All language subtitles for Heartbreaker.2010.720p.BluRay.DD5.1.x264-DON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,543 --> 00:01:21,374 Billy-Ray was a preacher's son 2 00:01:21,478 --> 00:01:22,843 And when his daddy would visit 3 00:01:22,946 --> 00:01:24,709 He'd come along 4 00:01:24,815 --> 00:01:27,409 When they gathered round and started talking 5 00:01:27,517 --> 00:01:29,985 That's when Billy would take me walking 6 00:01:30,087 --> 00:01:32,578 Through the backyard we'd go walking 7 00:01:32,689 --> 00:01:35,214 Then he'd look into my eyes 8 00:01:35,325 --> 00:01:37,691 Lord knows to my surprise 9 00:01:37,794 --> 00:01:39,887 Thank you. 10 00:01:39,996 --> 00:01:41,554 "Wet T-shirt contest" 11 00:01:41,665 --> 00:01:42,723 Not ready? 12 00:01:42,833 --> 00:01:44,198 We'll miss the bus! 13 00:01:44,301 --> 00:01:45,859 We're on vacation. 14 00:01:46,803 --> 00:01:47,792 Meet me at reception. 15 00:01:49,539 --> 00:01:50,528 What a drag. 16 00:01:52,542 --> 00:01:54,635 Hurry up! 17 00:01:54,744 --> 00:01:58,271 You promised me we'd go out to the dunes together. 18 00:01:58,381 --> 00:02:01,145 Sure, I promised. 19 00:02:01,251 --> 00:02:03,981 You promised not to pile on the pounds. 20 00:02:04,788 --> 00:02:06,346 The Marzouga bus has left? 21 00:02:06,456 --> 00:02:07,514 It's not time yet. 22 00:02:07,624 --> 00:02:09,524 Sometimes early, sometimes late. 23 00:02:09,626 --> 00:02:12,220 That's how it goes here. 24 00:02:12,329 --> 00:02:14,695 - What's up? - The bus has gone. 25 00:02:14,798 --> 00:02:16,095 Fantastic. 26 00:02:16,199 --> 00:02:19,657 If you want to see the dunes, Dr. Chapuis is going there. 27 00:02:22,439 --> 00:02:24,464 I'm beat. Go without me. 28 00:02:24,574 --> 00:02:27,941 It's a bummer, but I'd rather stay by the pool. 29 00:02:28,044 --> 00:02:30,877 Do you mind, baby? Seriously? 30 00:02:40,257 --> 00:02:41,383 Hello. 31 00:02:42,692 --> 00:02:43,590 Hello. 32 00:02:43,693 --> 00:02:45,627 - Sorry to bother you. - Not now. 33 00:02:45,729 --> 00:02:46,889 Come to the clinic later. 34 00:02:46,997 --> 00:02:48,862 - It's not that. - An emergency? 35 00:02:48,965 --> 00:02:51,058 I heard you're going to the dunes, 36 00:02:51,168 --> 00:02:52,965 and I missed the bus. 37 00:02:55,105 --> 00:02:57,403 Are you coming? 38 00:03:18,862 --> 00:03:20,124 Traveling alone? 39 00:03:20,230 --> 00:03:21,527 With my boyfriend. 40 00:03:21,631 --> 00:03:24,725 This is the land for lovers. 41 00:03:24,834 --> 00:03:27,462 Then again, I used to be in a hospital in Tanzania. 42 00:03:27,571 --> 00:03:29,004 Amazing. 43 00:03:29,105 --> 00:03:30,163 Pierre. 44 00:03:30,273 --> 00:03:31,831 Florence. 45 00:03:42,018 --> 00:03:44,248 That's a poem in Brazilian. 46 00:03:44,354 --> 00:03:45,685 I don't speak it. 47 00:03:45,789 --> 00:03:47,381 But you've been to Salvador. 48 00:03:47,490 --> 00:03:50,118 How do you know? 49 00:03:52,896 --> 00:03:53,828 It's magical. 50 00:03:53,930 --> 00:03:56,763 At night, the dancing and music... 51 00:03:56,866 --> 00:03:59,061 Kids, old people, it's crazy. 52 00:03:59,169 --> 00:04:02,002 But, to be honest, 53 00:04:02,105 --> 00:04:05,404 my partner preferred the hotel pool. 54 00:04:05,508 --> 00:04:08,102 So I visited on my own. 55 00:04:08,211 --> 00:04:09,906 Some people are like that. 56 00:04:10,013 --> 00:04:12,538 The world offers itself to them, 57 00:04:12,649 --> 00:04:15,675 but they never move ahead. 58 00:04:15,785 --> 00:04:17,685 They stay stuck in a rut. 59 00:04:17,787 --> 00:04:19,652 That kind of mediocrity... 60 00:04:19,756 --> 00:04:20,745 I'm sorry. 61 00:04:20,857 --> 00:04:25,459 No, I understand perfectly. 62 00:04:52,255 --> 00:04:53,449 Sorry about this. 63 00:04:53,556 --> 00:04:54,989 It's okay. I teach in grade school. 64 00:04:55,091 --> 00:04:57,025 I love kids. 65 00:04:57,127 --> 00:04:59,061 Hanouch. 66 00:05:03,466 --> 00:05:04,490 I'm not Hanouch. 67 00:05:04,601 --> 00:05:07,570 You want candy, you are. 68 00:05:09,606 --> 00:05:11,972 Pierre! 69 00:05:12,075 --> 00:05:13,542 Thank God you're here. 70 00:05:13,643 --> 00:05:15,076 Gisele, meet Florence. 71 00:05:15,178 --> 00:05:16,076 We drove out together. 72 00:05:16,179 --> 00:05:17,203 Delighted. 73 00:05:17,314 --> 00:05:18,406 How are Bashir and Mokhtar? 74 00:05:18,515 --> 00:05:21,109 Great, thanks to you. 75 00:05:21,217 --> 00:05:22,980 The vaccines are in the boxes. 76 00:05:23,086 --> 00:05:24,144 Perfect. 77 00:05:24,254 --> 00:05:27,121 Stand aside, children! 78 00:05:27,223 --> 00:05:29,020 Thank you. 79 00:05:29,125 --> 00:05:30,114 You're at the hospital too? 80 00:05:30,226 --> 00:05:32,023 No, I'm a teacher. 81 00:05:34,230 --> 00:05:36,323 Bashir and Mokhtar were Siamese twins, 82 00:05:36,433 --> 00:05:37,798 joined at the head. 83 00:05:37,901 --> 00:05:40,597 Pierre knew he could save them. 84 00:05:40,704 --> 00:05:43,366 It itches. Can I take it off now? 85 00:05:43,473 --> 00:05:46,442 Take it off in ten minutes, after I leave. 86 00:05:46,543 --> 00:05:48,636 - Kiss your brother. - He's not my brother. 87 00:05:48,745 --> 00:05:50,474 - Kiss him. - He's not my brother. 88 00:05:52,782 --> 00:05:57,116 I'm glad he's found a girl at last. 89 00:05:57,220 --> 00:05:58,812 We're not together. 90 00:05:58,922 --> 00:05:59,854 It's obvious! 91 00:05:59,956 --> 00:06:02,982 No, I swear we're not. 92 00:06:03,093 --> 00:06:07,189 In any case, he hasn't looked so happy in ages. 93 00:06:07,297 --> 00:06:08,855 What do you mean? 94 00:06:08,965 --> 00:06:11,058 - He didn't tell you? - No. 95 00:06:14,104 --> 00:06:17,164 When's the wet T-shirt contest? 96 00:06:17,273 --> 00:06:19,400 This. What time? 97 00:06:20,777 --> 00:06:21,766 Thank you. 98 00:06:32,322 --> 00:06:34,119 Don't overdo it. 99 00:06:46,770 --> 00:06:48,931 To the dunes? 100 00:06:49,039 --> 00:06:51,234 You don't have to. 101 00:06:51,341 --> 00:06:53,275 Have to? 102 00:06:55,479 --> 00:06:57,572 I always keep my promises. 103 00:07:01,618 --> 00:07:06,578 You've got a plan and it seems so sincere 104 00:07:06,690 --> 00:07:11,593 I want a man who can plan to be here 105 00:07:11,695 --> 00:07:13,094 I see your schemes 106 00:07:13,196 --> 00:07:16,495 And your wealth of expertise in 107 00:07:16,600 --> 00:07:21,867 Doing the wrong things for all the right reasons 108 00:07:25,675 --> 00:07:28,269 You're high on hope and I 109 00:07:28,378 --> 00:07:30,312 I want that too 110 00:07:30,413 --> 00:07:35,077 Throw me a rope and I'll climb up to you 111 00:07:35,185 --> 00:07:36,413 You're beautiful, Florence. 112 00:07:41,224 --> 00:07:43,192 What did that poem say? 113 00:07:46,296 --> 00:07:47,991 "I adore your beauty, 114 00:07:48,098 --> 00:07:50,066 "the light of your sympathy, 115 00:07:50,167 --> 00:07:53,398 the delicious love in your eyes." 116 00:07:57,374 --> 00:07:59,342 Look, diamond doves! 117 00:07:59,442 --> 00:08:02,741 They're rare at this time of year. 118 00:08:20,664 --> 00:08:23,531 Forgive me. 119 00:08:23,633 --> 00:08:26,534 So many memories... 120 00:08:26,636 --> 00:08:27,967 are coming back to me. 121 00:08:31,975 --> 00:08:34,000 Go on. 122 00:08:34,110 --> 00:08:35,304 Fantastic. 123 00:08:35,412 --> 00:08:37,744 Tears work every time. 124 00:08:40,317 --> 00:08:42,182 It won't fly. 125 00:08:42,285 --> 00:08:44,583 Don't worry, he kissed her. 126 00:08:48,391 --> 00:08:50,120 Forgive me. 127 00:08:50,227 --> 00:08:52,161 I don't know why I did that. 128 00:08:52,262 --> 00:08:55,288 Forgive you for what? Kissing me? 129 00:08:55,398 --> 00:08:57,866 You've awoken me, Florence. 130 00:08:57,968 --> 00:09:01,665 I haven't felt this alive in ages, 131 00:09:01,771 --> 00:09:03,568 thanks to you. 132 00:09:03,673 --> 00:09:07,074 But it's too late for me. 133 00:09:07,177 --> 00:09:09,008 I'm far away from here. 134 00:09:09,112 --> 00:09:11,842 I know. Gisele told me. 135 00:09:11,948 --> 00:09:15,145 Your divorce, the breakdown. 136 00:09:15,252 --> 00:09:17,345 I can't fall in love again. 137 00:09:17,454 --> 00:09:18,887 But you... 138 00:09:18,989 --> 00:09:21,116 you... 139 00:09:21,224 --> 00:09:23,590 you deserve the best. 140 00:09:25,662 --> 00:09:28,062 Thank you, Pierre. 141 00:09:28,164 --> 00:09:30,325 For what? 142 00:09:30,433 --> 00:09:32,697 Thank you. 143 00:09:32,802 --> 00:09:34,793 That's all. 144 00:09:40,443 --> 00:09:42,411 Okay, we're pulling out. 145 00:09:42,512 --> 00:09:43,843 Well, I have heard 146 00:09:43,947 --> 00:09:47,610 That you are known to be deceiving 147 00:09:47,717 --> 00:09:49,412 So if your cover's blown 148 00:09:49,519 --> 00:09:52,545 I hope that you weren't teasing 149 00:09:52,656 --> 00:09:54,624 I'm halfway up the rope 150 00:09:54,724 --> 00:09:57,386 And then he begins 151 00:09:57,494 --> 00:10:02,625 Doing the wrong things for all the right reasons 152 00:10:02,732 --> 00:10:07,169 Doing the wrong things for all the right reasons 153 00:10:15,412 --> 00:10:17,073 That's agreed, then. 154 00:10:17,180 --> 00:10:19,876 My sister won't know I was involved. 155 00:10:19,983 --> 00:10:21,575 You know our rules. 156 00:10:21,685 --> 00:10:23,312 And if she returns to that jerk? 157 00:10:23,420 --> 00:10:24,819 We refund you. 158 00:10:24,921 --> 00:10:26,411 Has it ever happened? 159 00:10:27,957 --> 00:10:28,981 Never. 160 00:10:32,562 --> 00:10:33,551 Uh-huh 161 00:10:33,663 --> 00:10:36,097 Uh-huh, uh-huh 162 00:10:36,199 --> 00:10:38,429 Uh-huh, uh-huh 163 00:10:38,535 --> 00:10:40,560 Uh-huh 164 00:10:40,670 --> 00:10:42,103 There are certain things fresh 165 00:10:42,205 --> 00:10:43,433 And certain things mesh 166 00:10:43,540 --> 00:10:44,507 I got my own sound 167 00:10:44,607 --> 00:10:46,040 I don't sound like the rest 168 00:10:46,142 --> 00:10:48,201 And even my attire and my choice of dress 169 00:10:48,311 --> 00:10:50,245 Women in couples come in three categories: 170 00:10:50,347 --> 00:10:51,473 Happy, 171 00:10:51,581 --> 00:10:53,014 knowingly unhappy, 172 00:10:53,116 --> 00:10:55,482 and unhappy without admitting it. 173 00:10:55,585 --> 00:10:58,986 I work on that final category. 174 00:10:59,089 --> 00:11:00,920 My name is Alex Lippi. 175 00:11:01,024 --> 00:11:03,151 I break up couples for a living. 176 00:11:04,661 --> 00:11:05,992 This is my team: 177 00:11:06,096 --> 00:11:09,930 Melanie, my sister, and Marc, her husband. 178 00:11:10,033 --> 00:11:11,830 We help all kinds of women: 179 00:11:11,935 --> 00:11:14,267 Your mothers, sisters, daughters, 180 00:11:14,371 --> 00:11:16,100 best friends, and colleagues. 181 00:11:16,206 --> 00:11:18,231 Our friend's with an egotist. 182 00:11:18,341 --> 00:11:19,706 He's a brute. 183 00:11:19,809 --> 00:11:21,436 My janitor's husband's a jerk. 184 00:11:21,544 --> 00:11:23,136 My mother has a gigolo. 185 00:11:23,246 --> 00:11:25,578 We're here to help these women. 186 00:11:25,682 --> 00:11:27,377 Our goal: To open their eyes. 187 00:11:27,484 --> 00:11:29,213 Our method: Seduction. 188 00:11:29,319 --> 00:11:32,379 We never intervene for racial or religious reasons. 189 00:11:32,489 --> 00:11:34,684 Alex never sleeps with them. 190 00:11:34,791 --> 00:11:36,725 We open their eyes, not their legs. 191 00:11:38,661 --> 00:11:40,686 And, most important of all, 192 00:11:40,797 --> 00:11:44,528 we only step in if the woman is unhappy. 193 00:11:44,634 --> 00:11:46,499 And to attain our goal... 194 00:11:46,603 --> 00:11:47,900 anything goes. 195 00:11:48,004 --> 00:11:51,405 I said I wasn't gonna tell nobody, but I 196 00:11:51,508 --> 00:11:53,135 Couldn't keep it to myself 197 00:11:53,243 --> 00:11:54,175 No, I 198 00:11:54,277 --> 00:11:55,539 Couldn't keep it to myself 199 00:11:55,645 --> 00:11:56,577 No, I 200 00:11:56,679 --> 00:11:58,010 Couldn't keep it to myself 201 00:11:58,114 --> 00:12:00,947 I said I wasn't gonna tell nobody, but I 202 00:12:01,050 --> 00:12:02,711 Couldn't keep it to myself 203 00:12:02,819 --> 00:12:06,983 What the Lord has done for me 204 00:12:07,090 --> 00:12:09,217 You ought to been there 205 00:12:09,325 --> 00:12:10,587 When He wrote my name 206 00:12:10,693 --> 00:12:12,684 Name on the roll 207 00:12:12,796 --> 00:12:13,854 - And I - Started walking 208 00:12:13,963 --> 00:12:14,987 - I - Started talking 209 00:12:15,098 --> 00:12:16,156 - I - Started singing 210 00:12:16,266 --> 00:12:17,460 - I - Started shouting 211 00:12:17,567 --> 00:12:18,499 Oh 212 00:12:18,601 --> 00:12:20,899 What the Lord has done for me 213 00:12:21,004 --> 00:12:22,403 Oh, you ought to been there 214 00:12:22,505 --> 00:12:23,529 You ought to been there 215 00:12:23,640 --> 00:12:25,039 The suspect is a young white male, 216 00:12:25,141 --> 00:12:26,369 Rue Robert Ferre. 217 00:12:26,476 --> 00:12:28,103 You ought to been there 218 00:12:28,211 --> 00:12:29,269 When He wrote my name 219 00:12:29,379 --> 00:12:31,370 Name on the roll 220 00:12:31,481 --> 00:12:32,379 And I 221 00:12:32,482 --> 00:12:33,915 Started walking 222 00:12:34,017 --> 00:12:35,109 Started talking 223 00:12:35,218 --> 00:12:36,549 Started singing 224 00:12:36,653 --> 00:12:37,711 Started walking 225 00:12:37,821 --> 00:12:38,845 Started talking 226 00:12:38,955 --> 00:12:39,887 Started singing 227 00:12:39,989 --> 00:12:40,956 Started shouting 228 00:12:41,057 --> 00:12:42,422 Started walking 229 00:12:42,525 --> 00:12:43,583 Started talking 230 00:12:43,693 --> 00:12:44,751 Started singing 231 00:12:44,861 --> 00:12:49,889 Started shouting 232 00:12:49,999 --> 00:12:54,834 About what the Lord 233 00:12:54,938 --> 00:12:58,465 Has done for 234 00:12:58,575 --> 00:13:02,944 Me 235 00:13:03,046 --> 00:13:06,777 Yeah 236 00:13:06,883 --> 00:13:09,852 Forgive me. I don't know why I did that. 237 00:13:09,953 --> 00:13:10,942 Forgive you? 238 00:13:11,054 --> 00:13:12,487 For kissing me? 239 00:13:12,589 --> 00:13:15,149 You've awoken me, Akiko. 240 00:13:15,258 --> 00:13:17,488 It's ages since I felt so alive. 241 00:13:17,594 --> 00:13:18,993 Thanks to you. 242 00:13:21,097 --> 00:13:22,291 But it's too late for me. 243 00:13:22,398 --> 00:13:25,196 I'm far away from here. 244 00:13:25,301 --> 00:13:26,996 I can't fall in love again. 245 00:13:27,103 --> 00:13:28,627 But you... 246 00:13:28,738 --> 00:13:30,103 You... 247 00:13:30,206 --> 00:13:31,673 You... 248 00:13:31,774 --> 00:13:33,207 You... 249 00:13:33,309 --> 00:13:35,436 You deserve the best. 250 00:13:35,545 --> 00:13:36,637 Thank you, Thomas. 251 00:13:36,746 --> 00:13:38,145 Thank you, Cesario. 252 00:13:38,248 --> 00:13:39,772 Thank you, Daniel. 253 00:13:39,883 --> 00:13:41,111 Thank you, Tony. 254 00:13:41,217 --> 00:13:44,118 - For what? - Thank you. That's all. 255 00:13:51,327 --> 00:13:55,821 "HEARTBREAKER" 256 00:14:07,010 --> 00:14:09,672 Isn't that your girl Karine? 257 00:14:12,415 --> 00:14:13,439 Shit. 258 00:14:17,020 --> 00:14:19,079 What a surprise! 259 00:14:19,189 --> 00:14:21,987 I'm really glad to see you. 260 00:14:22,092 --> 00:14:23,684 It's... 261 00:14:23,793 --> 00:14:25,624 What's up? 262 00:14:25,729 --> 00:14:27,026 How was Lapland? 263 00:14:31,534 --> 00:14:32,933 Cold. 264 00:14:33,036 --> 00:14:34,560 Very cold. 265 00:14:34,671 --> 00:14:36,434 Remember Olivia? 266 00:14:36,539 --> 00:14:38,939 Yes, she threw a dinner party for your birthday. 267 00:14:39,042 --> 00:14:39,974 Exactly. 268 00:14:40,076 --> 00:14:43,045 She saw you in Marrakech earlier. 269 00:14:43,146 --> 00:14:44,135 Impossible. 270 00:14:44,247 --> 00:14:45,407 Hi, Karine. 271 00:14:45,515 --> 00:14:47,210 I called the Science Research Laboratory. 272 00:14:47,317 --> 00:14:48,614 They hadn't heard of Alex Lippi. 273 00:14:48,718 --> 00:14:50,208 You're kidding. 274 00:14:50,320 --> 00:14:51,252 I'm not stupid! 275 00:14:51,354 --> 00:14:53,686 The janitor has your stuff. 276 00:14:53,790 --> 00:14:54,779 Give me the keys. 277 00:14:54,891 --> 00:14:57,519 Flo... Karine, calm down. Let me explain. 278 00:14:57,627 --> 00:15:00,289 I'm listening. 279 00:15:00,397 --> 00:15:02,331 I'm not allowed to say what I do. 280 00:15:04,934 --> 00:15:07,903 I'm on a mission for the French government. 281 00:15:08,004 --> 00:15:10,495 I'm being watched, recorded maybe. 282 00:15:10,607 --> 00:15:14,600 I can't get you involved. I have no choice, Flo... Karine. 283 00:15:17,480 --> 00:15:19,345 Gotcha! 284 00:15:19,449 --> 00:15:20,438 Science researcher. 285 00:15:20,550 --> 00:15:21,539 Mr. Lippi. 286 00:15:22,986 --> 00:15:24,317 Sold for 4,000 euros! 287 00:15:24,421 --> 00:15:26,582 Let's move on to lot 52. 288 00:15:26,689 --> 00:15:29,089 The expert assessment, please? 289 00:15:29,192 --> 00:15:33,595 Lot 52 is an imperiale of Chateau Haut-Brion 1989, 290 00:15:33,696 --> 00:15:36,961 the leading grand cru from Pessac-Leognan. 291 00:15:37,066 --> 00:15:38,658 A perfectly preserved lot, 292 00:15:38,768 --> 00:15:42,465 a complex wine with depth, elegance, 293 00:15:42,572 --> 00:15:44,164 and remarkable balance. 294 00:15:44,274 --> 00:15:46,742 We'll start bidding at 8,000 euros. 295 00:15:46,843 --> 00:15:50,176 8,000... 8,500... 296 00:15:50,280 --> 00:15:51,907 9,000... 9,500... 297 00:15:52,015 --> 00:15:54,245 Any phone bids? 10,000. 298 00:15:54,350 --> 00:15:57,683 10,500... 11,000... 299 00:16:10,400 --> 00:16:12,231 What are you doing here? 300 00:16:17,307 --> 00:16:19,867 Your mother loved Haut-Brion. 301 00:16:19,976 --> 00:16:21,068 So? 302 00:16:21,178 --> 00:16:23,078 You won't let me pay for your wedding, 303 00:16:23,180 --> 00:16:24,442 refuse my flowers. 304 00:16:24,548 --> 00:16:28,541 At least let me buy you a few bottles. 305 00:16:28,652 --> 00:16:32,315 Not until your money only comes from your flower business. 306 00:16:34,257 --> 00:16:36,191 Very well, my dear. 307 00:16:36,293 --> 00:16:39,490 It's your wedding. 308 00:16:39,596 --> 00:16:40,585 I have to go. 309 00:16:43,433 --> 00:16:45,594 If you don't come, I'll understand. 310 00:16:52,909 --> 00:16:55,309 Excuse me, the Rodin room? 311 00:17:01,218 --> 00:17:02,150 How long? 312 00:17:02,252 --> 00:17:04,345 13 years, Dutour. I brought this. 313 00:17:04,454 --> 00:17:07,617 I found it during Mom's move. 314 00:17:07,724 --> 00:17:09,954 As a boxer, you had a great right hook. 315 00:17:10,060 --> 00:17:11,994 Too bad you quit over one defeat. 316 00:17:12,095 --> 00:17:13,392 It upset your dad. 317 00:17:13,496 --> 00:17:15,396 The coma calmed me down. 318 00:17:15,498 --> 00:17:17,932 Your dad was a great man. Strict but fair. 319 00:17:18,034 --> 00:17:19,797 Yeah, mainly strict. 320 00:17:19,903 --> 00:17:21,131 How's your mother? 321 00:17:21,238 --> 00:17:22,899 She takes it easy. 322 00:17:24,874 --> 00:17:28,105 Juliette Van der Beck, daughter of the flower tycoon. 323 00:17:28,211 --> 00:17:29,906 Age 30, 5'5", size 36, 324 00:17:30,013 --> 00:17:32,311 Master's, resents her father, 325 00:17:32,415 --> 00:17:35,509 athletic, and hates injustice. 326 00:17:35,619 --> 00:17:37,678 I heard you were good! 327 00:17:39,122 --> 00:17:40,350 Her boyfriend. 328 00:17:40,457 --> 00:17:43,017 You have ten days to end their relationship. 329 00:17:43,126 --> 00:17:45,253 I need more time. 330 00:17:45,362 --> 00:17:46,488 Impossible. 331 00:17:46,596 --> 00:17:48,791 - Why? - The wedding's in ten days. 332 00:17:52,402 --> 00:17:55,428 Before accepting, I research the job. 333 00:18:20,263 --> 00:18:22,390 Juliette. 334 00:18:22,499 --> 00:18:24,126 You forgot something. 335 00:18:37,314 --> 00:18:38,338 Whoa! 336 00:18:45,188 --> 00:18:47,418 This stinks. 337 00:18:47,524 --> 00:18:48,821 It's trash. 338 00:18:48,925 --> 00:18:50,290 I meant the job. 339 00:18:50,393 --> 00:18:51,587 I know. 340 00:18:51,695 --> 00:18:52,992 Here's the deal. 341 00:18:53,096 --> 00:18:56,293 God couldn't have created a more perfect couple. 342 00:18:56,399 --> 00:18:58,390 Nobody's perfect. 343 00:18:58,501 --> 00:19:01,664 I never saw two people so much in love. 344 00:19:01,771 --> 00:19:03,170 Get this. 345 00:19:03,273 --> 00:19:05,707 She gets scented notes after three years. 346 00:19:05,809 --> 00:19:09,040 Scenting an email is a lot tougher, right? 347 00:19:09,145 --> 00:19:10,737 Give me Jonathan's flaws. 348 00:19:10,847 --> 00:19:12,747 Rich London family. 349 00:19:12,849 --> 00:19:14,783 An Oxford graduate. 350 00:19:14,884 --> 00:19:16,818 Humanitarian work in Asia. 351 00:19:16,920 --> 00:19:19,252 He then combined business and pleasure 352 00:19:19,356 --> 00:19:23,224 by founding a food bank that feeds over 10 million kids. 353 00:19:23,326 --> 00:19:24,293 His flaws. 354 00:19:24,394 --> 00:19:26,453 I'm just reading what it says. 355 00:19:26,563 --> 00:19:28,588 - His defects! - Take it easy! 356 00:19:30,967 --> 00:19:31,991 His defects. 357 00:19:32,102 --> 00:19:34,366 Here's something! 358 00:19:34,471 --> 00:19:37,929 He has a jet. 359 00:19:38,041 --> 00:19:40,509 Maybe he doesn't fly it. 360 00:19:40,610 --> 00:19:42,976 Not flying your own jet is a failing... 361 00:19:43,079 --> 00:19:44,068 right? 362 00:19:54,224 --> 00:19:56,192 I have more info. 363 00:19:56,292 --> 00:19:58,692 I can confirm Juliette and Jonathan 364 00:19:58,795 --> 00:20:00,285 met three years ago. 365 00:20:00,397 --> 00:20:02,957 They met as one would expect, 366 00:20:03,066 --> 00:20:05,000 on New Year's Eve in Dubai 367 00:20:05,101 --> 00:20:06,625 on a trader friend's yacht. 368 00:20:06,736 --> 00:20:08,795 They moved in together a year ago 369 00:20:08,905 --> 00:20:10,896 and are now totally in love. 370 00:20:11,007 --> 00:20:11,996 Over. 371 00:20:18,214 --> 00:20:21,809 - What's he getting? - A doggie bag. 372 00:20:21,918 --> 00:20:23,852 So Lord Byron's a scrooge. 373 00:20:23,953 --> 00:20:26,751 He's taking his leftovers home. 374 00:20:26,856 --> 00:20:29,347 A real cheapskate. 375 00:20:29,459 --> 00:20:32,053 How long to wreck a cheapskate's relationship? 376 00:20:32,162 --> 00:20:33,390 No idea. A couple of hours? 377 00:20:33,496 --> 00:20:36,795 See, I know my job. Nothing's ever perfect. 378 00:20:36,900 --> 00:20:37,832 Hi. 379 00:20:37,934 --> 00:20:39,993 I saw you guys when I arrived. 380 00:20:40,103 --> 00:20:41,092 It's for you. 381 00:20:41,204 --> 00:20:42,398 Here. 382 00:20:42,505 --> 00:20:43,563 It's delicious. 383 00:20:43,673 --> 00:20:46,437 Thank you. 384 00:20:46,543 --> 00:20:48,477 I'll have it. I'm starving! 385 00:20:51,114 --> 00:20:53,480 What? You can't help? 386 00:20:53,583 --> 00:20:56,950 Francois, I've never seen such a happy couple. 387 00:20:57,053 --> 00:20:59,214 You run when it gets tough. 388 00:20:59,322 --> 00:21:02,689 Come on, with preparation, no woman resists me. 389 00:21:02,792 --> 00:21:05,056 Your fear of failure hurt your dad. 390 00:21:05,161 --> 00:21:06,219 I have principles. 391 00:21:06,329 --> 00:21:08,763 They're happy, I stay away. 392 00:21:08,865 --> 00:21:10,492 You act the same way in love? 393 00:21:10,600 --> 00:21:14,263 No worries there. 394 00:21:14,370 --> 00:21:17,601 Good to see you. 395 00:21:17,707 --> 00:21:18,935 We need the job. 396 00:21:19,042 --> 00:21:21,203 Why? 397 00:21:21,311 --> 00:21:24,747 We're broke, and you keep buying 3,000-euro suits. 398 00:21:24,848 --> 00:21:27,681 We can't receive clients in this dump. 399 00:21:27,784 --> 00:21:29,684 You crash out here, 400 00:21:29,786 --> 00:21:33,347 and I have to keep changing the van's oil or it won't start! 401 00:21:33,456 --> 00:21:35,583 That's why! 402 00:21:35,692 --> 00:21:38,024 - No tomatoes this time. - Delicious. 403 00:21:38,127 --> 00:21:39,992 We create a Berber village, 404 00:21:40,096 --> 00:21:42,121 take over the Sacre Coeur. 405 00:21:42,232 --> 00:21:44,894 It's getting out of hand. 406 00:21:45,001 --> 00:21:46,400 We're artists. 407 00:21:46,503 --> 00:21:49,870 Mozart didn't do an opera on an accordion. 408 00:21:49,973 --> 00:21:51,531 You both piss me off. 409 00:21:51,641 --> 00:21:54,633 Think I enjoy playing Don Juan to feed you? 410 00:21:54,744 --> 00:21:56,371 I have no life of my own. 411 00:21:56,479 --> 00:21:57,411 Mate! 412 00:21:57,514 --> 00:21:59,209 We need 5,000? 413 00:21:59,315 --> 00:22:00,714 20,000 to break even. 414 00:22:00,817 --> 00:22:01,806 You'll get it. 415 00:22:10,961 --> 00:22:13,088 I wouldn't eat nuts like that. 416 00:22:15,932 --> 00:22:18,924 He doesn't speak French. 417 00:22:19,035 --> 00:22:21,299 Stay nearby. 418 00:22:21,404 --> 00:22:23,497 I found him in Serbia. 419 00:22:23,607 --> 00:22:25,472 - He was into dogfights. - Great. 420 00:22:25,575 --> 00:22:28,009 Against pit bulls. 421 00:22:28,111 --> 00:22:29,237 Great! 422 00:22:33,683 --> 00:22:36,311 I need an extra 20,000. 423 00:22:36,419 --> 00:22:38,319 Alex... 424 00:22:38,421 --> 00:22:39,479 forget the 20,000. 425 00:22:39,589 --> 00:22:41,523 I want my 30,000 next week. 426 00:22:41,625 --> 00:22:45,288 I still owe you 30,000? 427 00:22:45,395 --> 00:22:47,556 And Maurice? Didn't he call you? 428 00:22:47,664 --> 00:22:50,599 Just wait. Let me give Maurice a call. 429 00:22:59,943 --> 00:23:01,934 If you don't pay up, 430 00:23:02,045 --> 00:23:05,776 even your own mother won't recognize your face. 431 00:23:05,882 --> 00:23:06,940 Okay. 432 00:23:24,534 --> 00:23:25,933 - Dutour. - Alex. 433 00:23:26,036 --> 00:23:28,971 I'll take the job. I want 50,000. 434 00:23:29,072 --> 00:23:30,562 You're greedy. 435 00:23:30,674 --> 00:23:34,269 She'll be in Monaco from Monday to prepare for the wedding. 436 00:23:34,377 --> 00:23:37,642 Good news, her fiance won't be there until Friday, 437 00:23:37,747 --> 00:23:39,442 the day before the ceremony. 438 00:23:39,549 --> 00:23:41,278 You have five days. 439 00:23:41,384 --> 00:23:43,375 Good luck, Alex. 440 00:23:52,462 --> 00:23:53,827 Everything fine? 441 00:23:53,930 --> 00:23:55,056 Yes, thank you. 442 00:23:55,165 --> 00:23:56,792 We'll deliver to your hotel. 443 00:23:56,900 --> 00:23:59,892 The satin ones arrive from Milan tomorrow. 444 00:24:00,003 --> 00:24:00,992 Something wrong? 445 00:24:01,104 --> 00:24:03,402 My bag. I can't find it. 446 00:24:10,814 --> 00:24:14,443 Nice handbag. Keep an eye on it. 447 00:24:14,551 --> 00:24:15,643 Who are you? 448 00:24:15,752 --> 00:24:17,413 Your father hired me as your bodyguard. 449 00:24:17,520 --> 00:24:18,418 Bodyguard? 450 00:24:18,521 --> 00:24:21,217 You look a bit puny to me. 451 00:24:21,324 --> 00:24:23,019 Size is irrelevant. 452 00:24:24,561 --> 00:24:26,085 It's me. 453 00:24:26,196 --> 00:24:27,993 Lovely to hear from you. 454 00:24:28,098 --> 00:24:29,292 Who's this guy you've hired? 455 00:24:29,399 --> 00:24:30,331 Hold on. 456 00:24:30,433 --> 00:24:33,698 Your joker got himself spotted. 457 00:24:33,803 --> 00:24:37,261 Check it's him. 458 00:24:37,374 --> 00:24:39,501 Describe him. 459 00:24:39,609 --> 00:24:42,976 Age 35, dark, 5'9", whitened teeth, 460 00:24:43,079 --> 00:24:44,273 cheap suit, hick shoes. 461 00:24:44,381 --> 00:24:45,370 Will that do? 462 00:24:45,482 --> 00:24:47,279 - That's him. - What? 463 00:24:47,384 --> 00:24:49,978 I don't need a bodyguard. I'm not 15. 464 00:24:51,654 --> 00:24:52,643 Put him on. 465 00:24:55,091 --> 00:24:56,718 I'm listening. 466 00:24:56,826 --> 00:24:57,815 A bodyguard? 467 00:24:57,927 --> 00:24:58,859 Yes, sir. 468 00:24:58,962 --> 00:25:00,554 Brilliant! 469 00:25:00,663 --> 00:25:02,290 Absolutely. 470 00:25:02,399 --> 00:25:04,094 Good luck. Put her back on. 471 00:25:06,369 --> 00:25:08,360 Juliette, I've had threats. 472 00:25:08,471 --> 00:25:10,632 You're still my responsibility. 473 00:25:10,740 --> 00:25:12,071 It's nonnegotiable. 474 00:25:20,817 --> 00:25:22,785 I'll pay you double to go. 475 00:25:22,886 --> 00:25:25,081 My father won't know. 476 00:25:25,188 --> 00:25:26,280 How much? 477 00:25:26,389 --> 00:25:27,788 Stop it. 478 00:25:30,827 --> 00:25:32,385 Maybe you don't want money. 479 00:25:32,495 --> 00:25:35,692 Ever wanted a quickie with a woman about to get married? 480 00:25:36,800 --> 00:25:39,860 Let's do it in the fitting room. 481 00:25:39,969 --> 00:25:42,460 No panties, just lift my dress. 482 00:25:44,974 --> 00:25:46,737 You have principles? 483 00:25:46,843 --> 00:25:49,835 You're just a flunky who's scared of my father. 484 00:25:51,047 --> 00:25:52,036 Hello? 485 00:25:52,148 --> 00:25:54,616 Yes, darling. 486 00:25:54,717 --> 00:25:56,582 The liar. She has panties on. 487 00:26:21,377 --> 00:26:25,177 My suit's fine. It's a Paul Smith. 488 00:26:54,244 --> 00:26:55,268 Hurry it up! 489 00:26:55,378 --> 00:26:57,369 All set. Pass me the cover. 490 00:27:00,717 --> 00:27:03,049 I never have time to set my cams up. 491 00:27:05,055 --> 00:27:07,046 Move it! She's in the elevator! 492 00:27:08,625 --> 00:27:09,614 Quick! 493 00:27:13,897 --> 00:27:14,886 Hello. 494 00:27:23,974 --> 00:27:27,171 If you need anything at all, give me a call. 495 00:27:27,277 --> 00:27:28,369 Thank you. 496 00:27:28,478 --> 00:27:30,207 Enjoy your stay. And congratulations. 497 00:27:30,313 --> 00:27:42,748 Thank you. 498 00:28:16,493 --> 00:28:19,894 I'm just next door in case you need... 499 00:28:22,198 --> 00:28:25,224 Good, she hates me. Let's keep at it. 500 00:28:25,335 --> 00:28:28,236 - As a jerk... - You're the best. 501 00:28:28,338 --> 00:28:29,805 You think so? 502 00:28:44,187 --> 00:28:47,281 Say, boss, 503 00:28:47,390 --> 00:28:50,086 know how far it is to Italy? 504 00:28:50,193 --> 00:28:51,660 No. 505 00:28:51,761 --> 00:28:54,195 Just over six miles. 506 00:28:54,297 --> 00:28:58,233 No distance at all for a racing driver from Milan. 507 00:28:58,335 --> 00:28:59,893 My accent's getting good. 508 00:29:00,003 --> 00:29:02,494 I have a hold on the character. 509 00:29:02,605 --> 00:29:04,072 Seen the suit? 510 00:29:04,174 --> 00:29:06,972 I got the sponsors updated. 511 00:29:07,077 --> 00:29:09,204 Looks good, huh? 512 00:29:09,312 --> 00:29:10,472 Say the word, 513 00:29:10,580 --> 00:29:11,808 and Matteo hits the starting line 514 00:29:11,915 --> 00:29:14,907 in pole position next to you, pal. 515 00:29:15,018 --> 00:29:17,043 Spaghetti Bolognese, bongole. 516 00:29:17,153 --> 00:29:19,986 If we go after Schumacher's daughter, maybe. 517 00:29:20,090 --> 00:29:22,285 Now get back to your computer. 518 00:29:22,392 --> 00:29:24,724 Let's carry on. 519 00:29:28,832 --> 00:29:30,766 Wow, what a slut. 520 00:29:30,867 --> 00:29:33,131 Look at that hot ass. 521 00:29:40,410 --> 00:29:41,399 You pig. 522 00:29:41,511 --> 00:29:42,773 Her flaws? 523 00:29:42,879 --> 00:29:44,471 A fan of George Michael, 524 00:29:44,581 --> 00:29:46,048 knows Dirty Dancing by heart, 525 00:29:46,149 --> 00:29:48,640 and a dead right shoulder. 526 00:29:48,752 --> 00:29:50,219 You're kidding. 527 00:29:50,320 --> 00:29:52,413 She eats Roquefort for breakfast. 528 00:29:52,522 --> 00:29:54,990 Wild! Roquefort! 529 00:29:55,091 --> 00:29:57,184 There's this too. 530 00:29:57,293 --> 00:30:01,024 At the age of 20, she got into a top business school 531 00:30:01,131 --> 00:30:04,862 but then vanished for a year before coming back, 532 00:30:04,968 --> 00:30:08,460 abandoning business school and studying wine. 533 00:30:08,571 --> 00:30:10,664 What did she do for a year? 534 00:30:10,774 --> 00:30:12,264 No one knows, not even her father. 535 00:30:12,375 --> 00:30:13,433 No one knows. 536 00:30:16,780 --> 00:30:18,748 I've been waiting for so long 537 00:30:18,848 --> 00:30:21,078 Now I've finally found someone 538 00:30:21,184 --> 00:30:23,175 To stand by me 539 00:30:25,422 --> 00:30:27,686 We saw the writing on the wall 540 00:30:27,791 --> 00:30:32,194 As we felt this magical fantasy 541 00:30:34,297 --> 00:30:37,357 Now with passion in our eyes 542 00:30:38,401 --> 00:30:40,096 She split! 543 00:30:40,203 --> 00:30:41,135 - Alex! - What? 544 00:30:41,237 --> 00:30:43,034 - She split! - Shit! 545 00:30:43,139 --> 00:30:46,006 My shoes! 546 00:30:46,109 --> 00:30:48,236 - Fuck! - Your earpiece! 547 00:30:52,415 --> 00:30:53,677 Ms. Van der Beck? 548 00:30:53,783 --> 00:30:54,807 No idea! 549 00:30:54,918 --> 00:30:56,283 Shit! 550 00:31:05,495 --> 00:31:07,588 A gray taxi station wagon! 551 00:31:07,697 --> 00:31:09,824 - What make? - Just find it! 552 00:31:18,241 --> 00:31:20,573 Isn't that your mom up there? 553 00:31:20,677 --> 00:31:22,144 Lucas, your bike! 554 00:31:22,245 --> 00:31:23,735 Great idea, the bike! 555 00:31:23,847 --> 00:31:25,906 Save the comments. Find her! 556 00:31:28,685 --> 00:31:30,209 Near the Opera! 557 00:31:39,262 --> 00:31:40,752 I don't see her! 558 00:31:42,265 --> 00:31:43,732 I see you. 559 00:31:43,833 --> 00:31:45,460 Marc, where is she? 560 00:31:45,568 --> 00:31:48,435 Just a second. 561 00:31:48,538 --> 00:31:50,563 Got her! 562 00:31:50,673 --> 00:31:52,163 At the harbor! Go! 563 00:31:52,275 --> 00:31:54,743 Step on it! 564 00:32:31,047 --> 00:32:32,446 - Hello. - Hello. 565 00:32:43,093 --> 00:32:45,220 I'm not that easy to get rid of. 566 00:32:49,866 --> 00:32:51,458 Ni-hao. 567 00:33:03,480 --> 00:33:06,677 Ms. Van der Beck, I'm paid to ensure your security. 568 00:33:06,783 --> 00:33:09,274 Like it or not, I'm your bodyguard. 569 00:33:09,386 --> 00:33:12,822 No one has treated me like this before! 570 00:33:12,922 --> 00:33:16,790 You can get rid of me for 50,000. 571 00:33:16,893 --> 00:33:17,791 Sorry? 572 00:33:17,894 --> 00:33:19,384 30,000 for 15 days, 573 00:33:19,496 --> 00:33:22,795 plus 20,000 for breach of contract. 574 00:33:28,204 --> 00:33:30,502 That boat ride did you good. 575 00:33:30,607 --> 00:33:31,869 And my father? 576 00:33:31,975 --> 00:33:33,966 I'll say I'm watching you. 577 00:33:34,077 --> 00:33:35,374 All my best. 578 00:33:35,478 --> 00:33:37,343 Thank you. 579 00:34:36,539 --> 00:34:41,272 The slap was a great idea. Excellent! 580 00:34:41,378 --> 00:34:44,711 Melanie, the bag! 581 00:34:44,814 --> 00:34:46,839 But it's a Hermes. 582 00:34:46,950 --> 00:34:48,247 The bag! 583 00:34:48,351 --> 00:34:50,182 You're a pain in the ass! 584 00:34:50,286 --> 00:34:52,652 Hey. 585 00:34:52,756 --> 00:34:54,348 Shit. 586 00:35:09,506 --> 00:35:11,633 Are you okay? 587 00:35:11,741 --> 00:35:13,834 You're bleeding? 588 00:35:13,944 --> 00:35:15,468 I am. 589 00:35:15,579 --> 00:35:16,910 It's nothing. Okay? 590 00:35:17,013 --> 00:35:18,071 Yes, I'm fine. 591 00:35:18,181 --> 00:35:21,412 Thank you. 592 00:35:21,518 --> 00:35:23,748 I should thank you. 593 00:35:29,759 --> 00:35:31,818 Let's go. 594 00:35:54,751 --> 00:35:57,185 Excuse me, but can you explain? 595 00:35:57,287 --> 00:36:01,087 You're a chambermaid, a parking valet, a waitress. 596 00:36:01,191 --> 00:36:02,488 Who are you? 597 00:36:02,592 --> 00:36:05,152 Now you come to mention it, 598 00:36:05,262 --> 00:36:07,162 I should ask for a raise. 599 00:36:07,264 --> 00:36:09,892 Hello, Ms. Van der Beck. 600 00:36:17,240 --> 00:36:18,867 We need a code word. 601 00:36:18,975 --> 00:36:19,942 Sorry? 602 00:36:20,043 --> 00:36:21,908 If you have a problem, 603 00:36:22,012 --> 00:36:24,242 you shout it, and I come running. 604 00:36:25,615 --> 00:36:28,243 I know my job. We need a code word. 605 00:36:29,186 --> 00:36:30,118 Handbag. 606 00:36:30,220 --> 00:36:31,551 Huh? 607 00:36:31,655 --> 00:36:34,624 Handbag. The code word. 608 00:36:34,724 --> 00:36:36,453 Seriously? 609 00:36:36,560 --> 00:36:37,549 Got a better one? 610 00:36:42,666 --> 00:36:44,429 Hi, everyone. 611 00:36:44,534 --> 00:36:45,967 This is Radio Monaco, 612 00:36:46,069 --> 00:36:49,038 and you're with Matteo until midday. 613 00:36:49,139 --> 00:36:50,504 We have a rich program today, 614 00:36:50,607 --> 00:36:52,632 rich in good humor, coconut palms, 615 00:36:52,742 --> 00:36:54,937 and tasty morsels. 616 00:36:55,045 --> 00:36:57,309 First up, George Michael and Wham! 617 00:36:57,414 --> 00:37:00,042 Get the hot vibes with Matteo! 618 00:37:00,150 --> 00:37:01,640 Jitterbug 619 00:37:03,353 --> 00:37:04,615 Jitterbug 620 00:37:05,722 --> 00:37:08,691 You put the boom-boom into my heart 621 00:37:08,792 --> 00:37:11,955 You send my soul sky-high when your lovin' starts 622 00:37:12,062 --> 00:37:14,690 Jitterbug into my brain 623 00:37:14,798 --> 00:37:17,665 Goes a bang-bang-bang till my feet do the same 624 00:37:17,767 --> 00:37:19,496 But something's bugging you 625 00:37:19,603 --> 00:37:21,036 Something ain't right 626 00:37:21,137 --> 00:37:24,004 My best friend told me what you did last night 627 00:37:24,107 --> 00:37:26,667 Left me sleepin' in my bed 628 00:37:26,776 --> 00:37:28,141 I was dreaming 629 00:37:28,245 --> 00:37:30,304 But I should have been with you instead 630 00:37:30,413 --> 00:37:33,405 Wake me up before you go-go 631 00:37:33,516 --> 00:37:36,485 Don't leave me hanging on like a yo-yo 632 00:37:36,586 --> 00:37:39,419 Wake me up before you go-go 633 00:37:39,522 --> 00:37:41,990 I don't want to miss it when you hit that high 634 00:37:42,092 --> 00:37:43,855 Wake me up 635 00:37:43,960 --> 00:37:45,222 Sorry. 636 00:37:45,328 --> 00:37:48,195 'Cause I'm not plannin' on going solo 637 00:37:48,298 --> 00:37:51,961 Wake me up before you go-go 638 00:37:52,068 --> 00:37:58,007 Take me dancing tonight 639 00:37:58,108 --> 00:38:02,977 I wanna hit that high 640 00:38:03,079 --> 00:38:04,842 Yeah, yeah 641 00:38:04,948 --> 00:38:07,644 You take the gray skies out of my way 642 00:38:07,751 --> 00:38:10,743 You make the sun shine brighter than Doris Day 643 00:38:10,854 --> 00:38:13,049 Turned a bright spark into a flame 644 00:38:15,492 --> 00:38:16,925 Do you like it? 645 00:38:17,027 --> 00:38:18,051 It's magnificent. 646 00:38:19,095 --> 00:38:20,221 Excuse me. 647 00:38:22,432 --> 00:38:23,763 Yes? 648 00:38:23,867 --> 00:38:26,301 Has she fallen for her bodyguard? 649 00:38:26,403 --> 00:38:28,803 I could use more information. 650 00:38:28,905 --> 00:38:31,032 Meaning? 651 00:38:31,141 --> 00:38:34,872 What's Van der Beck's problem with this wedding? 652 00:38:34,978 --> 00:38:37,003 I pay you to act, not to ask questions! 653 00:38:37,113 --> 00:38:38,603 Get it? 654 00:38:38,715 --> 00:38:40,706 I get it. 655 00:38:43,219 --> 00:38:46,677 Handbag. 656 00:38:46,790 --> 00:38:48,758 Handbag! 657 00:38:51,594 --> 00:38:53,027 Shit! 658 00:38:56,833 --> 00:38:59,233 I shout "handbag," and here he is! 659 00:39:03,206 --> 00:39:05,606 It's not easy. 660 00:39:05,709 --> 00:39:07,267 No, it isn't. 661 00:39:07,377 --> 00:39:09,072 It's going to be tough. 662 00:39:09,179 --> 00:39:10,111 Tough, yeah. 663 00:39:10,213 --> 00:39:11,737 She's a real pain. 664 00:39:11,848 --> 00:39:13,008 A right stuck-up cow. 665 00:39:13,116 --> 00:39:14,310 Why complain? 666 00:39:14,417 --> 00:39:16,476 You said the work was getting too easy! 667 00:39:16,586 --> 00:39:17,985 Tonight we pull the air-con stunt. 668 00:39:18,088 --> 00:39:20,386 See if she still takes the piss out of me then. 669 00:39:20,490 --> 00:39:21,479 She's not wrong. 670 00:39:21,591 --> 00:39:23,923 You tend to give in easily. 671 00:39:24,027 --> 00:39:26,495 Hey, kids! 672 00:39:26,596 --> 00:39:31,431 I told you not to run barefoot near the pool! 673 00:39:31,534 --> 00:39:32,558 Just doing my job. 674 00:39:33,837 --> 00:39:35,464 I understand. 675 00:39:37,941 --> 00:39:39,374 I realize that. 676 00:39:39,476 --> 00:39:42,843 But my air-conditioning has started up. 677 00:39:42,946 --> 00:39:44,971 It's freezing in my room. 678 00:39:45,081 --> 00:39:48,346 I'll send you someone to mend it right away. 679 00:39:48,451 --> 00:39:49,941 Thank you. 680 00:39:58,228 --> 00:39:59,752 Marc. 681 00:39:59,863 --> 00:40:01,763 You're being promoted. Make it good. 682 00:40:01,865 --> 00:40:03,833 I look the part, right? 683 00:40:12,542 --> 00:40:14,032 Just a second... 684 00:40:14,144 --> 00:40:17,238 Did he have a wig just now? 685 00:40:17,347 --> 00:40:18,575 Did you tell him to limp? 686 00:40:18,681 --> 00:40:19,579 No. 687 00:40:19,682 --> 00:40:22,014 It started up. It's jammed. 688 00:40:22,118 --> 00:40:23,380 No problem, mend it. 689 00:40:23,486 --> 00:40:25,181 What's that accent? 690 00:40:25,288 --> 00:40:26,721 He wears me out. 691 00:40:32,028 --> 00:40:33,893 Shit. 692 00:40:35,165 --> 00:40:37,656 Madam, please no tell. 693 00:40:37,767 --> 00:40:39,758 Problem me one week here. 694 00:40:39,869 --> 00:40:42,929 My boss send me back Poland, no work, 695 00:40:43,039 --> 00:40:44,506 me tiny children, three! 696 00:40:44,607 --> 00:40:46,268 You say nothing, madam. 697 00:40:46,376 --> 00:40:50,210 Or problem van, problem papers, problem boss! 698 00:40:51,281 --> 00:40:52,612 A problem? 699 00:40:52,715 --> 00:40:54,012 No. 700 00:40:54,117 --> 00:40:56,677 No, Miloslav no problem, I handle. 701 00:40:56,786 --> 00:40:59,653 It's cold in here. 702 00:40:59,756 --> 00:41:00,984 No problem. 703 00:41:01,090 --> 00:41:03,320 I can't explain, 704 00:41:03,426 --> 00:41:05,792 but I need a different room for the night. 705 00:41:05,895 --> 00:41:07,226 I'm very sorry, 706 00:41:07,330 --> 00:41:10,299 but the hotel is fully booked. 707 00:41:10,400 --> 00:41:11,458 Have a good evening. 708 00:41:11,568 --> 00:41:14,059 Thank you. Good-bye. 709 00:41:17,974 --> 00:41:19,305 You can have my room. 710 00:41:19,409 --> 00:41:22,674 I'll sleep in the car. 711 00:41:22,779 --> 00:41:24,713 No, that's ridiculous. 712 00:41:24,814 --> 00:41:26,975 Have the couch. Do you snore? 713 00:41:27,083 --> 00:41:28,550 No. 714 00:41:30,086 --> 00:41:33,351 - What's this? - Nothing. 715 00:41:33,456 --> 00:41:36,186 Nothing to be ashamed of. I love this movie. 716 00:41:36,292 --> 00:41:37,623 You do? 717 00:41:37,727 --> 00:41:39,854 Yes, really. 718 00:41:39,963 --> 00:41:42,329 I thought you'd be into more arty stuff. 719 00:41:42,432 --> 00:41:44,696 And I thought you would be the action movie type. 720 00:41:49,205 --> 00:41:51,935 We could watch it now. 721 00:41:52,041 --> 00:41:54,202 If you like. 722 00:41:54,310 --> 00:41:57,507 Shit! 723 00:41:57,614 --> 00:42:01,015 Asshole electrician. Bad work. Bad work! 724 00:42:02,919 --> 00:42:04,784 Hold the position! 725 00:42:16,433 --> 00:42:17,923 I love this bit. 726 00:42:18,034 --> 00:42:20,764 Me too. 727 00:42:29,379 --> 00:42:31,643 Thank you for children, miss. 728 00:42:31,748 --> 00:42:33,739 Me finish job soon. 729 00:42:34,918 --> 00:42:36,408 Thank you. 730 00:42:41,057 --> 00:42:44,151 I think I'll go to bed now if you don't mind. 731 00:42:44,261 --> 00:42:46,491 Not at all, I understand. 732 00:43:34,878 --> 00:43:36,004 What are you doing? 733 00:43:38,548 --> 00:43:40,209 Nothing. 734 00:43:40,317 --> 00:43:41,341 My rounds. 735 00:43:44,287 --> 00:43:46,778 To check that everything's okay. 736 00:43:46,890 --> 00:43:50,553 Look, I should be safe here. Can't you relax a bit? 737 00:43:56,166 --> 00:43:58,031 You slept well? 738 00:43:58,134 --> 00:43:59,101 Yes, thank you. 739 00:43:59,202 --> 00:44:00,794 I ordered breakfast. 740 00:44:00,904 --> 00:44:01,836 Thank you. 741 00:44:01,938 --> 00:44:03,701 I'll be downstairs. 742 00:44:10,413 --> 00:44:12,278 Roquefort. 743 00:44:12,382 --> 00:44:14,782 Sorry, but I love it first thing. 744 00:44:23,793 --> 00:44:26,455 Did it all go well last night? 745 00:44:26,563 --> 00:44:28,326 I left before the end. 746 00:44:28,431 --> 00:44:30,922 I was good, huh? 747 00:44:31,034 --> 00:44:33,093 Tell me if you think I overdid it. 748 00:44:33,203 --> 00:44:35,137 I can take criticism. 749 00:44:35,238 --> 00:44:37,365 I won't get upset. 750 00:44:37,474 --> 00:44:40,136 I get the feeling it was good. 751 00:44:40,243 --> 00:44:41,938 I thought I did a good job. 752 00:44:51,388 --> 00:44:52,650 Run with me. 753 00:44:52,756 --> 00:44:54,280 I feel like Madonna otherwise. 754 00:44:54,391 --> 00:44:57,792 In theory, I have to stick to a certain distance. 755 00:44:57,894 --> 00:45:00,454 We have gone to the country 756 00:45:00,563 --> 00:45:02,895 In your old car 757 00:45:05,735 --> 00:45:08,568 We have lost our way 758 00:45:08,671 --> 00:45:11,469 So many times 759 00:45:13,676 --> 00:45:15,610 Hello 760 00:45:15,712 --> 00:45:17,475 Hello 761 00:45:17,580 --> 00:45:21,607 I take you on a trip 762 00:45:21,718 --> 00:45:23,652 Hello 763 00:45:23,753 --> 00:45:25,380 Hello 764 00:45:25,488 --> 00:45:27,683 I take you on a trip 765 00:45:27,791 --> 00:45:31,420 Have you secured the perimeter? 766 00:45:31,528 --> 00:45:34,326 That's Menton to the right. 767 00:45:34,431 --> 00:45:36,262 And Cape Martin. 768 00:45:36,366 --> 00:45:37,799 A good restaurant there. 769 00:45:37,901 --> 00:45:39,698 The Two Brothers. 770 00:45:39,803 --> 00:45:41,065 Exactly. 771 00:45:41,171 --> 00:45:43,503 Imagine you knowing that place. 772 00:45:43,606 --> 00:45:46,769 I used to go with my mother for her birthday. 773 00:45:48,611 --> 00:45:50,078 But... 774 00:45:50,180 --> 00:45:54,048 not anymore. 775 00:45:54,150 --> 00:45:55,174 She passed away. 776 00:46:09,299 --> 00:46:12,029 I'm so sorry. 777 00:46:12,135 --> 00:46:14,035 No, forgive me. 778 00:46:14,137 --> 00:46:16,298 I'm sorry. 779 00:46:19,042 --> 00:46:20,703 Look... 780 00:46:20,810 --> 00:46:22,710 see the point there? 781 00:46:22,812 --> 00:46:23,836 No. 782 00:46:23,947 --> 00:46:25,938 Follow my finger. 783 00:46:26,049 --> 00:46:27,573 There. 784 00:46:27,684 --> 00:46:29,811 I went there with my mother too. 785 00:46:33,456 --> 00:46:35,151 We should go back. I have an appointment. 786 00:46:35,258 --> 00:46:37,783 We have lost our way 787 00:46:37,894 --> 00:46:38,861 So many times 788 00:46:38,962 --> 00:46:40,054 Are you married? 789 00:46:40,163 --> 00:46:41,960 I'm single. 790 00:46:42,065 --> 00:46:44,260 I'm not surprised. 791 00:46:44,367 --> 00:46:46,597 - You can tell? - I can smell. 792 00:46:46,703 --> 00:46:48,193 A wife would make you brush your teeth 793 00:46:48,304 --> 00:46:50,534 after eating Roquefort. 794 00:46:50,640 --> 00:46:52,699 By the way, you snore. 795 00:46:52,809 --> 00:46:55,710 So do you. 796 00:46:59,949 --> 00:47:01,348 Juliette! 797 00:47:01,451 --> 00:47:03,316 Sophie? 798 00:47:03,419 --> 00:47:04,943 Hi, Juliette. 799 00:47:05,054 --> 00:47:06,043 It's okay. Let go of her. 800 00:47:17,333 --> 00:47:19,096 Who is she? 801 00:47:19,202 --> 00:47:22,296 A childhood friend. How come you didn't know? 802 00:47:22,405 --> 00:47:24,896 This really sucks. We're useless. 803 00:47:25,008 --> 00:47:26,168 Cancel Marineland. 804 00:47:26,276 --> 00:47:27,800 Shame. 805 00:47:27,911 --> 00:47:29,674 We just taught the dolphin to say your name. 806 00:47:29,779 --> 00:47:30,711 And the coffee? 807 00:47:30,813 --> 00:47:32,713 Keep it. 808 00:47:34,150 --> 00:47:37,916 I was in my room and realized I had to make a choice. 809 00:47:38,021 --> 00:47:40,819 Carry on getting wasted every night in Mykonos, 810 00:47:40,924 --> 00:47:42,824 or forget that crap 811 00:47:42,926 --> 00:47:45,622 and join my ex-best friend before her wedding. 812 00:47:47,263 --> 00:47:49,163 Guess what I chose. 813 00:47:50,433 --> 00:47:52,128 - What? - Your breast. 814 00:47:53,236 --> 00:47:54,362 You could have warned me. 815 00:47:54,471 --> 00:47:55,870 How will you manage? 816 00:47:55,972 --> 00:47:57,906 This place is full. 817 00:47:58,008 --> 00:48:00,806 You're in room 514, just next to Ms. Van der Beck. 818 00:48:00,910 --> 00:48:04,641 Can you help? I lost my... my card. 819 00:48:04,748 --> 00:48:06,340 Yeah? 820 00:48:06,449 --> 00:48:09,111 I'm so happy to see you! 821 00:48:17,193 --> 00:48:18,421 Are you okay? 822 00:48:18,528 --> 00:48:20,120 No, I'm not. 823 00:48:20,230 --> 00:48:22,027 My pussy's itching for a shag. 824 00:48:25,669 --> 00:48:27,603 Alex, are you eating with us? 825 00:48:27,704 --> 00:48:29,695 No, he's working. 826 00:48:29,806 --> 00:48:31,967 And I have a wedding to organize. 827 00:48:49,993 --> 00:48:52,461 A Sauvignon-Semillon assemblage 828 00:48:52,562 --> 00:48:54,325 will be perfect with the lobster. 829 00:48:54,431 --> 00:48:56,922 Yes, perfect with the lobster. 830 00:48:59,469 --> 00:49:00,527 Everything fine? 831 00:49:00,637 --> 00:49:03,231 Yes, Jacques, delicious. 832 00:49:03,340 --> 00:49:05,240 We'll do even better on the big night. 833 00:49:05,342 --> 00:49:07,367 Good, because this is kind of average. 834 00:49:09,346 --> 00:49:11,678 Turn round. 835 00:49:16,853 --> 00:49:18,616 Turn round! 836 00:49:19,322 --> 00:49:20,653 It's good protection? 837 00:49:20,757 --> 00:49:23,590 Vulcanologists use it. 838 00:49:26,796 --> 00:49:28,263 You don't have to stay. 839 00:49:28,365 --> 00:49:29,764 It's pretty boring. 840 00:49:29,866 --> 00:49:31,458 Yeah, it is a drag. 841 00:49:31,568 --> 00:49:35,504 I need to move the car. I'll be right back. 842 00:49:36,740 --> 00:49:38,367 Sorry, sir. 843 00:49:38,475 --> 00:49:40,375 I didn't see you. 844 00:49:40,477 --> 00:49:42,172 - Didn't it scald you? - I'm okay. 845 00:49:42,278 --> 00:49:43,939 We'll see to it. 846 00:49:44,047 --> 00:49:45,071 Sit down, Alex. 847 00:49:45,181 --> 00:49:46,205 I'm okay. 848 00:49:46,316 --> 00:49:48,307 Very good, sir. 849 00:49:48,418 --> 00:49:49,715 Are you sure? 850 00:49:49,819 --> 00:49:51,116 I didn't feel a thing. 851 00:49:51,221 --> 00:49:54,088 Since a motorbike ran me down, 852 00:49:54,190 --> 00:49:56,215 I've lost all feeling in this thigh. 853 00:49:56,326 --> 00:49:59,193 Incredible! My shoulder too. A skiing accident. 854 00:49:59,295 --> 00:50:01,354 Seriously? 855 00:50:01,464 --> 00:50:03,432 I swear. It's incredible. 856 00:50:03,533 --> 00:50:06,331 So you won't feel a fork jabbed in your thigh? 857 00:50:06,436 --> 00:50:08,267 In theory, no. 858 00:50:08,371 --> 00:50:10,896 I recently put on a new shirt and didn't feel the pins. 859 00:50:12,542 --> 00:50:14,134 Dumb bitch! 860 00:50:14,244 --> 00:50:15,233 Wrong thigh! 861 00:50:15,345 --> 00:50:18,007 Sorry. 862 00:50:18,114 --> 00:50:19,172 And now? 863 00:50:19,282 --> 00:50:21,250 Not a thing. 864 00:50:21,351 --> 00:50:24,218 Isn't the human body incredible? 865 00:50:28,992 --> 00:50:30,619 Are you sick? 866 00:50:30,727 --> 00:50:33,696 No, I'm dieting. 867 00:50:33,797 --> 00:50:35,697 - Let's get wasted. - No. 868 00:50:35,799 --> 00:50:38,427 - Please, just once. - No. 869 00:50:38,535 --> 00:50:40,435 You're no fun anymore. 870 00:50:40,537 --> 00:50:44,473 We're going to the Opera, a Chopin recital. 871 00:50:47,777 --> 00:50:51,213 Yes, Alex. 872 00:50:51,314 --> 00:50:52,941 No, no problem. 873 00:50:53,049 --> 00:50:56,212 Don't worry. You've had a long day. 874 00:50:56,319 --> 00:51:01,222 I never call my father, so I'm not going to tell on you. 875 00:51:01,324 --> 00:51:02,621 Have a good evening. 876 00:51:02,725 --> 00:51:04,716 See you tomorrow. 877 00:51:04,828 --> 00:51:06,318 See you tomorrow. 878 00:51:18,141 --> 00:51:20,109 What? 879 00:51:20,210 --> 00:51:22,735 Nothing. 880 00:51:22,846 --> 00:51:25,007 What is it? 881 00:51:25,115 --> 00:51:26,582 Nothing. 882 00:51:55,512 --> 00:51:56,501 What? 883 00:51:56,613 --> 00:51:59,104 Look, third row. 884 00:52:03,386 --> 00:52:04,353 I don't get it. 885 00:52:04,454 --> 00:52:07,287 I never said we were here. 886 00:52:07,390 --> 00:52:08,755 Let me see. 887 00:52:11,161 --> 00:52:12,458 Know what? 888 00:52:12,562 --> 00:52:15,861 I think I'll bang him later if you don't mind. 889 00:52:15,966 --> 00:52:17,365 Why would I mind? 890 00:52:17,467 --> 00:52:20,231 - You've thought about it. - You're nuts. 891 00:52:20,337 --> 00:52:22,396 You've become such a drag. 892 00:52:22,505 --> 00:52:23,938 Shh! 893 00:52:37,187 --> 00:52:39,417 He doesn't sleep around. 894 00:52:39,522 --> 00:52:43,424 Sure! The guy oozes sex. 895 00:52:43,526 --> 00:52:45,289 I swear. 896 00:52:45,395 --> 00:52:47,693 When I slept in his room, he barely looked at me. 897 00:52:47,797 --> 00:52:49,890 What? 898 00:52:50,000 --> 00:52:51,763 My air-con went haywire. 899 00:52:51,868 --> 00:52:52,926 I was cold. 900 00:52:53,036 --> 00:52:56,301 It happens. 901 00:53:47,390 --> 00:53:50,018 You're an ace. She was hooked. 902 00:53:50,126 --> 00:53:52,526 Tonight, I conclude. Tomorrow, Paris. 903 00:54:10,547 --> 00:54:11,912 What's wrong? 904 00:54:12,015 --> 00:54:14,279 Nothing. 905 00:54:14,384 --> 00:54:15,373 What? 906 00:55:38,768 --> 00:55:41,168 My air-con is broken. 907 00:55:41,271 --> 00:55:43,068 - May I sleep here? - No. 908 00:55:43,173 --> 00:55:45,198 That's not possible. 909 00:55:45,308 --> 00:55:48,471 This is a bad time. 910 00:55:48,578 --> 00:55:50,045 It's warm in here. 911 00:55:50,146 --> 00:55:52,080 Yes, but... 912 00:55:52,182 --> 00:55:54,912 It's... 913 00:55:55,018 --> 00:55:57,714 I have a load of things to do. I can't right now. 914 00:56:00,023 --> 00:56:03,925 I have to work. 915 00:56:04,027 --> 00:56:06,621 I'll take a shower. I'll go take a shower. 916 00:56:06,729 --> 00:56:10,028 Wait. Let me clean you. 917 00:56:10,133 --> 00:56:12,033 Wait. 918 00:56:24,114 --> 00:56:25,741 The nympho's in my room. 919 00:56:25,849 --> 00:56:28,409 She'll screw things up! 920 00:56:28,518 --> 00:56:30,509 Work something out! 921 00:56:30,620 --> 00:56:32,611 Come on. 922 00:56:39,462 --> 00:56:41,054 I don't have time. 923 00:56:41,164 --> 00:56:42,597 Babe, when you try to feel 924 00:56:42,699 --> 00:56:44,690 And you always shut me up 925 00:56:44,801 --> 00:56:46,234 You say that's all bullshit 926 00:56:46,336 --> 00:56:49,032 And you go back to the pub, darling 927 00:56:51,308 --> 00:56:54,334 Oh, I'll never trust in you 928 00:56:54,444 --> 00:56:57,038 So I never know 929 00:56:59,983 --> 00:57:01,211 You're out of your mind! 930 00:57:01,318 --> 00:57:04,481 You said anything goes. Make your mind up. 931 00:57:10,193 --> 00:57:12,127 Shit. 932 00:57:12,229 --> 00:57:13,560 She's hot. 933 00:57:13,663 --> 00:57:18,362 What do you reckon? Taken a look at her? 934 00:57:18,468 --> 00:57:20,231 Just keep her in your room. 935 00:57:20,337 --> 00:57:22,305 No sweat. 936 00:57:40,590 --> 00:57:42,023 Yes? 937 00:57:46,329 --> 00:57:48,388 I am... 938 00:57:48,498 --> 00:57:49,863 the bodyguard. 939 00:57:49,966 --> 00:57:51,524 Alex, isn't it? 940 00:57:51,635 --> 00:57:53,569 Yeah. 941 00:57:53,670 --> 00:57:56,298 Well... 942 00:57:56,406 --> 00:57:57,532 everything's all right? 943 00:57:57,641 --> 00:57:59,438 Yeah, yeah, everything's great. 944 00:57:59,542 --> 00:58:00,873 And, look, thanks for being there 945 00:58:00,977 --> 00:58:02,171 for Juliette this week. 946 00:58:02,279 --> 00:58:03,906 I-I really appreciate it. 947 00:58:04,014 --> 00:58:06,312 That's my job. 948 00:58:06,416 --> 00:58:07,348 That's what I do. 949 00:58:07,450 --> 00:58:09,077 Great, thanks. 950 00:58:13,723 --> 00:58:16,521 He seems nice. 951 00:58:16,626 --> 00:58:19,186 We don't really need him here, though, now, do we? 952 00:58:19,296 --> 00:58:22,231 Maybe you're right. 953 00:58:23,600 --> 00:58:25,568 I'm glad you're here. 954 00:58:25,669 --> 00:58:26,693 So am I. 955 00:58:30,473 --> 00:58:32,464 The Brit turned up. It's getting complicated. 956 00:58:32,575 --> 00:58:33,906 What do you want? 957 00:58:34,010 --> 00:58:36,205 An advance or I quit right now. 958 00:58:36,313 --> 00:58:38,747 You get paid when you finish. Good luck. 959 00:58:42,752 --> 00:58:44,583 I'm onto a big deal. 960 00:58:44,688 --> 00:58:48,021 Give me three days. Call Frank! 961 00:58:48,124 --> 00:58:49,250 Don't call now! 962 00:58:52,228 --> 00:58:53,559 Frank. 963 00:59:01,838 --> 00:59:03,271 Tomorrow. 964 00:59:05,575 --> 00:59:06,564 Not my face. 965 00:59:11,014 --> 00:59:12,003 Thanks. 966 00:59:12,115 --> 00:59:16,745 If you want Italian food, 967 00:59:16,853 --> 00:59:20,345 I can suggest pasta or pizza. 968 00:59:20,457 --> 00:59:22,755 Pizza. 969 00:59:22,859 --> 00:59:23,951 Pizza? 970 00:59:24,060 --> 00:59:25,152 Melanie! 971 00:59:25,261 --> 00:59:26,592 Just a sec. 972 00:59:26,696 --> 00:59:28,323 Where have you been? Ni-hao. 973 00:59:28,431 --> 00:59:30,092 Where are you going? 974 00:59:30,200 --> 00:59:32,100 - Get Marc. He's with Sophie. - With Sophie? 975 00:59:34,604 --> 00:59:35,593 Where to? 976 00:59:35,705 --> 00:59:36,933 The airport. 977 00:59:37,040 --> 00:59:38,530 - What? - To... to the airport. 978 00:59:38,641 --> 00:59:39,972 You're leaving? 979 00:59:40,076 --> 00:59:41,168 To Las Vegas. 980 00:59:41,277 --> 00:59:42,175 We're gonna get married. 981 00:59:42,278 --> 00:59:43,836 Great. 982 00:59:43,947 --> 00:59:44,879 Congratulations. 983 00:59:44,981 --> 00:59:46,005 I just can't say no to her. 984 00:59:50,220 --> 00:59:53,053 La notte e stellata, e tremano, azzurri, 985 00:59:53,156 --> 00:59:54,680 gli astri, in lontananza. 986 00:59:54,791 --> 00:59:55,780 Who are you? 987 00:59:57,360 --> 00:59:59,794 You were screaming my name all night. 988 00:59:59,896 --> 01:00:01,329 I'm Matteo. 989 01:00:03,233 --> 01:00:05,098 Know what? We'll make love again. 990 01:00:05,201 --> 01:00:07,431 Then you'll remember. 991 01:00:07,537 --> 01:00:11,405 - Shit, I need coffee. - I have better. 992 01:00:11,508 --> 01:00:15,035 This bedroom sucks. Let's fuck someplace else. 993 01:00:16,913 --> 01:00:17,845 Buongiorno. 994 01:00:17,947 --> 01:00:20,313 It's cool. I'll explain. 995 01:00:20,417 --> 01:00:23,011 I don't want to know. We have to leave! 996 01:00:24,254 --> 01:00:26,279 Mi amore. We're forever! 997 01:00:26,389 --> 01:00:27,378 Cut it out! 998 01:00:31,628 --> 01:00:33,858 You're a total idiot! 999 01:00:33,963 --> 01:00:35,487 She has to stay here. 1000 01:00:48,378 --> 01:00:50,278 - Please, don't go. - Sorry? 1001 01:00:50,380 --> 01:00:53,076 You can't get married on a whim. 1002 01:00:53,183 --> 01:00:54,980 You need to think it over. 1003 01:00:55,085 --> 01:00:57,485 I'm just doing it two days early. 1004 01:00:57,587 --> 01:01:00,522 Las Vegas isn't all it's cracked up to be. 1005 01:01:00,624 --> 01:01:03,286 50% of weddings there end in divorce. 1006 01:01:05,462 --> 01:01:06,588 Good-bye, Alex. 1007 01:01:21,311 --> 01:01:23,905 Melanie, where the hell are you? 1008 01:01:24,714 --> 01:01:27,945 Congratulations. Really. 1009 01:01:28,051 --> 01:01:30,349 Las Vegas, that's pretty wild. 1010 01:01:30,453 --> 01:01:33,286 Thank you, Alex. We have to go. 1011 01:01:33,390 --> 01:01:37,292 Then again... 1012 01:01:37,394 --> 01:01:39,294 it'll upset your parents. 1013 01:01:39,396 --> 01:01:42,422 I got married two years ago without inviting them. 1014 01:01:42,532 --> 01:01:43,965 They were hurt. 1015 01:01:44,067 --> 01:01:45,967 And then... 1016 01:01:46,069 --> 01:01:47,093 they died. 1017 01:01:54,945 --> 01:01:56,105 Dead. 1018 01:01:56,213 --> 01:01:58,477 Look, I'm really sorry for your loss, 1019 01:01:58,582 --> 01:01:59,708 but I have to go. 1020 01:02:01,685 --> 01:02:04,381 I haven't checked the plane. 1021 01:02:04,487 --> 01:02:05,977 Good-bye, Alex. 1022 01:02:20,537 --> 01:02:23,267 I hope you're on board. We're in deep shit. 1023 01:02:23,373 --> 01:02:26,536 You screw up our biggest job ever! 1024 01:02:26,643 --> 01:02:29,476 You guys piss me off! 1025 01:03:06,816 --> 01:03:07,805 A problem? 1026 01:03:07,917 --> 01:03:09,714 I have a fitting to do. 1027 01:03:35,645 --> 01:03:38,205 Look, I'm sorry, Juliette, but I have to see them. 1028 01:03:41,351 --> 01:03:43,410 What's wrong? 1029 01:03:43,520 --> 01:03:45,784 Handle security, not my private life. 1030 01:03:47,858 --> 01:03:49,849 Hi, Alex. 1031 01:03:54,831 --> 01:03:57,391 I don't get it. What's happening? 1032 01:03:57,501 --> 01:03:58,832 I'll explain later. 1033 01:03:58,935 --> 01:04:01,233 Drop us on Avenue Monte Carlo, please. 1034 01:04:11,915 --> 01:04:14,076 Don't bother waiting. We'll manage. 1035 01:04:18,055 --> 01:04:20,751 Come on, tell me. What happened? 1036 01:04:20,857 --> 01:04:23,655 His parents called him. 1037 01:04:23,760 --> 01:04:24,954 And? 1038 01:04:25,062 --> 01:04:27,030 He couldn't do that to them. 1039 01:04:27,130 --> 01:04:28,893 He chickened out. 1040 01:04:28,999 --> 01:04:31,331 I'm not surprised. He's a real bore. 1041 01:04:31,435 --> 01:04:32,993 Don't say that. 1042 01:04:33,103 --> 01:04:34,764 That's right, I forgot. 1043 01:04:34,871 --> 01:04:36,862 You're like him now. 1044 01:04:50,187 --> 01:04:52,314 No, don't cry. 1045 01:04:56,059 --> 01:04:58,084 It's because I'm happy. 1046 01:05:02,165 --> 01:05:04,531 I'm happy you're here. 1047 01:05:06,470 --> 01:05:09,098 I'm happy too. 1048 01:05:10,707 --> 01:05:13,505 I hadn't forgotten you, you know. 1049 01:05:19,749 --> 01:05:21,808 Excuse me. 1050 01:05:21,918 --> 01:05:24,751 - Is there a problem? - A problem? 1051 01:05:24,855 --> 01:05:27,688 Yes, there are 50 problems. 1052 01:05:27,791 --> 01:05:28,758 I'm sorry? 1053 01:05:28,859 --> 01:05:30,451 - Are you the manager? - Yes. 1054 01:05:30,560 --> 01:05:33,427 Thierry Lamar from sales. You did the training? 1055 01:05:33,530 --> 01:05:34,622 Yes. 1056 01:05:34,731 --> 01:05:36,164 - What's your name? - Sandrine. 1057 01:05:36,266 --> 01:05:39,201 Sandrine, this place is a mess. 1058 01:05:39,302 --> 01:05:41,133 It's like some bazaar. 1059 01:05:41,238 --> 01:05:44,264 We're useless. The plane was the last straw. 1060 01:05:44,374 --> 01:05:47,309 Instead of one step ahead, we're ten behind. 1061 01:05:47,410 --> 01:05:50,208 So what do we do? 1062 01:05:50,313 --> 01:05:52,076 We work without a safety net. 1063 01:05:52,182 --> 01:05:54,810 I like it. I can do it. 1064 01:05:54,918 --> 01:05:57,250 The Brit's screwing it all up. 1065 01:05:57,354 --> 01:05:59,720 No, we were wrong about Juliette. 1066 01:05:59,823 --> 01:06:01,916 I had the same feeling. 1067 01:06:02,025 --> 01:06:04,926 She's a dormant volcano, always in control. 1068 01:06:05,028 --> 01:06:07,963 She lies to everyone. Even to herself. 1069 01:06:08,064 --> 01:06:09,531 That's one thing in common. 1070 01:06:09,633 --> 01:06:11,032 Both compulsive liars. 1071 01:06:13,036 --> 01:06:15,163 What I can do for starters is... 1072 01:06:15,272 --> 01:06:17,740 You do nothing. 1073 01:06:17,841 --> 01:06:19,274 I'll wake the volcano. 1074 01:06:19,376 --> 01:06:21,367 Sure, wake the volcano. 1075 01:06:24,581 --> 01:06:26,572 What is it? 1076 01:06:26,683 --> 01:06:27,672 Nothing. 1077 01:06:33,023 --> 01:06:35,150 I've been waiting for so long 1078 01:06:35,258 --> 01:06:37,089 Now I've finally found someone 1079 01:06:37,194 --> 01:06:39,560 To stand by me 1080 01:06:39,663 --> 01:06:42,223 The first time you saw Melanie, you... 1081 01:06:42,332 --> 01:06:43,458 I fell in love. 1082 01:06:43,567 --> 01:06:44,499 Right away? 1083 01:06:44,601 --> 01:06:47,035 It was like a revelation. 1084 01:06:47,137 --> 01:06:48,900 I knew she was the one. 1085 01:06:49,005 --> 01:06:51,633 I gave this sort of frozen smile. 1086 01:06:54,311 --> 01:06:56,905 - You didn't? - I did. 1087 01:06:58,014 --> 01:07:00,141 That's a smile? You look like a dickhead. 1088 01:07:01,518 --> 01:07:03,577 But I'd briefed you. 1089 01:07:03,687 --> 01:07:05,518 I was freaked out. 1090 01:07:05,622 --> 01:07:10,025 I hooked her talking about dual-core processors. 1091 01:07:10,126 --> 01:07:12,788 - Your turn or mine? - You. 1092 01:07:12,896 --> 01:07:15,091 It worked. She couldn't stop laughing. 1093 01:07:15,198 --> 01:07:18,690 That's what got our business started, after all. 1094 01:07:23,306 --> 01:07:25,274 This could be love 1095 01:07:25,375 --> 01:07:27,138 Because 1096 01:07:27,244 --> 01:07:29,769 I've had 1097 01:07:29,879 --> 01:07:31,471 It still needs work. 1098 01:07:35,185 --> 01:07:39,212 Juliette, I heard you wanted to cancel the fireworks. 1099 01:07:39,322 --> 01:07:40,914 Yes, I thought it was a bit too much. 1100 01:07:41,024 --> 01:07:44,357 I ordered a martini without an olive. 1101 01:07:44,461 --> 01:07:46,759 Jonathan, don't you agree it would be a shame not to? 1102 01:07:46,863 --> 01:07:49,764 Well, I think we should respect Juliette's wishes. 1103 01:07:49,866 --> 01:07:50,958 Did you choose this hotel? 1104 01:07:51,067 --> 01:07:52,967 Yes. 1105 01:07:53,069 --> 01:07:54,127 Why? 1106 01:07:54,237 --> 01:07:56,228 Well, don't you think it's a bit tacky? 1107 01:07:56,339 --> 01:08:01,140 I mean, all these people wandering about in swimsuits? 1108 01:08:04,214 --> 01:08:05,511 I took a peek at the menu. 1109 01:08:05,615 --> 01:08:10,052 I-I do feel that we could make some improvements. 1110 01:08:10,153 --> 01:08:12,553 Mother, please, don't start. 1111 01:08:12,656 --> 01:08:15,147 Juliette's been organizing this entire wedding on her own. 1112 01:08:15,258 --> 01:08:18,125 She has my complete faith. 1113 01:08:18,228 --> 01:08:20,560 You're right. 1114 01:08:20,664 --> 01:08:21,596 Sorry, Juliette. 1115 01:08:21,698 --> 01:08:23,893 It's okay. 1116 01:08:25,235 --> 01:08:27,726 Well, I've booked a table at the Louis Cannes. 1117 01:08:27,837 --> 01:08:28,769 Will you join us? 1118 01:08:28,872 --> 01:08:30,635 Thank you, but no. 1119 01:08:30,740 --> 01:08:33,800 Tonight it's just the two of us. 1120 01:09:02,806 --> 01:09:04,706 I'll grab a bite to eat. 1121 01:09:04,808 --> 01:09:08,801 Good idea. A very good idea. 1122 01:09:09,779 --> 01:09:11,713 Bro? 1123 01:09:14,851 --> 01:09:16,819 - You're not hungry? - No. 1124 01:09:16,920 --> 01:09:21,357 I'll use the time to get everything finished here. 1125 01:09:31,334 --> 01:09:34,997 I can't believe in 24 hours, you're gonna be my wife. 1126 01:09:37,007 --> 01:09:38,872 I know. 1127 01:09:52,422 --> 01:09:53,855 We've blown it. 1128 01:09:56,960 --> 01:09:58,928 The wedding's tomorrow. 1129 01:09:59,029 --> 01:10:01,224 We could try kidnapping him. 1130 01:10:07,304 --> 01:10:09,465 Alex! 1131 01:10:09,573 --> 01:10:11,438 Come and see. 1132 01:10:15,645 --> 01:10:17,670 Shit! 1133 01:10:30,193 --> 01:10:31,751 Good evening. 1134 01:10:34,798 --> 01:10:36,197 Can't sleep. 1135 01:10:36,299 --> 01:10:38,767 Same here. 1136 01:10:39,836 --> 01:10:43,363 I'm sorry about earlier. 1137 01:10:43,473 --> 01:10:45,407 Really. 1138 01:10:45,509 --> 01:10:47,977 It's the wedding and everything. 1139 01:10:48,078 --> 01:10:49,067 I'm on edge. 1140 01:10:50,914 --> 01:10:52,313 Want to take a walk? 1141 01:10:55,752 --> 01:10:56,741 Why not? 1142 01:10:58,688 --> 01:10:59,677 I'll be downstairs. 1143 01:11:07,497 --> 01:11:09,226 - Sure about this? - Yes. 1144 01:11:09,332 --> 01:11:11,129 - Want us to come? - No. 1145 01:11:11,234 --> 01:11:13,134 - Take an earpiece. - No. 1146 01:11:13,236 --> 01:11:15,568 I'm improvising tonight. On my own. 1147 01:11:17,274 --> 01:11:20,072 What shall we do? 1148 01:11:20,177 --> 01:11:22,543 Just a sec. 1149 01:11:22,646 --> 01:11:26,514 Welcome to the Monte Carlo Bay. 1150 01:11:26,616 --> 01:11:28,447 Do I know you? 1151 01:11:28,552 --> 01:11:32,420 Sorry, I don't speak... 1152 01:11:32,522 --> 01:11:34,080 Have a good evening. 1153 01:11:38,929 --> 01:11:42,023 You put the boom-boom into my heart 1154 01:11:42,132 --> 01:11:45,431 You send my soul sky-high when your lovin' starts 1155 01:11:45,535 --> 01:11:47,230 Jitterbug into my brain 1156 01:11:47,337 --> 01:11:48,326 Where to? 1157 01:11:48,438 --> 01:11:51,407 No idea, but we're going there! 1158 01:11:51,508 --> 01:11:52,873 But something's bugging you 1159 01:11:52,976 --> 01:11:54,273 Something ain't right 1160 01:11:54,377 --> 01:11:57,175 My best friend told me what you did last night 1161 01:11:57,280 --> 01:12:00,044 Left me sleepin' in my bed 1162 01:12:00,150 --> 01:12:02,414 Close your eyes. Keep them closed. 1163 01:12:02,519 --> 01:12:05,147 There's a step here. 1164 01:12:05,255 --> 01:12:06,813 Careful. 1165 01:12:06,923 --> 01:12:08,390 That's it. 1166 01:12:08,491 --> 01:12:11,619 Come on, follow me. We're nearly there. 1167 01:12:11,728 --> 01:12:13,491 Climb over this thing here. 1168 01:12:15,532 --> 01:12:17,830 Okay. 1169 01:12:17,934 --> 01:12:19,026 Squat down. 1170 01:12:23,406 --> 01:12:24,338 Well? 1171 01:12:24,441 --> 01:12:25,931 It's a pool. 1172 01:12:26,042 --> 01:12:28,806 Not exactly. 1173 01:12:39,789 --> 01:12:42,053 Like it? 1174 01:12:42,158 --> 01:12:43,625 Shall we swim? 1175 01:12:43,727 --> 01:12:45,490 No. 1176 01:12:50,900 --> 01:12:52,299 Shit! 1177 01:12:52,402 --> 01:12:53,835 Quick! 1178 01:13:00,977 --> 01:13:03,707 I'm hungry. 1179 01:13:03,813 --> 01:13:05,576 I know a place. 1180 01:13:09,619 --> 01:13:10,881 Hey, Carlo. 1181 01:13:10,987 --> 01:13:13,217 I'm closing. You're too late. 1182 01:13:13,323 --> 01:13:15,120 The chef has gone. 1183 01:13:15,225 --> 01:13:18,194 I'll do the cooking. A dish of pasta. 1184 01:13:18,295 --> 01:13:20,957 Everywhere else is closed. 1185 01:13:21,064 --> 01:13:23,828 The lady's hungry. 1186 01:13:23,933 --> 01:13:27,369 How does a guy like you end up with a babe like her? 1187 01:13:29,973 --> 01:13:31,531 You screwed her? 1188 01:13:31,641 --> 01:13:33,074 Not yet. 1189 01:13:33,176 --> 01:13:35,144 Can I get a glass of wine? 1190 01:13:35,245 --> 01:13:36,940 Sure. 1191 01:13:43,853 --> 01:13:45,787 Eat up while it's hot. 1192 01:13:50,593 --> 01:13:52,220 I added a little mint. 1193 01:13:55,965 --> 01:13:57,694 Delicious. 1194 01:13:59,536 --> 01:14:02,334 Married this year. 1195 01:14:02,439 --> 01:14:04,100 If you have the last drop. 1196 01:14:06,009 --> 01:14:08,068 It's tomorrow. Wish me something else. 1197 01:14:11,614 --> 01:14:13,411 A beautiful love story. 1198 01:14:26,162 --> 01:14:28,596 What's the craziest thing you've done for love? 1199 01:14:34,270 --> 01:14:38,138 As a kid, I fell for a girl in my class, Agnes. 1200 01:14:38,241 --> 01:14:40,266 Her dad taught us French. 1201 01:14:40,377 --> 01:14:44,973 For her, I joined the school theater group. 1202 01:14:45,081 --> 01:14:47,914 We worked on Tristan and Isolde. 1203 01:14:48,017 --> 01:14:48,949 I was Tristan. 1204 01:14:49,052 --> 01:14:50,883 She was Isolde. 1205 01:14:50,987 --> 01:14:52,579 Yes. 1206 01:14:54,891 --> 01:14:57,359 After the performance, 1207 01:14:57,460 --> 01:14:59,223 during the curtain call, 1208 01:14:59,329 --> 01:15:04,130 I declared my love onstage in front of everyone. 1209 01:15:11,841 --> 01:15:13,433 And? 1210 01:15:14,811 --> 01:15:16,108 Nothing. 1211 01:15:19,282 --> 01:15:21,147 She didn't love me. 1212 01:15:21,251 --> 01:15:23,651 I looked like a total jerk. 1213 01:15:23,753 --> 01:15:25,448 I quit the workshop 1214 01:15:25,555 --> 01:15:28,285 and changed schools shortly after. 1215 01:15:41,805 --> 01:15:42,794 Excuse me. 1216 01:15:45,442 --> 01:15:46,374 Hello? 1217 01:15:46,476 --> 01:15:47,807 Juliette, where are you? 1218 01:15:47,911 --> 01:15:48,843 You scared me to death. 1219 01:15:48,945 --> 01:15:49,877 No, don't worry. 1220 01:15:49,980 --> 01:15:51,038 I'm with Sophie. 1221 01:15:51,148 --> 01:15:53,480 What are you doing? 1222 01:15:53,583 --> 01:15:56,313 She organized a surprise bachelorette party. 1223 01:15:56,419 --> 01:15:58,148 I didn't want to wake you. 1224 01:15:58,255 --> 01:16:00,280 Okay, well, just come back soon, okay? 1225 01:16:00,390 --> 01:16:01,550 Okay. 1226 01:16:01,658 --> 01:16:02,590 Bye-bye. 1227 01:16:02,692 --> 01:16:05,217 Now I've 1228 01:16:05,328 --> 01:16:09,025 Had the time of my life 1229 01:16:09,132 --> 01:16:11,532 And I owe it all to you 1230 01:16:11,635 --> 01:16:14,160 'Cause I've 1231 01:16:14,271 --> 01:16:18,037 Had the time of my life 1232 01:16:18,141 --> 01:16:23,909 And I owe it all to you 1233 01:16:28,852 --> 01:16:31,047 I've been waiting for so long 1234 01:16:31,154 --> 01:16:33,281 Now I've finally found someone 1235 01:16:33,390 --> 01:16:35,517 To stand by me 1236 01:16:37,761 --> 01:16:39,956 We saw the writing on the wall 1237 01:16:40,063 --> 01:16:44,557 As we felt this magical fantasy 1238 01:16:46,770 --> 01:16:48,829 Now with passion in our eyes 1239 01:16:48,939 --> 01:16:52,466 There's no way we could disguise it secretly 1240 01:16:55,579 --> 01:16:57,513 So we take each other's hand 1241 01:16:57,614 --> 01:16:59,673 'Cause we seem to understand 1242 01:16:59,783 --> 01:17:03,583 The urgency 1243 01:17:03,687 --> 01:17:06,019 Just remember 1244 01:17:06,122 --> 01:17:09,250 You're the one thing 1245 01:17:09,359 --> 01:17:14,353 I can't get enough of 1246 01:17:14,464 --> 01:17:18,867 So I'll tell you something 1247 01:17:18,969 --> 01:17:21,301 This could be love 1248 01:17:21,404 --> 01:17:23,338 Because 1249 01:17:23,440 --> 01:17:25,840 I've had 1250 01:17:25,942 --> 01:17:28,410 The time of my life 1251 01:17:28,511 --> 01:17:32,845 No, I never felt this way before 1252 01:17:32,949 --> 01:17:34,883 Yes, I swear 1253 01:17:34,985 --> 01:17:37,078 It's the truth 1254 01:17:37,187 --> 01:17:40,054 And I owe it all to you 1255 01:17:40,156 --> 01:17:43,284 'Cause I've had 1256 01:17:43,393 --> 01:17:45,918 The time of my life 1257 01:17:46,029 --> 01:17:50,398 And I've searched through every open door 1258 01:17:50,500 --> 01:17:52,400 Till I found 1259 01:17:52,502 --> 01:17:54,868 The truth 1260 01:17:54,971 --> 01:17:58,771 And I owe it all to you 1261 01:17:58,875 --> 01:18:00,604 I never imagined you danced so well. 1262 01:18:00,710 --> 01:18:03,178 It's my favorite movie. 1263 01:18:03,280 --> 01:18:05,180 It's crazy you like it too. 1264 01:18:05,282 --> 01:18:09,275 I know, the uptight princess falling for the bad boy. 1265 01:18:09,386 --> 01:18:10,410 Dumb, but I like it. 1266 01:18:10,520 --> 01:18:13,284 Sorry, but you don't get the film. 1267 01:18:13,390 --> 01:18:15,187 No? 1268 01:18:15,292 --> 01:18:17,351 It's all about the animal side, 1269 01:18:17,460 --> 01:18:18,427 the sexual tension. 1270 01:18:18,528 --> 01:18:20,723 It's wild. 1271 01:18:20,830 --> 01:18:24,266 Yeah, you're right. 1272 01:18:24,367 --> 01:18:26,494 Seen from that angle... 1273 01:18:38,381 --> 01:18:40,144 Were you on vacation here? 1274 01:18:40,250 --> 01:18:42,013 I'm here on business. 1275 01:18:42,118 --> 01:18:44,643 I work in finance. 1276 01:18:44,754 --> 01:18:48,986 I run a food bank that feeds 2 million children 1277 01:18:49,092 --> 01:18:50,559 all around the world. 1278 01:18:50,660 --> 01:18:51,684 That's wonderful. 1279 01:18:51,795 --> 01:18:53,160 Yeah, wonderful. 1280 01:18:53,263 --> 01:18:56,096 But I don't brag about it. 1281 01:18:56,199 --> 01:18:58,030 My pride is my wife. 1282 01:19:01,738 --> 01:19:04,298 The love of my life. 1283 01:19:04,407 --> 01:19:07,740 Here's to your wife, then. 1284 01:19:16,486 --> 01:19:18,010 Strong cocktail. 1285 01:19:18,121 --> 01:19:19,088 It's funny. 1286 01:19:19,189 --> 01:19:22,955 I'm married to an amazing guy too. 1287 01:19:23,059 --> 01:19:27,826 Actually, he's a racing driver in Milan. 1288 01:19:27,931 --> 01:19:29,899 You lucky girl. 1289 01:19:31,368 --> 01:19:33,359 Ever thought of cheating on him? 1290 01:19:33,470 --> 01:19:34,869 Actually... 1291 01:19:34,971 --> 01:19:37,064 Yeah, with you. 1292 01:19:42,345 --> 01:19:43,937 You could cheat on me? 1293 01:19:45,982 --> 01:19:49,884 If I cheat on you with you, it's not cheating. 1294 01:19:49,986 --> 01:19:51,476 Same difference. 1295 01:19:51,588 --> 01:19:53,385 You really hurt my feelings. 1296 01:19:53,490 --> 01:19:55,082 Come closer. 1297 01:19:55,191 --> 01:19:57,523 You have something there. 1298 01:20:17,013 --> 01:20:19,573 My last night as a single girl was perfect. 1299 01:20:19,683 --> 01:20:21,674 Thank you. 1300 01:20:24,988 --> 01:20:27,548 I feel good with you. 1301 01:20:27,657 --> 01:20:30,182 You don't try to impress me. 1302 01:20:30,293 --> 01:20:34,286 You're natural, without any lies or pretense. 1303 01:20:34,397 --> 01:20:37,195 But I don't know much about you. 1304 01:20:38,969 --> 01:20:40,027 That's not true. 1305 01:20:40,137 --> 01:20:43,664 I told you about my biggest humiliation. 1306 01:20:43,773 --> 01:20:46,173 But you've told me nothing. 1307 01:20:52,249 --> 01:20:54,308 The day I got into business school, 1308 01:20:54,417 --> 01:20:56,885 I went to celebrate with Sophie 1309 01:20:56,987 --> 01:21:00,252 at a Boston Rats concert. 1310 01:21:00,357 --> 01:21:04,157 No one knows them. An indie heavy metal group. 1311 01:21:04,261 --> 01:21:08,425 We were in the front row, we'd been drinking, 1312 01:21:08,532 --> 01:21:13,492 and the singer invited us onto the stage to dance. 1313 01:21:13,603 --> 01:21:16,367 I slept with him, Sophie with the drummer, 1314 01:21:16,473 --> 01:21:20,000 and then we went on tour. 1315 01:21:20,110 --> 01:21:22,874 I was mad about him. 1316 01:21:22,979 --> 01:21:24,537 We traveled the world. 1317 01:21:24,648 --> 01:21:26,946 We were backup singers, groupies. 1318 01:21:27,050 --> 01:21:29,917 Not the only groupies after a while, 1319 01:21:30,020 --> 01:21:31,715 but I didn't care. 1320 01:21:31,821 --> 01:21:34,085 It lasted almost a year. 1321 01:21:37,093 --> 01:21:39,391 And then Mom died. 1322 01:21:41,798 --> 01:21:44,323 I wasn't there for her funeral. 1323 01:21:46,369 --> 01:21:49,463 My dad never forgave me. Neither did I. 1324 01:21:55,078 --> 01:21:56,670 What is it? 1325 01:21:56,780 --> 01:21:58,475 Nothing. Why? 1326 01:21:58,582 --> 01:22:01,312 I don't know. You... 1327 01:22:02,719 --> 01:22:06,678 Don't be offended, but you look like a bit of a... 1328 01:22:08,692 --> 01:22:11,217 Dickhead. 1329 01:22:11,328 --> 01:22:12,761 Exactly. 1330 01:22:19,703 --> 01:22:21,671 I feel good with you too. 1331 01:22:46,062 --> 01:22:48,360 I told you, he's a real pro. 1332 01:23:21,665 --> 01:23:23,462 Thank you. 1333 01:23:26,403 --> 01:23:29,031 What's he doing? 1334 01:23:29,139 --> 01:23:30,697 What a jerk. 1335 01:23:39,849 --> 01:23:41,407 You were right. 1336 01:23:41,518 --> 01:23:44,578 When it gets tough, he chickens out. 1337 01:23:44,688 --> 01:23:46,451 It's not that. 1338 01:23:46,556 --> 01:23:49,548 So can you explain what you're doing? 1339 01:23:49,659 --> 01:23:51,684 It's the plan. No problem. 1340 01:23:51,795 --> 01:23:53,126 There is a problem. 1341 01:23:53,229 --> 01:23:55,857 We think you're confused. 1342 01:23:55,965 --> 01:23:58,365 Don't fail us now, Alex. 1343 01:23:58,468 --> 01:23:59,662 You've come a long way. 1344 01:24:40,210 --> 01:24:42,770 Sophie. 1345 01:25:08,004 --> 01:25:09,562 Thank you. 1346 01:25:09,673 --> 01:25:13,404 If Jonathan asks, I was with you all night, okay? 1347 01:25:13,510 --> 01:25:17,674 You slut. Who were you with? 1348 01:25:17,781 --> 01:25:18,713 Alex. 1349 01:25:18,815 --> 01:25:21,010 You shagged him? 1350 01:25:21,118 --> 01:25:22,278 No way. 1351 01:25:25,288 --> 01:25:26,983 Are you screwing up? 1352 01:25:27,090 --> 01:25:28,819 What do you mean? 1353 01:25:28,925 --> 01:25:33,055 Your guy's Prince Charming and filthy rich too. 1354 01:25:33,163 --> 01:25:34,596 First get married. 1355 01:25:34,698 --> 01:25:36,791 Then you can shag anything in trousers, okay? 1356 01:25:36,900 --> 01:25:40,267 Believe me, that's what I'd do. 1357 01:25:46,443 --> 01:25:49,571 Maybe there's some mistake. 1358 01:25:55,418 --> 01:25:56,544 Speak English? 1359 01:25:56,653 --> 01:25:57,677 You speak English? 1360 01:26:05,662 --> 01:26:07,391 That'll show you, asshole. 1361 01:26:37,694 --> 01:26:39,719 How was it? 1362 01:26:39,829 --> 01:26:41,091 Nice. 1363 01:26:41,198 --> 01:26:43,393 I wish you'd told me. 1364 01:26:45,735 --> 01:26:47,760 Well, if Miss Van der Beck wants to get married 1365 01:26:47,871 --> 01:26:48,997 in a couple of hours, 1366 01:26:49,105 --> 01:26:51,335 I think she'd better hurry up. 1367 01:27:43,026 --> 01:27:44,015 Wait. 1368 01:27:54,638 --> 01:27:56,606 You've awoken me, Juliette. 1369 01:27:59,376 --> 01:28:02,937 I haven't felt this alive in ages. 1370 01:28:03,046 --> 01:28:05,571 Thanks to you, but for me... 1371 01:28:05,682 --> 01:28:07,616 I feel alive thanks to you too. 1372 01:28:07,717 --> 01:28:09,480 Hold on. Let me finish, please. 1373 01:28:11,187 --> 01:28:13,451 For me, it's too late. 1374 01:28:13,556 --> 01:28:16,320 I'm far away from here. 1375 01:28:18,261 --> 01:28:19,819 I'll cancel the wedding, everything. 1376 01:28:28,438 --> 01:28:30,770 Forget what I just told you. 1377 01:28:30,874 --> 01:28:34,139 We had a lovely evening, it was really great, 1378 01:28:34,244 --> 01:28:36,542 but it ends right here. 1379 01:29:02,739 --> 01:29:04,969 It's Van der Beck. 1380 01:29:05,075 --> 01:29:07,373 Your mission is over. 1381 01:29:07,477 --> 01:29:09,172 All right. 1382 01:29:09,279 --> 01:29:11,179 What's she going to do? 1383 01:29:11,281 --> 01:29:13,476 She's getting married. 1384 01:29:13,583 --> 01:29:16,609 Neither you nor I can hope to stop her. 1385 01:29:16,720 --> 01:29:19,018 You did a great job. 1386 01:29:19,122 --> 01:29:20,919 As if I cared. 1387 01:29:29,232 --> 01:29:32,463 We're pulling out. It's over. 1388 01:29:32,569 --> 01:29:34,127 What's wrong? 1389 01:29:34,237 --> 01:29:35,329 Who is he? 1390 01:29:35,439 --> 01:29:36,872 Who? 1391 01:29:36,973 --> 01:29:38,838 Who is he? 1392 01:29:38,942 --> 01:29:39,931 Who? 1393 01:29:40,043 --> 01:29:42,102 Him there. Who is he? 1394 01:29:42,212 --> 01:29:44,146 Shit. 1395 01:29:45,882 --> 01:29:46,974 Is he dead? 1396 01:29:47,084 --> 01:29:48,711 Not yet. 1397 01:29:48,819 --> 01:29:51,219 Who is he? 1398 01:29:51,321 --> 01:29:53,289 Stop playing with that thing! 1399 01:29:53,390 --> 01:29:55,824 Cut it out! What the hell is this? 1400 01:29:55,926 --> 01:29:57,894 - What? - I'm not your dog! 1401 01:29:57,994 --> 01:30:00,121 A kind word could help! 1402 01:30:29,726 --> 01:30:30,715 Fucker. 1403 01:30:42,305 --> 01:30:44,068 - How much do you owe? - A lot. 1404 01:30:44,174 --> 01:30:46,233 - You suck. - I know. 1405 01:31:56,646 --> 01:31:58,910 Sorry about the photos. 1406 01:32:06,590 --> 01:32:10,458 You don't have anything to prove. 1407 01:32:10,560 --> 01:32:14,087 I got the message since your mother died ten years ago. 1408 01:32:14,197 --> 01:32:16,222 You're a serious, independent woman 1409 01:32:16,333 --> 01:32:19,131 with a brilliant career. 1410 01:32:19,236 --> 01:32:25,800 But what are you trying to prove by marrying Jonathan? 1411 01:32:25,909 --> 01:32:27,376 I have nothing against him. 1412 01:32:27,477 --> 01:32:31,436 He's wonderful, smart, brilliant, 1413 01:32:31,548 --> 01:32:34,039 and no doubt very kind. 1414 01:32:34,150 --> 01:32:36,641 But he'll bore you to tears. 1415 01:32:56,840 --> 01:32:58,831 Excuse me. 1416 01:33:02,312 --> 01:33:05,008 Look, I know it's said to bring bad luck, 1417 01:33:05,115 --> 01:33:08,516 but you look just incredible. 1418 01:33:09,686 --> 01:33:11,449 I'm sorry. 1419 01:33:11,554 --> 01:33:12,680 About what? 1420 01:33:12,789 --> 01:33:14,780 A week before committing to a man for life, 1421 01:33:14,891 --> 01:33:17,587 it's only natural to have some moments of doubt. 1422 01:33:20,664 --> 01:33:22,154 I saw you two this morning. 1423 01:33:24,734 --> 01:33:26,702 Do you have them too? 1424 01:33:26,803 --> 01:33:27,963 Doubts, I mean. 1425 01:33:31,007 --> 01:33:34,499 The first moment I saw you, I knew you were the one. 1426 01:33:56,433 --> 01:33:58,162 Women in couples come in three categories: 1427 01:33:58,268 --> 01:33:59,292 Happy, 1428 01:33:59,403 --> 01:34:01,132 knowingly unhappy, 1429 01:34:01,238 --> 01:34:03,468 and unhappy without admitting it. 1430 01:34:03,573 --> 01:34:07,634 I work on that final category. We're here to help them. 1431 01:34:07,744 --> 01:34:09,143 Our job: Break up a relationship. 1432 01:34:09,246 --> 01:34:10,838 Our goal: Open their eyes. 1433 01:34:10,947 --> 01:34:13,415 Our method: Seduction. 1434 01:34:13,517 --> 01:34:15,542 But we only break up couples. 1435 01:34:15,652 --> 01:34:17,176 We never break hearts. 1436 01:34:17,287 --> 01:34:18,914 My name is Alex Lippi, 1437 01:34:19,022 --> 01:34:22,014 and today I've broken my own heart. 1438 01:34:34,271 --> 01:34:37,172 I'm glad to be going home. 1439 01:34:37,274 --> 01:34:39,742 Back to our ordinary lives. 1440 01:34:39,843 --> 01:34:42,607 What are you going back to, Alex? 1441 01:34:42,712 --> 01:34:44,270 Your petty lies, 1442 01:34:44,381 --> 01:34:46,713 your brief flings... 1443 01:34:46,817 --> 01:34:49,285 - Thanks a lot. - You're welcome. 1444 01:34:49,386 --> 01:34:50,717 It's a real pity. 1445 01:34:50,821 --> 01:34:53,119 After all, you really liked her. 1446 01:34:53,223 --> 01:34:54,520 Yeah, but she... 1447 01:34:54,624 --> 01:34:56,057 What? 1448 01:34:56,159 --> 01:34:58,719 What, Alex? 1449 01:34:58,829 --> 01:35:00,956 What was last night like? 1450 01:35:01,064 --> 01:35:02,759 A dream. 1451 01:35:02,866 --> 01:35:04,128 Never mind. 1452 01:35:04,234 --> 01:35:05,758 With your pretty looks, 1453 01:35:05,869 --> 01:35:09,669 you'll soon find a Sandrine or a Karine or whatever 1454 01:35:09,773 --> 01:35:12,469 and forget her name after sex. 1455 01:35:12,576 --> 01:35:14,635 What does it matter? 1456 01:35:17,647 --> 01:35:19,581 Dad was right. 1457 01:35:20,951 --> 01:35:22,543 You chicken out when it gets tough. 1458 01:35:27,090 --> 01:35:28,990 You're all pissing me off. 1459 01:35:29,092 --> 01:35:30,889 I don't chicken out! 1460 01:35:30,994 --> 01:35:32,188 You piss me off! 1461 01:35:32,295 --> 01:35:34,229 Why yell at me? 1462 01:35:34,331 --> 01:35:36,891 Screw this! Screw it! 1463 01:35:37,000 --> 01:35:39,332 I never said a word! 1464 01:35:53,383 --> 01:35:59,982 Whatever happened to the great escape 1465 01:36:00,090 --> 01:36:03,355 And all the plans we made 1466 01:36:06,196 --> 01:36:07,561 I'm off to see the woman of my dreams. 1467 01:36:07,664 --> 01:36:08,892 Congratulations. 1468 01:36:08,999 --> 01:36:10,899 I'm telling you because I don't have any money. 1469 01:36:27,784 --> 01:36:31,982 How much do you pay a guy to seduce a daughter? 1470 01:36:32,088 --> 01:36:34,079 Not a thing. 1471 01:36:34,191 --> 01:36:35,522 He refused my money. 1472 01:36:38,628 --> 01:36:43,497 There's a car parked outside with the keys in the ignition. 1473 01:36:47,170 --> 01:36:49,331 Just in case. 1474 01:36:50,807 --> 01:36:53,469 The finest ever made 1475 01:36:55,745 --> 01:37:02,947 Crafted with pride by masters of the trade 1476 01:37:03,053 --> 01:37:07,046 The world's greatest circus 1477 01:37:07,157 --> 01:37:08,317 We have the story 1478 01:37:08,425 --> 01:37:10,450 Oh, no. 1479 01:37:10,560 --> 01:37:13,620 Of the impossible 1480 01:37:13,730 --> 01:37:16,290 A tale 1481 01:37:16,399 --> 01:37:19,391 Best told softly 1482 01:37:19,502 --> 01:37:25,441 One of make-believe 1483 01:37:25,542 --> 01:37:29,000 Maybe impossible 1484 01:37:29,112 --> 01:37:31,706 To achieve 1485 01:37:31,815 --> 01:37:35,751 And really close 1486 01:37:39,990 --> 01:37:42,356 Who soothed the lions 1487 01:37:42,459 --> 01:37:46,759 Hungry in their cage 1488 01:37:46,863 --> 01:37:50,128 With the confidence of a clown 1489 01:37:58,074 --> 01:38:01,532 I hate Roquefort, I'd never seen Dirty Dancing, 1490 01:38:01,645 --> 01:38:06,605 I think George Michael is crap, and my thigh's just fine. 1491 01:38:06,716 --> 01:38:09,685 I don't know if I'm good enough for you. 1492 01:38:09,786 --> 01:38:12,880 I don't have a jet or an apartment. 1493 01:38:12,989 --> 01:38:14,547 I sleep in my office. 1494 01:38:14,658 --> 01:38:18,355 But I know I need to see you each day. 1495 01:38:19,496 --> 01:38:21,123 So... 1496 01:38:22,532 --> 01:38:25,296 Maybe impossible 1497 01:38:25,402 --> 01:38:28,394 To achieve 1498 01:38:28,505 --> 01:38:31,497 And really close 1499 01:38:36,546 --> 01:38:38,514 Whatever happened 1500 01:38:39,716 --> 01:38:43,311 To the great escape 1501 01:38:43,420 --> 01:38:46,753 And all the plans we made 1502 01:38:49,259 --> 01:38:55,721 Crafted with pride by masters of the trade 1503 01:38:55,832 --> 01:38:58,767 The world's greatest circus 1504 01:39:03,540 --> 01:39:04,939 I don't believe it. 1505 01:39:05,042 --> 01:39:08,102 How could she do this to you? 1506 01:39:08,211 --> 01:39:10,145 That's life. 1507 01:39:12,983 --> 01:39:15,451 You know, I'm here. 1508 01:39:35,672 --> 01:39:38,038 He won't know he owed me the money? 1509 01:39:38,141 --> 01:39:39,073 Never. 1510 01:39:39,176 --> 01:39:41,167 I told you he's a bit thick. 1511 01:39:41,278 --> 01:39:43,803 Don't talk like that about my daughter's guy. 1512 01:39:48,485 --> 01:39:55,152 The little man who rises on the stage 1513 01:39:55,258 --> 01:39:58,955 As he falls without a safety net 1514 01:40:02,532 --> 01:40:04,261 - Need a hand? - Thank you. 1515 01:40:04,367 --> 01:40:06,494 I can't work this thing. 1516 01:40:08,438 --> 01:40:12,169 Look, a stray dog! 1517 01:40:12,275 --> 01:40:16,541 They're rare in this trashy neighborhood. 1518 01:40:22,853 --> 01:40:24,184 You okay? 1519 01:40:24,287 --> 01:40:28,951 The memories are flooding back. 1520 01:40:29,059 --> 01:40:31,027 I've never felt so alive. 1521 01:40:31,128 --> 01:40:33,255 You've awoken me, Corinne. 1522 01:40:33,363 --> 01:40:36,332 You've awoken things buried deep inside me. 1523 01:40:36,433 --> 01:40:38,060 Just a second. 1524 01:40:38,168 --> 01:40:39,635 I don't fall in love easily. 1525 01:40:39,736 --> 01:40:41,328 You deserve better. 1526 01:40:41,438 --> 01:40:42,564 Let go of me! 1527 01:40:42,672 --> 01:40:43,969 You deserve better. 1528 01:40:44,074 --> 01:40:46,269 You're hurting me, you creep! 1529 01:40:46,376 --> 01:40:47,673 Let go! 1530 01:40:47,777 --> 01:40:50,371 Sicko! 1531 01:40:50,480 --> 01:40:51,504 Stupid cow. 1532 01:40:51,615 --> 01:40:53,606 You deserve a decent guy! 1533 01:40:57,020 --> 01:40:59,079 How was I? 1534 01:40:59,189 --> 01:41:01,521 Well, the lines aren't too bad. 1535 01:41:01,625 --> 01:41:04,594 I could tell she was nearly hooked, 1536 01:41:04,694 --> 01:41:06,252 but then I lost her. 1537 01:41:06,363 --> 01:41:09,855 She seemed to be reacting well, but then... 1538 01:41:09,966 --> 01:41:13,060 Maybe she thought I was going to jump on her. 1539 01:41:13,170 --> 01:41:14,364 Did I overdo it? 1540 01:41:14,471 --> 01:41:16,132 No, it was just fine. 1541 01:41:16,239 --> 01:41:17,831 It looked good to you? 1542 01:41:17,941 --> 01:41:19,932 I can't tell. I lack distance. 1543 01:41:20,043 --> 01:41:22,637 I'm caught up in it. 1544 01:41:22,746 --> 01:41:25,909 I couldn't get the tears to flow. 1545 01:41:26,016 --> 01:41:27,677 That's what threw me. 1546 01:41:27,784 --> 01:41:31,015 Anyway, it's time to pull out. Let's go, honey. 1547 01:41:31,121 --> 01:41:32,713 I was a breath away. 1548 01:41:32,822 --> 01:41:36,019 Don't get hung up. It's over now. 1549 01:41:36,126 --> 01:41:38,390 I bombed. I'll have to live with it. 1550 01:41:40,363 --> 01:41:44,493 Some people call me the space cowboy 1551 01:41:44,601 --> 01:41:46,228 Yeah 1552 01:41:46,336 --> 01:41:52,241 Some call me the gangster of love 1553 01:41:52,342 --> 01:41:56,335 Some people call me Maurice 1554 01:41:56,446 --> 01:41:58,073 'Cause I speak 1555 01:41:58,181 --> 01:42:04,416 Of the pompatus of love 1556 01:42:04,521 --> 01:42:09,481 People talk about me, baby 1557 01:42:09,593 --> 01:42:11,220 Say I'm doin' you wrong 1558 01:42:11,328 --> 01:42:15,958 Doin' you wrong 1559 01:42:16,066 --> 01:42:18,034 Well, don't you worry, baby 1560 01:42:18,134 --> 01:42:20,159 Don't worry 1561 01:42:20,270 --> 01:42:22,670 Cause' I'm right here, right here, right here 1562 01:42:22,772 --> 01:42:25,969 Right here at home 1563 01:42:26,076 --> 01:42:27,600 Cause' I'm a picker 1564 01:42:27,711 --> 01:42:29,110 I'm a grinner 1565 01:42:29,212 --> 01:42:30,304 I'm a lover 1566 01:42:30,413 --> 01:42:32,711 And I'm a sinner 1567 01:42:32,816 --> 01:42:37,617 I play my music in the sun 1568 01:42:37,721 --> 01:42:39,120 I'm a joker 1569 01:42:39,222 --> 01:42:40,621 I'm a smoker 1570 01:42:40,724 --> 01:42:44,490 I'm a midnight toker 1571 01:42:44,594 --> 01:42:49,429 I sure don't want to hurt no one 1572 01:42:49,532 --> 01:42:50,965 I'm a picker 1573 01:42:51,067 --> 01:42:52,295 I'm a grinner 1574 01:42:52,402 --> 01:42:53,733 I'm a lover 1575 01:42:53,837 --> 01:42:56,135 And I'm a sinner 1576 01:42:56,239 --> 01:43:01,108 I play my music in the sun 1577 01:43:01,211 --> 01:43:02,610 I'm a joker 1578 01:43:02,712 --> 01:43:04,111 I'm a smoker 1579 01:43:04,214 --> 01:43:07,809 I'm a midnight toker 1580 01:43:07,917 --> 01:43:12,081 I get my lovin' on the run 1581 01:43:12,188 --> 01:43:14,782 Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh 1582 01:43:14,891 --> 01:43:16,825 Whoo, ooh, ooh-ooh 1583 01:43:39,482 --> 01:43:41,211 You're the cutest thing 1584 01:43:41,318 --> 01:43:44,981 That I ever did see 1585 01:43:45,088 --> 01:43:47,249 I really love your peaches 1586 01:43:47,357 --> 01:43:51,657 Want to shake your tree 1587 01:43:51,761 --> 01:43:53,592 Lovey-dovey, lovey-dovey 1588 01:43:53,697 --> 01:43:56,928 Lovey-dovey all the time 1589 01:43:57,033 --> 01:43:58,591 Ooh-whee, baby 1590 01:43:58,702 --> 01:44:02,069 I'll sure show you a good time 1591 01:44:02,172 --> 01:44:03,571 Cause' I'm a picker 1592 01:44:03,673 --> 01:44:05,106 I'm a grinner 1593 01:44:05,208 --> 01:44:06,470 I'm a lover 1594 01:44:06,576 --> 01:44:08,874 And I'm a sinner 1595 01:44:08,978 --> 01:44:13,677 I play my music in the sun 1596 01:44:13,783 --> 01:44:15,216 I'm a joker 1597 01:44:15,318 --> 01:44:16,751 I'm a smoker 1598 01:44:16,853 --> 01:44:20,584 I'm a midnight toker 1599 01:44:20,690 --> 01:44:25,354 I get my lovin' on the run 1600 01:44:25,462 --> 01:44:26,827 I'm a picker 1601 01:44:26,930 --> 01:44:28,261 I'm a grinner 1602 01:44:28,365 --> 01:44:29,627 I'm a lover 1603 01:44:29,733 --> 01:44:32,167 And I'm a sinner 1604 01:44:32,268 --> 01:44:36,796 I play my music in the sun 1605 01:44:36,906 --> 01:44:38,373 I'm a joker 1606 01:44:38,475 --> 01:44:39,669 I'm a smoker 1607 01:44:39,776 --> 01:44:43,576 I'm a midnight toker 1608 01:44:43,680 --> 01:44:48,777 I sure don't want to hurt no one 1609 01:45:10,640 --> 01:45:12,130 Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh 1610 01:45:12,242 --> 01:45:14,233 Whoo, ooh, ooh-ooh102513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.