All language subtitles for Keeping.Up.with.the.Joneses.2016.1080p.BluRay.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,894 --> 00:01:04,814 I work in Human Resources or "HR," as some people call it. 2 00:01:04,898 --> 00:01:07,316 And I have this poster in my office that says, 3 00:01:07,401 --> 00:01:09,944 "Keep calm and go to your safe place." 4 00:01:10,529 --> 00:01:14,157 Well, when I get a little stressed out or my anxiety spikes, 5 00:01:14,241 --> 00:01:16,951 I close my eyes and picture my cul-de-sac, 6 00:01:17,035 --> 00:01:21,122 and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. 7 00:01:21,206 --> 00:01:25,001 Because that's the place where I know everything is always okay. 8 00:01:26,295 --> 00:01:27,462 No matter what. 9 00:01:34,011 --> 00:01:35,386 Bye, Mikey, Patrick. Bye, you guys. 10 00:01:36,597 --> 00:01:37,597 Bye, guys. 11 00:01:37,681 --> 00:01:39,056 You can text us the minute you get to camp. 12 00:01:39,141 --> 00:01:40,183 Yeah, okay. 13 00:01:40,267 --> 00:01:42,059 And if you get any ticks, put it in the plastic baggie 14 00:01:42,144 --> 00:01:45,271 with the date and time of the bite, and I'll get them tested. 15 00:01:45,355 --> 00:01:47,815 Change your socks. Okay, guys? Change your socks. 16 00:01:47,900 --> 00:01:49,317 We love you. We love you. We're gonna miss you. 17 00:01:49,401 --> 00:01:50,943 - Love you guys! - Have so much fun! 18 00:01:51,028 --> 00:01:52,028 Be strong! 19 00:01:53,071 --> 00:01:54,071 Be strong. 20 00:01:56,200 --> 00:01:57,784 Oh. 21 00:01:59,912 --> 00:02:02,079 Did that bus driver look sober to you, honey? 22 00:02:02,164 --> 00:02:04,874 Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. 23 00:02:04,958 --> 00:02:06,793 Well, I think you just startled him. 24 00:02:07,294 --> 00:02:08,628 Huh! Look, there's Meg. 25 00:02:08,712 --> 00:02:09,754 Hey, Meg. 26 00:02:10,464 --> 00:02:12,590 - Whoo! I sold it. - Oh! 27 00:02:12,674 --> 00:02:14,717 - That was so fast. - Thank you. 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,052 All cash buyers. 29 00:02:16,136 --> 00:02:17,553 All cash buyers? That's fancy. 30 00:02:17,638 --> 00:02:20,431 Yeah. And the best part is, they didn't even see it. 31 00:02:20,516 --> 00:02:22,141 They just saw the pictures online. 32 00:02:22,226 --> 00:02:24,477 I haven't even met them in person. It's crazy. 33 00:02:24,561 --> 00:02:27,271 Who buys a house without seeing it first? 34 00:02:27,356 --> 00:02:29,607 I know. Maybe it's a celebrity, you know? 35 00:02:29,691 --> 00:02:32,151 Come on, Jeff. No celebrity is gonna move here. 36 00:02:32,236 --> 00:02:34,862 I hope it's not some kind of meth lab situation. 37 00:02:35,739 --> 00:02:36,989 Oh. There he is. 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,242 - Sorry. - Where have you been? 39 00:02:40,077 --> 00:02:41,994 Kinko's was bananas. 40 00:02:42,079 --> 00:02:43,329 It often is. 41 00:02:43,413 --> 00:02:44,831 - Hey. - Hey. 42 00:02:44,915 --> 00:02:46,707 So exciting. New neighbors, right? 43 00:02:46,792 --> 00:02:49,252 Oh, and, Karen, I left your card in the foyer, 44 00:02:49,336 --> 00:02:51,546 - just in case they want a decorator. - Thank you. 45 00:02:52,506 --> 00:02:53,756 So, uh, did you tell 46 00:02:53,882 --> 00:02:56,634 Jeff about my new idea for the guest bathroom? 47 00:02:57,928 --> 00:02:59,428 No. 48 00:02:59,513 --> 00:03:01,180 Artist's loft. 49 00:03:01,265 --> 00:03:03,057 Think Brooklyn, okay? 50 00:03:03,141 --> 00:03:05,977 Exposed brick, visible plumbing. And... 51 00:03:06,353 --> 00:03:07,436 A urinal. 52 00:03:07,563 --> 00:03:09,021 A urinal! 53 00:03:09,106 --> 00:03:12,108 That's really for me. Meg wants me standing up again. 54 00:03:14,570 --> 00:03:17,405 Well, I suppose I'd better get started on the urinal. 55 00:03:18,240 --> 00:03:22,660 Yeah, no. I know what you're getting started on. 56 00:03:22,744 --> 00:03:24,829 Empty house, kids are gone. 57 00:03:24,913 --> 00:03:26,372 Wow-chick-a-wow-wow! 58 00:03:26,456 --> 00:03:27,456 Please. 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,334 - Honeymoon. - All right, keep it PG, guys. 60 00:03:30,419 --> 00:03:33,254 Well, we gotta go flyer the subdivision anyway. 61 00:03:33,338 --> 00:03:36,090 - We're gonna pound the pavement. - Yeah. 62 00:03:36,633 --> 00:03:38,467 - Jeff, you should try it hyena style. - We'll try it. 63 00:03:41,597 --> 00:03:43,097 That's the noise I make. 64 00:03:44,057 --> 00:03:46,726 I think Meg has changed up her medication, honey. 65 00:03:46,810 --> 00:03:48,477 - What's Dan's excuse then? - Ugh. 66 00:03:49,104 --> 00:03:50,813 Some of that stuff they were saying was demented. 67 00:03:50,898 --> 00:03:52,356 - Disgusting. - Yeah. 68 00:03:54,985 --> 00:03:55,985 Phew! 69 00:03:56,069 --> 00:03:58,446 But maybe they have a point. I don't know. 70 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 Alone in the house. 71 00:04:02,326 --> 00:04:03,743 First time in a long time. 72 00:04:04,202 --> 00:04:06,329 Yeah, I mean, we can do whatever we want. 73 00:04:12,794 --> 00:04:14,587 ♪ Now I-I-I-I ♪ 74 00:04:14,713 --> 00:04:16,088 ♪ Don't know who you are ♪ 75 00:04:16,214 --> 00:04:17,214 Whoa! 76 00:04:18,926 --> 00:04:20,885 ♪ And I-I-I-I ♪ 77 00:04:20,969 --> 00:04:24,889 ♪ Don't know if you gonna tell me But I wanna know what your name is ♪ 78 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 ♪ And you-ou-ou-ou ♪ 79 00:04:27,100 --> 00:04:30,895 ♪ Gonna make me fall in love with you If you keep on shaking your hips ♪ 80 00:04:30,979 --> 00:04:35,274 ♪ Now can you do this? Yeah, I can do that ♪ 81 00:04:38,445 --> 00:04:41,989 ♪ Ooh, yeah ♪ 82 00:04:42,074 --> 00:04:43,074 ♪ I can do that, yeah ♪ 83 00:04:52,751 --> 00:04:54,669 I, uh, DVR-ed the, uh, Good Wife. 84 00:04:54,753 --> 00:04:56,253 Great. I'll make popcorn. 85 00:05:01,343 --> 00:05:03,344 - Back it up. - You got it. 86 00:05:03,428 --> 00:05:05,513 - How much room we got? - Almost there. 87 00:05:05,597 --> 00:05:06,847 Hey, Bernie. 88 00:05:06,932 --> 00:05:09,016 New neighbors aren't wasting any time moving in, are they? 89 00:05:09,476 --> 00:05:10,518 Nope. 90 00:05:12,104 --> 00:05:13,521 You're gonna clean that up, right, Berno? 91 00:05:13,605 --> 00:05:14,689 Always do. 92 00:05:14,773 --> 00:05:16,691 Okay, have a good one. 93 00:05:18,902 --> 00:05:20,361 Come on, guys. Let's get outta here. 94 00:05:20,445 --> 00:05:21,988 Come on, fellas. Let's go. Come on. 95 00:05:31,331 --> 00:05:32,581 Hi, Jack. Good morning. 96 00:05:32,666 --> 00:05:34,917 Don't let anybody say that to you on a plane. "Hijack." 97 00:05:35,210 --> 00:05:36,210 Good morning, anyway. 98 00:05:36,294 --> 00:05:37,336 Morning. 99 00:05:39,506 --> 00:05:40,548 Hi, Diane. 100 00:05:43,635 --> 00:05:45,011 Jeff, good morning. 101 00:05:45,554 --> 00:05:46,637 See those moving vans? 102 00:05:46,722 --> 00:05:48,472 Oh. Couldn't miss them. 103 00:05:48,557 --> 00:05:49,765 - Gosh! - So, 104 00:05:49,850 --> 00:05:51,892 - any word on the new neighbors? - No. 105 00:05:51,977 --> 00:05:53,102 - Anything? - Nothing. 106 00:05:53,186 --> 00:05:54,812 Guarantee they're no Dave and Bridget. 107 00:05:54,896 --> 00:05:56,939 Well, at least the summer's not a total loss. 108 00:05:57,024 --> 00:05:58,983 I mean, we got Junetoberfest to look forward to. 109 00:05:59,067 --> 00:06:00,568 - Yes, we do. - And our jobs. 110 00:06:00,652 --> 00:06:01,902 Always have our jobs. 111 00:06:01,987 --> 00:06:03,487 By the way, how's it going upstairs? 112 00:06:04,406 --> 00:06:07,575 Jesus, Jeff. You know I can't talk about what we do upstairs. 113 00:06:07,659 --> 00:06:09,118 Yeah. I know. It's all right. 114 00:06:09,202 --> 00:06:10,619 Uh... Hey, oh, by the way, 115 00:06:10,704 --> 00:06:12,413 I still have those, uh, indoor skydiving 116 00:06:12,497 --> 00:06:13,956 lessons if you wanna join me. 117 00:06:14,166 --> 00:06:15,416 My treat. 118 00:06:15,917 --> 00:06:18,794 Uh, this week's really hectic. Kid stuff. But, maybe. 119 00:06:18,879 --> 00:06:20,421 Just text me. Or I'll text you. 120 00:06:20,547 --> 00:06:22,631 Okay, we'll talk about it later. Have a good one. 121 00:06:22,716 --> 00:06:23,841 - All right. - Hey, Sheila. Good morning. 122 00:06:25,802 --> 00:06:26,802 Morning, Louise. 123 00:06:27,345 --> 00:06:28,596 Morning, Sharon. 124 00:06:28,680 --> 00:06:30,514 Hi, Jeff. Dr. Fisher called. 125 00:06:30,599 --> 00:06:31,640 Yeah? What did he say? 126 00:06:31,725 --> 00:06:35,478 He said, "Please tell Jeff to stop texting me about indoor skydiving." 127 00:06:35,562 --> 00:06:38,647 He's joking. He's a riot. Hey, Doug. 128 00:06:48,116 --> 00:06:49,158 Hey, Sanjay. 129 00:06:49,242 --> 00:06:51,911 Hey, uh, Jeff. Can I use your computer? 130 00:06:51,995 --> 00:06:53,704 I need to reorder my anti-depressants. 131 00:06:53,914 --> 00:06:55,664 Of course. Mi computer, su computer. 132 00:06:56,833 --> 00:06:58,209 Where are you? Who's that? 133 00:06:58,418 --> 00:06:59,752 Oh, this is Jeff. 134 00:07:00,796 --> 00:07:04,131 Jeff lets me use his computer because security prohibits Internet upstairs. 135 00:07:04,591 --> 00:07:07,635 And why does Jeff have Internet? 136 00:07:07,761 --> 00:07:10,387 Because Jeff does unimportant work. 137 00:07:10,972 --> 00:07:12,765 Human Resources. 138 00:07:12,849 --> 00:07:15,392 Are we getting written up? 'Cause I emailed him last night 139 00:07:15,519 --> 00:07:18,270 and apologized. He said he was fine. And we have 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,648 - put this behind us. - It's all fine. 141 00:07:20,857 --> 00:07:24,443 I wouldn't be doing my job if we didn't go over a couple of exercises. 142 00:07:24,528 --> 00:07:26,821 So, grab a stress ball. 143 00:07:27,489 --> 00:07:28,531 Really? 144 00:07:28,615 --> 00:07:30,741 Okay, so, Margaret's gonna show us, uh... 145 00:07:31,743 --> 00:07:33,410 the, uh, meaning of trust. 146 00:07:34,371 --> 00:07:36,330 - Hey, Sanjay? - Yeah? 147 00:07:36,414 --> 00:07:39,416 Did I tell you that I ate at a Indian restaurant the other night? 148 00:07:40,418 --> 00:07:42,962 Yeah, I had to call and make an Indian reservation. 149 00:07:43,547 --> 00:07:46,507 Yang, tell Oren how he makes you feel. 150 00:07:50,303 --> 00:07:52,805 Maybe you should just write us up. That might be easier. 151 00:07:52,889 --> 00:07:56,016 I once knew an Indian who drank so much tea, he died in his "tea-pee." 152 00:07:57,519 --> 00:07:58,519 That was a good one. 153 00:07:58,603 --> 00:08:00,229 Okay, Margaret. Go ahead. 154 00:08:50,572 --> 00:08:51,739 Wow. 155 00:08:52,490 --> 00:08:54,742 Yes, I do feel like you are jealous. 156 00:08:54,826 --> 00:08:56,368 I can sense the resentment 157 00:08:56,453 --> 00:08:59,455 every time I bring up gravitational perturbations. 158 00:08:59,539 --> 00:09:01,415 Is that bad? That sounds bad. What is that? Is that like, uh-- 159 00:09:01,499 --> 00:09:04,293 Gravitational perturbations? That's a laugh! 160 00:09:04,586 --> 00:09:05,920 Plus, what about my work? 161 00:09:06,004 --> 00:09:07,087 I mentioned velocity vectors one time... 162 00:09:10,050 --> 00:09:11,133 One time, 163 00:09:11,218 --> 00:09:13,344 and you try to get me bumped down to Dhameer's team? 164 00:09:13,428 --> 00:09:15,471 You were supposed to calculate... 165 00:09:19,392 --> 00:09:21,810 This is all because I hooked up with Sharada. 166 00:09:21,895 --> 00:09:23,938 You what? You hooked up with Sharada Ganjali? 167 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 I'll kill you! 168 00:09:28,526 --> 00:09:31,403 Oren, this is no way to settle a workplace dispute! 169 00:09:31,488 --> 00:09:32,905 Sharon, call security! 170 00:09:38,995 --> 00:09:40,162 Hiya, Jeff! 171 00:09:43,750 --> 00:09:45,376 - Karen. - Hey, honey! 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,753 Hey, darling. 173 00:09:48,630 --> 00:09:50,047 Still spying on the neighbors? 174 00:09:51,424 --> 00:09:52,758 Hi, there. 175 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 Hello. 176 00:09:56,888 --> 00:09:57,930 You must be Jeff. 177 00:09:58,390 --> 00:09:59,974 I'm Tim. This is my wife, Natalie. 178 00:10:00,058 --> 00:10:03,102 We're the Joneses! Nice to meet you, Jeff. 179 00:10:03,186 --> 00:10:05,396 Nice to meet you guys. Uh, that was a joke about spying-- 180 00:10:05,480 --> 00:10:07,898 It's a joke. I'd never spy on anyone. 181 00:10:07,983 --> 00:10:09,358 We love humor. 182 00:10:10,527 --> 00:10:11,568 Humor... 183 00:10:12,362 --> 00:10:16,490 So, Natalie was just telling me that she's a social media consultant. 184 00:10:16,574 --> 00:10:18,450 Yeah. I also write a cooking blog. 185 00:10:18,535 --> 00:10:19,910 Oh, I love blogs. 186 00:10:19,995 --> 00:10:22,788 Yeah, and I work with a charity for Sri Lankan orphans. 187 00:10:23,373 --> 00:10:25,582 Those are my biggest passions. 188 00:10:25,667 --> 00:10:26,834 Natalie's got a big heart. 189 00:10:26,918 --> 00:10:28,502 Aw, thank you, baby. 190 00:10:30,422 --> 00:10:31,630 Yeah, um... 191 00:10:32,299 --> 00:10:33,841 - Why don't you tell them about, uh... - What? 192 00:10:33,925 --> 00:10:36,427 She has passions too. Why don't you tell them about the urinal? 193 00:10:37,012 --> 00:10:38,053 No, honey! 194 00:10:38,179 --> 00:10:39,305 It's nothing. 195 00:10:39,389 --> 00:10:40,639 Oh, no, please. It sounds interesting. 196 00:10:41,141 --> 00:10:44,435 I'm picking up a slight accent. Is that Pittsburgh, maybe? 197 00:10:44,519 --> 00:10:46,770 - She's from Greece. - Oh, God. 198 00:10:46,855 --> 00:10:48,188 No, but we've lived all over. 199 00:10:48,273 --> 00:10:51,650 And now, it's finally time to plant some roots. Right? 200 00:10:51,901 --> 00:10:52,901 Oh... 201 00:10:53,069 --> 00:10:56,822 I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle. 202 00:10:56,906 --> 00:10:58,073 Such a lovely street. 203 00:10:58,158 --> 00:10:59,241 - It really is. - Oh. 204 00:10:59,326 --> 00:11:00,701 - Thank you. - We love it. 205 00:11:00,785 --> 00:11:03,454 It's fascinating. In other cultures, they don't have anything like this. 206 00:11:03,538 --> 00:11:04,705 No, they don't. 207 00:11:04,789 --> 00:11:06,040 In Chinese, for example. 208 00:11:06,124 --> 00:11:07,708 They don't even have a word for a street like this. 209 00:11:07,792 --> 00:11:08,917 What? For cul-de-sac? 210 00:11:09,002 --> 00:11:10,961 No. No. I mean, they would say... 211 00:11:12,922 --> 00:11:14,381 Which is, loosely, 212 00:11:14,466 --> 00:11:16,383 - "happy place of heart and mind." - Right. 213 00:11:16,468 --> 00:11:19,094 But it doesn't really capture the essence of it, right? 214 00:11:19,179 --> 00:11:20,721 But it's cool coming out of your mouth. 215 00:11:22,057 --> 00:11:24,058 - Tim's a travel writer. - Oh! Really? 216 00:11:24,142 --> 00:11:25,976 - Wow! We love to travel. - We do. 217 00:11:26,061 --> 00:11:29,438 Yeah. We went to Epcot Center last summer, was it? Yeah. 218 00:11:29,522 --> 00:11:32,524 You can go to every country, like, within three blocks. 219 00:11:32,609 --> 00:11:34,360 Perfect. That's what we like about it. 220 00:11:34,444 --> 00:11:35,569 We went with the boys over there. 221 00:11:35,653 --> 00:11:37,446 That's Patrick and Mikey. Patrick's leaning 222 00:11:37,530 --> 00:11:39,073 against the wheel. He's just a real cuddler. 223 00:11:39,824 --> 00:11:41,241 - They're beautiful. - Adorable. 224 00:11:41,618 --> 00:11:43,035 Mikey, uh, made this. 225 00:11:43,119 --> 00:11:44,661 - Oh! Wow! - What a talent! 226 00:11:44,913 --> 00:11:47,831 - Speaking of which, we brought you... - Yes, yes. 227 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 ...a little something. 228 00:11:49,626 --> 00:11:50,667 What? 229 00:11:50,752 --> 00:11:53,712 - That's amazing! Really? - Give me a break! 230 00:11:53,797 --> 00:11:54,797 I made it myself. 231 00:11:54,881 --> 00:11:57,132 - You made it yourself? - Mmm-hmm. 232 00:11:58,343 --> 00:11:59,343 Oh... 233 00:11:59,427 --> 00:12:00,928 Wow. Look at this. 234 00:12:01,012 --> 00:12:02,137 - What is this? - What is that? 235 00:12:02,222 --> 00:12:03,222 A sculpture. 236 00:12:03,306 --> 00:12:04,681 Tim blows his own glass. 237 00:12:04,766 --> 00:12:06,558 Look at it in the light, honey. It sort of-- 238 00:12:06,643 --> 00:12:08,435 - That's gorgeous. Look at that. - Gorgeous. 239 00:12:08,520 --> 00:12:09,686 - You made that? - Yeah, 240 00:12:09,771 --> 00:12:11,230 it's a hobby I picked up in Hungary. 241 00:12:11,314 --> 00:12:15,651 I wrote an article about this, uh, Hungarian glass-blowing master, Yorgi. 242 00:12:16,277 --> 00:12:18,570 - Thank you. I don't know what to say. - Oh, you don't need to say anything. 243 00:12:18,947 --> 00:12:21,824 Just put it right there and use it as a conversation piece. 244 00:12:21,908 --> 00:12:23,826 - That's cool. Thank you very much! - Thank you. 245 00:12:23,910 --> 00:12:25,828 - Anyway, we should get going. - Yeah. 246 00:12:26,079 --> 00:12:27,871 - Yeah. We should. - Oh. Okay. 247 00:12:27,956 --> 00:12:30,040 Uh, I feel like I should give you guys a gift. 248 00:12:30,125 --> 00:12:31,375 I didn't know we were giving gifts. 249 00:12:31,459 --> 00:12:33,085 - That's not necessary. - You want a stress ball? 250 00:12:33,169 --> 00:12:34,503 No, you don't want a stress ball. That would be stupid. 251 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 I'd love a stress ball. 252 00:12:35,755 --> 00:12:37,214 - Thank you. - Yes! They really work. 253 00:12:37,298 --> 00:12:38,298 Thank you. 254 00:12:38,383 --> 00:12:40,342 - Let me just get this out of your way. - No, Jeff will get that. 255 00:12:40,427 --> 00:12:41,677 - No, no, no. - That's nice. 256 00:12:41,761 --> 00:12:43,470 It's all good. We're neighbors now. 257 00:12:43,930 --> 00:12:45,055 All right. 258 00:12:45,140 --> 00:12:49,101 Have you guys ever, uh, been to or heard of, uh, Junetoberfest? 259 00:12:50,186 --> 00:12:51,937 - Junetoberfest? - Yeah. 260 00:12:52,021 --> 00:12:53,439 You guys should really come. 261 00:12:53,523 --> 00:12:55,524 It's our annual summer get-together. 262 00:12:55,775 --> 00:12:57,568 The whole neighborhood comes. A really fun group. 263 00:12:57,652 --> 00:12:58,694 A lot of us work together. 264 00:12:58,862 --> 00:12:59,945 At MBI? 265 00:13:00,071 --> 00:13:03,657 Yeah. We have a dart tournament. We have bratwurst. 266 00:13:03,741 --> 00:13:05,617 I make my own home brew, which is my passion. 267 00:13:05,702 --> 00:13:06,743 Good! 268 00:13:06,828 --> 00:13:08,203 How'd you know that Jeff works at MBI? 269 00:13:08,288 --> 00:13:09,288 Hmm? 270 00:13:09,664 --> 00:13:11,415 Jeff must've mentioned it. Right, Jeff? 271 00:13:11,541 --> 00:13:13,459 - No. No, he didn't. - That's okay, honey-- 272 00:13:13,543 --> 00:13:14,626 No, Jeff didn't mention it. 273 00:13:16,421 --> 00:13:17,421 The stress ball. 274 00:13:17,505 --> 00:13:18,797 Must've been a lucky guess, I guess. 275 00:13:18,882 --> 00:13:21,300 - No, it's right there. - Lucky guess. Yeah, we should go. 276 00:13:21,468 --> 00:13:24,011 It's getting late. Thank you so much for everything. 277 00:13:24,095 --> 00:13:25,846 The coffee was delicious. 278 00:13:25,930 --> 00:13:27,806 - Thank you. - And we'll see you at Junetoberfest! 279 00:13:32,687 --> 00:13:34,771 So, let me show you a picture. This is Tyler. 280 00:13:34,856 --> 00:13:36,857 And Tyler's gonna go to asthma camp this summer. 281 00:13:36,941 --> 00:13:39,067 Oh, my God! He's so handsome! 282 00:13:43,948 --> 00:13:46,033 - Hiya, neighbor. - Hey. 283 00:13:46,117 --> 00:13:47,451 Whoa, whoa, whoa. 284 00:13:47,535 --> 00:13:48,869 "Seared yellowtail 285 00:13:49,370 --> 00:13:51,705 with lemon zest and ginger shavings." Who the hell made this? 286 00:13:51,789 --> 00:13:54,249 Natalie. Apparently, she can do everything. 287 00:13:54,334 --> 00:13:57,002 I'm sorry, but who wears that to a barbecue? 288 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 I mean, there are kids here. 289 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 Come on, Meg. It's just a summer dress. 290 00:14:00,882 --> 00:14:05,928 It's a very short, very chic, extremely flattering summer dress. 291 00:14:06,012 --> 00:14:07,679 Yeah, well, it's pornographic. 292 00:14:08,264 --> 00:14:11,308 Oh. Look at Dan pretending to check his email. 293 00:14:12,018 --> 00:14:16,522 If I find pictures of her ass on his phone, BJ night is canceled. 294 00:14:17,273 --> 00:14:18,440 So, anyway, there I am, 295 00:14:18,525 --> 00:14:21,193 alone, in the middle of the Empty Quarter, all by myself, 296 00:14:21,444 --> 00:14:23,862 with no water, dying of thirst. I'm literally 297 00:14:24,447 --> 00:14:26,990 - writing a goodbye letter to Natalie. - Oh. 298 00:14:27,158 --> 00:14:29,159 And what do I see coming up over the horizon? 299 00:14:29,244 --> 00:14:31,620 But the exact same camel... 300 00:14:31,704 --> 00:14:33,830 Whose life I saved three years earlier. 301 00:14:33,915 --> 00:14:35,707 - Exact same one. - Did he remember you? 302 00:14:35,875 --> 00:14:37,960 No. No, Jeff. He didn't remember me. He's a camel. 303 00:14:39,337 --> 00:14:41,672 But I was able to ride him into civilization. 304 00:14:41,756 --> 00:14:44,466 And I filed my story, with 15 minutes to spare, thank you very much. 305 00:14:44,551 --> 00:14:45,634 Caught the next flight to Marrakesh 306 00:14:45,718 --> 00:14:48,720 and was sitting in a café with Natalie smoking hookah later that night. 307 00:14:48,805 --> 00:14:51,390 - No way! - I wanna smoke a hookah in Marrakesh. 308 00:14:52,016 --> 00:14:54,142 Well, Stacey, I know it sounds very romantic. 309 00:14:54,227 --> 00:14:57,980 But, trust me, the world can be a very dark and disturbing place. 310 00:14:58,523 --> 00:14:59,565 Tim, you want a beer? 311 00:14:59,649 --> 00:15:00,983 Uh, sure. Yeah. Thank you. 312 00:15:01,526 --> 00:15:03,110 - Here you go. - Ooh. There it is. 313 00:15:07,115 --> 00:15:08,115 Mmm. 314 00:15:08,741 --> 00:15:12,494 Wow, good job-- Ooh, ooh, ooh! Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow! 315 00:15:12,579 --> 00:15:14,204 - That is a lot of blood. - It's fine. It's okay. 316 00:15:14,289 --> 00:15:15,414 Hold on, hold on, hold on. 317 00:15:15,498 --> 00:15:16,540 It's just gushing a bit. 318 00:15:16,624 --> 00:15:17,708 - Just hold on to that. - Yes. 319 00:15:17,792 --> 00:15:18,834 Give me this. 320 00:15:18,918 --> 00:15:20,168 - It's sprung a leak. - Just... 321 00:15:20,253 --> 00:15:22,296 - I feel a little bit light-headed. - Close your hand around it. 322 00:15:22,380 --> 00:15:23,755 - If I could just maybe-- - No! No! no! 323 00:15:24,173 --> 00:15:25,382 You can't rattle me. 324 00:15:26,175 --> 00:15:28,802 Witness... Witness my destiny. 325 00:15:30,555 --> 00:15:33,557 Neighborhood champ, five years in a row! 326 00:15:35,226 --> 00:15:37,019 Hey! You wanna give it a try? 327 00:15:37,103 --> 00:15:38,145 - Me? - Yeah! 328 00:15:38,646 --> 00:15:39,688 No, 329 00:15:39,772 --> 00:15:41,315 - I'll only embarrass myself. - "No" is not an answer. 330 00:15:41,399 --> 00:15:42,441 Come on. It's so easy. 331 00:15:42,692 --> 00:15:43,900 - It's a bad idea. - Look, 332 00:15:43,985 --> 00:15:47,195 I'll even show you the famous Craverston grip, okay? 333 00:15:47,280 --> 00:15:48,780 - All right. - Put that in your hand. 334 00:15:48,865 --> 00:15:50,616 Now hold it like a pencil. 335 00:15:50,700 --> 00:15:52,284 Now cock your wrist. 336 00:15:52,368 --> 00:15:53,952 - Right. - Good, good. Elbow out. 337 00:15:54,037 --> 00:15:55,537 And then you just kinda throw at it. 338 00:15:55,622 --> 00:15:56,622 Like this? 339 00:15:57,874 --> 00:15:59,207 This is good? 340 00:15:59,292 --> 00:16:01,835 Well, you kinda throw like a girl. 341 00:16:01,919 --> 00:16:04,796 But when a girl is as beautiful as you she doesn't have to be good. 342 00:16:07,383 --> 00:16:10,427 Do you mind if I skip the Craverston grip? 343 00:16:10,637 --> 00:16:12,054 Okay, good luck. 344 00:16:26,110 --> 00:16:28,945 Oh, my God! Look at that! 345 00:16:30,490 --> 00:16:33,158 Maybe I should show you how to throw like a girl. 346 00:16:40,541 --> 00:16:42,125 Suck on that, Craverston. 347 00:16:42,210 --> 00:16:43,543 Shut up, Oren. 348 00:16:44,253 --> 00:16:45,295 Where's your girlfriend? 349 00:17:02,021 --> 00:17:03,355 Tim. 350 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 Oh, hey, Karen. I was just looking for the bathroom. 351 00:17:06,776 --> 00:17:08,318 You were in Jeff's den. 352 00:17:08,403 --> 00:17:10,112 Yeah. I must've made a wrong turn. 353 00:17:10,279 --> 00:17:11,279 Um... 354 00:17:12,156 --> 00:17:14,574 Lovely place you have here, by the way. You have a great eye. 355 00:17:14,701 --> 00:17:15,701 Thank you. 356 00:17:15,785 --> 00:17:17,160 Was that your design work I saw downstairs? 357 00:17:17,245 --> 00:17:19,871 Jeff had mentioned something about, uh, urinals. 358 00:17:20,039 --> 00:17:22,457 Yes. Oh, well, the customer's always right. 359 00:17:22,542 --> 00:17:24,543 But, yeah, they are my drawings. 360 00:17:24,627 --> 00:17:26,628 Customer's always right. Except when they're not. 361 00:17:27,839 --> 00:17:30,298 - Oh, the bathroom's that way, Tim. - No, thank you, I'm fine. 362 00:17:45,773 --> 00:17:47,899 That was one of the best Junetoberfests 363 00:17:48,151 --> 00:17:50,193 we have ever, ever had. 364 00:17:51,195 --> 00:17:53,405 Have you ever seen a couple move into a neighborhood 365 00:17:53,489 --> 00:17:54,948 so nicely as the Joneses? 366 00:17:55,908 --> 00:17:58,285 You don't you think there's something off about them? 367 00:17:58,453 --> 00:17:59,786 I mean, they're so overly 368 00:17:59,871 --> 00:18:03,999 accomplished, and stylish and affectionate with one another. 369 00:18:04,208 --> 00:18:05,208 Uh... 370 00:18:05,293 --> 00:18:06,376 Why would they wanna live here? 371 00:18:06,461 --> 00:18:08,503 Karen, they told you, they wanna settle down. 372 00:18:09,547 --> 00:18:10,797 You know that he was in your den today? 373 00:18:11,132 --> 00:18:12,174 Yeah, so? 374 00:18:12,258 --> 00:18:15,594 So, he can navigate the bazaars of Marrakesh, 375 00:18:15,678 --> 00:18:18,972 but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom? 376 00:18:19,056 --> 00:18:20,724 Karen, let me tell you something I learned years ago. 377 00:18:20,850 --> 00:18:24,019 When people have to poop, they get embarrassed. 378 00:18:24,353 --> 00:18:26,354 As do I, sometimes. 379 00:18:26,606 --> 00:18:28,523 Really? You think he had to poop? 380 00:18:28,733 --> 00:18:30,025 Probably, yes. 381 00:18:30,610 --> 00:18:33,987 You know, if the Joneses seem a little bit more affectionate than we do, 382 00:18:34,071 --> 00:18:37,073 it's because they haven't had to mute their passions the way we have 383 00:18:37,158 --> 00:18:38,700 'cause the kids have been around. 384 00:18:38,785 --> 00:18:42,245 But now, it's our time. It's our summer. Watch my hand there. 385 00:18:42,330 --> 00:18:46,041 And I think it's time to get busy sexually. 386 00:18:46,125 --> 00:18:47,459 ♪ Do-do-do-do... ♪ 387 00:18:47,543 --> 00:18:48,919 No. It tickles, honey. Honey! 388 00:18:49,003 --> 00:18:50,212 - Honey, I know we said every second... - Come on! 389 00:18:50,421 --> 00:18:51,630 Look at the time. Look how late it is. 390 00:18:51,714 --> 00:18:54,382 It's traditional Gaffney foreplay. Let me just do it. 391 00:18:54,467 --> 00:18:55,592 Come on, baby. Come on. 392 00:18:56,594 --> 00:18:58,428 I'm so tired. But I pick up on things. 393 00:18:58,513 --> 00:19:00,347 I was the one who noticed when the McNultys 394 00:19:00,431 --> 00:19:02,432 were pirating the Yamamotos' cable. 395 00:19:03,726 --> 00:19:07,395 Yes, and intuition is a wonderful thing. 396 00:19:07,814 --> 00:19:10,482 And take it from me, somebody who has had 16 years 397 00:19:11,275 --> 00:19:13,819 of human resource experience, 398 00:19:13,903 --> 00:19:18,657 that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people. 399 00:19:27,708 --> 00:19:29,292 I didn't know what to do. 400 00:19:29,836 --> 00:19:33,880 Smoke blows from the car, you know? Uh... So I figured 401 00:19:33,965 --> 00:19:37,676 Americans are really good with car... Oh! You strong man! 402 00:19:38,845 --> 00:19:40,011 So you can help me out? 403 00:19:40,096 --> 00:19:43,181 Absolutely. You came to the right guys. 404 00:19:43,266 --> 00:19:45,267 We Americans are good at a lot of things. 405 00:21:28,537 --> 00:21:29,579 Jeff. 406 00:21:34,210 --> 00:21:35,210 Jeff, wake up. 407 00:22:10,830 --> 00:22:13,206 Who are you, Tim Jones? 408 00:22:13,833 --> 00:22:15,959 ♪ Hey, Mr. Bartender ♪ 409 00:22:16,252 --> 00:22:18,795 ♪ Won't you be so slow? ♪ 410 00:22:19,005 --> 00:22:20,964 ♪ I got time For one more round ♪ 411 00:22:21,090 --> 00:22:22,924 ♪ And a six-pack to go ♪ 412 00:22:24,260 --> 00:22:26,553 ♪ Tomorrow morning's Sunday ♪ 413 00:22:26,637 --> 00:22:28,805 ♪ And I'm gonna be really low ♪ 414 00:22:29,015 --> 00:22:31,516 ♪ So, please, Mr. Bartender... ♪ 415 00:22:35,771 --> 00:22:36,813 Sorry. 416 00:22:37,690 --> 00:22:38,982 Neighbor! 417 00:22:39,066 --> 00:22:40,900 - Hey, Jeff. This-- - Oh, my goodness. 418 00:22:40,985 --> 00:22:42,360 This is embarrassing. 419 00:22:42,445 --> 00:22:44,821 Well, it happens. Jeepers, let me help you. 420 00:22:45,364 --> 00:22:46,406 - Here you go. - Thanks. 421 00:22:46,490 --> 00:22:47,949 What are you doing here? 422 00:22:48,034 --> 00:22:51,369 I found your love of home brewing contagious. 423 00:22:51,454 --> 00:22:53,288 And I figured I could use a hobby. 424 00:22:54,081 --> 00:22:55,206 Instead of glass blowing? 425 00:22:55,875 --> 00:22:57,459 Right. Besides that. Besides that. 426 00:22:57,543 --> 00:22:59,919 It's a cool hobby, but it's probably not as manly as you'd like. 427 00:23:01,338 --> 00:23:04,674 Hey, Ed. Set my friend up here. 428 00:23:04,759 --> 00:23:07,177 He's gonna need some wort chillers, probably need some fizz drops. 429 00:23:07,261 --> 00:23:08,428 - Give him some yeast. - You're the expert. 430 00:23:08,512 --> 00:23:10,180 - Yup. - Don't let that yeast get infected. 431 00:23:10,264 --> 00:23:11,264 - Okay. - I'm kidding. 432 00:23:11,348 --> 00:23:13,016 It's a joke. It's a yeast infection joke. 433 00:23:13,100 --> 00:23:16,227 - Expensive hobby. - It's more of a calling, Tim. 434 00:23:17,813 --> 00:23:20,231 - Hey, are you hungry? - I'm famished. 435 00:23:20,316 --> 00:23:22,609 - You like Chinese? - The food? 436 00:23:23,611 --> 00:23:24,819 Yeah. 437 00:23:33,913 --> 00:23:35,246 Come on! 438 00:23:49,595 --> 00:23:51,012 Spy force on. 439 00:24:16,413 --> 00:24:19,332 I am leaving this message in case anything happens to me. 440 00:24:19,416 --> 00:24:22,836 I'm following Natalie Jones who I have good reason to believe-- 441 00:24:22,920 --> 00:24:24,087 Calling Natalie Jones. 442 00:24:24,171 --> 00:24:25,171 No! 443 00:24:26,340 --> 00:24:29,175 No! No, no, no! Ugh! 444 00:24:29,468 --> 00:24:30,802 Siri! 445 00:24:37,726 --> 00:24:38,810 Thank you. 446 00:24:40,312 --> 00:24:41,771 Have a nice day. 447 00:24:51,157 --> 00:24:52,407 How's the book? 448 00:24:53,659 --> 00:24:54,701 Interesting. 449 00:25:23,147 --> 00:25:25,315 Hi, there! Nice to see you. Yes, indeed. 450 00:25:25,399 --> 00:25:29,027 That's is my friend, Jeff. This is Mr. and Mrs. Lu. Okay. 451 00:25:29,111 --> 00:25:30,528 All right, we're gonna go on back. 452 00:25:31,238 --> 00:25:33,781 I know! I feel like I've been putting on a little too much. 453 00:25:33,866 --> 00:25:37,035 Thank you. Come on back here, Jeff. Thank you. 454 00:25:39,079 --> 00:25:41,915 I'm doing a little piece on, sort of, hidden gems around the city. 455 00:25:41,999 --> 00:25:43,416 - Now, that place is good... - Yeah? 456 00:25:43,500 --> 00:25:45,710 ...but this place is great. Come on, follow me. 457 00:25:45,836 --> 00:25:46,920 Ooh... 458 00:25:47,004 --> 00:25:48,796 It's good to get out of the cul-de-sac every now and again. 459 00:25:48,881 --> 00:25:49,881 Well, it is, yeah. 460 00:25:49,965 --> 00:25:51,174 - I love my cul-de-sac. - There he is. 461 00:25:51,258 --> 00:25:52,425 I knew I felt your presence, man! 462 00:25:52,509 --> 00:25:54,010 - What's up, brother? - How are you, pal? 463 00:25:54,094 --> 00:25:55,094 This is my friend, Jeff. 464 00:25:55,179 --> 00:25:56,221 Jeff, this is Ricky. He owns the place. 465 00:25:56,305 --> 00:25:57,597 - Hi, Ricky, how are you? - What's up, Jeff? 466 00:25:57,681 --> 00:25:59,349 You don't have to bow down. Don't be shy. 467 00:25:59,934 --> 00:26:00,934 Come on in, man. This guy's stiff! 468 00:26:03,229 --> 00:26:04,979 Welcome to the Cobra Club. 469 00:26:09,109 --> 00:26:10,902 Well, now, this is Jeff's first time. So... 470 00:26:10,986 --> 00:26:13,655 Don't worry. We'll take good care of him, man. 471 00:26:13,739 --> 00:26:14,781 Where do you want us? 472 00:26:14,865 --> 00:26:17,242 - Right there, man. - Thank you. I'll take a shéjiû. 473 00:26:17,326 --> 00:26:18,534 - One? - Yup. 474 00:26:18,619 --> 00:26:19,702 - Yeah. Two. - Two? 475 00:26:19,787 --> 00:26:22,163 - Whatever he's having. - Two shéjiûs coming up. 476 00:26:23,249 --> 00:26:25,500 So? A little different than you were expecting? 477 00:26:25,584 --> 00:26:28,253 I gotta tell you. Spice and I don't sit very well together. 478 00:26:28,337 --> 00:26:31,881 There's certain ramifications the next day, you know, toilet-wise, but-- 479 00:26:33,050 --> 00:26:34,259 This is not that. 480 00:26:34,343 --> 00:26:36,761 Okay? It's not spicy, but this is the real stuff. 481 00:26:36,845 --> 00:26:38,012 Oh, I'm ready. 482 00:26:38,097 --> 00:26:39,764 Actually, it reminds me of when I went kayaking 483 00:26:39,848 --> 00:26:42,058 down the Pearl River to Zhongshan. 484 00:26:42,142 --> 00:26:44,769 It's just beautiful. A lot of places, 485 00:26:44,853 --> 00:26:46,145 just like this. 486 00:26:46,230 --> 00:26:48,273 You have a fascinating job. 487 00:26:48,357 --> 00:26:50,900 - Come on. So do you, Jeff. - Yes. 488 00:26:50,985 --> 00:26:52,610 I'm sure you could tell me some stories. 489 00:26:53,153 --> 00:26:55,321 I could tell you some stories to make your skin crawl. 490 00:26:55,823 --> 00:26:57,198 But I'm in HR. 491 00:26:57,283 --> 00:26:59,117 There's a certain wall of secrecy around me, so... 492 00:26:59,201 --> 00:27:00,994 You could tell me, but you'd have to kill me. 493 00:27:02,997 --> 00:27:04,622 I'd probably just get in trouble from corporate. 494 00:27:04,707 --> 00:27:07,000 You wouldn't actually kill me. It's just an expression. 495 00:27:07,084 --> 00:27:09,002 Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah. 496 00:27:09,086 --> 00:27:10,837 - Here we go. All right. - Okay. 497 00:27:10,921 --> 00:27:13,214 Look at all these little ethnic condiments. 498 00:27:13,299 --> 00:27:14,632 - So cool. - That is... 499 00:27:14,717 --> 00:27:16,301 - Soy sauce. - Soy sauce. 500 00:27:16,385 --> 00:27:17,719 Try this. Mmm... 501 00:27:18,345 --> 00:27:19,429 Okay. 502 00:27:21,223 --> 00:27:22,223 Mmm... 503 00:27:22,308 --> 00:27:23,725 Wow! That's good! 504 00:27:24,518 --> 00:27:26,311 What is that? That looks like a snake. 505 00:27:26,395 --> 00:27:27,520 Shéjiû, man. 506 00:27:27,604 --> 00:27:28,896 Snake wine. 507 00:27:28,981 --> 00:27:30,064 That's real cobra. 508 00:27:30,858 --> 00:27:32,567 The alcohol neutralizes most of the venom. 509 00:27:32,651 --> 00:27:34,277 Yeah, in Guangdong, old dudes say 510 00:27:34,361 --> 00:27:37,363 you drink snake wine, makes your sack hang real low, man. 511 00:27:37,448 --> 00:27:38,781 Does it? 512 00:27:39,950 --> 00:27:41,826 Do you have a Arnold Palmer by chance? 513 00:27:43,495 --> 00:27:44,996 You guys want to hear about tonight's offering? 514 00:27:45,080 --> 00:27:47,332 Yes. Show us what you got. Thank you. 515 00:27:48,917 --> 00:27:50,793 Where did you find this place? Yelp? 516 00:27:51,337 --> 00:27:52,962 It's my job to find places like this. 517 00:27:53,047 --> 00:27:56,090 I talk to people, I go places. And when I find a place that I like, 518 00:27:56,175 --> 00:27:57,675 I like to share it with people I like. 519 00:27:57,760 --> 00:28:00,303 Shéjiû! Okay, that's a live snake! 520 00:28:00,387 --> 00:28:02,096 Yes, Jeff. It's a snake restaurant. 521 00:28:02,181 --> 00:28:04,849 Yeah, but Panda Express, they don't serve panda. 522 00:28:06,143 --> 00:28:07,310 Do they? 523 00:28:07,394 --> 00:28:09,604 They call this "the 100-pace viper," 524 00:28:09,688 --> 00:28:12,482 because if it bites you, that's how far you're gonna get, man. 525 00:28:12,566 --> 00:28:13,941 - Is that true? - No! 526 00:28:14,026 --> 00:28:15,568 It's not true. 527 00:28:15,652 --> 00:28:16,903 It's probably closer to 50 paces, 528 00:28:16,987 --> 00:28:18,946 - honestly. It's very potent. - Pretty bad, man. 529 00:28:19,031 --> 00:28:21,866 I'm afraid of snakes. I'll eat 'em. But, I'm so sorry. 530 00:28:21,950 --> 00:28:23,826 Ricky knows what he's doing. He's very good at his job. 531 00:28:23,911 --> 00:28:26,454 Come on, sit down, okay? Just let him do his thing. 532 00:28:26,538 --> 00:28:27,622 - Yes. - You're in good hands. 533 00:28:27,706 --> 00:28:29,332 - Yes. - Okay? Trust me. 534 00:28:31,377 --> 00:28:33,252 You're gonna wanna keep your hands away from the head, 535 00:28:33,337 --> 00:28:35,880 'cause it can actually still bite you. So, just be very careful. 536 00:28:36,215 --> 00:28:37,715 Can I have a vegetable spring roll? 537 00:28:37,800 --> 00:28:39,300 Buddy... 538 00:28:39,385 --> 00:28:40,718 You're gonna be just fine. Here. 539 00:28:40,803 --> 00:28:42,095 - A little more of that. - Yeah. 540 00:28:42,179 --> 00:28:43,262 - Yeah. - Okay? This is good. 541 00:28:48,143 --> 00:28:50,019 - We might need another bottle of this. - Yeah. 542 00:28:50,104 --> 00:28:51,979 Let's go ahead and get loosened up. 543 00:28:52,064 --> 00:28:54,107 - Yeah. Snake it up. - Yeah. 544 00:28:59,154 --> 00:29:02,156 One second. That's Karen. Hello? 545 00:29:02,241 --> 00:29:04,492 Remember I told you something was off about the Joneses? 546 00:29:04,576 --> 00:29:06,285 Well, my instincts were right. 547 00:29:06,537 --> 00:29:08,496 I just followed Natalie to the mall and I have two words for you. 548 00:29:09,748 --> 00:29:11,290 Sarah Palin. 549 00:29:11,750 --> 00:29:12,917 And guess what? 550 00:29:13,001 --> 00:29:15,044 There is a Chinese word for cul-de-sac. It's... 551 00:29:16,505 --> 00:29:18,840 I'm sorry, I'm having a hard time hearing you. 552 00:29:18,924 --> 00:29:21,634 The point is, the Joneses are not who they say they are. 553 00:29:26,765 --> 00:29:28,266 Okay. Hold on. I'm sorry. 554 00:29:30,436 --> 00:29:33,813 Karen, I'm-I'm actually, lunching with, uh, Tim right now. 555 00:29:33,897 --> 00:29:36,524 There's nothing weird going on whatsoever. I think... 556 00:29:38,068 --> 00:29:40,319 I think you're just sublimating your anxiety about the kids. 557 00:29:40,571 --> 00:29:42,864 You're having insecurities about, you know, your career-- 558 00:29:42,948 --> 00:29:44,365 Don't even begin to go there! 559 00:29:44,908 --> 00:29:46,117 I don't throw your man crush in your face. 560 00:29:46,285 --> 00:29:49,370 I don't have a man crush! I don't have a man crush. 561 00:29:49,455 --> 00:29:52,206 I had it once in my life, when I was a boy. 562 00:29:52,291 --> 00:29:54,542 - You mean Bruce? - She likes to be called Caitlyn. 563 00:30:20,611 --> 00:30:22,445 No, no, no, you're absolutely right. 564 00:30:23,864 --> 00:30:25,740 - Hello, Karen. - Natalie! 565 00:30:26,200 --> 00:30:27,492 What a surprise! 566 00:30:27,868 --> 00:30:29,869 You've got no clothes on. You're on the phone. 567 00:30:30,120 --> 00:30:31,704 I'm gonna go. 568 00:30:32,831 --> 00:30:34,415 To be continued. 569 00:30:37,628 --> 00:30:39,420 I was just leaving Tim a voice mail. 570 00:30:39,505 --> 00:30:40,588 Oh... 571 00:30:40,672 --> 00:30:43,174 He likes to hear from me when I'm trying on lingerie. 572 00:30:44,843 --> 00:30:47,345 I tell him what I'm putting on, how it looks. 573 00:30:49,473 --> 00:30:50,598 How it makes me feel. 574 00:30:51,350 --> 00:30:52,808 It looks great! I'm sure he... 575 00:30:52,893 --> 00:30:54,310 I'm sure he's happy to know that. 576 00:30:55,103 --> 00:30:56,103 Tell him from me. 577 00:30:56,188 --> 00:31:00,608 Yeah, it's one of our things. Keeps the spark alive. 578 00:31:00,692 --> 00:31:02,652 Do you and Jeff have a thing? 579 00:31:02,736 --> 00:31:05,404 Yes, Jeff and I have a thing. 580 00:31:05,656 --> 00:31:07,031 We... 581 00:31:08,033 --> 00:31:10,910 We do it really fast in case the kids come running into our room. 582 00:31:12,454 --> 00:31:14,705 Sounds like you're very sexual people. 583 00:31:15,374 --> 00:31:18,668 - But your kids are gone, aren't they? - Uh, yeah. Yeah. 584 00:31:18,752 --> 00:31:21,921 Time for something new. Is that why you're buying lingerie? 585 00:31:23,006 --> 00:31:24,465 Yes. 586 00:31:24,550 --> 00:31:26,425 Let's see what you decided on. 587 00:31:26,510 --> 00:31:29,345 No. I mean, I just-- It's just stuff. 588 00:31:29,429 --> 00:31:31,764 Come on. Show me what you think is sexy. 589 00:31:32,057 --> 00:31:33,432 They're for Jeff's mom. 590 00:31:33,684 --> 00:31:35,810 She's morbidly obese. She drives around on a scooter. 591 00:31:35,894 --> 00:31:37,353 I feel really bad for... 592 00:31:38,522 --> 00:31:40,064 Let's be real with one another, okay? 593 00:31:41,984 --> 00:31:43,734 And he's dating Sheila Rondowski, 594 00:31:43,819 --> 00:31:45,987 I think is her name, on the sly, 595 00:31:46,071 --> 00:31:47,822 which is a big no-no, 'cause she's his superior. 596 00:31:47,906 --> 00:31:48,948 Sure. 597 00:31:49,032 --> 00:31:50,741 This stuff is so good, Tim. It's delicious. 598 00:31:50,826 --> 00:31:52,535 - Didn't I tell you? - Mmm-m. 599 00:31:52,619 --> 00:31:56,122 I tell ya... Listen. It is impressive how people open up to you. 600 00:31:56,206 --> 00:31:58,249 - They tell you a lot. - They do. 601 00:31:58,333 --> 00:31:59,542 It sounds like they complain a lot, but... 602 00:31:59,626 --> 00:32:02,920 Oh, gosh! It comes with the territory. I'm fine with it. But, yes. 603 00:32:03,005 --> 00:32:04,171 Let me ask you this. 604 00:32:04,256 --> 00:32:07,758 Does anybody ever say to you in confidence 605 00:32:08,510 --> 00:32:09,802 how much they hate the company? 606 00:32:09,886 --> 00:32:11,637 Ricky, let's get some more wine! 607 00:32:11,722 --> 00:32:13,639 Hold a grudge? Anything like that? 608 00:32:13,724 --> 00:32:16,726 Sara Patel, she has irritable bowel syndro-- 609 00:32:16,810 --> 00:32:18,978 Excuse me. She has irritable bowel syndrome. 610 00:32:19,062 --> 00:32:21,522 There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom. 611 00:32:21,607 --> 00:32:23,649 Sometimes, we're all irritated by your bowels, Sara. 612 00:32:23,734 --> 00:32:25,359 Everybody on the fourth floor knows. 613 00:32:25,444 --> 00:32:26,611 But that's not what I'm talking about. 614 00:32:26,695 --> 00:32:28,529 Is there ever a situation where somebody seems 615 00:32:28,614 --> 00:32:30,114 like they came into a lot of money, 616 00:32:30,198 --> 00:32:32,575 or they, you know, they bought a new car or new clothes? 617 00:32:32,659 --> 00:32:34,076 - Looks like they won the lottery? - Yes. 618 00:32:34,161 --> 00:32:35,411 - Or hit the jackpot? - Yeah. 619 00:32:35,495 --> 00:32:37,580 - Yeah? Who's that? - Sanjay. He bought a Grillbot. 620 00:32:37,664 --> 00:32:38,748 What's that? 621 00:32:41,752 --> 00:32:43,169 That's the guy I work with. His name's Sanjay. 622 00:32:43,253 --> 00:32:45,921 No, I know what Sanjay is. What's a Grillbot? 623 00:32:46,006 --> 00:32:48,591 Oh, grillbot is like-- It's just a... 624 00:32:48,675 --> 00:32:51,761 It's just a-- What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. 625 00:32:51,845 --> 00:32:53,846 You just put it in your grill, you shut the lid, 626 00:32:53,930 --> 00:32:57,475 and it just kind of ruminates in there and gets all the little coal pieces, 627 00:32:57,559 --> 00:33:00,311 the little icky pieces up. And it's, you know, spick and span! 628 00:33:00,395 --> 00:33:01,896 It's like a Roomba for your grill. 629 00:33:02,856 --> 00:33:06,317 I'm thinking more of like the-- Like, like... More expensive. 630 00:33:06,401 --> 00:33:08,944 These are $99, Tim. Expensive stuff. 631 00:33:09,029 --> 00:33:10,279 Right. 632 00:33:10,364 --> 00:33:12,531 But you gotta make sure the grill's off. Sanjay didn't do that. 633 00:33:12,616 --> 00:33:14,492 Are we done talking about the Grillbot? 634 00:33:14,576 --> 00:33:16,077 If you're not gonna eat this, I'm gonna eat this. 635 00:33:16,161 --> 00:33:17,995 No, no, no, go ahead. Take what you like. 636 00:33:18,080 --> 00:33:19,288 The thing is, 637 00:33:19,373 --> 00:33:22,708 is he voided the warranty on the Grillbot and the grill. 638 00:33:23,710 --> 00:33:26,128 Jesus, Jeff! Ricky! 639 00:33:26,213 --> 00:33:27,672 Oh, God! Put it down. Ricky! 640 00:33:27,756 --> 00:33:29,507 Oh, man! I've never seen that before. 641 00:33:29,591 --> 00:33:30,758 Go find the shot! 642 00:33:30,842 --> 00:33:32,051 The anti-venom. Go get it! 643 00:33:32,135 --> 00:33:33,219 Hey, little buddy! 644 00:33:33,303 --> 00:33:36,055 Oh, my God. No, no, no, no. No, no. Hey. 645 00:33:36,139 --> 00:33:37,139 He's snacking on my hand. 646 00:33:37,224 --> 00:33:38,724 Look at me! Look at me! Look at me! 647 00:33:38,809 --> 00:33:39,975 All right. Get it out! 648 00:33:40,060 --> 00:33:41,227 We're all gonna have to have a relationship. 649 00:33:42,771 --> 00:33:45,940 Hold on. We're gonna get the anti-venom okay, Jeff? Hold on a second. 650 00:33:46,024 --> 00:33:47,942 You got it? All right. Hold on, hold on. 651 00:33:50,070 --> 00:33:51,070 - How does that feel, buddy? - Huh? 652 00:33:51,154 --> 00:33:52,405 How does that feel? 653 00:33:54,700 --> 00:33:56,325 That's good. 654 00:33:57,119 --> 00:33:59,120 Now this would be incredible on you. 655 00:33:59,204 --> 00:34:00,621 Perfect, I'll take it. 656 00:34:01,289 --> 00:34:03,207 You're not being fun, Karen. 657 00:34:03,291 --> 00:34:07,795 I want you to forget everything you heard about functional breast support. 658 00:34:09,381 --> 00:34:10,715 Why are you so nervous? 659 00:34:11,633 --> 00:34:12,633 Hmm? 660 00:34:13,635 --> 00:34:16,554 Is it because we're two women trying on lingerie together? 661 00:34:18,598 --> 00:34:21,100 Or because I know you were following me today? 662 00:34:21,184 --> 00:34:23,602 I wasn't following. What? No! No! 663 00:34:23,687 --> 00:34:26,272 I was at the mall. I was shopping. I wonder if they have this in yellow. 664 00:34:26,356 --> 00:34:28,816 - Jeff's favorite color is yellow. - I'm not stupid, Karen. 665 00:34:29,443 --> 00:34:30,568 You're right to follow me. 666 00:34:32,028 --> 00:34:34,905 To be thinking that this woman is not who she pretends to be. 667 00:34:36,533 --> 00:34:38,284 Because I'm hiding something. 668 00:34:39,077 --> 00:34:40,244 You are? 669 00:34:41,621 --> 00:34:42,663 So are you. 670 00:34:42,831 --> 00:34:46,333 We're so alike, you and I. 671 00:34:46,460 --> 00:34:51,255 Two strong, sexually vibrant women. And yet, here we are. 672 00:34:51,339 --> 00:34:55,092 Forced to bury our true selves from the Meg Craverstons of the world. 673 00:34:55,177 --> 00:34:56,969 What's Meg got to do with this? 674 00:34:57,053 --> 00:34:58,262 Oh, come on, Karen. 675 00:34:58,346 --> 00:35:01,098 I hear the way she talks about me when she thinks I'm not looking. 676 00:35:01,183 --> 00:35:03,017 Hating me for the way I look, 677 00:35:03,226 --> 00:35:07,605 as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! 678 00:35:09,149 --> 00:35:12,276 I may not need to moisturize, but I still have feelings. 679 00:35:13,320 --> 00:35:15,946 I didn't know about the feelings. 680 00:35:16,948 --> 00:35:19,533 That's why women like us need to stick together. 681 00:35:19,618 --> 00:35:21,452 Not follow each other in malls. 682 00:35:22,621 --> 00:35:23,913 Do you Kegel? 683 00:35:24,414 --> 00:35:25,581 - Kegel? - Mmm-hmm. 684 00:35:25,665 --> 00:35:27,833 You mean the exercises for the lady parts? 685 00:35:28,001 --> 00:35:30,419 Strength has to start somewhere. 686 00:35:30,504 --> 00:35:32,505 Not-- I don't. 687 00:35:34,549 --> 00:35:36,592 In fact, I'm doing some right now. 688 00:35:39,346 --> 00:35:42,848 I could crack a walnut down there, if I needed to. 689 00:35:43,642 --> 00:35:44,934 Have you ever had any need to? 690 00:35:45,018 --> 00:35:46,018 Now you go. 691 00:35:47,729 --> 00:35:50,356 - I couldn't crack anything down there. - Are we still hiding? 692 00:35:50,899 --> 00:35:54,151 Come on, Karen. Just... channel your power. 693 00:35:54,319 --> 00:35:55,736 Okay. I'll do it. I'll try. 694 00:36:01,451 --> 00:36:04,203 I did it! I felt it! 695 00:36:04,496 --> 00:36:05,746 How was that? 696 00:36:06,331 --> 00:36:07,498 Work in progress. 697 00:36:07,582 --> 00:36:09,708 Now, you have a choice. 698 00:36:12,546 --> 00:36:14,004 Which Karen do you wanna be? 699 00:36:15,257 --> 00:36:16,632 Karen, the meek? 700 00:36:19,636 --> 00:36:21,136 Or Karen, the strong? 701 00:36:23,640 --> 00:36:25,474 - Sure you're okay? - I'm okay. Yeah. 702 00:36:26,768 --> 00:36:27,893 You saved my life. 703 00:36:29,354 --> 00:36:30,729 And that was some good snake. 704 00:36:32,440 --> 00:36:34,024 I'm embarrassed though. 705 00:36:34,818 --> 00:36:36,235 Little drunk. 706 00:36:36,319 --> 00:36:38,404 You had me worried there for a second. 707 00:36:38,488 --> 00:36:40,322 Get yourself cleaned up. I'll get the check. 708 00:36:40,949 --> 00:36:42,366 I know what you're doing, Tim. 709 00:36:44,369 --> 00:36:46,036 What am I doing, Jeff? 710 00:36:46,121 --> 00:36:48,038 I read people for a living. That's what I do. 711 00:36:49,040 --> 00:36:51,876 And, you know, you get me drunk on snake wine 712 00:36:51,960 --> 00:36:54,044 and get me to open up and tell you secrets. 713 00:36:55,755 --> 00:36:56,922 You... 714 00:36:58,675 --> 00:37:00,593 are trying to make a friend. 715 00:37:03,346 --> 00:37:04,513 I got a lot of friends, Jeff. 716 00:37:04,598 --> 00:37:07,308 Yeah, but you have a lot of secrets locked inside of you. 717 00:37:07,934 --> 00:37:10,936 I think that's why you might be one of the loneliest guys I've ever met. 718 00:37:13,231 --> 00:37:15,816 Now, what do you have to say about that? 719 00:37:17,694 --> 00:37:19,153 You wanna know something about me? 720 00:37:23,742 --> 00:37:26,076 Sometimes I hate what I do for a living. 721 00:37:28,455 --> 00:37:30,247 But doesn't that feel good? 722 00:37:30,332 --> 00:37:32,166 To express yourself? 723 00:37:38,924 --> 00:37:41,508 - Is this us bonding now? - No, this is us talking. 724 00:37:41,593 --> 00:37:43,385 You want bonding? I'll show you bonding. 725 00:37:44,095 --> 00:37:46,347 You're gonna look at me. I'm gonna button you up. 726 00:37:46,473 --> 00:37:49,266 Okay. Okay. That's loud. 727 00:37:55,148 --> 00:37:56,148 Whoa! 728 00:37:58,985 --> 00:38:00,694 Jesus, you do this for fun? 729 00:38:00,779 --> 00:38:02,404 I got you, okay? 730 00:38:14,876 --> 00:38:16,627 isn't this a blast? 731 00:38:16,711 --> 00:38:17,836 Yeah! 732 00:38:40,819 --> 00:38:43,404 - Hey, Karen! Karen? - Hey, I'm here! 733 00:38:43,488 --> 00:38:45,698 Hi, Karen. How are you? I brought you some flowers. 734 00:38:45,782 --> 00:38:47,366 Oh, thank you, honey! 735 00:38:47,450 --> 00:38:49,368 You're not gonna believe the day that I had. 736 00:38:49,452 --> 00:38:51,787 Guess who likes being a man-bird as much as I do? 737 00:38:51,871 --> 00:38:53,038 - Who? - Tim Jones. 738 00:38:53,123 --> 00:38:54,540 Look at that. Why are you wearing a robe? Are you sick? 739 00:38:54,624 --> 00:38:56,458 Oh, nice. Honey, 740 00:38:56,543 --> 00:38:58,669 I'm just thinking. What am I really doing this summer? 741 00:38:58,753 --> 00:39:02,756 I mean, I sent the kids away to camp, I'm redesigning bathrooms. 742 00:39:02,841 --> 00:39:04,299 Is that what makes me happy? 743 00:39:04,384 --> 00:39:06,927 Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? 744 00:39:07,554 --> 00:39:10,556 Okay, well, listen, if you wanna feel complete, 745 00:39:10,640 --> 00:39:12,725 there's some exercises I do at work with the guys... 746 00:39:12,809 --> 00:39:14,810 Honey, no. They don't work. 747 00:39:14,894 --> 00:39:17,896 Now, I've lost touch with the real Karen. 748 00:39:18,523 --> 00:39:21,233 And then these amazing new neighbors move in 749 00:39:21,317 --> 00:39:23,652 and with me feeling so vulnerable, it's only natural 750 00:39:23,737 --> 00:39:26,321 that I would get suspicious and find fault with them. 751 00:39:26,406 --> 00:39:31,076 But really, I just feel like I should be focusing on me. 752 00:39:31,161 --> 00:39:32,453 And on us. 753 00:39:36,458 --> 00:39:38,083 Sweet baby Jesus, what's happening? 754 00:39:38,168 --> 00:39:40,794 Natalie said we needed a thing to keep our spark alive. 755 00:39:40,879 --> 00:39:42,421 You've been talking to Natalie about us sexually? 756 00:39:42,505 --> 00:39:44,965 No, obviously. I didn't tell her anything, honey. 757 00:39:45,050 --> 00:39:47,468 No, I just mean she's unusually intuitive. 758 00:39:47,552 --> 00:39:48,677 - For a Greek. - Right. 759 00:39:48,762 --> 00:39:50,596 And she just thinks that once you're married 760 00:39:50,680 --> 00:39:52,848 at a certain point, you have to make more of an effort. 761 00:39:52,932 --> 00:39:55,350 This is the Karen that I-- This is the Karen that I love. 762 00:39:55,435 --> 00:39:57,519 I really do. Take me. 763 00:39:57,604 --> 00:39:59,354 Take me, darling. 764 00:40:00,356 --> 00:40:01,440 Okay. 765 00:40:02,609 --> 00:40:03,609 Oh! 766 00:40:04,903 --> 00:40:06,403 Shoot, honey. 767 00:40:07,947 --> 00:40:09,698 It was the conversation piece. 768 00:40:10,617 --> 00:40:11,658 Don't worry about it. 769 00:40:12,494 --> 00:40:13,494 Oh... 770 00:40:16,748 --> 00:40:17,831 What is that? 771 00:40:17,916 --> 00:40:19,583 I don't know. It doesn't matter. Come on. 772 00:40:19,667 --> 00:40:21,001 It's okay. It doesn't matter. 773 00:40:21,252 --> 00:40:24,213 You know what, honey? We need to go back to our lovemaking. 774 00:40:24,297 --> 00:40:25,547 - Where were we? - Yeah, okay. 775 00:40:25,632 --> 00:40:28,133 - It's so hot! It's so hot! - Yeah. Okay, I-- Should I grope you? 776 00:40:29,219 --> 00:40:30,260 - Great! - Yeah. 777 00:40:30,345 --> 00:40:32,721 Let's go back. Oh, Jeff, Jeff! 778 00:40:32,806 --> 00:40:35,682 - It's so hot! - So, you are sick? 779 00:40:35,767 --> 00:40:37,976 You know what? I'll tell you what we should do. 780 00:40:38,061 --> 00:40:40,646 We should put on a soundtrack for our passion. 781 00:40:40,730 --> 00:40:43,273 You want a little passion music? This calls for The Judds. 782 00:40:43,358 --> 00:40:44,483 - We're gonna put on some music. - Okay. 783 00:40:45,693 --> 00:40:47,611 I'm going to put the wine glasses in the dishwasher. 784 00:40:47,695 --> 00:40:49,488 Right. Okay, so you got-- You wanna narrate! 785 00:40:49,572 --> 00:40:51,031 Okay. All right. I got you. So... 786 00:40:51,116 --> 00:40:53,075 And then... This is so much fun! 787 00:40:54,452 --> 00:40:56,703 The blood leaves Jeff's head 788 00:40:56,788 --> 00:40:59,123 and slowly makes its way to his midsection. 789 00:40:59,749 --> 00:41:00,916 I don't know why we're in the closet. 790 00:41:01,000 --> 00:41:02,167 - It seems very un-erotic to me. - Honey, listen! 791 00:41:02,252 --> 00:41:04,128 Listen! Because our neighbors bugged us! 792 00:41:04,212 --> 00:41:06,171 Told you something was wrong with them. 793 00:41:06,256 --> 00:41:08,590 Makes a little more sense what Tim was doing in your den. 794 00:41:08,675 --> 00:41:09,800 And do not tell me that he had to poop. 795 00:41:09,884 --> 00:41:12,177 He did not have to go number two. 796 00:41:12,262 --> 00:41:14,221 And now I know what Natalie was doing at the café. 797 00:41:15,348 --> 00:41:16,557 It was a drop! 798 00:41:16,641 --> 00:41:18,559 A drop? What are you talking about? 799 00:41:18,643 --> 00:41:20,185 I can't believe she duped me into this lingerie. 800 00:41:20,270 --> 00:41:22,312 But she was in her underwear and I was in my underwear and-- 801 00:41:22,397 --> 00:41:24,940 Oh, my God! She was so persuasive. 802 00:41:25,024 --> 00:41:26,775 Wait. You were both in your underwear at the same time? 803 00:41:26,860 --> 00:41:28,652 Get your mind out of the gutter! It was a charade! 804 00:41:28,736 --> 00:41:31,864 Okay, Karen, I just wanna make sure this isn't another case of paranoia. 805 00:41:31,948 --> 00:41:33,740 Remember the time you made me sleep in the car 'cause I ate that hot pepper 806 00:41:33,825 --> 00:41:35,117 and you thought I was possessed? 807 00:41:35,201 --> 00:41:37,452 Your eyes were all red. You were trying to have sex on a school night. 808 00:41:37,537 --> 00:41:39,872 I know, but it was just the jalapeeno. That's my point. 809 00:41:39,956 --> 00:41:41,707 God! We gotta call the cops! 810 00:41:41,791 --> 00:41:43,792 Call the cops and tell them what? Our neighbors bugged the house? 811 00:41:43,877 --> 00:41:45,169 - Yes! - That sounds crazy! 812 00:41:45,253 --> 00:41:46,920 What happens when we really need the cops? 813 00:41:47,005 --> 00:41:48,422 They won't come to our house. Why? 814 00:41:48,506 --> 00:41:50,757 Because we're on some kind of crazy list. That's crazy. 815 00:41:50,842 --> 00:41:52,342 You're right. We need more evidence. 816 00:41:53,344 --> 00:41:56,430 - And it's a jalapeño. - Karen. Karen! 817 00:41:59,058 --> 00:42:00,100 Karen! 818 00:42:01,728 --> 00:42:04,021 Kar-- Karen, look. 819 00:42:04,105 --> 00:42:05,814 I know that you miss Mikey and Patrick, 820 00:42:05,899 --> 00:42:07,524 but parents weekend is not for two weeks. 821 00:42:07,609 --> 00:42:08,609 Get down! 822 00:42:08,693 --> 00:42:10,444 Parents weekend isn't for two weeks. 823 00:42:10,528 --> 00:42:13,071 Maybe we can do some breathing exercises to center you. 824 00:42:13,156 --> 00:42:16,700 Jeff, I don't need to do any deep breathing exercises! I'm centered! 825 00:42:17,243 --> 00:42:18,577 It's quiet over there. 826 00:42:19,120 --> 00:42:20,412 It's too quiet. 827 00:42:22,081 --> 00:42:23,832 They're probably watching us, watching them. 828 00:42:23,917 --> 00:42:27,169 They're not watching us! They're at a restaurant with Stacey Chung. 829 00:42:27,921 --> 00:42:29,004 How do you know that? 830 00:42:29,088 --> 00:42:31,548 Because we talked about it at the indoor skydiving place! 831 00:42:31,633 --> 00:42:33,175 Why didn't you tell me? 832 00:42:33,259 --> 00:42:34,885 Karen, stop! 833 00:42:34,969 --> 00:42:37,221 Darling, stop, please! Think about what you're doing. 834 00:42:37,305 --> 00:42:38,472 You'll go to jail for something like this. 835 00:42:38,556 --> 00:42:39,765 Only if I get caught. 836 00:42:39,849 --> 00:42:41,558 See? No fingerprints. 837 00:42:41,643 --> 00:42:43,894 Now, people move in, they always change the locks, 838 00:42:43,978 --> 00:42:46,021 but they never change the garage remote. 839 00:42:46,105 --> 00:42:48,607 I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach 840 00:42:48,691 --> 00:42:49,858 and asked me to feed Smokey. 841 00:42:55,573 --> 00:42:58,408 Are you coming? You're gonna need to cover your hands. 842 00:42:58,493 --> 00:43:00,285 Cover my hands? With what? 843 00:43:00,370 --> 00:43:01,495 Use your socks. 844 00:43:03,623 --> 00:43:05,916 Oh, God! It looks like a show home. 845 00:43:07,377 --> 00:43:10,420 - They painted over Bridget's mural. - That's a real tragedy. 846 00:43:11,881 --> 00:43:14,091 Look, there's nothing weird here. Let's go, let's go! 847 00:43:16,177 --> 00:43:18,845 Karen! There are windows everywhere. Get down! Get down! 848 00:43:19,847 --> 00:43:21,014 So weird. 849 00:43:22,392 --> 00:43:23,433 Stand up! 850 00:43:26,145 --> 00:43:28,397 These pots have never seen a lick of flame. 851 00:43:28,481 --> 00:43:30,649 Little weird for someone with a cooking blog, huh? 852 00:43:30,733 --> 00:43:33,568 Well, it's a new house, new pots. It makes sense to me. 853 00:43:33,653 --> 00:43:36,655 And an empty spice rack. She wows the neighbors with her appetizers. 854 00:43:36,739 --> 00:43:37,781 No spices. 855 00:43:37,865 --> 00:43:40,284 Never judge a woman by her spice rack, Karen. 856 00:43:40,368 --> 00:43:41,994 Check for stuff about Sri Lankan orphans. 857 00:43:42,078 --> 00:43:43,745 I bet that's another web of lies! 858 00:43:49,627 --> 00:43:52,254 Sorry, Tim, for breaking into your house. 859 00:43:52,338 --> 00:43:54,089 I just wanted to be your friend. 860 00:43:54,173 --> 00:43:55,590 This certainly isn't a friendly gesture. 861 00:43:55,675 --> 00:43:57,592 You know what, honey? I can hear you. 862 00:43:57,677 --> 00:43:59,553 And it hurts my feelings when you're not supportive. 863 00:43:59,637 --> 00:44:01,305 Karen, this is ridiculous! 864 00:44:02,098 --> 00:44:03,974 It's gotta be here somewhere. 865 00:44:06,769 --> 00:44:08,770 Karen! Karen, Karen, Karen! 866 00:44:09,689 --> 00:44:11,565 Look at them. So perfect. 867 00:44:19,824 --> 00:44:20,866 Karen, come on, let's go. 868 00:44:21,534 --> 00:44:22,701 Look at this. 869 00:44:22,785 --> 00:44:24,619 Okay. So, they're gamers. Let's go. 870 00:44:31,502 --> 00:44:33,420 Karen! Don't! What are you doing? 871 00:44:34,714 --> 00:44:37,049 Stacey Chung. Isn't she out with the Joneses? 872 00:44:37,133 --> 00:44:38,133 Yeah. 873 00:44:39,052 --> 00:44:40,093 Ted Wallace. 874 00:44:40,178 --> 00:44:41,636 He works with you, right? 875 00:44:41,721 --> 00:44:44,765 Yeah. Maybe it's just some kind of social media thing. 876 00:44:44,849 --> 00:44:46,183 Dhameer Mustafa? 877 00:44:46,267 --> 00:44:47,809 There's Dan. 878 00:44:48,269 --> 00:44:49,269 Sanjay. 879 00:44:57,278 --> 00:44:59,154 Oh, God! They're targeting MBI. 880 00:45:00,782 --> 00:45:02,115 There's some kind of missile. 881 00:45:02,200 --> 00:45:03,950 These are all the people he was asking me about. 882 00:45:04,035 --> 00:45:06,161 Oh, my God! I told him everything. 883 00:45:06,245 --> 00:45:07,704 - Oh, God. - We've gotta go. 884 00:45:07,789 --> 00:45:08,789 Switch down the computer, honey. 885 00:45:08,873 --> 00:45:10,457 We gotta get out of here. 886 00:45:10,541 --> 00:45:13,210 I can't get any purchase on the mouse because I have a sock hand. 887 00:45:13,294 --> 00:45:14,378 - Okay, hold on. - Switch it off! Put it back. 888 00:45:14,462 --> 00:45:16,004 - Karen... - Put it back the-- 889 00:45:16,089 --> 00:45:18,215 No! You don't understand! They're spies. 890 00:45:18,299 --> 00:45:20,717 - Karen, please, okay? Just shh! - We gotta go right now! 891 00:45:20,802 --> 00:45:21,885 I need to write these names down. 892 00:45:21,969 --> 00:45:23,261 What are you doing? We gotta go! 893 00:45:23,346 --> 00:45:25,847 They could be back at any second. 894 00:45:25,932 --> 00:45:26,932 What are you staring at? 895 00:45:27,683 --> 00:45:28,850 What is that? A pen? 896 00:45:28,935 --> 00:45:29,976 What? 897 00:45:30,937 --> 00:45:32,396 - What? - You have a... 898 00:45:35,525 --> 00:45:37,484 Oh, God! Oh, my God! Now what? 899 00:45:37,568 --> 00:45:38,860 Oh, shit, I killed her. 900 00:45:38,945 --> 00:45:40,237 Karen! 901 00:45:40,905 --> 00:45:42,239 Karen! 902 00:45:42,323 --> 00:45:43,365 Oh, thank God! 903 00:45:43,449 --> 00:45:44,616 Honey. 904 00:45:47,745 --> 00:45:49,663 Okay, we gotta go. Karen, wake up! 905 00:45:58,923 --> 00:45:59,965 Oh, God. 906 00:46:00,466 --> 00:46:02,884 Okay. Okay. Damn! 907 00:46:07,640 --> 00:46:09,057 Sorry. Sorry. 908 00:46:09,142 --> 00:46:11,518 - You're welcome, baby. - Okay. 909 00:46:14,021 --> 00:46:16,565 - You're so cute! - Karen, shh! 910 00:46:17,733 --> 00:46:19,568 Okay. Okay. 911 00:46:19,652 --> 00:46:22,988 Why are you shushing me? They haven't any dogs. 912 00:46:28,202 --> 00:46:31,580 I thought Chili's was supposed to be fancy. 913 00:46:31,664 --> 00:46:33,623 Yeah, I don't think you ordered well. 914 00:46:35,960 --> 00:46:37,836 Whee! Remember when we were in college, 915 00:46:37,920 --> 00:46:41,339 and your parents, they almost caught us in the bushes, and we hid! 916 00:46:41,424 --> 00:46:43,049 Yeah. 917 00:46:43,134 --> 00:46:44,634 Wait, I met you after college. 918 00:46:46,220 --> 00:46:48,263 Oh, my God! 919 00:46:48,347 --> 00:46:49,973 It's almost like our wedding night. 920 00:46:50,057 --> 00:46:51,975 Why did we do that? What are we doing? 921 00:46:52,059 --> 00:46:53,059 What do we do? 922 00:46:53,144 --> 00:46:54,895 Jeff, you're being so serious! 923 00:46:56,063 --> 00:46:58,982 - I'm Jeff. I'm so serious. - Karen, Karen, Karen! 924 00:46:59,859 --> 00:47:01,443 - Why are you being so serious? - Okay. 925 00:47:02,987 --> 00:47:04,112 - Stop licking me! - Yeah. 926 00:47:04,197 --> 00:47:05,447 Okay, listen. Oh, shit! 927 00:47:06,491 --> 00:47:07,657 Shit. 928 00:47:08,701 --> 00:47:10,202 - I'm getting on top! - I-- 929 00:47:10,286 --> 00:47:11,328 I'm getting on top. 930 00:47:11,412 --> 00:47:12,954 - Karen! Karen! Karen! - I'm on top! 931 00:47:13,039 --> 00:47:14,915 That makes me feel weird. Karen, please. 932 00:47:14,999 --> 00:47:16,833 I'm not into this right now, sweetheart. 933 00:47:16,918 --> 00:47:18,627 I'm not really into this. 934 00:47:19,378 --> 00:47:21,671 - Cuddle me. - No cuddling! Our neighbors are spies! 935 00:47:21,756 --> 00:47:24,174 - Our neighbors are spies. - I wanna cuddle. Cuddle me. 936 00:47:24,258 --> 00:47:26,176 Look at them up there. 937 00:47:26,260 --> 00:47:29,596 Probably going upstairs to make sex, and they won't even think about us. 938 00:47:31,057 --> 00:47:33,141 You broke my heart, Tim Jones. 939 00:47:35,019 --> 00:47:36,561 You broke my heart. 940 00:47:37,271 --> 00:47:39,439 I'm just saying, the place is called Chili's. 941 00:47:39,524 --> 00:47:40,649 - It's a Mexican place. - I can't believe... 942 00:47:40,733 --> 00:47:42,275 - I don't know why you would... - ...we're still talking about that. 943 00:47:42,360 --> 00:47:43,735 ...order anything remotely Asian. 944 00:47:43,819 --> 00:47:47,322 Okay. I guess we can cross off Stacey. 945 00:47:47,406 --> 00:47:48,949 She's not going to give us anything. 946 00:47:49,033 --> 00:47:51,284 Hey, do you know what a Grillbot is? 947 00:47:52,245 --> 00:47:53,328 What? 948 00:47:53,412 --> 00:47:55,288 It's this thing. Jeff was telling me about it the other day. 949 00:47:55,373 --> 00:47:58,500 It's this little robot that cleans your barbecue-- 950 00:47:58,584 --> 00:48:00,502 I hope this is not going to be a problem. 951 00:48:01,504 --> 00:48:02,671 What? 952 00:48:07,260 --> 00:48:11,304 First rule of what we do. Don't get too close to your targets. Remember? 953 00:48:11,389 --> 00:48:12,556 Actually... 954 00:48:12,640 --> 00:48:16,518 the first rule of what we do, is to not fall in love with your partner. 955 00:48:17,687 --> 00:48:20,564 Right? Wasn't that the first rule? 956 00:48:20,648 --> 00:48:21,982 Tim Jones. 957 00:48:23,568 --> 00:48:25,735 What am I going to do with you? Hmm? 958 00:48:27,238 --> 00:48:28,947 I don't know. 959 00:48:29,031 --> 00:48:30,282 - You don't know? - I don't know. 960 00:48:30,366 --> 00:48:32,325 - I have a few ideas. - I have some ideas too. 961 00:48:32,410 --> 00:48:33,535 You do? 962 00:48:33,619 --> 00:48:36,538 - Mmm-hmm. Should I start now? - Yes, you should. 963 00:48:38,624 --> 00:48:41,668 Uh... Okay. Okay. 964 00:48:50,803 --> 00:48:52,804 Well, that might be a problem. 965 00:49:01,272 --> 00:49:02,897 Hey, buddy. Can I use your computer? 966 00:49:02,982 --> 00:49:04,983 I need to check my fantasy baseball roster. 967 00:49:05,067 --> 00:49:06,234 Go ahead. Go ahead. 968 00:49:06,319 --> 00:49:07,527 Thanks. 969 00:49:17,204 --> 00:49:20,040 What is happening? 970 00:49:20,124 --> 00:49:22,626 You okay, Jeff? You seem kind of distant. 971 00:49:22,877 --> 00:49:24,586 No, I'm fine. I'm just... 972 00:49:24,670 --> 00:49:27,922 sifting through the wreckage of every value I once held dear. 973 00:49:29,300 --> 00:49:32,093 Good. I was worried it might be something real. 974 00:49:36,432 --> 00:49:37,557 Hey, Dan. 975 00:49:38,934 --> 00:49:40,393 Dan! 976 00:49:49,028 --> 00:49:51,154 The Joneses aren't who they say they are. 977 00:49:51,989 --> 00:49:53,073 What are you talking about? 978 00:49:54,867 --> 00:49:55,992 Your phone. 979 00:49:56,577 --> 00:49:58,453 Okay. Okay. 980 00:50:02,500 --> 00:50:03,625 Spies? 981 00:50:28,401 --> 00:50:30,819 But it's not like that, I swear! 982 00:50:30,903 --> 00:50:33,113 Sometimes she picks up on things. This time she was right. 983 00:50:33,197 --> 00:50:34,864 You have to take this upstairs, Carl! 984 00:50:34,949 --> 00:50:38,076 This company, my neighborhood, 985 00:50:38,160 --> 00:50:41,788 Western civilization as we know it, they're all at risk. 986 00:50:43,791 --> 00:50:45,542 And it might be my fault. 987 00:50:49,255 --> 00:50:51,339 All right, Gaffney. I'll do some digging. 988 00:50:51,549 --> 00:50:52,716 Okay. Thank you. 989 00:50:52,800 --> 00:50:54,551 See what I can learn about these devices. 990 00:50:54,635 --> 00:50:57,762 And if I find out they're real, and not from some hobby shop, 991 00:50:57,847 --> 00:51:00,557 - well, you wait for my call. - Okay. 992 00:51:28,711 --> 00:51:29,753 Go for Jeff. 993 00:51:29,837 --> 00:51:32,338 I gotta say, Gaffney, you and your wife were right. 994 00:51:32,423 --> 00:51:36,176 You know those devices you gave me? I was talking to a friend of mine. 995 00:51:36,260 --> 00:51:37,635 Ex-military. 996 00:51:37,720 --> 00:51:40,805 And well, this line is unsecured, so I can't go into details, 997 00:51:40,890 --> 00:51:44,934 but let me just say, this stuff is the real shit! 998 00:51:45,019 --> 00:51:48,188 God! Okay. Who are the Joneses working for? Are they Russian? 999 00:51:48,272 --> 00:51:49,439 Damn it, Gaffney. 1000 00:51:49,523 --> 00:51:52,108 What is it about the word "unsecured" that you don't get? 1001 00:51:52,193 --> 00:51:53,693 Look, I'm gonna do some more digging, 1002 00:51:53,778 --> 00:51:56,196 and then you meet with me before work tomorrow. 1003 00:51:56,280 --> 00:51:57,697 Okay. 1004 00:51:57,782 --> 00:51:59,699 You know the old MBI building? On 75? 1005 00:51:59,784 --> 00:52:01,701 7:00 a.m. Just look for the van. 1006 00:52:01,786 --> 00:52:02,994 Why are we meeting there? 1007 00:52:03,078 --> 00:52:06,539 Well, so we can strategize before we take it upstairs! 1008 00:52:06,624 --> 00:52:08,458 My buddy says the last time he saw tech like that 1009 00:52:08,751 --> 00:52:10,335 was on a dead man. 1010 00:52:10,419 --> 00:52:11,503 Dead man? Why would you say-- 1011 00:52:12,797 --> 00:52:13,922 Jesus! 1012 00:52:16,091 --> 00:52:18,134 "Jesus" is right. 1013 00:52:18,719 --> 00:52:21,846 Gaffney, this is the big time! I mean, we are going all the way. 1014 00:52:21,931 --> 00:52:24,098 - Not now, Carl. Not now. - Don't try to give me the brush off. 1015 00:52:24,183 --> 00:52:25,850 If you think you're gonna handle this yourself... 1016 00:52:25,935 --> 00:52:28,061 - Okay, okay. - ...you're making a big mistake! 1017 00:52:29,021 --> 00:52:31,689 - Work buddy. - Gaffney, don't mess this up! 1018 00:52:31,774 --> 00:52:33,775 - Carl! Okay, yeah. Good. - 7:00 a.m. Bring lattes... 1019 00:52:36,403 --> 00:52:38,196 You okay there, buddy? You almost ran me over. 1020 00:52:38,280 --> 00:52:40,949 Yeah, I was looking for Bernie. He keeps pooping 1021 00:52:41,242 --> 00:52:43,243 in my yard and I was just-- I mean, his dogs keep 1022 00:52:43,327 --> 00:52:46,371 pooping in my yard. I was distracted. 1023 00:52:46,705 --> 00:52:47,789 How are you? 1024 00:52:47,873 --> 00:52:49,249 You don't seem like yourself, Jeff. 1025 00:52:49,333 --> 00:52:50,708 You don't seem like yourself, Tim. 1026 00:52:50,793 --> 00:52:52,085 What's that supposed to mean? 1027 00:52:52,294 --> 00:52:55,255 I was... You said it to me. I was... What did you mean when you said it? 1028 00:52:56,048 --> 00:52:57,841 We think we had a break-in last night. 1029 00:52:57,967 --> 00:53:00,343 - What? - Yeah. I know. Really rocks your 1030 00:53:00,427 --> 00:53:02,136 faith in the notion of trust, doesn't it? 1031 00:53:02,555 --> 00:53:04,430 Tell me about it. My gosh! 1032 00:53:04,598 --> 00:53:05,640 You'd think in a neighborhood like this 1033 00:53:05,724 --> 00:53:07,308 you wouldn't have to worry about something like that. 1034 00:53:07,393 --> 00:53:08,893 I'm so sorry about that, Tim. 1035 00:53:09,895 --> 00:53:12,522 Yeah, well, Jeff, here's the thing about trust. 1036 00:53:13,274 --> 00:53:17,443 Once it's gone, bad things happen. 1037 00:53:18,487 --> 00:53:19,696 I heard that. 1038 00:53:20,990 --> 00:53:22,073 Okay, well, I should go. 1039 00:53:22,157 --> 00:53:23,741 Karen and I are supposed to take a bath. 1040 00:53:40,718 --> 00:53:43,052 Yeah, a little warning. Carl can be a bit prickly, 1041 00:53:43,137 --> 00:53:45,805 but he's a top notch security man and he happens to like the way 1042 00:53:45,890 --> 00:53:47,891 - your mind thinks, okay? - Okay. 1043 00:53:49,018 --> 00:53:52,395 Is that him in the bathrobe hanging laundry? 1044 00:53:53,063 --> 00:53:55,273 I don't know. Maybe he's having a yard sale. 1045 00:53:58,444 --> 00:54:00,236 Gaffney, right on time! 1046 00:54:00,404 --> 00:54:03,072 And you brought the lattes. Knew I could count on you. 1047 00:54:03,157 --> 00:54:05,783 This is my wife Carl. I mean, this is my wife, Carl. 1048 00:54:05,868 --> 00:54:07,035 Nice to meet you. 1049 00:54:07,119 --> 00:54:08,161 - Nice to meet you. - Karen Gaffney. 1050 00:54:08,245 --> 00:54:10,622 Yeah, well, welcome to my home away from home. 1051 00:54:10,706 --> 00:54:12,874 Or to be more accurate, my home. 1052 00:54:12,958 --> 00:54:15,877 But not for long. Here, please. Thank you. 1053 00:54:16,045 --> 00:54:17,128 Sit down here. 1054 00:54:17,212 --> 00:54:18,922 Let me just clear this stuff away. 1055 00:54:20,257 --> 00:54:21,799 Get this laundry outta here. 1056 00:54:22,968 --> 00:54:23,968 Uh... 1057 00:54:24,595 --> 00:54:25,803 It's the maid's day off. 1058 00:54:25,888 --> 00:54:28,056 Not at all. It's just that 1059 00:54:28,140 --> 00:54:30,016 when you told us to meet you at the van, 1060 00:54:30,100 --> 00:54:31,684 I didn't realize you'd be living in it. 1061 00:54:31,769 --> 00:54:33,561 Yeah, well, the truth is... 1062 00:54:33,646 --> 00:54:35,688 you know, I've been living in the old Westfalia here 1063 00:54:35,898 --> 00:54:39,192 ever since my wife left me and took everything I had. 1064 00:54:39,276 --> 00:54:41,069 - Sorry, Carl. - That's terrible. 1065 00:54:41,153 --> 00:54:43,780 And now thanks to you for bringing me in on this deal, Jeff. 1066 00:54:43,864 --> 00:54:46,157 I think things are finally starting to break my way again! 1067 00:54:46,241 --> 00:54:47,492 What do you have for us? 1068 00:54:47,660 --> 00:54:50,286 Oh, boy, what have I got? Let me show you here. 1069 00:54:50,704 --> 00:54:53,706 You know, here's something that Jeff never thought he'd hear. Gaffney... 1070 00:54:53,874 --> 00:54:56,542 are you ready for a level four security clearance? 1071 00:54:57,753 --> 00:55:00,254 - Okay. - Okay. Here we go. 1072 00:55:00,339 --> 00:55:01,589 - Carl. - Yeah? 1073 00:55:01,674 --> 00:55:03,758 You got like a red dot on your forehead. 1074 00:55:03,968 --> 00:55:05,593 It's called adult acne. Thank you very mu-- 1075 00:55:07,888 --> 00:55:09,180 God! 1076 00:55:09,348 --> 00:55:10,390 I've been hit! 1077 00:55:10,641 --> 00:55:12,767 I've been hit! I've been hit! 1078 00:55:14,061 --> 00:55:16,729 Oh, my God! Shit. 1079 00:55:16,814 --> 00:55:18,022 - Are you hurt? - I've been shot! 1080 00:55:18,232 --> 00:55:20,316 God! No, honey, it's just the latte! 1081 00:55:20,401 --> 00:55:22,110 It burns! It burns! 1082 00:55:24,238 --> 00:55:26,072 Oh, shit! It's the Joneses! 1083 00:55:26,657 --> 00:55:28,324 Try not to shoot them. 1084 00:55:28,409 --> 00:55:29,993 Let's run for Carl's house. 1085 00:55:31,161 --> 00:55:32,745 Oh, God! 1086 00:55:36,583 --> 00:55:38,001 Get in the car! Now! 1087 00:55:38,168 --> 00:55:40,461 Let us get on with our stupid little lives! 1088 00:55:43,590 --> 00:55:46,676 Get in the car now and I will explain everything. Mostly. 1089 00:55:46,760 --> 00:55:48,803 I'm tired of your silver-tongued lies, Jones! 1090 00:55:48,887 --> 00:55:51,264 Do you wanna get killed out here? Get in the car! 1091 00:55:51,473 --> 00:55:53,016 Why? So you could kill us in there? 1092 00:55:53,100 --> 00:55:55,518 There were no spices in your spice rack! 1093 00:55:56,311 --> 00:55:58,855 I said get in the car. 1094 00:55:59,481 --> 00:56:00,815 We're gonna get in the car. 1095 00:56:01,233 --> 00:56:03,776 For Patrick and Mikey. Right, honey? 1096 00:56:03,861 --> 00:56:05,862 Guys, now. It is very dangerous. Now! 1097 00:56:06,030 --> 00:56:08,364 When I count to three we're gonna run, okay? 1098 00:56:08,449 --> 00:56:10,450 One... Two... 1099 00:56:10,784 --> 00:56:11,909 Jeff! 1100 00:56:11,994 --> 00:56:13,953 - Oh, my God! - I said three! 1101 00:56:14,038 --> 00:56:17,206 Jeff, please, would you just get in the car? 1102 00:56:17,291 --> 00:56:18,291 I was making a head start! 1103 00:56:18,375 --> 00:56:19,542 On your wife? 1104 00:56:19,626 --> 00:56:21,002 You two are acting like children right now. 1105 00:56:21,086 --> 00:56:23,171 Now, get in the car. Right now. Get in this car. 1106 00:56:23,255 --> 00:56:25,840 Put your seat belt on, for Christ's sake. 1107 00:56:26,091 --> 00:56:27,091 - Oh, my God. - Come on! 1108 00:56:27,259 --> 00:56:28,885 - Go, go, go. - Let's go, let's go. 1109 00:56:30,220 --> 00:56:31,721 What is going on here, Tim? 1110 00:56:31,805 --> 00:56:33,097 Are you stealing secrets from MBI? 1111 00:56:33,182 --> 00:56:34,849 We're not stealing secrets from you. 1112 00:56:35,017 --> 00:56:36,559 - There they are. - I see them. 1113 00:56:36,643 --> 00:56:38,102 We're spies. 1114 00:56:38,187 --> 00:56:39,604 His seat belt is jammed! Pull over. 1115 00:56:39,688 --> 00:56:40,855 Shut up! 1116 00:56:40,939 --> 00:56:42,190 Jeff gets car sick in the back! 1117 00:56:42,274 --> 00:56:43,858 - Quiet! - Shut up! 1118 00:56:47,780 --> 00:56:48,863 You broke into our house. 1119 00:56:48,947 --> 00:56:50,656 What kind of neighbors are you? 1120 00:56:50,741 --> 00:56:53,076 You planted a bug in our house. What kind of neighbors are you? 1121 00:56:53,786 --> 00:56:55,620 You know, they kind of have a point. 1122 00:56:56,413 --> 00:56:57,538 It's so hot in here. 1123 00:56:57,623 --> 00:56:58,790 - Put the AC on. Please! - No. 1124 00:56:58,874 --> 00:56:59,999 Can you turn the air conditioner on, please? 1125 00:57:00,084 --> 00:57:02,293 - It's not going on! - It's hot. 1126 00:57:09,218 --> 00:57:11,052 My seat belt's not on! Wait! 1127 00:57:19,269 --> 00:57:20,895 Okay, it's about to get weird. 1128 00:57:20,979 --> 00:57:22,688 About to get weird? 1129 00:57:36,203 --> 00:57:38,913 Quick question. Are you guys the good guys or bad guys? 1130 00:57:39,498 --> 00:57:40,540 What do you think? 1131 00:57:40,624 --> 00:57:42,917 - I think the guys in black... - Shit! 1132 00:57:43,001 --> 00:57:45,503 ...on the motorcycles shooting at us might be the bad guys. 1133 00:57:47,840 --> 00:57:49,090 Get down, get down, get down! 1134 00:58:00,644 --> 00:58:01,936 What is that? 1135 00:58:02,229 --> 00:58:03,646 It's camp. 1136 00:58:03,730 --> 00:58:04,981 What? 1137 00:58:05,190 --> 00:58:07,275 Hey, sweetie. How are you? 1138 00:58:08,026 --> 00:58:10,153 - The cookies are for both of you. - Karen! 1139 00:58:10,237 --> 00:58:12,613 Mikey, if you split it, he gets to choose first. 1140 00:58:12,739 --> 00:58:14,115 - Karen! - Because that's fair! 1141 00:58:15,325 --> 00:58:17,994 Get down! Get down Karen, get off the phone! 1142 00:58:18,120 --> 00:58:20,204 Because otherwise you would make one piece bigger. 1143 00:58:20,289 --> 00:58:22,331 And then you'd pick that one. Put Mikey on, put-- 1144 00:58:22,416 --> 00:58:24,333 Just split the cookie! Just split the cookie! 1145 00:58:26,503 --> 00:58:27,545 Oh, shit! 1146 00:58:50,944 --> 00:58:52,361 To the right, Natalie. 1147 00:58:52,446 --> 00:58:53,571 Thanks, Karen. 1148 00:58:55,490 --> 00:58:56,532 Brake! 1149 00:59:00,370 --> 00:59:01,829 Oh, my God! 1150 00:59:06,752 --> 00:59:09,378 Okay. Okay. Okay. 1151 00:59:13,884 --> 00:59:15,301 Please get out of the way. 1152 00:59:15,385 --> 00:59:17,720 Please get out of the way so I can see. 1153 00:59:38,367 --> 00:59:40,910 There's something blinking on the back of the car. Is that bad? 1154 00:59:41,828 --> 00:59:43,621 Yes, Jeff, that is decidedly bad. 1155 00:59:43,705 --> 00:59:45,414 You need to go out there and take that off. 1156 00:59:45,499 --> 00:59:47,750 - Wha... I need to take it off? - Yes! 1157 00:59:47,834 --> 00:59:49,418 - Well, can you slow down? - No! 1158 00:59:49,503 --> 00:59:51,087 - I'm driving. We're being chased. - Get it off! 1159 00:59:51,171 --> 00:59:52,672 I'm not gonna slow down. They're trying to kill us! 1160 00:59:52,756 --> 00:59:54,882 Right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. 1161 00:59:56,551 --> 00:59:57,927 Slow down a little bit. 1162 00:59:58,011 --> 01:00:00,096 I'm getting wet! I'm getting wet! 1163 01:00:00,180 --> 01:00:02,014 Getting wet is better than getting shot! 1164 01:00:06,019 --> 01:00:07,144 It's hot! 1165 01:00:13,026 --> 01:00:14,402 Three targets, two shots. You got this? 1166 01:00:14,486 --> 01:00:15,778 Always. 1167 01:00:16,446 --> 01:00:18,531 How you doing back there, Jeff? We need you, buddy. 1168 01:00:21,159 --> 01:00:22,451 Wait. 1169 01:00:23,245 --> 01:00:24,829 - Okay. - Wait. 1170 01:00:25,914 --> 01:00:27,081 Now. 1171 01:00:27,708 --> 01:00:29,750 I got it! I got it! Now what? 1172 01:00:29,835 --> 01:00:31,043 Hold on, Jeff! 1173 01:00:37,843 --> 01:00:39,010 Throw it! Throw it! 1174 01:00:47,728 --> 01:00:48,728 Oh! 1175 01:00:50,689 --> 01:00:54,275 Five here? So, what do you think? I think I'm stuck. 1176 01:00:54,359 --> 01:00:57,695 Yeah. Well, I think one, two, three, four, five... It's gotta be six. 1177 01:00:57,779 --> 01:00:58,946 Here we go, folks. 1178 01:00:59,031 --> 01:01:01,324 - Scrambled whites with toast. - Thank you. 1179 01:01:01,408 --> 01:01:03,534 - Three-egg omelet with potatoes. - Thank you! 1180 01:01:03,618 --> 01:01:06,245 Eggs, potatoes, and bacon. And a side of bacon. 1181 01:01:06,330 --> 01:01:08,581 - Yum, yum, yum, yum! - Thank you very much. 1182 01:01:09,041 --> 01:01:10,374 Oh, my goodness! 1183 01:01:11,168 --> 01:01:13,252 Mmm. Mmm. 1184 01:01:14,629 --> 01:01:18,007 What? High speed car chases make me hungry, honey. 1185 01:01:19,259 --> 01:01:23,304 Okay, Mr. and Mrs. Jones, if that's who, you know, you really are. 1186 01:01:23,388 --> 01:01:25,264 I have a couple of questions. And... 1187 01:01:25,766 --> 01:01:28,309 I think this time we kind of deserve the truth. 1188 01:01:28,393 --> 01:01:29,810 You're entitled to it. 1189 01:01:29,978 --> 01:01:31,937 Okay, question number one. 1190 01:01:32,022 --> 01:01:33,272 Are you in the CIA? 1191 01:01:35,192 --> 01:01:37,234 Honey, that's a wasted question. They can't answer that. 1192 01:01:37,986 --> 01:01:39,945 Question number two then. Who are you after? 1193 01:01:40,822 --> 01:01:42,031 We can't tell you. 1194 01:01:42,657 --> 01:01:44,950 Okay. Question number three. Is it somebody we know? 1195 01:01:45,035 --> 01:01:46,243 Can't say that, either. 1196 01:01:46,411 --> 01:01:47,953 You just said we were entitled to the truth. 1197 01:01:48,038 --> 01:01:49,830 Did say you were entitled to it. Doesn't mean we can give it to you. 1198 01:01:49,998 --> 01:01:51,040 You know what, honey? 1199 01:01:51,124 --> 01:01:52,958 It's probably classified. That's why they can't tell us. 1200 01:01:53,168 --> 01:01:55,836 - Do you want any of this? - Yeah. I'll have some potatoes. 1201 01:01:55,921 --> 01:01:57,671 I'm glad everybody's just 1202 01:01:57,839 --> 01:02:00,174 enjoying their meal while we're in the middle 1203 01:02:00,258 --> 01:02:02,343 of a... Like, a thing! 1204 01:02:02,511 --> 01:02:04,428 You guys are just eating like there's nothing going on. 1205 01:02:04,513 --> 01:02:06,055 I'm a little troubled by it! 1206 01:02:08,809 --> 01:02:10,976 Honey! That is not okay. 1207 01:02:11,061 --> 01:02:14,230 Fine. I'll keep asking 'til I get something that's not classified. 1208 01:02:14,314 --> 01:02:15,398 Is that fine with you? 1209 01:02:15,482 --> 01:02:16,565 Okay. 1210 01:02:20,237 --> 01:02:21,904 Question 17. 1211 01:02:21,988 --> 01:02:24,782 After a shootout like that, who cleans up all the bullets? 1212 01:02:26,576 --> 01:02:28,202 Okay, can you guys tell us anything at all? 1213 01:02:30,414 --> 01:02:32,540 I'm not Greek. I'm Israeli. 1214 01:02:32,749 --> 01:02:33,749 Ex-Mossad? 1215 01:02:34,376 --> 01:02:35,501 Can't tell you. 1216 01:02:35,585 --> 01:02:36,919 Come on. Are you guys even married? 1217 01:02:37,337 --> 01:02:38,629 Can you even tell us that? 1218 01:02:39,464 --> 01:02:41,006 Yes. That actually you can't fake. 1219 01:02:41,216 --> 01:02:43,801 But that's it? Everything else was a lie? 1220 01:02:45,470 --> 01:02:48,848 I mean, 'cause I think when you told me that you hated your job, 1221 01:02:49,141 --> 01:02:51,392 that seemed real. I mean, from an HR perspective. 1222 01:02:51,476 --> 01:02:53,144 That seemed real. 1223 01:02:57,149 --> 01:02:59,275 You told him you hate your job? 1224 01:03:01,820 --> 01:03:05,656 I may have mentioned certain misgivings, in confidence. 1225 01:03:05,740 --> 01:03:07,116 Interesting. 1226 01:03:07,325 --> 01:03:08,576 Why is this coming out now? 1227 01:03:10,078 --> 01:03:12,037 Because Jeff is actually a good listener. 1228 01:03:12,122 --> 01:03:14,957 And I did mention that to you before, in Marrakesh. 1229 01:03:15,125 --> 01:03:17,126 At that place that we always go to. Hazim's. 1230 01:03:17,836 --> 01:03:19,503 That day, we spent the whole afternoon there. 1231 01:03:19,588 --> 01:03:22,214 We talked about maybe getting out of this. We talked about 1232 01:03:22,466 --> 01:03:25,593 I could actually become a travel writer, for real. 1233 01:03:25,677 --> 01:03:26,886 We could maybe have a child. 1234 01:03:26,970 --> 01:03:28,554 That was hypothetical. It wasn't a life plan. 1235 01:03:28,638 --> 01:03:29,930 I didn't think it-- 1236 01:03:31,099 --> 01:03:32,766 Okay, this is what we do. Automatically, we go to Hebrew 1237 01:03:32,851 --> 01:03:34,518 and then it's gonna be a whole thing. 1238 01:03:34,603 --> 01:03:36,103 And who puts a bug in a glass sculpture? 1239 01:03:36,188 --> 01:03:38,772 I happen to like my glass sculptures and I like to share them with people. 1240 01:03:38,857 --> 01:03:40,441 It's a legitimate thing. It's actually appropriate 1241 01:03:40,525 --> 01:03:42,568 to give somebody a gift. What isn't appropriate, 1242 01:03:42,652 --> 01:03:45,821 however, is what you happened to wear at the yard party. 1243 01:03:45,906 --> 01:03:47,907 Now you want me to dress like some kind of a sexless 1244 01:03:48,074 --> 01:03:49,408 - elementary school nurse... - Come on. I'm not talking... 1245 01:03:49,493 --> 01:03:51,035 ...just to fit in with the other mothers, right? 1246 01:03:51,119 --> 01:03:52,286 - No offense, Karen. - You look great! 1247 01:03:52,370 --> 01:03:54,455 You look amazing. But you have to fit in. 1248 01:03:54,539 --> 01:03:56,457 I mean, it's called being undercover. 1249 01:03:56,541 --> 01:03:59,585 I mean, you had no problem wearing a burqa in Kabul. 1250 01:03:59,669 --> 01:04:00,669 But this is the suburbs! 1251 01:04:00,754 --> 01:04:03,923 It's hard. Don't you get it? Women here are vicious. 1252 01:04:04,174 --> 01:04:06,008 Can I say? You don't know the women here. 1253 01:04:06,843 --> 01:04:07,927 There you go. 1254 01:04:08,011 --> 01:04:09,053 We don't know anything. 1255 01:04:09,137 --> 01:04:10,471 Why did you bug our house? 1256 01:04:10,555 --> 01:04:12,056 Actually, you know less than nothing. 1257 01:04:12,140 --> 01:04:14,141 But the agency received credible Intel 1258 01:04:14,226 --> 01:04:17,186 that someone was using your work computer to commit treason 1259 01:04:17,354 --> 01:04:18,812 against the United States of America. 1260 01:04:19,773 --> 01:04:22,066 We were using you to get to whoever they are. 1261 01:04:22,150 --> 01:04:23,234 Why not tell him everything? 1262 01:04:23,485 --> 01:04:24,652 Who cares? 1263 01:04:25,111 --> 01:04:27,571 Ten years, 30 countries, nobody finds us out, 1264 01:04:27,656 --> 01:04:30,324 and we couldn't even last a week in suburbia! 1265 01:04:30,408 --> 01:04:31,825 Can I pay, please? 1266 01:04:47,300 --> 01:04:49,510 Stupid question. What do we do now? 1267 01:04:49,594 --> 01:04:50,636 Yeah, what do we do now? 1268 01:04:50,720 --> 01:04:52,263 Just stick to your routine. 1269 01:04:52,472 --> 01:04:54,974 And nobody finds out about any of this, okay? 1270 01:04:55,058 --> 01:04:56,517 I won't tell anybody. 1271 01:04:56,601 --> 01:04:57,643 Yeah, keep it quiet. 1272 01:04:57,727 --> 01:04:59,436 There's this other thing I needed to ask. 1273 01:04:59,521 --> 01:05:03,524 I know you guys are undercover and this whole thing is a setup, but... 1274 01:05:03,608 --> 01:05:04,650 The other day at the Cobra Club, 1275 01:05:04,734 --> 01:05:07,444 was that about getting me drunk and having me betray my co-workers 1276 01:05:07,529 --> 01:05:12,825 or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? 1277 01:05:12,909 --> 01:05:15,953 It was about getting you drunk and betraying your co-workers. 1278 01:05:16,788 --> 01:05:18,622 Oh, okay. Yeah. 1279 01:05:18,707 --> 01:05:20,165 But the indoor skydiving... 1280 01:05:22,711 --> 01:05:23,711 that was about being friends. 1281 01:05:23,878 --> 01:05:26,547 Ha! See, I told you we bonded. 1282 01:05:26,631 --> 01:05:29,258 Okay. Remember, nobody finds out about this. 1283 01:05:29,342 --> 01:05:31,677 - No. I won't even tell my mom. - Locking it up. Hey, hey. 1284 01:05:32,846 --> 01:05:36,515 One other thing. I know I'm not a licensed therapist, okay? 1285 01:05:37,350 --> 01:05:40,561 But talk, communicate with one another, okay? 1286 01:05:40,645 --> 01:05:42,855 Jeff is big on communication. 1287 01:05:43,565 --> 01:05:44,857 I communicate. That's what I do. 1288 01:05:44,941 --> 01:05:46,609 - You sure do. - Talk, talk, talk. 1289 01:05:46,693 --> 01:05:49,194 No, no, no, no, no. You're absolutely right, Jeff. 1290 01:05:50,363 --> 01:05:52,197 Communication is a great thing. 1291 01:05:53,450 --> 01:05:55,868 - All right, I'll see you. - Bye! 1292 01:05:55,952 --> 01:05:57,661 - Thanks! - I should go. 1293 01:05:57,746 --> 01:05:59,079 - Okay. Take care. - See you. 1294 01:05:59,497 --> 01:06:02,124 That's so nice of you to tell them that, honey. Really. 1295 01:06:04,294 --> 01:06:06,128 I think the Joneses are going to be just fine. 1296 01:06:06,212 --> 01:06:07,463 Yeah. 1297 01:06:14,888 --> 01:06:17,056 - After you, my dear. - Thank you. 1298 01:06:31,613 --> 01:06:32,863 Timmy! 1299 01:06:56,262 --> 01:06:59,181 Well, it was most likely just a gas leak. So... 1300 01:07:00,100 --> 01:07:02,101 Well, thank you for your statements. 1301 01:07:02,185 --> 01:07:03,727 - Thank you very much. - Good night. 1302 01:07:08,525 --> 01:07:10,150 Okay. 1303 01:07:10,235 --> 01:07:12,695 Whoever killed the Joneses are gonna come after us next. 1304 01:07:12,779 --> 01:07:15,739 Do you think we did the right thing by lying to the police? 1305 01:07:15,824 --> 01:07:18,117 We promised the Joneses that we wouldn't say anything. 1306 01:07:18,201 --> 01:07:19,785 Do you think that promises count, honey, 1307 01:07:19,869 --> 01:07:21,537 when the people that we made them to are dead? 1308 01:07:21,621 --> 01:07:22,705 Yes! 1309 01:07:23,498 --> 01:07:24,873 Plus, I don't wanna be haunted. 1310 01:07:28,878 --> 01:07:30,212 They've taken the barricades down. 1311 01:07:30,296 --> 01:07:31,463 Oh, my God! 1312 01:07:31,548 --> 01:07:33,257 All right, listen, I'm gonna grab the essentials. 1313 01:07:33,341 --> 01:07:34,466 We're gonna need our passports. 1314 01:07:34,551 --> 01:07:35,634 We're gonna need our birth certificates. 1315 01:07:35,719 --> 01:07:36,802 And we'll need some duct tape. 1316 01:07:36,886 --> 01:07:38,178 Get some peppercorns, too! 1317 01:07:38,263 --> 01:07:40,013 - Mikey... - Coffee, teas, Goldfish. 1318 01:07:40,348 --> 01:07:41,724 I'm gonna get these onions here. 1319 01:07:42,600 --> 01:07:44,727 - Don't take the onions, put 'em back. - No, no, no, no. 1320 01:07:44,811 --> 01:07:46,270 - You don't need onions. - I need... 1321 01:07:46,354 --> 01:07:48,480 - Trail mix! - I can't choose. 1322 01:07:48,565 --> 01:07:50,149 This is a 2,000-piece puzzle. 1323 01:07:50,775 --> 01:07:53,235 - This is a weapon. - Yeah! Or we can make chicken parm. 1324 01:07:53,319 --> 01:07:54,403 - It would be nice to have-- - What! You always buy this. 1325 01:07:54,487 --> 01:07:56,071 You should buy the organic one. I've been through this with you. 1326 01:07:56,156 --> 01:07:57,614 I don't wanna talk about that right now. 1327 01:07:57,699 --> 01:07:59,491 Jeff, don't take the ginger snaps! 1328 01:07:59,576 --> 01:08:00,951 I know, but we might need... 1329 01:08:01,035 --> 01:08:02,661 - Calm down, Jeff. - Okay! 1330 01:08:03,580 --> 01:08:04,663 I'm taking this Red Bull. 1331 01:08:06,833 --> 01:08:07,916 Where are we going? 1332 01:08:08,001 --> 01:08:09,042 I don't know. Anywhere. Just pack! 1333 01:08:09,127 --> 01:08:10,544 I've never been on the run before. 1334 01:08:10,628 --> 01:08:13,088 I mean, should I take a bikini, in case it's gonna get hot? 1335 01:08:13,173 --> 01:08:16,091 No! A bathing suit? Take socks! Socks! I need my socks. 1336 01:08:16,176 --> 01:08:18,177 We gotta get the kids. We gotta get my mom! 1337 01:08:18,261 --> 01:08:20,220 Don't bring her into this! We said twice a year. 1338 01:08:20,305 --> 01:08:21,388 Christmas and Easter! 1339 01:08:22,640 --> 01:08:23,682 Oh, God! Okay. Okay. 1340 01:08:25,852 --> 01:08:28,228 - Okay. You know what? - Karen. 1341 01:08:28,313 --> 01:08:29,688 It's probably just a fuse. 1342 01:08:30,482 --> 01:08:34,318 Because a house exploded, it could just be a problem with the grid. 1343 01:08:34,402 --> 01:08:35,444 Yeah. 1344 01:08:35,528 --> 01:08:37,112 Maybe you should check the fuse box, honey. 1345 01:08:37,197 --> 01:08:38,864 - Okay, yeah. - And I'm gonna just... 1346 01:08:38,948 --> 01:08:40,365 stay here and pack. 1347 01:08:42,035 --> 01:08:45,078 Maybe you should go with me to the fuse box. 1348 01:08:45,163 --> 01:08:47,289 That way you're not, uh, alone. 1349 01:08:49,042 --> 01:08:50,459 Okay, here we go. 1350 01:08:50,543 --> 01:08:52,669 Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. There we go. 1351 01:08:52,754 --> 01:08:54,254 There it is. There it is. 1352 01:08:55,298 --> 01:08:56,340 Okay. 1353 01:08:58,468 --> 01:08:59,635 It was just the circuit breaker. 1354 01:08:59,719 --> 01:09:01,595 - It's okay. - Good Lord! 1355 01:09:01,846 --> 01:09:04,389 Don't scream. It's not what you think. 1356 01:09:04,474 --> 01:09:07,267 What, you didn't kidnap our friends and tie them to chairs? 1357 01:09:08,770 --> 01:09:11,063 It is what you think. But it's not for the reasons you think. 1358 01:09:13,441 --> 01:09:15,943 Dan is the one selling secrets from MBI. 1359 01:09:16,402 --> 01:09:17,402 What? 1360 01:09:17,487 --> 01:09:19,029 - You're right. She's very good. - Told you. 1361 01:09:19,113 --> 01:09:20,531 Dan, is that true? 1362 01:09:21,491 --> 01:09:23,367 And how are you two alive? Your house exploded. 1363 01:09:23,451 --> 01:09:26,537 Jeff, things aren't always what they seem. 1364 01:09:26,621 --> 01:09:28,080 You should know that by now. 1365 01:09:46,516 --> 01:09:47,516 So? 1366 01:09:47,600 --> 01:09:49,726 How could you not tell me you were feeling this way? 1367 01:09:49,811 --> 01:09:50,811 Well, look... 1368 01:09:50,895 --> 01:09:53,480 To be honest, you are not exactly the easiest woman in the world 1369 01:09:53,565 --> 01:09:55,941 - for a man to admit his fears to. - What? 1370 01:09:56,025 --> 01:09:59,194 How can you say that to me? I'm compassionate and sensitive. 1371 01:09:59,362 --> 01:10:00,571 You can say anything to me. 1372 01:10:02,365 --> 01:10:05,117 Well, calling me a pussy in Hebrew is not helping things. 1373 01:10:10,582 --> 01:10:11,832 Run. 1374 01:10:20,133 --> 01:10:21,133 Whoa! 1375 01:10:21,217 --> 01:10:23,343 You dove headfirst through a plate glass window? 1376 01:10:23,428 --> 01:10:25,345 It's not as hard as it seems. 1377 01:10:25,430 --> 01:10:27,347 Who's behind all this? Who's trying to kill you? 1378 01:10:27,432 --> 01:10:30,934 It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion. 1379 01:10:31,019 --> 01:10:33,103 The Agency's been after him for years. 1380 01:10:33,187 --> 01:10:36,023 And your friends here were about to sell him these. 1381 01:10:40,194 --> 01:10:41,278 That's what we make at MBI? 1382 01:10:42,113 --> 01:10:44,448 - What are these? - Microchips. 1383 01:10:44,532 --> 01:10:46,658 In the wrong hands, the information on those chips 1384 01:10:46,743 --> 01:10:49,620 could be used to undermine the entire U.S. missile defense system. 1385 01:10:49,704 --> 01:10:52,873 For the last three months, Dan's been smuggling them out of the building. 1386 01:10:53,917 --> 01:10:54,958 Prison-style. 1387 01:10:55,043 --> 01:10:56,919 Wait. Prison-style? What do you mean? 1388 01:10:57,003 --> 01:11:00,005 I think that means he put 'em in a balloon and stuck 'em up his butt. 1389 01:11:00,089 --> 01:11:01,340 What? 1390 01:11:02,133 --> 01:11:03,717 Oh, God! 1391 01:11:04,636 --> 01:11:06,094 Why did you do this, Dan? 1392 01:11:06,179 --> 01:11:10,474 That's exactly what we're about to find out, Jeff. 1393 01:11:13,311 --> 01:11:14,436 Yeah. 1394 01:11:15,730 --> 01:11:17,022 Tim! 1395 01:11:17,106 --> 01:11:19,066 Spread your legs, Danny boy. 1396 01:11:19,984 --> 01:11:21,652 Mrs. Jones has some work to do. 1397 01:11:21,736 --> 01:11:23,236 Natalie... 1398 01:11:23,321 --> 01:11:25,864 Jesus. Jeff. Jeff, please, do something! 1399 01:11:25,949 --> 01:11:27,032 Either you talk... 1400 01:11:27,116 --> 01:11:28,533 Jeff, stop her please! She's a psychopath! 1401 01:11:28,618 --> 01:11:32,079 Tim, can I just have a word with you guys for one second, please? 1402 01:11:32,163 --> 01:11:34,039 Please don't hurt me. Please. 1403 01:11:34,123 --> 01:11:35,874 - Okay, okay. - Get this psycho away from me, Jeff. 1404 01:11:35,959 --> 01:11:37,125 Relax. 1405 01:11:37,210 --> 01:11:39,795 We're excited that you guys are still alive. 1406 01:11:39,879 --> 01:11:43,715 But this is our basement. This is not a Abu Ghraib, you know, scenario here. 1407 01:11:43,800 --> 01:11:45,968 - Our kids play down here. - I don't like it either. 1408 01:11:46,052 --> 01:11:48,011 But this is a national security situation. 1409 01:11:48,096 --> 01:11:50,973 Yeah, but you can't torch a man's scrotum and expect him to speak. 1410 01:11:51,057 --> 01:11:52,099 You'd be surprised. 1411 01:11:52,183 --> 01:11:56,019 These are human beings. You gotta connect with them, okay? 1412 01:11:56,104 --> 01:11:58,271 - Let me talk to 'em for two minutes. - He's a people person. 1413 01:11:59,107 --> 01:12:00,273 You have 90 seconds. 1414 01:12:01,734 --> 01:12:02,818 Okey-dokey. 1415 01:12:10,743 --> 01:12:12,244 Okay, Meg. 1416 01:12:18,793 --> 01:12:20,502 Dan, I want you to know... 1417 01:12:21,170 --> 01:12:24,464 like the HR department, this basement is a place of non-judgment, okay? 1418 01:12:25,216 --> 01:12:27,134 And even though you stole from the company 1419 01:12:27,218 --> 01:12:29,761 and betrayed your country and cul-de-sac, 1420 01:12:29,846 --> 01:12:33,682 and, you know, placed microchips in your darkest cavity, 1421 01:12:33,766 --> 01:12:34,891 mistakes happen! 1422 01:12:34,976 --> 01:12:38,437 Oh, my God! Can we please waterboard them and get this over with? 1423 01:12:39,022 --> 01:12:40,480 We live in confusing times. 1424 01:12:40,565 --> 01:12:44,067 And I think that the lines between right and wrong become blurry. 1425 01:12:44,152 --> 01:12:46,987 It's hard to even know what those words mean, isn't it, Dan? 1426 01:12:47,071 --> 01:12:49,072 What is this? Good cop, good cop? 1427 01:12:49,157 --> 01:12:51,742 Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, 1428 01:12:51,826 --> 01:12:55,954 but did you know that every time an employee requests a raise 1429 01:12:56,039 --> 01:12:57,497 it comes through the HR department? 1430 01:12:57,582 --> 01:12:58,999 And I've seen your requests. 1431 01:12:59,083 --> 01:13:03,295 And I know that they've been denied, every time, for the last five years. 1432 01:13:04,380 --> 01:13:07,799 That's a lot of time, Dan. Lot of good time you gave to the company, huh? 1433 01:13:07,884 --> 01:13:10,635 - Where's your piece of the pie? - Exactly. 1434 01:13:10,720 --> 01:13:12,345 You know how hard it is to raise four children 1435 01:13:12,430 --> 01:13:13,597 on a rocket scientist's salary? 1436 01:13:13,681 --> 01:13:15,515 Oh, God! Shut up, you idiot! 1437 01:13:15,600 --> 01:13:17,642 No! You shut up, Lady Macbeth! 1438 01:13:17,727 --> 01:13:18,977 Okay. 1439 01:13:19,062 --> 01:13:20,771 You're the one who pushed me into this, you know that? 1440 01:13:20,855 --> 01:13:23,732 With all your constant demands and trendy needs. 1441 01:13:23,816 --> 01:13:25,734 I did not tell you to go on Jeff's computer 1442 01:13:25,818 --> 01:13:27,486 and make a deal with an arms dealer! 1443 01:13:27,570 --> 01:13:29,279 Well, you didn't tell me not to. 1444 01:13:31,115 --> 01:13:32,282 Jeff... 1445 01:13:33,034 --> 01:13:34,868 I was at the end of my rope. 1446 01:13:35,578 --> 01:13:39,331 The financial pressure was crazy. Groceries and tutors and... 1447 01:13:39,415 --> 01:13:42,501 I got four kids under 13 in braces. 1448 01:13:43,586 --> 01:13:45,087 Do you understand? Do you, Jeff? 1449 01:13:45,171 --> 01:13:48,673 I do. You know I do. I mean... 1450 01:13:48,758 --> 01:13:50,133 if kids have crooked teeth, 1451 01:13:50,218 --> 01:13:51,551 we can't have crooked teeth in this society. 1452 01:13:51,636 --> 01:13:54,221 This isn't Great Britain, you know? 1453 01:13:54,305 --> 01:13:57,390 There's all sorts of things you have to keep up with and... 1454 01:13:57,475 --> 01:13:59,893 New tires for the minivan, piano lessons, 1455 01:13:59,977 --> 01:14:01,812 you know, and, because all that... 1456 01:14:04,315 --> 01:14:06,066 Carl Pronger is dead! 1457 01:14:06,150 --> 01:14:08,860 Whoa! Whoa! Whoa! Hang on! Get a hold of yourself! 1458 01:14:08,945 --> 01:14:11,613 I never wanted anyone to get hurt, Jeff, I swear. 1459 01:14:11,697 --> 01:14:13,240 We were protecting you. 1460 01:14:13,324 --> 01:14:15,700 The Scorpion doesn't even know who you are. Karen! 1461 01:14:16,953 --> 01:14:18,328 Shut up, Meg! Brooklyn Loft is stupid. 1462 01:14:18,412 --> 01:14:19,454 All right, not helping. 1463 01:14:19,539 --> 01:14:20,580 I'm crying. 1464 01:14:20,665 --> 01:14:21,790 Where did you get an onion? 1465 01:14:21,874 --> 01:14:23,291 - Who? Me? - Yeah, you. 1466 01:14:23,376 --> 01:14:25,710 I got it from upstairs. From our kitchen. 1467 01:14:32,718 --> 01:14:34,928 Is this your phone? Is this the Scorpion calling? 1468 01:14:35,012 --> 01:14:36,388 I'm gonna answer this and you're gonna talk to him. 1469 01:14:36,472 --> 01:14:37,889 And you're gonna lead us to him. 1470 01:14:37,974 --> 01:14:39,432 He'll sniff me out in a second. You know what he's capable of. 1471 01:14:39,517 --> 01:14:41,768 - Answer the phone now. - Natalie... 1472 01:14:41,853 --> 01:14:42,978 No more games. 1473 01:14:43,062 --> 01:14:46,523 Look, I can't. I'm not a spy! I'm a soccer dad! 1474 01:14:46,607 --> 01:14:47,983 He never misses a game. 1475 01:14:48,067 --> 01:14:49,860 Oh, my God. All right, I'm gonna answer it. 1476 01:14:49,944 --> 01:14:51,695 No, we can't. Our cover was blown, remember? 1477 01:14:51,779 --> 01:14:53,113 Well, I don't have a lot of options. 1478 01:14:53,197 --> 01:14:54,489 What do you want me to do? 1479 01:14:58,995 --> 01:15:00,078 Hello? 1480 01:15:00,163 --> 01:15:02,247 Hello? Mr. Rascal Flatts? 1481 01:15:04,500 --> 01:15:06,418 I needed a cover name. 1482 01:15:07,086 --> 01:15:08,211 Hello? 1483 01:15:08,296 --> 01:15:09,462 Hi! 1484 01:15:09,547 --> 01:15:12,591 Um... Yes, this is Rascal. 1485 01:15:12,675 --> 01:15:14,968 Are you and your wife ready to make the deal? 1486 01:15:19,056 --> 01:15:21,600 Yes, Mrs. Flatts and I are very excited about it. 1487 01:15:21,684 --> 01:15:24,936 Tomorrow night. The Odyssey Hotel. 9:00 p.m. 1488 01:15:25,855 --> 01:15:29,357 Go to the V-Bar. A table will be reserved for you. 1489 01:15:29,442 --> 01:15:31,860 Bring the requested item and wait. 1490 01:15:31,944 --> 01:15:34,779 V-Bar. Okay thank you very much. 1491 01:15:34,864 --> 01:15:37,407 Just out of curiosity, is there a dress code? 1492 01:15:39,577 --> 01:15:41,703 I'll... I can look that up online. 1493 01:15:42,079 --> 01:15:43,830 Okay. 1494 01:15:45,917 --> 01:15:46,917 What have I done? 1495 01:15:47,001 --> 01:15:50,295 No, no. You did everything great! You did everything great. 1496 01:15:50,379 --> 01:15:51,421 - Okay. - You did! 1497 01:15:51,505 --> 01:15:53,673 - I did. - Jeff and Karen, welcome to 1498 01:15:53,758 --> 01:15:55,467 the sexy and exciting world 1499 01:15:55,551 --> 01:15:58,178 of international espionage and covert operations. 1500 01:16:01,933 --> 01:16:04,059 Buddy, I think it's time we get you in a proper suit. 1501 01:16:04,143 --> 01:16:06,144 Nice! Is it an extra medium? 1502 01:16:06,229 --> 01:16:07,938 A killer dress. 1503 01:16:08,731 --> 01:16:09,731 That's all of it? 1504 01:16:09,815 --> 01:16:12,484 This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. 1505 01:16:12,568 --> 01:16:14,736 It's completely undetectable. 1506 01:16:14,820 --> 01:16:17,113 I don't know if I can walk in these. 1507 01:16:17,198 --> 01:16:18,990 The heel is equipped with a tracking device 1508 01:16:19,075 --> 01:16:21,493 that allows us to monitor your every move. 1509 01:16:21,577 --> 01:16:24,579 Natalie and I will secure a position right upstairs on the roof. 1510 01:16:24,664 --> 01:16:26,748 And establish a command center. 1511 01:16:26,832 --> 01:16:29,626 Now, you know at some point, you're gonna have to put on pants. 1512 01:16:29,710 --> 01:16:31,836 Yeah. I know. I'm just nervous still. 1513 01:16:31,921 --> 01:16:33,171 It's gonna be okay. 1514 01:16:33,256 --> 01:16:34,631 Simple in and out job. 1515 01:16:34,715 --> 01:16:36,841 Make the exchange, leave the hotel. 1516 01:16:36,926 --> 01:16:40,345 Got it. In and out. Just out of curiosity, 1517 01:16:40,429 --> 01:16:43,139 what happens, you know, worst-case scenario? 1518 01:16:43,975 --> 01:16:45,642 Worst-case scenario? 1519 01:16:45,726 --> 01:16:47,811 We radio for backup, and we storm the place 1520 01:16:47,895 --> 01:16:50,021 with the full force of the United States government. 1521 01:16:50,690 --> 01:16:51,982 Okay. Got it. 1522 01:16:52,066 --> 01:16:53,483 - Okay? - Yeah. 1523 01:16:53,567 --> 01:16:56,528 You look good. Don't forget those pants. 1524 01:17:22,305 --> 01:17:23,638 Reminds me of our first date. 1525 01:17:25,891 --> 01:17:27,058 And our second. 1526 01:17:29,812 --> 01:17:30,979 What's wrong? 1527 01:17:32,982 --> 01:17:36,067 We never really did finish that conversation, did we? 1528 01:17:36,152 --> 01:17:38,695 Well, the house did explode. 1529 01:17:38,779 --> 01:17:40,030 So... 1530 01:17:41,157 --> 01:17:45,118 Look, I just want you to know I realized something last night 1531 01:17:45,202 --> 01:17:47,370 when I was about to fry Dan's testicles. 1532 01:17:48,497 --> 01:17:50,248 I know I'm not the best listener, 1533 01:17:50,333 --> 01:17:51,916 but I can change. 1534 01:17:52,835 --> 01:17:54,586 What? You don't think I can? 1535 01:17:54,670 --> 01:17:57,088 No, no, no. I know you can. 1536 01:18:01,093 --> 01:18:02,844 Just don't change too much, okay? 1537 01:18:05,139 --> 01:18:06,222 Okay. 1538 01:18:14,982 --> 01:18:17,984 ♪ My wish for you ♪ 1539 01:18:18,069 --> 01:18:20,653 ♪ Is that this life becomes... ♪ 1540 01:18:20,738 --> 01:18:23,073 Honey, are you ready? What are you doing? 1541 01:18:23,157 --> 01:18:25,575 I was just listening to some Rascal Flatts. 1542 01:18:25,659 --> 01:18:27,494 - Trying to get into character. - Oh, God! 1543 01:18:27,578 --> 01:18:29,746 Patrick leaves these toys on the stairs. 1544 01:18:29,830 --> 01:18:32,874 - Somebody's gonna hurt themselves. - Karen! 1545 01:18:34,126 --> 01:18:35,752 What? Do you like it? Is it too much? 1546 01:18:35,836 --> 01:18:38,004 No! Not at all. It's just enough. 1547 01:18:38,089 --> 01:18:39,089 Thanks, honey. 1548 01:18:39,173 --> 01:18:40,924 Is this the lingerie you were wearing the other day? 1549 01:18:41,008 --> 01:18:43,093 Yeah, I figured if we're gonna do this, I should do it right. 1550 01:18:43,177 --> 01:18:45,136 Yeah. 1551 01:18:46,180 --> 01:18:49,391 - You look so handsome. - Oh, thank you very much. 1552 01:18:49,475 --> 01:18:50,934 How much time until we have to be at the hotel? 1553 01:18:51,018 --> 01:18:52,936 We've got 45 minutes. 1554 01:19:04,657 --> 01:19:07,409 - Karen. Karen. - Jeff, 1555 01:19:07,493 --> 01:19:09,244 your tie's stuck. 1556 01:19:09,328 --> 01:19:10,412 - Karen! - Ooh! Sorry, honey. 1557 01:19:17,586 --> 01:19:18,670 What? 1558 01:19:20,172 --> 01:19:21,297 I think they're having sex. 1559 01:19:23,426 --> 01:19:25,051 Goddamn it, we don't have time for this. 1560 01:19:25,136 --> 01:19:27,554 I mean, they're supposed to be here in 45 minutes. 1561 01:19:30,349 --> 01:19:31,474 Nope, they are done. 1562 01:19:33,894 --> 01:19:34,978 All right. 1563 01:20:02,381 --> 01:20:05,800 Oh, wow! Look, honey. Beautiful design! 1564 01:20:05,885 --> 01:20:07,427 - Hey, Karen. - Yeah? 1565 01:20:08,095 --> 01:20:09,512 Thanks so much for the sex. 1566 01:20:09,597 --> 01:20:10,597 Oh... 1567 01:20:16,729 --> 01:20:17,812 Go. 1568 01:20:18,314 --> 01:20:19,606 Hello! 1569 01:20:20,858 --> 01:20:23,151 - Hi. - Hi. We have a reservation for two 1570 01:20:23,235 --> 01:20:25,612 under the name Rascal Flatts. 1571 01:20:25,696 --> 01:20:26,779 It's not our real name. 1572 01:20:26,864 --> 01:20:29,032 We're having an affair. 1573 01:20:29,116 --> 01:20:30,158 Come with me. 1574 01:20:33,537 --> 01:20:36,331 Hey, Tim. We're in the restaurant right now. Everything's going okay. 1575 01:20:37,041 --> 01:20:38,082 Honey, sushi. 1576 01:20:38,167 --> 01:20:41,127 There's sushi as well. I'm gonna sign off for right now. 1577 01:20:41,837 --> 01:20:43,129 Ciao. 1578 01:20:44,507 --> 01:20:46,591 - Oh, that's our table. - No, this way. 1579 01:20:48,928 --> 01:20:50,011 Really? 1580 01:20:53,599 --> 01:20:55,058 Thank you so much. 1581 01:20:57,811 --> 01:20:59,521 Is this the line to the little boys' room? 1582 01:20:59,605 --> 01:21:01,481 - I don't need to use it. - Come. 1583 01:21:03,943 --> 01:21:06,861 I'm confused. I... 1584 01:21:06,946 --> 01:21:09,906 It's part of the... I thought it was just gonna be us. 1585 01:21:09,990 --> 01:21:11,658 You fellas with The Scorpion? 1586 01:21:18,374 --> 01:21:19,999 All right, they're on the move. 1587 01:21:21,001 --> 01:21:22,377 Moving into position. 1588 01:21:34,598 --> 01:21:35,765 Thank you. 1589 01:21:43,357 --> 01:21:45,233 There he is. Rascal Flatts. 1590 01:21:45,317 --> 01:21:46,859 You have any trouble finding the place? 1591 01:21:46,944 --> 01:21:48,152 No. Your henchmen were very... 1592 01:21:48,237 --> 01:21:49,654 I'm a little ticklish there. 1593 01:21:49,738 --> 01:21:51,030 Your henchmen were very helpful. 1594 01:21:51,115 --> 01:21:54,409 This must be the wife. Wow! You guys really dressed up for tonight. 1595 01:21:54,493 --> 01:21:56,911 Thank you. Yeah. Well, we don't get out very often. 1596 01:21:56,996 --> 01:21:59,122 When we do, we really like to make the most of it. 1597 01:21:59,206 --> 01:22:01,457 Awesome. Ivan? 1598 01:22:01,542 --> 01:22:03,042 All clear. 1599 01:22:03,127 --> 01:22:06,129 Sorry about the frisking. You cannot be too careful in my line of work. 1600 01:22:06,213 --> 01:22:07,589 Let me make it up to you 1601 01:22:07,673 --> 01:22:10,717 with some very expensive, very delicious champagne. 1602 01:22:12,177 --> 01:22:13,803 Wow! Look at that gun. 1603 01:22:13,887 --> 01:22:14,971 And by the way, 1604 01:22:15,055 --> 01:22:18,308 you two have gotta try this dip. It's amazing. 1605 01:22:18,392 --> 01:22:20,893 It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service. 1606 01:22:20,978 --> 01:22:22,228 I hope you don't mind. 1607 01:22:22,313 --> 01:22:24,814 Mrs. Flatts makes a great seven-layer dip. I'll tell you that. 1608 01:22:24,898 --> 01:22:26,149 I bet she does. 1609 01:22:26,233 --> 01:22:30,361 I do. The secret is an extra layer. An eight-layer dip. 1610 01:22:30,446 --> 01:22:32,530 Sneaky! I love that. 1611 01:22:36,160 --> 01:22:37,869 Do I know you from somewhere? 1612 01:22:39,330 --> 01:22:40,663 I seriously doubt it. 1613 01:22:41,624 --> 01:22:42,874 He's a people person. 1614 01:22:42,958 --> 01:22:46,169 Come on, Jeff. Stay calm. Just do what we talked about. 1615 01:22:46,920 --> 01:22:50,214 Well, did the people person bring this person his computer chips? 1616 01:22:50,883 --> 01:22:53,384 Oh, yes. Yes, yes. You'll find them right here. 1617 01:22:53,469 --> 01:22:54,886 Careful. 1618 01:23:11,153 --> 01:23:12,403 Denver, 2010. 1619 01:23:13,447 --> 01:23:15,323 Were you at the National Aerospace Convention? 1620 01:23:15,407 --> 01:23:17,784 Because I think we were in the same focus group. 1621 01:23:18,786 --> 01:23:19,869 Are we still doing this? 1622 01:23:19,953 --> 01:23:22,246 No, we're n-- it's done. It's really done. It's so done. 1623 01:23:22,331 --> 01:23:23,915 Why does he keep asking those questions? 1624 01:23:23,999 --> 01:23:26,793 I don't think he can help it. It's just what he does. 1625 01:23:26,877 --> 01:23:29,379 He connects with people. 1626 01:23:29,463 --> 01:23:31,547 - Perfect, as promised. - Shit. 1627 01:23:31,632 --> 01:23:32,965 Ivan? 1628 01:23:36,679 --> 01:23:39,430 Wow. Okay. Here we go. Thank you. 1629 01:23:39,515 --> 01:23:41,557 - Okay! We got it. Great. - Yeah. That checks out. 1630 01:23:41,642 --> 01:23:43,976 Well, pleasure doing business with both of you. 1631 01:23:44,061 --> 01:23:46,104 Thank you, Mr. Scorpion and friends. 1632 01:23:46,188 --> 01:23:48,898 Thank you. Yeah. Okay. Grab that stuff. 1633 01:23:50,901 --> 01:23:52,819 Hey! You drop your little ball. 1634 01:23:52,903 --> 01:23:54,570 That's fine. We have... I have plenty of those. 1635 01:23:54,655 --> 01:23:56,531 Keep it. Keep it. It's a... 1636 01:23:56,615 --> 01:23:58,282 - Excuse me. - Stop! 1637 01:24:05,958 --> 01:24:07,375 You're the HR guy. 1638 01:24:07,459 --> 01:24:09,919 No, he's not. He's an engineer. He... Dr. Flatts. 1639 01:24:10,003 --> 01:24:11,796 - Yeah, I'm in the rocket sciences. - He went to college! 1640 01:24:11,880 --> 01:24:14,632 - He's very smart. MIT. - No. 1641 01:24:14,717 --> 01:24:16,509 No. You were right. 1642 01:24:16,593 --> 01:24:18,219 We have met before. 1643 01:24:18,303 --> 01:24:23,891 See from '02 to '05, I was a mid-level drone at MBI. 1644 01:24:23,976 --> 01:24:27,186 - And you are Jeff Gaffney. - No. 1645 01:24:27,271 --> 01:24:28,855 - Human Resources. - Wrong. 1646 01:24:28,939 --> 01:24:32,066 Yeah. You helped me with my "suicidal depression." 1647 01:24:32,151 --> 01:24:34,694 With your little trust exercises and stress balls! 1648 01:24:35,863 --> 01:24:37,530 This entire thing is a setup! 1649 01:24:37,614 --> 01:24:39,115 Goddamn it, Jeff! 1650 01:24:39,992 --> 01:24:42,368 Decoys have been made. I repeat, decoys have been made. 1651 01:24:42,453 --> 01:24:43,786 We need to extract. Do you copy? 1652 01:24:43,871 --> 01:24:46,581 Carlos, take a team out, lock the hallway down. 1653 01:24:46,665 --> 01:24:49,083 Yuri, take four guys up the stairwell to the roof. 1654 01:24:49,168 --> 01:24:51,669 Radio the helicopter, we are getting the hell out of here. 1655 01:24:51,754 --> 01:24:54,630 We need backup to extract the decoys. Do you copy? 1656 01:24:54,715 --> 01:24:56,841 Negative. Collateral damage. 1657 01:24:56,925 --> 01:24:59,844 We cannot engage in a public arena. Pull back and abort. 1658 01:24:59,928 --> 01:25:01,220 Do you copy? 1659 01:25:02,639 --> 01:25:03,723 Jones, do you copy? 1660 01:25:04,516 --> 01:25:06,893 Boris, get some ice tongs and a cigarette lighter. 1661 01:25:08,061 --> 01:25:10,772 Goddamn it, Jones. Do you copy? 1662 01:25:11,815 --> 01:25:15,234 Copy, copy. Pulling out. I repeat, pulling out. 1663 01:25:15,319 --> 01:25:17,153 We'll meet you at the extraction point. 1664 01:25:20,657 --> 01:25:22,867 You really wanna just leave them in there? 1665 01:25:22,951 --> 01:25:24,285 Of course not. 1666 01:25:25,454 --> 01:25:27,330 They're our neighbors. 1667 01:25:28,123 --> 01:25:29,957 Sweetie, everything's fine, okay? 1668 01:25:30,042 --> 01:25:32,251 That's why I rent the extra henchmen, for situations like this. 1669 01:25:32,336 --> 01:25:34,045 - Is it Peter? No. - That's why I paid 1670 01:25:34,129 --> 01:25:35,713 - for the whole floor. - Honey, what are you doing? 1671 01:25:35,798 --> 01:25:37,715 - I'm trying to figure out his name. - Chopper to the jet. 1672 01:25:37,800 --> 01:25:38,966 We'll be in Jakarta by morning, 1673 01:25:39,051 --> 01:25:40,343 - and when we get there, I-- - Bruce. 1674 01:25:42,387 --> 01:25:43,638 You talking to me? 1675 01:25:44,264 --> 01:25:46,516 I remember your name. Your name is Bruce. 1676 01:25:47,309 --> 01:25:48,476 Bruce Springstine. 1677 01:25:48,560 --> 01:25:51,729 I... No, I think you have me confused with somebody else. 1678 01:25:51,814 --> 01:25:54,190 Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute. 1679 01:25:54,274 --> 01:25:57,276 Is that what caused you to go into a life of crime? 1680 01:25:57,361 --> 01:25:59,946 A bruised ego over a lousy parking space? 1681 01:26:00,030 --> 01:26:02,532 Jesus Christ! What is this? Amateur night? 1682 01:26:02,616 --> 01:26:03,741 Wait a second. 1683 01:26:03,826 --> 01:26:06,577 Your name is Bruce Springstine? 1684 01:26:06,662 --> 01:26:09,247 Yes, Ivan, it is. It's Bruce Springstine 1685 01:26:09,331 --> 01:26:11,332 and it's a perfectly good name like any other name. 1686 01:26:11,416 --> 01:26:14,168 And you wanted us to call you The Boss? 1687 01:26:14,253 --> 01:26:16,754 I didn't want you guys to call me "The Boss." 1688 01:26:16,839 --> 01:26:18,548 I wanted you to call me, "Boss." 1689 01:26:18,632 --> 01:26:22,093 All right? And that's just for simplicity's sake. Okay? 1690 01:26:22,177 --> 01:26:23,344 That's just sad. 1691 01:26:23,428 --> 01:26:26,264 And that parking space thing was bullshit, all right? 1692 01:26:26,348 --> 01:26:29,267 I'd been there for three years! They still had me in Lot D! 1693 01:26:29,351 --> 01:26:32,019 That's the other side of the highway, okay? 1694 01:26:32,104 --> 01:26:33,354 I had to cross the... 1695 01:26:33,438 --> 01:26:34,814 - The footbridge thing. Yeah! - The little... The footbridge! 1696 01:26:34,898 --> 01:26:36,315 A footbridge, every day, 1697 01:26:36,400 --> 01:26:37,483 rain or shine! 1698 01:26:37,568 --> 01:26:38,901 So, thank you. 1699 01:26:38,986 --> 01:26:40,611 - I am really going to enjoy this. - Okay. 1700 01:26:40,696 --> 01:26:42,071 - Wait, wait, wait, wait, wait! - No! 1701 01:26:43,031 --> 01:26:44,115 Good. SEAL team's here. 1702 01:26:44,199 --> 01:26:45,908 Go, go, go! Get down, get down, get down! 1703 01:26:45,993 --> 01:26:50,246 Go, boys! Go, go, go! Shock and awe! Shock and awe! 1704 01:26:54,501 --> 01:26:56,794 Honey, I can't hear anything. 1705 01:26:56,879 --> 01:26:58,796 They're silent killers. That's how they got Bin Laden. 1706 01:26:58,881 --> 01:27:00,965 - Let's just stay down, okay? - Okay. 1707 01:27:01,717 --> 01:27:02,717 Ahem! 1708 01:27:09,766 --> 01:27:13,561 Where's the backup? Those guys are with him. 1709 01:27:13,645 --> 01:27:15,187 There's no backup, Jeff. 1710 01:27:15,272 --> 01:27:16,981 They pulled out when you blew your cover. 1711 01:27:17,065 --> 01:27:19,984 What do you mean there's no backup? 1712 01:27:20,068 --> 01:27:22,653 You're what they call "collateral damage." 1713 01:27:22,738 --> 01:27:24,322 That's not good. I saw it on Homeland! 1714 01:27:24,406 --> 01:27:26,991 What do you me-- You didn't say anything about collateral damage! 1715 01:27:27,075 --> 01:27:28,993 I asked you about the worst-case scenario and you said, 1716 01:27:29,077 --> 01:27:31,078 "Well, the worst-case scenario, I'll have backup." 1717 01:27:31,163 --> 01:27:34,790 Well, this is worse! This is worse than the worst-case scenario. 1718 01:27:34,875 --> 01:27:36,208 You lied to our faces. 1719 01:27:36,293 --> 01:27:40,671 I did not lie to you. Now, I may have left out a few key details... 1720 01:27:40,756 --> 01:27:42,048 That's a lie, Timothy! 1721 01:27:42,132 --> 01:27:44,175 That is lying by omission. That's textbook-- 1722 01:27:44,259 --> 01:27:47,678 You know what? My whole job is lying. Okay? That's why I fucking hate it! 1723 01:27:50,057 --> 01:27:52,141 - I'm sorry, Jeff. - You're apologizing to him? 1724 01:27:52,225 --> 01:27:54,435 You can't possibly care about this loser. 1725 01:27:54,519 --> 01:27:57,396 You know what? I actually do care about this loser. 1726 01:27:58,649 --> 01:28:00,900 I mean, you and I live in a world where everybody lies. 1727 01:28:00,984 --> 01:28:03,861 And everybody hides everything and obfuscates. 1728 01:28:03,946 --> 01:28:06,197 But, not... Not Jeff Gaffney. 1729 01:28:07,366 --> 01:28:10,576 Jeff doesn't live in that world. He's an honest person. 1730 01:28:10,661 --> 01:28:13,663 He's forthright, he's friendly. He's a good neighbor. 1731 01:28:14,665 --> 01:28:18,417 Do you have any idea how much courage that takes? Real courage? 1732 01:28:19,586 --> 01:28:21,212 For my money, he's the bravest guy in this room. 1733 01:28:22,506 --> 01:28:24,715 - Oh, please. Spare me the morality! - Hey! 1734 01:28:24,800 --> 01:28:26,884 Just hear me out, all right? 1735 01:28:27,302 --> 01:28:29,345 Look, the Gaffneys, they don't belong in our world. 1736 01:28:29,429 --> 01:28:31,305 We don't. We really don't. 1737 01:28:31,390 --> 01:28:33,808 Okay? They're too good for that. 1738 01:28:33,892 --> 01:28:36,018 Why don't we let them go back to their world? 1739 01:28:36,228 --> 01:28:38,104 And then you and I, we, 1740 01:28:38,188 --> 01:28:39,730 can settle this here? 1741 01:28:39,815 --> 01:28:41,440 Here in our world. 1742 01:28:41,525 --> 01:28:44,443 You guys can go murder each other and stuff. Just leave us out of this. 1743 01:28:44,528 --> 01:28:46,654 You know what? I'm just gonna take care of everything myself. Bruno, 1744 01:28:46,738 --> 01:28:48,990 lay the plastic sheeting out. I don't wanna lose the security deposit. 1745 01:28:49,074 --> 01:28:51,784 - Wait a minute! Wait a minute! - Can I finish a thought today? 1746 01:28:51,868 --> 01:28:54,495 I'm so sorry, Mr. Scorpion. 1747 01:28:54,579 --> 01:28:56,664 But, Natalie, 1748 01:28:56,748 --> 01:28:58,916 ever since we tried on underwear together... 1749 01:28:59,001 --> 01:29:00,751 - I'm sorry. You talking to her? - Mmm-hmm. 1750 01:29:00,836 --> 01:29:01,961 Finish your thought. 1751 01:29:02,629 --> 01:29:04,463 I realized something. 1752 01:29:05,966 --> 01:29:07,341 I've been living a lie, also. 1753 01:29:11,847 --> 01:29:13,055 Karen! 1754 01:29:13,932 --> 01:29:14,974 What is happening to my life? 1755 01:29:27,195 --> 01:29:30,364 Oh, my God! How long have you been living that lie? 1756 01:29:30,449 --> 01:29:31,449 Honey! What? No! 1757 01:29:31,533 --> 01:29:33,743 I didn't mean it. I just had to get the knife to her somehow! 1758 01:29:33,827 --> 01:29:38,164 Okay! I get it now. God! Thank God! Okay, it's gonna be okay. 1759 01:29:51,762 --> 01:29:52,887 It's raining men! 1760 01:29:57,726 --> 01:29:58,934 You guys okay? 1761 01:29:59,019 --> 01:30:01,812 Grab the chips and follow us. Come on, let's go. 1762 01:30:10,405 --> 01:30:11,739 - Chopper's ready. - Yeah, get 'em. 1763 01:30:11,823 --> 01:30:12,948 And get the chips! 1764 01:30:15,160 --> 01:30:16,786 Get back, get back, get back! 1765 01:30:22,000 --> 01:30:24,251 - I'm almost out. - Me too. 1766 01:30:25,087 --> 01:30:26,337 What are we gonna do? 1767 01:30:28,715 --> 01:30:31,425 - We'll have to jump for it. - Jump? Jump from where? 1768 01:30:31,676 --> 01:30:32,802 Down there. 1769 01:30:32,886 --> 01:30:34,261 There's a pool down below. 1770 01:30:35,222 --> 01:30:36,806 It's our only chance. 1771 01:30:36,890 --> 01:30:38,307 Did you think any of this through? 1772 01:30:38,391 --> 01:30:39,725 Okay. 1773 01:30:42,354 --> 01:30:43,354 Whoa! Whoa! Where are you going? 1774 01:30:47,484 --> 01:30:49,944 Jeff? Jeff! 1775 01:30:50,946 --> 01:30:52,571 Jeff. Jeff are you okay? 1776 01:30:52,656 --> 01:30:53,948 - I just farted. - Buddy! 1777 01:30:54,032 --> 01:30:55,491 You can't jump through the window like that. 1778 01:30:55,575 --> 01:30:57,743 That's triple pane glass! You gotta break it first. 1779 01:30:57,828 --> 01:30:59,537 Appreciate the effort though. 1780 01:30:59,621 --> 01:31:01,122 Scoot back, everybody, all right? Just scoot back. 1781 01:31:03,375 --> 01:31:04,625 Get out of the way. 1782 01:31:08,713 --> 01:31:09,755 Really? 1783 01:31:09,840 --> 01:31:11,006 Stand back! 1784 01:31:11,091 --> 01:31:12,341 What? 1785 01:31:17,305 --> 01:31:18,389 Where'd you get that? 1786 01:31:18,473 --> 01:31:20,015 I picked it up off a dead guy. 1787 01:31:20,100 --> 01:31:21,142 - I thought he didn't need it. - Run! Out of the window! 1788 01:31:21,226 --> 01:31:22,393 All right. Come on. We're doing this. Let's go! 1789 01:31:22,477 --> 01:31:24,353 - Now! Now! - Jump! Jump! Jump! 1790 01:31:27,065 --> 01:31:28,274 Whoa! 1791 01:31:32,112 --> 01:31:33,696 It's okay, everybody. It's okay. 1792 01:31:33,780 --> 01:31:34,905 Where's Jeff? 1793 01:31:34,990 --> 01:31:35,990 Guys, where's Jeff? 1794 01:31:40,245 --> 01:31:41,412 Jeff! Jeff, you've gotta... 1795 01:31:41,496 --> 01:31:43,164 - Jeff, you've gotta jump! - Jeff! 1796 01:31:43,248 --> 01:31:44,498 Give me a second. 1797 01:31:45,208 --> 01:31:46,834 - Jeff, jump! Please! - Just run and jump! 1798 01:31:48,461 --> 01:31:49,461 Oh... 1799 01:31:49,546 --> 01:31:51,630 This is perfect. 1800 01:31:52,382 --> 01:31:55,009 You've been a pain in my ass all day, Jeff. 1801 01:31:55,093 --> 01:31:58,095 Okay, Li... Bru... Mr. Scorpion, 1802 01:31:58,180 --> 01:32:00,222 we all make choices in life and I... 1803 01:32:00,307 --> 01:32:02,474 I'm not being judgmental, I promise you, 1804 01:32:02,559 --> 01:32:05,728 but do you really think that violence is the solution? There's this exer-- 1805 01:32:08,690 --> 01:32:10,316 He's all yours, gravity. 1806 01:32:20,911 --> 01:32:22,494 And that's why you don't sting the... 1807 01:32:32,255 --> 01:32:33,672 Always have plan B. 1808 01:32:54,986 --> 01:32:56,904 I know it seemed a lot higher. 1809 01:32:56,988 --> 01:32:58,239 Thank you very much. That's for you. Keep it all. 1810 01:32:58,323 --> 01:32:59,865 Maybe you could videotape that and put it online. 1811 01:32:59,950 --> 01:33:01,659 Where did you get the gun from? 1812 01:33:01,743 --> 01:33:03,661 No. I don't think we're gonna keep any of that online. 1813 01:33:03,745 --> 01:33:04,912 That would get a lot of hits. 1814 01:33:04,996 --> 01:33:06,330 And I lined it up, and smashed. 1815 01:33:06,414 --> 01:33:07,915 Because there's shooting... 1816 01:33:07,999 --> 01:33:09,333 Probably wanna keep it a little on the down low. 1817 01:33:09,417 --> 01:33:11,752 Yes. Of course. Yeah, no, no, of course. Yes. Yes. 1818 01:33:11,836 --> 01:33:12,920 I'm just saying. 1819 01:33:13,004 --> 01:33:14,588 I'm so proud of you guys. 1820 01:33:14,673 --> 01:33:16,548 - You guys wanna come inside? - Yeah, come in. 1821 01:33:16,633 --> 01:33:17,716 Where are you guys staying? 1822 01:33:18,885 --> 01:33:20,594 - You could stay with us! - Stay with us! 1823 01:33:20,679 --> 01:33:22,930 Why wouldn't you stay with us? We have a pull-out couch. 1824 01:33:23,014 --> 01:33:25,975 You can borrow some of my boxer briefs if you need anything to lounge in. 1825 01:33:26,059 --> 01:33:27,810 - I've got a Wii. - We've got a flat screen TV! 1826 01:33:27,894 --> 01:33:29,436 We have free Wi-Fi. 1827 01:33:29,521 --> 01:33:32,189 - You guys are great! Really. - It's very nice of you to offer. 1828 01:33:32,274 --> 01:33:33,357 But... 1829 01:33:33,441 --> 01:33:34,692 Our ride is coming. 1830 01:33:34,776 --> 01:33:37,778 Yeah. Yeah. You got your things you have to do. 1831 01:33:37,862 --> 01:33:39,196 Your missions. 1832 01:33:47,289 --> 01:33:48,497 Is that an Uber? 1833 01:33:48,581 --> 01:33:49,873 Sort of. 1834 01:33:52,043 --> 01:33:53,168 Hug? 1835 01:33:53,253 --> 01:33:55,337 - Just a hug? - Just a hug. 1836 01:33:56,840 --> 01:33:58,757 Thank you. You're an amazing woman. 1837 01:33:59,759 --> 01:34:00,968 Thank you. 1838 01:34:03,013 --> 01:34:04,930 You made an incredible life for yourself here, Jeff. 1839 01:34:05,849 --> 01:34:08,309 Just remember to leave the cul-de-sac, every now and again. 1840 01:34:08,935 --> 01:34:11,312 You'd be surprised at what you find out there. 1841 01:34:13,648 --> 01:34:14,690 We'll remember. 1842 01:34:15,650 --> 01:34:17,318 - Time to go. - Yes. 1843 01:34:21,656 --> 01:34:23,449 Where's the driver? 1844 01:34:24,451 --> 01:34:25,868 Right here. 1845 01:34:26,578 --> 01:34:28,454 There's no driver in the car. 1846 01:34:28,538 --> 01:34:30,247 if they're shooting at us, I get to drive. 1847 01:34:30,332 --> 01:34:31,915 Now you wanna drive. 1848 01:34:32,000 --> 01:34:33,125 I see how it works. 1849 01:34:34,502 --> 01:34:35,878 You get to drive the good car. 1850 01:34:37,297 --> 01:34:38,672 Bye, you guys! 1851 01:34:47,182 --> 01:34:48,223 Okay. 1852 01:34:50,977 --> 01:34:54,438 You know, it's Parents Day at the camp tomorrow. 1853 01:35:24,552 --> 01:35:27,471 This is going straight to Facebook. Keep sucking! 1854 01:35:28,807 --> 01:35:30,516 - That's good. - What does it taste like? 1855 01:35:30,892 --> 01:35:32,768 It tastes like Mikey's sock. 1856 01:35:32,852 --> 01:35:34,728 But I mean that in a good way. Here, try it. 1857 01:35:34,813 --> 01:35:37,189 Oh, I miss Mikey's little feet and his socks. 1858 01:35:37,273 --> 01:35:38,607 Yeah. Here. 1859 01:35:39,943 --> 01:35:41,068 Okay, ready? 1860 01:35:42,237 --> 01:35:44,530 Oh, God! That really hurt. 1861 01:35:46,282 --> 01:35:47,491 What? 1862 01:35:48,868 --> 01:35:50,285 Oh, my God! 1863 01:35:50,370 --> 01:35:52,454 - Guys! - Natalie! Tim! 1864 01:35:52,539 --> 01:35:54,206 You've gotta be kidding me! 1865 01:35:54,833 --> 01:35:55,833 What? 1866 01:35:55,917 --> 01:35:57,960 - Can I take this? - Are you kidding me? 1867 01:35:58,044 --> 01:35:59,586 We are here because of you. 1868 01:35:59,671 --> 01:36:00,796 You told us about this place 1869 01:36:00,880 --> 01:36:02,256 and that's why we came! 1870 01:36:02,340 --> 01:36:04,133 You are here. In Marrakesh. 1871 01:36:04,217 --> 01:36:05,759 - That's a good memory. Wow. - Amazing! 1872 01:36:05,844 --> 01:36:06,969 - What? - That's amazing. 1873 01:36:07,053 --> 01:36:08,679 - My God. - You have a baby! 1874 01:36:08,763 --> 01:36:10,973 - Yes, he just fell asleep. - He just fell asleep. 1875 01:36:11,057 --> 01:36:13,183 You had a baby? You old dogs! 1876 01:36:13,268 --> 01:36:15,644 Does that mean you guys left the agency? 1877 01:36:15,728 --> 01:36:17,438 - Well, yeah. It's a very... - Well... 1878 01:36:17,522 --> 01:36:18,772 - Yeah? - Long story. 1879 01:36:18,857 --> 01:36:21,066 But we can't really get into it right now. 1880 01:36:21,151 --> 01:36:24,236 But, it's good to see you! 1881 01:36:24,320 --> 01:36:26,530 Jeff, do me a big favor? Will you just... 1882 01:36:26,614 --> 01:36:28,240 - scoot a little bit to your right? - Yeah. Sure thing. 1883 01:36:28,324 --> 01:36:29,575 Thank you! 1884 01:36:29,659 --> 01:36:31,326 I am blown away, you guys. This is un-- 1885 01:36:31,411 --> 01:36:33,829 Jeff, I don't want you to turn around right now, 1886 01:36:33,913 --> 01:36:37,374 but there are four guys in fezzes behind you on the... 1887 01:36:37,459 --> 01:36:38,709 Jeff, I just said don't turn around. 1888 01:36:38,793 --> 01:36:40,377 Jeff, I just specifically asked you not to turn around. 1889 01:36:40,462 --> 01:36:42,171 I know but you said there are four guys in fezzes behind me. 1890 01:36:42,255 --> 01:36:43,464 We're in Morocco. There's a lot of fezzes. 1891 01:36:43,548 --> 01:36:45,007 But it's human nature, I think, to turn around 1892 01:36:45,091 --> 01:36:46,675 to something like that. Don't you think? 1893 01:36:46,759 --> 01:36:48,218 Honey. We blew their cover again. 1894 01:36:48,303 --> 01:36:50,304 - No! No. - What? 1895 01:36:50,388 --> 01:36:51,972 - We should feed the baby? - I think we should feed the baby. 1896 01:36:52,265 --> 01:36:53,724 - If you can just pass me the bottle... - We blew their cover? 1897 01:36:53,808 --> 01:36:55,100 - ...that would be great. - Darn it. 1898 01:36:55,185 --> 01:36:57,144 - Can you hold this bag for me? - Do you mind holding the baby? 1899 01:36:57,228 --> 01:36:59,980 Before you freak out, it's just a baby. 1900 01:37:00,064 --> 01:37:01,982 - All right? Don't worry. - Kids are great! I have pictures. 1901 01:37:02,066 --> 01:37:03,066 - Karen, how do you get-- - I'll tell you what. 1902 01:37:03,151 --> 01:37:04,735 Just put it in here and show me. 1903 01:37:04,819 --> 01:37:06,195 Kind of see what I'm dealing with. 1904 01:37:06,362 --> 01:37:07,779 Okay. I see now. 1905 01:37:07,989 --> 01:37:09,490 Okay? See what that is? 1906 01:37:09,574 --> 01:37:11,408 - It's okay, honey. - I need you to breathe. 1907 01:37:11,493 --> 01:37:13,035 - You can do it. - You've done this before. 1908 01:37:13,119 --> 01:37:16,663 On three, I want you to get down, and take cover. Okay? 1909 01:37:16,748 --> 01:37:17,831 One... 1910 01:37:17,916 --> 01:37:18,916 Two... 1911 01:37:19,000 --> 01:37:21,043 Jesus, Jeff! Everybody down, right now. 1912 01:37:26,299 --> 01:37:28,759 - I miss those guys. - Me too. 1913 01:37:30,553 --> 01:37:35,553 OCR and corrections: RobbieL811 1914 01:37:51,449 --> 01:37:56,620 ♪ This is our fork in the road ♪ 1915 01:37:57,997 --> 01:38:00,541 ♪ Love's last episode ♪ 1916 01:38:02,335 --> 01:38:07,589 ♪ There's nowhere to go Oh, no ♪ 1917 01:38:07,799 --> 01:38:10,676 ♪ You made a choice ♪ 1918 01:38:10,760 --> 01:38:13,720 ♪ And now it's up to me ♪ 1919 01:38:15,098 --> 01:38:19,268 ♪ To bow out gracefully ♪ 1920 01:38:19,394 --> 01:38:23,897 ♪ Although you hold the key But, baby ♪ 1921 01:38:25,024 --> 01:38:29,069 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 1922 01:38:29,237 --> 01:38:33,198 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 1923 01:38:33,491 --> 01:38:37,661 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 1924 01:38:37,912 --> 01:38:41,498 ♪ I'll be around ♪ 1925 01:38:43,167 --> 01:38:48,046 ♪ I knew just what to say ♪ 1926 01:38:49,674 --> 01:38:52,593 ♪ Now I found out today ♪ 1927 01:38:52,719 --> 01:38:58,599 ♪ That all the words had slipped away, but I know ♪ 1928 01:38:59,225 --> 01:39:01,602 ♪ There's always a chance ♪ 1929 01:39:02,103 --> 01:39:06,440 ♪ A tiny spark will remain, yeah ♪ 1930 01:39:06,524 --> 01:39:09,651 ♪ And sparks turn into flames ♪ 1931 01:39:11,195 --> 01:39:16,408 ♪ And love can burn once again But I know you know ♪ 1932 01:39:16,492 --> 01:39:20,412 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 1933 01:39:20,538 --> 01:39:24,750 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 1934 01:39:24,834 --> 01:39:29,463 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 1935 01:39:29,589 --> 01:39:34,801 ♪ I'll be around, yeah ♪ 1936 01:39:50,526 --> 01:39:54,821 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 1937 01:39:54,906 --> 01:39:59,159 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 1938 01:39:59,243 --> 01:40:03,872 ♪ Even if I have to crawl I'll be there ♪ 1939 01:40:04,123 --> 01:40:07,751 ♪ I'll be around ♪ 1940 01:40:07,960 --> 01:40:12,089 ♪ Just call me on the phone I'll be there ♪ 1941 01:40:12,173 --> 01:40:16,259 ♪ I'll never leave you alone I'll be there ♪ 1942 01:40:16,344 --> 01:40:20,972 ♪ Just call out my name I know, I know that you know ♪ 1943 01:40:21,349 --> 01:40:24,768 ♪ I'll be around ♪ 1944 01:40:24,852 --> 01:40:29,564 ♪ I'll be skipping and a-jumping I'll be there ♪ 1945 01:40:29,649 --> 01:40:33,735 ♪ I'll be rippin' it up I'll be there ♪ 1946 01:40:33,820 --> 01:40:38,240 ♪ I'll call out your name To let you know ♪ 1947 01:40:38,658 --> 01:40:42,411 ♪ I'll be around ♪ 140250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.