437
Oh, my God! Can we please waterboard
them and get this over with?
1423
01:12:39,022 --> 01:12:40,480
We live in confusing times.
1424
01:12:40,565 --> 01:12:44,067
And I think that the lines between
right and wrong become blurry.
1425
01:12:44,152 --> 01:12:46,987
It's hard to even know what those
words mean, isn't it, Dan?
1426
01:12:47,071 --> 01:12:49,072
What is this? Good cop, good cop?
1427
01:12:49,157 --> 01:12:51,742
Look, I might not know
what's going on, on the sixth floor,
1428
01:12:51,826 --> 01:12:55,954
but did you know that every time
an employee requests a raise
1429
01:12:56,039 --> 01:12:57,497
it comes through the HR department?
1430
01:12:57,582 --> 01:12:58,999
And I've seen your requests.
1431
01:12:59,083 --> 01:13:03,295
And I know that they've been denied,
every time, for the last five years.
1432
01:13:04,380 --> 01:13:07,799
That's a lot of time, Dan. Lot of good
time you gave to the company, huh?
1433
01:13:07,884 --> 01:13:10,635
- Where's your piece of the pie?
- Exactly.
1434
01:13:10,720 --> 01:13:12,345
You know how hard it is
to raise four children
1435
01:13:12,430 --> 01:13:13,597
on a rocket scientist's salary?
1436
01:13:13,681 --> 01:13:15,515
Oh, God! Shut up, you idiot!
1437
01:13:15,600 --> 01:13:17,642
No! You shut up, Lady Macbeth!
1438
01:13:17,727 --> 01:13:18,977
Okay.
1439
01:13:19,062 --> 01:13:20,771
You're the one who pushed me
into this, you know that?
1440
01:13:20,855 --> 01:13:23,732
With all your constant demands
and trendy needs.
1441
01:13:23,816 --> 01:13:25,734
I did not tell you
to go on Jeff's computer
1442
01:13:25,818 --> 01:13:27,486
and make a deal with an arms dealer!
1443
01:13:27,570 --> 01:13:29,279
Well, you didn't tell me not to.
1444
01:13:31,115 --> 01:13:32,282
Jeff...
1445
01:13:33,034 --> 01:13:34,868
I was at the end of my rope.
1446
01:13:35,578 --> 01:13:39,331
The financial pressure was crazy.
Groceries and tutors and...
1447
01:13:39,415 --> 01:13:42,501
I got four kids under 13 in braces.
1448
01:13:43,586 --> 01:13:45,087
Do you understand? Do you, Jeff?
1449
01:13:45,171 --> 01:13:48,673
I do. You know I do. I mean...
1450
01:13:48,758 --> 01:13:50,133
if kids have crooked teeth,
1451
01:13:50,218 --> 01:13:51,551
we can't have crooked teeth
in this society.
1452
01:13:51,636 --> 01:13:54,221
This isn't Great Britain, you know?
1453
01:13:54,305 --> 01:13:57,390
There's all sorts of things
you have to keep up with and...
1454
01:13:57,475 --> 01:13:59,893
New tires for the minivan,
piano lessons,
1455
01:13:59,977 --> 01:14:01,812
you know, and, because all that...
1456
01:14:04,315 --> 01:14:06,066
Carl Pronger is dead!
1457
01:14:06,150 --> 01:14:08,860
Whoa! Whoa! Whoa!
Hang on! Get a hold of yourself!
1458
01:14:08,945 --> 01:14:11,613
I never wanted anyone
to get hurt, Jeff, I swear.
1459
01:14:11,697 --> 01:14:13,240
We were protecting you.
1460
01:14:13,324 --> 01:14:15,700
The Scorpion doesn't even
know who you are. Karen!
1461
01:14:16,953 --> 01:14:18,328
Shut up, Meg! Brooklyn Loft is stupid.
1462
01:14:18,412 --> 01:14:19,454
All right, not helping.
1463
01:14:19,539 --> 01:14:20,580
I'm crying.
1464
01:14:20,665 --> 01:14:21,790
Where did you get an onion?
1465
01:14:21,874 --> 01:14:23,291
- Who? Me?
- Yeah, you.
1466
01:14:23,376 --> 01:14:25,710
I got it from upstairs.
From our kitchen.
1467
01:14:32,718 --> 01:14:34,928
Is this your phone?
Is this the Scorpion calling?
1468
01:14:35,012 --> 01:14:36,388
I'm gonna answer this
and you're gonna talk to him.
1469
01:14:36,472 --> 01:14:37,889
And you're gonna lead us to him.
1470
01:14:37,974 --> 01:14:39,432
He'll sniff me out in a second.
You know what he's capable of.
1471
01:14:39,517 --> 01:14:41,768
- Answer the phone now.
- Natalie...
1472
01:14:41,853 --> 01:14:42,978
No more games.
1473
01:14:43,062 --> 01:14:46,523
Look, I can't. I'm not a spy!
I'm a soccer dad!
1474
01:14:46,607 --> 01:14:47,983
He never misses a game.
1475
01:14:48,067 --> 01:14:49,860
Oh, my God. All right,
I'm gonna answer it.
1476
01:14:49,944 --> 01:14:51,695
No, we can't.
Our cover was blown, remember?
1477
01:14:51,779 --> 01:14:53,113
Well, I don't have
a lot of options.
1478
01:14:53,197 --> 01:14:54,489
What do you want me to do?
1479
01:14:58,995 --> 01:15:00,078
Hello?
1480
01:15:00,163 --> 01:15:02,247
Hello? Mr. Rascal Flatts?
1481
01:15:04,500 --> 01:15:06,418
I needed a cover name.
1482
01:15:07,086 --> 01:15:08,211
Hello?
1483
01:15:08,296 --> 01:15:09,462
Hi!
1484
01:15:09,547 --> 01:15:12,591
Um... Yes, this is Rascal.
1485
01:15:12,675 --> 01:15:14,968
Are you and your wife
ready to make the deal?
1486
01:15:19,056 --> 01:15:21,600
Yes, Mrs. Flatts and I
are very excited about it.
1487
01:15:21,684 --> 01:15:24,936
Tomorrow night.
The Odyssey Hotel. 9:00 p.m.
1488
01:15:25,855 --> 01:15:29,357
Go to the V-Bar.
A table will be reserved for you.
1489
01:15:29,442 --> 01:15:31,860
Bring the requested item and wait.
1490
01:15:31,944 --> 01:15:34,779
V-Bar. Okay thank you very much.
1491
01:15:34,864 --> 01:15:37,407
Just out of curiosity,
is there a dress code?
1492
01:15:39,577 --> 01:15:41,703
I'll... I can look that up online.
1493
01:15:42,079 --> 01:15:43,830
Okay.
1494
01:15:45,917 --> 01:15:46,917
What have I done?
1495
01:15:47,001 --> 01:15:50,295
No, no. You did everything great!
You did everything great.
1496
01:15:50,379 --> 01:15:51,421
- Okay.
- You did!
1497
01:15:51,505 --> 01:15:53,673
- I did.
- Jeff and Karen, welcome to
1498
01:15:53,758 --> 01:15:55,467
the sexy and exciting world
1499
01:15:55,551 --> 01:15:58,178
of international espionage
and covert operations.
1500
01:16:01,933 --> 01:16:04,059
Buddy, I think it's time
we get you in a proper suit.
1501
01:16:04,143 --> 01:16:06,144
Nice! Is it an extra medium?
1502
01:16:06,229 --> 01:16:07,938
A killer dress.
1503
01:16:08,731 --> 01:16:09,731
That's all of it?
1504
01:16:09,815 --> 01:16:12,484
This tie has been fitted
with a miniature surveillance mic.
1505
01:16:12,568 --> 01:16:14,736
It's completely undetectable.
1506
01:16:14,820 --> 01:16:17,113
I don't know if I can walk in these.
1507
01:16:17,198 --> 01:16:18,990
The heel is equipped
with a tracking device
1508
01:16:19,075 --> 01:16:21,493
that allows us to monitor
your every move.
1509
01:16:21,577 --> 01:16:24,579
Natalie and I will secure
a position right upstairs on the roof.
1510
01:16:24,664 --> 01:16:26,748
And establish a command center.
1511
01:16:26,832 --> 01:16:29,626
Now, you know at some point,
you're gonna have to put on pants.
1512
01:16:29,710 --> 01:16:31,836
Yeah. I know. I'm just nervous still.
1513
01:16:31,921 --> 01:16:33,171
It's gonna be okay.
1514
01:16:33,256 --> 01:16:34,631
Simple in and out job.
1515
01:16:34,715 --> 01:16:36,841
Make the exchange, leave the hotel.
1516
01:16:36,926 --> 01:16:40,345
Got it. In and out.
Just out of curiosity,
1517
01:16:40,429 --> 01:16:43,139
what happens, you know,
worst-case scenario?
1518
01:16:43,975 --> 01:16:45,642
Worst-case scenario?
1519
01:16:45,726 --> 01:16:47,811
We radio for backup,
and we storm the place
1520
01:16:47,895 --> 01:16:50,021
with the full force
of the United States government.
1521
01:16:50,690 --> 01:16:51,982
Okay. Got it.
1522
01:16:52,066 --> 01:16:53,483
- Okay?
- Yeah.
1523
01:16:53,567 --> 01:16:56,528
You look good.
Don't forget those pants.
1524
01:17:22,305 --> 01:17:23,638
Reminds me of our first date.
1525
01:17:25,891 --> 01:17:27,058
And our second.
1526
01:17:29,812 --> 01:17:30,979
What's wrong?
1527
01:17:32,982 --> 01:17:36,067
We never really did finish
that conversation, did we?
1528
01:17:36,152 --> 01:17:38,695
Well, the house did explode.
1529
01:17:38,779 --> 01:17:40,030
So...
1530
01:17:41,157 --> 01:17:45,118
Look, I just want you to know
I realized something last night
1531
01:17:45,202 --> 01:17:47,370
when I was about to fry
Dan's testicles.
1532
01:17:48,497 --> 01:17:50,248
I know I'm not the best listener,
1533
01:17:50,333 --> 01:17:51,916
but I can change.
1534
01:17:52,835 --> 01:17:54,586
What? You don't think I can?
1535
01:17:54,670 --> 01:17:57,088
No, no, no. I know you can.
1536
01:18:01,093 --> 01:18:02,844
Just don't change too much, okay?
1537
01:18:05,139 --> 01:18:06,222
Okay.
1538
01:18:14,982 --> 01:18:17,984
♪ My wish for you ♪
1539
01:18:18,069 --> 01:18:20,653
♪ Is that this life becomes... ♪
1540
01:18:20,738 --> 01:18:23,073
Honey, are you ready?
What are you doing?
1541
01:18:23,157 --> 01:18:25,575
I was just listening
to some Rascal Flatts.
1542
01:18:25,659 --> 01:18:27,494
- Trying to get into character.
- Oh, God!
1543
01:18:27,578 --> 01:18:29,746
Patrick leaves these toys
on the stairs.
1544
01:18:29,830 --> 01:18:32,874
- Somebody's gonna hurt themselves.
- Karen!
1545
01:18:34,126 --> 01:18:35,752
What? Do you like it? Is it too much?
1546
01:18:35,836 --> 01:18:38,004
No! Not at all. It's just enough.
1547
01:18:38,089 --> 01:18:39,089
Thanks, honey.
1548
01:18:39,173 --> 01:18:40,924
Is this the lingerie
you were wearing the other day?
1549
01:18:41,008 --> 01:18:43,093
Yeah, I figured if we're gonna
do this, I should do it right.
1550
01:18:43,177 --> 01:18:45,136
Yeah.
1551
01:18:46,180 --> 01:18:49,391
- You look so handsome.
- Oh, thank you very much.
1552
01:18:49,475 --> 01:18:50,934
How much time until
we have to be at the hotel?
1553
01:18:51,018 --> 01:18:52,936
We've got 45 minutes.
1554
01:19:04,657 --> 01:19:07,409
- Karen. Karen.
- Jeff,
1555
01:19:07,493 --> 01:19:09,244
your tie's stuck.
1556
01:19:09,328 --> 01:19:10,412
- Karen!
- Ooh! Sorry, honey.
1557
01:19:17,586 --> 01:19:18,670
What?
1558
01:19:20,172 --> 01:19:21,297
I think they're having sex.
1559
01:19:23,426 --> 01:19:25,051
Goddamn it,
we don't have time for this.
1560
01:19:25,136 --> 01:19:27,554
I mean, they're supposed to be
here in 45 minutes.
1561
01:19:30,349 --> 01:19:31,474
Nope, they are done.
1562
01:19:33,894 --> 01:19:34,978
All right.
1563
01:20:02,381 --> 01:20:05,800
Oh, wow! Look, honey.
Beautiful design!
1564
01:20:05,885 --> 01:20:07,427
- Hey, Karen.
- Yeah?
1565
01:20:08,095 --> 01:20:09,512
Thanks so much for the sex.
1566
01:20:09,597 --> 01:20:10,597
Oh...
1567
01:20:16,729 --> 01:20:17,812
Go.
1568
01:20:18,314 --> 01:20:19,606
Hello!
1569
01:20:20,858 --> 01:20:23,151
- Hi.
- Hi. We have a reservation for two
1570
01:20:23,235 --> 01:20:25,612
under the name Rascal Flatts.
1571
01:20:25,696 --> 01:20:26,779
It's not our real name.
1572
01:20:26,864 --> 01:20:29,032
We're having an affair.
1573
01:20:29,116 --> 01:20:30,158
Come with me.
1574
01:20:33,537 --> 01:20:36,331
Hey, Tim. We're in the restaurant
right now. Everything's going okay.
1575
01:20:37,041 --> 01:20:38,082
Honey, sushi.
1576
01:20:38,167 --> 01:20:41,127
There's sushi as well.
I'm gonna sign off for right now.
1577
01:20:41,837 --> 01:20:43,129
Ciao.
1578
01:20:44,507 --> 01:20:46,591
- Oh, that's our table.
- No, this way.
1579
01:20:48,928 --> 01:20:50,011
Really?
1580
01:20:53,599 --> 01:20:55,058
Thank you so much.
1581
01:20:57,811 --> 01:20:59,521
Is this the line to
the little boys' room?
1582
01:20:59,605 --> 01:21:01,481
- I don't need to use it.
- Come.
1583
01:21:03,943 --> 01:21:06,861
I'm confused. I...
1584
01:21:06,946 --> 01:21:09,906
It's part of the...
I thought it was just gonna be us.
1585
01:21:09,990 --> 01:21:11,658
You fellas with The Scorpion?
1586
01:21:18,374 --> 01:21:19,999
All right, they're on the move.
1587
01:21:21,001 --> 01:21:22,377
Moving into position.
1588
01:21:34,598 --> 01:21:35,765
Thank you.
1589
01:21:43,357 --> 01:21:45,233
There he is. Rascal Flatts.
1590
01:21:45,317 --> 01:21:46,859
You have any trouble
finding the place?
1591
01:21:46,944 --> 01:21:48,152
No. Your henchmen were very...
1592
01:21:48,237 --> 01:21:49,654
I'm a little
ticklish there.
1593
01:21:49,738 --> 01:21:51,030
Your henchmen were very helpful.
1594
01:21:51,115 --> 01:21:54,409
This must be the wife. Wow! You guys
really dressed up for tonight.
1595
01:21:54,493 --> 01:21:56,911
Thank you. Yeah.
Well, we don't get out very often.
1596
01:21:56,996 --> 01:21:59,122
When we do, we really
like to make the most of it.
1597
01:21:59,206 --> 01:22:01,457
Awesome. Ivan?
1598
01:22:01,542 --> 01:22:03,042
All clear.
1599
01:22:03,127 --> 01:22:06,129
Sorry about the frisking. You cannot
be too careful in my line of work.
1600
01:22:06,213 --> 01:22:07,589
Let me make it up to you
1601
01:22:07,673 --> 01:22:10,717
with some very expensive,
very delicious champagne.
1602
01:22:12,177 --> 01:22:13,803
Wow! Look at that gun.
1603
01:22:13,887 --> 01:22:14,971
And by the way,
1604
01:22:15,055 --> 01:22:18,308
you two have gotta try this dip.
It's amazing.
1605
01:22:18,392 --> 01:22:20,893
It's a cheat day for me, so I went
a little crazy with room service.
1606
01:22:20,978 --> 01:22:22,228
I hope you don't mind.
1607
01:22:22,313 --> 01:22:24,814
Mrs. Flatts makes a great
seven-layer dip. I'll tell you that.
1608
01:22:24,898 --> 01:22:26,149
I bet she does.
1609
01:22:26,233 --> 01:22:30,361
I do. The secret is an extra layer.
An eight-layer dip.
1610
01:22:30,446 --> 01:22:32,530
Sneaky! I love that.
1611
01:22:36,160 --> 01:22:37,869
Do I know you from somewhere?
1612
01:22:39,330 --> 01:22:40,663
I seriously doubt it.
1613
01:22:41,624 --> 01:22:42,874
He's a people person.
1614
01:22:42,958 --> 01:22:46,169
Come on, Jeff. Stay calm.
Just do what we talked about.
1615
01:22:46,920 --> 01:22:50,214
Well, did the people person
bring this person his computer chips?
1616
01:22:50,883 --> 01:22:53,384
Oh, yes. Yes, yes.
You'll find them right here.
1617
01:22:53,469 --> 01:22:54,886
Careful.
1618
01:23:11,153 --> 01:23:12,403
Denver, 2010.
1619
01:23:13,447 --> 01:23:15,323
Were you at the National
Aerospace Convention?
1620
01:23:15,407 --> 01:23:17,784
Because I think we were
in the same focus group.
1621
01:23:18,786 --> 01:23:19,869
Are we still doing this?
1622
01:23:19,953 --> 01:23:22,246
No, we're n-- it's done.
It's really done. It's so done.
1623
01:23:22,331 --> 01:23:23,915
Why does he keep
asking those questions?
1624
01:23:23,999 --> 01:23:26,793
I don't think he can help it.
It's just what he does.
1625
01:23:26,877 --> 01:23:29,379
He connects with people.
1626
01:23:29,463 --> 01:23:31,547
- Perfect, as promised.
- Shit.
1627
01:23:31,632 --> 01:23:32,965
Ivan?
1628
01:23:36,679 --> 01:23:39,430
Wow. Okay. Here we go. Thank you.
1629
01:23:39,515 --> 01:23:41,557
- Okay! We got it. Great.
- Yeah. That checks out.
1630
01:23:41,642 --> 01:23:43,976
Well, pleasure doing business
with both of you.
1631
01:23:44,061 --> 01:23:46,104
Thank you, Mr. Scorpion and friends.
1632
01:23:46,188 --> 01:23:48,898
Thank you. Yeah.
Okay. Grab that stuff.
1633
01:23:50,901 --> 01:23:52,819
Hey! You drop your little ball.
1634
01:23:52,903 --> 01:23:54,570
That's fine. We have...
I have plenty of those.
1635
01:23:54,655 --> 01:23:56,531
Keep it. Keep it. It's a...
1636
01:23:56,615 --> 01:23:58,282
- Excuse me.
- Stop!
1637
01:24:05,958 --> 01:24:07,375
You're the HR guy.
1638
01:24:07,459 --> 01:24:09,919
No, he's not. He's an engineer.
He... Dr. Flatts.
1639
01:24:10,003 --> 01:24:11,796
- Yeah, I'm in the rocket sciences.
- He went to college!
1640
01:24:11,880 --> 01:24:14,632
- He's very smart. MIT.
- No.
1641
01:24:14,717 --> 01:24:16,509
No. You were right.
1642
01:24:16,593 --> 01:24:18,219
We have met before.
1643
01:24:18,303 --> 01:24:23,891
See from '02 to '05,
I was a mid-level drone at MBI.
1644
01:24:23,976 --> 01:24:27,186
- And you are Jeff Gaffney.
- No.
1645
01:24:27,271 --> 01:24:28,855
- Human Resources.
- Wrong.
1646
01:24:28,939 --> 01:24:32,066
Yeah. You helped me
with my "suicidal depression."
1647
01:24:32,151 --> 01:24:34,694
With your little trust exercises
and stress balls!
1648
01:24:35,863 --> 01:24:37,530
This entire thing is a setup!
1649
01:24:37,614 --> 01:24:39,115
Goddamn it, Jeff!
1650
01:24:39,992 --> 01:24:42,368
Decoys have been made.
I repeat, decoys have been made.
1651
01:24:42,453 --> 01:24:43,786
We need to extract. Do you copy?
1652
01:24:43,871 --> 01:24:46,581
Carlos, take a team out,
lock the hallway down.
1653
01:24:46,665 --> 01:24:49,083
Yuri, take four guys up
the stairwell to the roof.
1654
01:24:49,168 --> 01:24:51,669
Radio the helicopter, we are getting
the hell out of here.
1655
01:24:51,754 --> 01:24:54,630
We need backup to extract
the decoys. Do you copy?
1656
01:24:54,715 --> 01:24:56,841
Negative. Collateral damage.
1657
01:24:56,925 --> 01:24:59,844
We cannot engage in a public arena.
Pull back and abort.
1658
01:24:59,928 --> 01:25:01,220
Do you copy?
1659
01:25:02,639 --> 01:25:03,723
Jones, do you copy?
1660
01:25:04,516 --> 01:25:06,893
Boris, get some ice tongs
and a cigarette lighter.
1661
01:25:08,061 --> 01:25:10,772
Goddamn it, Jones. Do you copy?
1662
01:25:11,815 --> 01:25:15,234
Copy, copy. Pulling out.
I repeat, pulling out.
1663
01:25:15,319 --> 01:25:17,153
We'll meet you
at the extraction point.
1664
01:25:20,657 --> 01:25:22,867
You really wanna
just leave them in there?
1665
01:25:22,951 --> 01:25:24,285
Of course not.
1666
01:25:25,454 --> 01:25:27,330
They're our neighbors.
1667
01:25:28,123 --> 01:25:29,957
Sweetie, everything's fine, okay?
1668
01:25:30,042 --> 01:25:32,251
That's why I rent the extra henchmen,
for situations like this.
1669
01:25:32,336 --> 01:25:34,045
- Is it Peter? No.
- That's why I paid
1670
01:25:34,129 --> 01:25:35,713
- for the whole floor.
- Honey, what are you doing?
1671
01:25:35,798 --> 01:25:37,715
- I'm trying to figure out his name.
- Chopper to the jet.
1672
01:25:37,800 --> 01:25:38,966
We'll be in Jakarta by morning,
1673
01:25:39,051 --> 01:25:40,343
- and when we get there, I--
- Bruce.
1674
01:25:42,387 --> 01:25:43,638
You talking to me?
1675
01:25:44,264 --> 01:25:46,516
I remember your name.
Your name is Bruce.
1676
01:25:47,309 --> 01:25:48,476
Bruce Springstine.
1677
01:25:48,560 --> 01:25:51,729
I... No, I think you have me
confused with somebody else.
1678
01:25:51,814 --> 01:25:54,190
Nah, I'm the one that mediated
your parking space dispute.
1679
01:25:54,274 --> 01:25:57,276
Is that what caused you
to go into a life of crime?
1680
01:25:57,361 --> 01:25:59,946
A bruised ego
over a lousy parking space?
1681
01:26:00,030 --> 01:26:02,532
Jesus Christ! What is this?
Amateur night?
1682
01:26:02,616 --> 01:26:03,741
Wait a second.
1683
01:26:03,826 --> 01:26:06,577
Your name is Bruce Springstine?
1684
01:26:06,662 --> 01:26:09,247
Yes, Ivan, it is.
It's Bruce Springstine
1685
01:26:09,331 --> 01:26:11,332
and it's a perfectly good name
like any other name.
1686
01:26:11,416 --> 01:26:14,168
And you wanted us
to call you The Boss?
1687
01:26:14,253 --> 01:26:16,754
I didn't want you guys
to call me "The Boss."
1688
01:26:16,839 --> 01:26:18,548
I wanted you to call me, "Boss."
1689
01:26:18,632 --> 01:26:22,093
All right? And that's just
for simplicity's sake. Okay?
1690
01:26:22,177 --> 01:26:23,344
That's just sad.
1691
01:26:23,428 --> 01:26:26,264
And that parking space thing
was bullshit, all right?
1692
01:26:26,348 --> 01:26:29,267
I'd been there for three years!
They still had me in Lot D!
1693
01:26:29,351 --> 01:26:32,019
That's the other side
of the highway, okay?
1694
01:26:32,104 --> 01:26:33,354
I had to cross the...
1695
01:26:33,438 --> 01:26:34,814
- The footbridge thing. Yeah!
- The little... The footbridge!
1696
01:26:34,898 --> 01:26:36,315
A footbridge, every day,
1697
01:26:36,400 --> 01:26:37,483
rain or shine!
1698
01:26:37,568 --> 01:26:38,901
So, thank you.
1699
01:26:38,986 --> 01:26:40,611
- I am really going to enjoy this.
- Okay.
1700
01:26:40,696 --> 01:26:42,071
- Wait, wait, wait, wait, wait!
- No!
1701
01:26:43,031 --> 01:26:44,115
Good. SEAL team's here.
1702
01:26:44,199 --> 01:26:45,908
Go, go, go! Get down,
get down, get down!
1703
01:26:45,993 --> 01:26:50,246
Go, boys! Go, go, go!
Shock and awe! Shock and awe!
1704
01:26:54,501 --> 01:26:56,794
Honey, I can't hear anything.
1705
01:26:56,879 --> 01:26:58,796
They're silent killers.
That's how they got Bin Laden.
1706
01:26:58,881 --> 01:27:00,965
- Let's just stay down, okay?
- Okay.
1707
01:27:01,717 --> 01:27:02,717
Ahem!
1708
01:27:09,766 --> 01:27:13,561
Where's the backup?
Those guys are with him.
1709
01:27:13,645 --> 01:27:15,187
There's no backup, Jeff.
1710
01:27:15,272 --> 01:27:16,981
They pulled out
when you blew your cover.
1711
01:27:17,065 --> 01:27:19,984
What do you mean there's no backup?
1712
01:27:20,068 --> 01:27:22,653
You're what they call
"collateral damage."
1713
01:27:22,738 --> 01:27:24,322
That's not good. I saw it on Homeland!
1714
01:27:24,406 --> 01:27:26,991
What do you me-- You didn't say
anything about collateral damage!
1715
01:27:27,075 --> 01:27:28,993
I asked you about the worst-case
scenario and you said,
1716
01:27:29,077 --> 01:27:31,078
"Well, the worst-case scenario,
I'll have backup."
1717
01:27:31,163 --> 01:27:34,790
Well, this is worse! This is worse
than the worst-case scenario.
1718
01:27:34,875 --> 01:27:36,208
You lied to our faces.
1719
01:27:36,293 --> 01:27:40,671
I did not lie to you. Now, I may
have left out a few key details...
1720
01:27:40,756 --> 01:27:42,048
That's a lie, Timothy!
1721
01:27:42,132 --> 01:27:44,175
That is lying by omission.
That's textbook--
1722
01:27:44,259 --> 01:27:47,678
You know what? My whole job is lying.
Okay? That's why I fucking hate it!
1723
01:27:50,057 --> 01:27:52,141
- I'm sorry, Jeff.
- You're apologizing to him?
1724
01:27:52,225 --> 01:27:54,435
You can't possibly care
about this loser.
1725
01:27:54,519 --> 01:27:57,396
You know what? I actually
do care about this loser.
1726
01:27:58,649 --> 01:28:00,900
I mean, you and I live
in a world where everybody lies.
1727
01:28:00,984 --> 01:28:03,861
And everybody hides everything
and obfuscates.
1728
01:28:03,946 --> 01:28:06,197
But, not... Not Jeff Gaffney.
1729
01:28:07,366 --> 01:28:10,576
Jeff doesn't live in that world.
He's an honest person.
1730
01:28:10,661 --> 01:28:13,663
He's forthright, he's friendly.
He's a good neighbor.
1731
01:28:14,665 --> 01:28:18,417
Do you have any idea how much
courage that takes? Real courage?
1732
01:28:19,586 --> 01:28:21,212
For my money, he's the bravest guy
in this room.
1733
01:28:22,506 --> 01:28:24,715
- Oh, please. Spare me the morality!
- Hey!
1734
01:28:24,800 --> 01:28:26,884
Just hear me out, all right?
1735
01:28:27,302 --> 01:28:29,345
Look, the Gaffneys,
they don't belong in our world.
1736
01:28:29,429 --> 01:28:31,305
We don't. We really don't.
1737
01:28:31,390 --> 01:28:33,808
Okay? They're too good for that.
1738
01:28:33,892 --> 01:28:36,018
Why don't we let them go
back to their world?
1739
01:28:36,228 --> 01:28:38,104
And then you and I, we,
1740
01:28:38,188 --> 01:28:39,730
can settle this here?
1741
01:28:39,815 --> 01:28:41,440
Here in our world.
1742
01:28:41,525 --> 01:28:44,443
You guys can go murder each other
and stuff. Just leave us out of this.
1743
01:28:44,528 --> 01:28:46,654
You know what? I'm just gonna take
care of everything myself. Bruno,
1744
01:28:46,738 --> 01:28:48,990
lay the plastic sheeting out. I don't
wanna lose the security deposit.
1745
01:28:49,074 --> 01:28:51,784
- Wait a minute! Wait a minute!
- Can I finish a thought today?
1746
01:28:51,868 --> 01:28:54,495
I'm so sorry, Mr. Scorpion.
1747
01:28:54,579 --> 01:28:56,664
But, Natalie,
1748
01:28:56,748 --> 01:28:58,916
ever since we tried on
underwear together...
1749
01:28:59,001 --> 01:29:00,751
- I'm sorry. You talking to her?
- Mmm-hmm.
1750
01:29:00,836 --> 01:29:01,961
Finish your thought.
1751
01:29:02,629 --> 01:29:04,463
I realized something.
1752
01:29:05,966 --> 01:29:07,341
I've been living a lie, also.
1753
01:29:11,847 --> 01:29:13,055
Karen!
1754
01:29:13,932 --> 01:29:14,974
What is happening to my life?
1755
01:29:27,195 --> 01:29:30,364
Oh, my God! How long
have you been living that lie?
1756
01:29:30,449 --> 01:29:31,449
Honey! What? No!
1757
01:29:31,533 --> 01:29:33,743
I didn't mean it. I just had to
get the knife to her somehow!
1758
01:29:33,827 --> 01:29:38,164
Okay! I get it now. God! Thank God!
Okay, it's gonna be okay.
1759
01:29:51,762 --> 01:29:52,887
It's raining men!
1760
01:29:57,726 --> 01:29:58,934
You guys okay?
1761
01:29:59,019 --> 01:30:01,812
Grab the chips and follow us.
Come on, let's go.
1762
01:30:10,405 --> 01:30:11,739
- Chopper's ready.
- Yeah, get 'em.
1763
01:30:11,823 --> 01:30:12,948
And get the chips!
1764
01:30:15,160 --> 01:30:16,786
Get back, get back, get back!
1765
01:30:22,000 --> 01:30:24,251
- I'm almost out.
- Me too.
1766
01:30:25,087 --> 01:30:26,337
What are we gonna do?
1767
01:30:28,715 --> 01:30:31,425
- We'll have to jump for it.
- Jump? Jump from where?
1768
01:30:31,676 --> 01:30:32,802
Down there.
1769
01:30:32,886 --> 01:30:34,261
There's a pool down below.
1770
01:30:35,222 --> 01:30:36,806
It's our only chance.
1771
01:30:36,890 --> 01:30:38,307
Did you think
any of this through?
1772
01:30:38,391 --> 01:30:39,725
Okay.
1773
01:30:42,354 --> 01:30:43,354
Whoa! Whoa!
Where are you going?
1774
01:30:47,484 --> 01:30:49,944
Jeff? Jeff!
1775
01:30:50,946 --> 01:30:52,571
Jeff. Jeff are you okay?
1776
01:30:52,656 --> 01:30:53,948
- I just farted.
- Buddy!
1777
01:30:54,032 --> 01:30:55,491
You can't jump through
the window like that.
1778
01:30:55,575 --> 01:30:57,743
That's triple pane glass!
You gotta break it first.
1779
01:30:57,828 --> 01:30:59,537
Appreciate the effort though.
1780
01:30:59,621 --> 01:31:01,122
Scoot back, everybody, all right?
Just scoot back.
1781
01:31:03,375 --> 01:31:04,625
Get out of the way.
1782
01:31:08,713 --> 01:31:09,755
Really?
1783
01:31:09,840 --> 01:31:11,006
Stand back!
1784
01:31:11,091 --> 01:31:12,341
What?
1785
01:31:17,305 --> 01:31:18,389
Where'd you get that?
1786
01:31:18,473 --> 01:31:20,015
I picked it up off a dead guy.
1787
01:31:20,100 --> 01:31:21,142
- I thought he didn't need it.
- Run! Out of the window!
1788
01:31:21,226 --> 01:31:22,393
All right. Come on.
We're doing this. Let's go!
1789
01:31:22,477 --> 01:31:24,353
- Now! Now!
- Jump! Jump! Jump!
1790
01:31:27,065 --> 01:31:28,274
Whoa!
1791
01:31:32,112 --> 01:31:33,696
It's okay, everybody. It's okay.
1792
01:31:33,780 --> 01:31:34,905
Where's Jeff?
1793
01:31:34,990 --> 01:31:35,990
Guys, where's Jeff?
1794
01:31:40,245 --> 01:31:41,412
Jeff! Jeff, you've gotta...
1795
01:31:41,496 --> 01:31:43,164
- Jeff, you've gotta jump!
- Jeff!
1796
01:31:43,248 --> 01:31:44,498
Give me a second.
1797
01:31:45,208 --> 01:31:46,834
- Jeff, jump! Please!
- Just run and jump!
1798
01:31:48,461 --> 01:31:49,461
Oh...
1799
01:31:49,546 --> 01:31:51,630
This is perfect.
1800
01:31:52,382 --> 01:31:55,009
You've been a pain
in my ass all day, Jeff.
1801
01:31:55,093 --> 01:31:58,095
Okay, Li... Bru... Mr. Scorpion,
1802
01:31:58,180 --> 01:32:00,222
we all make choices in life and I...
1803
01:32:00,307 --> 01:32:02,474
I'm not being judgmental,
I promise you,
1804
01:32:02,559 --> 01:32:05,728
but do you really think that violence
is the solution? There's this exer--
1805
01:32:08,690 --> 01:32:10,316
He's all yours, gravity.
1806
01:32:20,911 --> 01:32:22,494
And that's why you don't sting the...
1807
01:32:32,255 --> 01:32:33,672
Always have plan B.
1808
01:32:54,986 --> 01:32:56,904
I know it seemed a lot higher.
1809
01:32:56,988 --> 01:32:58,239
Thank you very much.
That's for you. Keep it all.
1810
01:32:58,323 --> 01:32:59,865
Maybe you could videotape
that and put it online.
1811
01:32:59,950 --> 01:33:01,659
Where did you get the gun from?
1812
01:33:01,743 --> 01:33:03,661
No. I don't think we're
gonna keep any of that online.
1813
01:33:03,745 --> 01:33:04,912
That would get a lot of hits.
1814
01:33:04,996 --> 01:33:06,330
And I lined it up, and smashed.
1815
01:33:06,414 --> 01:33:07,915
Because there's shooting...
1816
01:33:07,999 --> 01:33:09,333
Probably wanna keep it
a little on the down low.
1817
01:33:09,417 --> 01:33:11,752
Yes. Of course.
Yeah, no, no, of course. Yes. Yes.
1818
01:33:11,836 --> 01:33:12,920
I'm just saying.
1819
01:33:13,004 --> 01:33:14,588
I'm so proud of you guys.
1820
01:33:14,673 --> 01:33:16,548
- You guys wanna come inside?
- Yeah, come in.
1821
01:33:16,633 --> 01:33:17,716
Where are you guys staying?
1822
01:33:18,885 --> 01:33:20,594
- You could stay with us!
- Stay with us!
1823
01:33:20,679 --> 01:33:22,930
Why wouldn't you stay with us?
We have a pull-out couch.
1824
01:33:23,014 --> 01:33:25,975
You can borrow some of my boxer briefs
if you need anything to lounge in.
1825
01:33:26,059 --> 01:33:27,810
- I've got a Wii.
- We've got a flat screen TV!
1826
01:33:27,894 --> 01:33:29,436
We have free Wi-Fi.
1827
01:33:29,521 --> 01:33:32,189
- You guys are great! Really.
- It's very nice of you to offer.
1828
01:33:32,274 --> 01:33:33,357
But...
1829
01:33:33,441 --> 01:33:34,692
Our ride is coming.
1830
01:33:34,776 --> 01:33:37,778
Yeah. Yeah.
You got your things you have to do.
1831
01:33:37,862 --> 01:33:39,196
Your missions.
1832
01:33:47,289 --> 01:33:48,497
Is that an Uber?
1833
01:33:48,581 --> 01:33:49,873
Sort of.
1834
01:33:52,043 --> 01:33:53,168
Hug?
1835
01:33:53,253 --> 01:33:55,337
- Just a hug?
- Just a hug.
1836
01:33:56,840 --> 01:33:58,757
Thank you. You're an amazing woman.
1837
01:33:59,759 --> 01:34:00,968
Thank you.
1838
01:34:03,013 --> 01:34:04,930
You made an incredible life
for yourself here, Jeff.
1839
01:34:05,849 --> 01:34:08,309
Just remember to leave the cul-de-sac,
every now and again.
1840
01:34:08,935 --> 01:34:11,312
You'd be surprised
at what you find out there.
1841
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
We'll remember.
1842
01:34:15,650 --> 01:34:17,318
- Time to go.
- Yes.
1843
01:34:21,656 --> 01:34:23,449
Where's the driver?
1844
01:34:24,451 --> 01:34:25,868
Right here.
1845
01:34:26,578 --> 01:34:28,454
There's no driver in the car.
1846
01:34:28,538 --> 01:34:30,247
if they're shooting at us,
I get to drive.
1847
01:34:30,332 --> 01:34:31,915
Now you wanna drive.
1848
01:34:32,000 --> 01:34:33,125
I see how it works.
1849
01:34:34,502 --> 01:34:35,878
You get to drive the good car.
1850
01:34:37,297 --> 01:34:38,672
Bye, you guys!
1851
01:34:47,182 --> 01:34:48,223
Okay.
1852
01:34:50,977 --> 01:34:54,438
You know, it's Parents Day
at the camp tomorrow.
1853
01:35:24,552 --> 01:35:27,471
This is going straight
to Facebook. Keep sucking!
1854
01:35:28,807 --> 01:35:30,516
- That's good.
- What does it taste like?
1855
01:35:30,892 --> 01:35:32,768
It tastes like Mikey's sock.
1856
01:35:32,852 --> 01:35:34,728
But I mean that in a good way.
Here, try it.
1857
01:35:34,813 --> 01:35:37,189
Oh, I miss Mikey's little feet
and his socks.
1858
01:35:37,273 --> 01:35:38,607
Yeah. Here.
1859
01:35:39,943 --> 01:35:41,068
Okay, ready?
1860
01:35:42,237 --> 01:35:44,530
Oh, God! That really hurt.
1861
01:35:46,282 --> 01:35:47,491
What?
1862
01:35:48,868 --> 01:35:50,285
Oh, my God!
1863
01:35:50,370 --> 01:35:52,454
- Guys!
- Natalie! Tim!
1864
01:35:52,539 --> 01:35:54,206
You've gotta be kidding me!
1865
01:35:54,833 --> 01:35:55,833
What?
1866
01:35:55,917 --> 01:35:57,960
- Can I take this?
- Are you kidding me?
1867
01:35:58,044 --> 01:35:59,586
We are here because of you.
1868
01:35:59,671 --> 01:36:00,796
You told us about this place
1869
01:36:00,880 --> 01:36:02,256
and that's why we came!
1870
01:36:02,340 --> 01:36:04,133
You are here. In Marrakesh.
1871
01:36:04,217 --> 01:36:05,759
- That's a good memory. Wow.
- Amazing!
1872
01:36:05,844 --> 01:36:06,969
- What?
- That's amazing.
1873
01:36:07,053 --> 01:36:08,679
- My God.
- You have a baby!
1874
01:36:08,763 --> 01:36:10,973
- Yes, he just fell asleep.
- He just fell asleep.
1875
01:36:11,057 --> 01:36:13,183
You had a baby? You old dogs!
1876
01:36:13,268 --> 01:36:15,644
Does that mean
you guys left the agency?
1877
01:36:15,728 --> 01:36:17,438
- Well, yeah. It's a very...
- Well...
1878
01:36:17,522 --> 01:36:18,772
- Yeah?
- Long story.
1879
01:36:18,857 --> 01:36:21,066
But we can't really
get into it right now.
1880
01:36:21,151 --> 01:36:24,236
But, it's good to see you!
1881
01:36:24,320 --> 01:36:26,530
Jeff, do me a big favor?
Will you just...
1882
01:36:26,614 --> 01:36:28,240
- scoot a little bit to your right?
- Yeah. Sure thing.
1883
01:36:28,324 --> 01:36:29,575
Thank you!
1884
01:36:29,659 --> 01:36:31,326
I am blown away, you guys.
This is un--
1885
01:36:31,411 --> 01:36:33,829
Jeff, I don't want you
to turn around right now,
1886
01:36:33,913 --> 01:36:37,374
but there are four guys in fezzes
behind you on the...
1887
01:36:37,459 --> 01:36:38,709
Jeff, I just said don't turn around.
1888
01:36:38,793 --> 01:36:40,377
Jeff, I just specifically
asked you not to turn around.
1889
01:36:40,462 --> 01:36:42,171
I know but you said there are four
guys in fezzes behind me.
1890
01:36:42,255 --> 01:36:43,464
We're in Morocco.
There's a lot of fezzes.
1891
01:36:43,548 --> 01:36:45,007
But it's human nature,
I think, to turn around
1892
01:36:45,091 --> 01:36:46,675
to something like that.
Don't you think?
1893
01:36:46,759 --> 01:36:48,218
Honey. We blew their cover again.
1894
01:36:48,303 --> 01:36:50,304
- No! No.
- What?
1895
01:36:50,388 --> 01:36:51,972
- We should feed the baby?
- I think we should feed the baby.
1896
01:36:52,265 --> 01:36:53,724
- If you can just pass me the bottle...
- We blew their cover?
1897
01:36:53,808 --> 01:36:55,100
- ...that would be great.
- Darn it.
1898
01:36:55,185 --> 01:36:57,144
- Can you hold this bag for me?
- Do you mind holding the baby?
1899
01:36:57,228 --> 01:36:59,980
Before you freak out,
it's just a baby.
1900
01:37:00,064 --> 01:37:01,982
- All right? Don't worry.
- Kids are great! I have pictures.
1901
01:37:02,066 --> 01:37:03,066
- Karen, how do you get--
- I'll tell you what.
1902
01:37:03,151 --> 01:37:04,735
Just put it in here and show me.
1903
01:37:04,819 --> 01:37:06,195
Kind of see what I'm dealing with.
1904
01:37:06,362 --> 01:37:07,779
Okay. I see now.
1905
01:37:07,989 --> 01:37:09,490
Okay? See what that is?
1906
01:37:09,574 --> 01:37:11,408
- It's okay, honey.
- I need you to breathe.
1907
01:37:11,493 --> 01:37:13,035
- You can do it.
- You've done this before.
1908
01:37:13,119 --> 01:37:16,663
On three, I want you to get down,
and take cover. Okay?
1909
01:37:16,748 --> 01:37:17,831
One...
1910
01:37:17,916 --> 01:37:18,916
Two...
1911
01:37:19,000 --> 01:37:21,043
Jesus, Jeff!
Everybody down, right now.
1912
01:37:26,299 --> 01:37:28,759
- I miss those guys.
- Me too.
1913
01:37:30,553 --> 01:37:35,553
OCR and corrections: RobbieL811
1914
01:37:51,449 --> 01:37:56,620
♪ This is our fork in the road ♪
1915
01:37:57,997 --> 01:38:00,541
♪ Love's last episode ♪
1916
01:38:02,335 --> 01:38:07,589
♪ There's nowhere to go
Oh, no ♪
1917
01:38:07,799 --> 01:38:10,676
♪ You made a choice ♪
1918
01:38:10,760 --> 01:38:13,720
♪ And now it's up to me ♪
1919
01:38:15,098 --> 01:38:19,268
♪ To bow out gracefully ♪
1920
01:38:19,394 --> 01:38:23,897
♪ Although you hold the key
But, baby ♪
1921
01:38:25,024 --> 01:38:29,069
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
1922
01:38:29,237 --> 01:38:33,198
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
1923
01:38:33,491 --> 01:38:37,661
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
1924
01:38:37,912 --> 01:38:41,498
♪ I'll be around ♪
1925
01:38:43,167 --> 01:38:48,046
♪ I knew just what to say ♪
1926
01:38:49,674 --> 01:38:52,593
♪ Now I found out today ♪
1927
01:38:52,719 --> 01:38:58,599
♪ That all the words
had slipped away, but I know ♪
1928
01:38:59,225 --> 01:39:01,602
♪ There's always a chance ♪
1929
01:39:02,103 --> 01:39:06,440
♪ A tiny spark will remain, yeah ♪
1930
01:39:06,524 --> 01:39:09,651
♪ And sparks turn into flames ♪
1931
01:39:11,195 --> 01:39:16,408
♪ And love can burn once again
But I know you know ♪
1932
01:39:16,492 --> 01:39:20,412
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
1933
01:39:20,538 --> 01:39:24,750
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
1934
01:39:24,834 --> 01:39:29,463
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
1935
01:39:29,589 --> 01:39:34,801
♪ I'll be around, yeah ♪
1936
01:39:50,526 --> 01:39:54,821
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
1937
01:39:54,906 --> 01:39:59,159
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
1938
01:39:59,243 --> 01:40:03,872
♪ Even if I have to crawl
I'll be there ♪
1939
01:40:04,123 --> 01:40:07,751
♪ I'll be around ♪
1940
01:40:07,960 --> 01:40:12,089
♪ Just call me on the phone
I'll be there ♪
1941
01:40:12,173 --> 01:40:16,259
♪ I'll never leave you alone
I'll be there ♪
1942
01:40:16,344 --> 01:40:20,972
♪ Just call out my name
I know, I know that you know ♪
1943
01:40:21,349 --> 01:40:24,768
♪ I'll be around ♪
1944
01:40:24,852 --> 01:40:29,564
♪ I'll be skipping
and a-jumping I'll be there ♪
1945
01:40:29,649 --> 01:40:33,735
♪ I'll be rippin' it up
I'll be there ♪
1946
01:40:33,820 --> 01:40:38,240
♪ I'll call out your name
To let you know ♪
1947
01:40:38,658 --> 01:40:42,411
♪ I'll be around ♪
140250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.