All language subtitles for Foodie queen S1EP18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,200 --> 00:00:36,520 I'm Diao Zhenzhen 2 00:00:36,520 --> 00:00:38,000 Now it's Queen Wei 3 00:00:38,880 --> 00:00:40,560 I feel something is wrong recently 4 00:00:41,240 --> 00:00:43,400 The dog emperor always gives things to my palace 5 00:00:44,080 --> 00:00:46,320 I heard that before the butcher killed the pig, 6 00:00:46,640 --> 00:00:48,160 You have to fatten the pigs before killing them 7 00:00:48,960 --> 00:00:50,160 I doubt it very much 8 00:00:50,480 --> 00:00:52,520 The dog emperor wants to attack my cheap father 9 00:00:52,960 --> 00:00:54,760 Kill me, too, by the way 10 00:01:20,880 --> 00:01:21,520 Cui Er 11 00:01:21,800 --> 00:01:22,840 Come here quickly 12 00:01:23,720 --> 00:01:24,640 Help me count 13 00:01:25,120 --> 00:01:26,720 The Empress is coming up 14 00:01:27,600 --> 00:01:28,960 Why is he here again 15 00:01:29,280 --> 00:01:31,200 I'm busy here. See, see 16 00:01:31,520 --> 00:01:32,400 Empress 17 00:01:32,600 --> 00:01:34,920 The emperor just gave you these rewards today 18 00:01:35,200 --> 00:01:37,120 Pagoda Earrings Inlaid with Pearl Powder 19 00:01:37,360 --> 00:01:39,360 Several pieces of gold silk fragrant wood inlaid with cicada jade 20 00:01:39,360 --> 00:01:41,920 And the green jade bracelet 21 00:01:42,560 --> 00:01:43,760 All right, I got it 22 00:01:45,120 --> 00:01:46,400 Then you can invite him in 23 00:01:46,560 --> 00:01:47,560 Empress 24 00:01:47,760 --> 00:01:50,120 You give back all the gifts given by other emperors 25 00:01:50,640 --> 00:01:51,920 The gift from the emperor 26 00:01:52,280 --> 00:01:54,840 Should the empress also give back 27 00:01:56,760 --> 00:01:58,480 Isn't there any milk tea left over 28 00:01:58,840 --> 00:01:59,840 Take it out for him later 29 00:01:59,920 --> 00:02:00,840 Empress 30 00:02:01,200 --> 00:02:03,200 Isn't this a little too casual 31 00:02:03,200 --> 00:02:04,280 Yeah, too 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 How about this, then 33 00:02:08,480 --> 00:02:10,120 I'll cook him another meal tonight 34 00:02:11,120 --> 00:02:12,200 I'll do it now 35 00:02:12,840 --> 00:02:14,080 You told him to wait at the door 36 00:02:14,200 --> 00:02:15,000 Or come in and sit down 37 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 You chat with him 38 00:02:20,000 --> 00:02:20,720 Wait for me 39 00:02:41,240 --> 00:02:42,640 Please enjoy it, Emperor 40 00:02:42,760 --> 00:02:43,480 Where's the Queen 41 00:02:43,480 --> 00:02:44,960 The empress heard that the emperor is coming 42 00:02:44,960 --> 00:02:46,320 I went to cook myself 43 00:02:47,760 --> 00:02:48,360 Emperor 44 00:02:48,640 --> 00:02:51,080 This tea is called the first cup of milk tea in autumn 45 00:02:51,320 --> 00:02:52,920 The handmaiden heard the empress chanting 46 00:02:52,920 --> 00:02:54,040 Say this milk tea 47 00:02:54,040 --> 00:02:55,640 It is cooked for the beloved 48 00:03:17,640 --> 00:03:18,480 Empress 49 00:03:18,480 --> 00:03:21,200 What was it that got knocked over? It stinks so much 50 00:03:22,240 --> 00:03:23,080 You don't understand 51 00:03:24,080 --> 00:03:25,600 This is called snail powder 52 00:03:25,920 --> 00:03:27,600 It is the best delicacy 53 00:03:27,760 --> 00:03:29,600 You'll love it if you eat it once 54 00:03:30,200 --> 00:03:31,040 Empress 55 00:03:31,240 --> 00:03:32,480 You don't want to take the opportunity 56 00:03:32,480 --> 00:03:33,920 Take revenge on the emperor 57 00:03:34,200 --> 00:03:36,520 I'm sure he won't eat it. It stinks 58 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 He doesn't eat, I eat 59 00:03:38,080 --> 00:03:39,480 This is what I've been preparing for for a long time 60 00:03:39,480 --> 00:03:40,480 For myself 61 00:03:40,680 --> 00:03:42,480 He made a big bargain, okay 62 00:03:42,480 --> 00:03:43,200 Empress 63 00:03:43,200 --> 00:03:44,760 You will present this to the emperor 64 00:03:44,760 --> 00:03:46,160 I'm sure I'll be decapitated 65 00:03:47,760 --> 00:03:49,440 Let the handmaiden taste it for you 66 00:04:16,960 --> 00:04:17,880 This soup 67 00:04:17,920 --> 00:04:20,040 Clear but not greasy but not dry 68 00:04:20,160 --> 00:04:22,480 Spicy but not hot but not greasy 69 00:04:23,360 --> 00:04:24,520 It's really delicious 70 00:04:24,600 --> 00:04:26,640 Cuicui, you said tongue twisters 71 00:04:27,200 --> 00:04:28,080 Come on, come on 72 00:04:28,480 --> 00:04:30,080 I'll fill you another bowl 73 00:04:51,800 --> 00:04:52,480 Emperor 74 00:04:53,080 --> 00:04:54,240 This is a male and female servant 75 00:04:54,560 --> 00:04:55,920 Hard work all night 76 00:04:55,920 --> 00:04:57,320 A supper specially made for you 77 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 This is edible 78 00:05:00,240 --> 00:05:00,880 Of course 79 00:05:01,240 --> 00:05:02,200 This thing 80 00:05:03,080 --> 00:05:04,320 It smells very smelly 81 00:05:04,640 --> 00:05:06,560 But it actually tastes very delicious 82 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 You know, it smells so good 83 00:05:12,800 --> 00:05:14,680 Be an emperor of the great Wei state 84 00:05:15,800 --> 00:05:17,200 I don't have any courage. 85 00:05:17,440 --> 00:05:18,800 Are you still a man 86 00:05:19,320 --> 00:05:22,080 It's a pity that male and female servants have been busy for so long in vain 87 00:05:22,240 --> 00:05:23,320 Who says I dare not eat 88 00:05:24,680 --> 00:05:25,560 Bring chopsticks 89 00:05:31,680 --> 00:05:33,800 You can't stink to death, and you're disgusting to death 90 00:05:42,680 --> 00:05:43,560 This smell 91 00:05:43,760 --> 00:05:45,200 It's not delicious. Then I'll take it 92 00:05:46,080 --> 00:05:46,800 This smell 93 00:05:47,240 --> 00:05:48,240 Is unique 94 00:05:52,080 --> 00:05:52,880 What's this called 95 00:05:56,560 --> 00:05:57,480 Snail powder 96 00:05:58,760 --> 00:06:00,000 Snail powder 97 00:06:01,880 --> 00:06:02,880 It's delicious 98 00:06:09,440 --> 00:06:10,480 It smells stinky 99 00:06:10,680 --> 00:06:12,000 But it tastes delicious 100 00:06:14,320 --> 00:06:15,360 The emperor 101 00:06:16,440 --> 00:06:18,440 It's too hard to see the world, isn't it 102 00:06:27,320 --> 00:06:28,120 Emperor 103 00:06:28,560 --> 00:06:31,440 You're not going to spend the night here, are you 104 00:06:31,440 --> 00:06:33,200 I am the emperor and you are the queen 105 00:06:33,440 --> 00:06:35,120 What's wrong with me spending the night here 106 00:06:35,320 --> 00:06:37,200 I didn't say it was inappropriate 107 00:06:37,320 --> 00:06:38,800 Is that what I think now 108 00:06:39,320 --> 00:06:40,800 You really stink 109 00:06:41,120 --> 00:06:41,920 Of course 110 00:06:41,920 --> 00:06:43,680 It's not that male and female servants dislike you 111 00:06:43,920 --> 00:06:44,880 I think so 112 00:06:45,120 --> 00:06:47,080 You can take a bath now 113 00:06:47,080 --> 00:06:48,920 Queen, you did it on purpose 114 00:06:51,240 --> 00:06:52,440 What are you talking about 115 00:06:52,440 --> 00:06:53,760 How can male and female servants and concubines not understand 116 00:06:53,880 --> 00:06:56,320 You deliberately made snail powder for me to eat 117 00:06:56,680 --> 00:06:59,000 Let me get this sour smell 118 00:06:59,440 --> 00:07:01,080 You take the opportunity to criticize me 119 00:07:01,360 --> 00:07:02,680 And take advantage of the trend to drive me away 120 00:07:03,760 --> 00:07:04,880 Wronged 121 00:07:05,120 --> 00:07:07,560 Male and female servants are really not such people 122 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 You are 123 00:07:10,320 --> 00:07:12,000 I have this bad smell on me 124 00:07:12,120 --> 00:07:12,880 It's all your fault 125 00:07:12,880 --> 00:07:15,120 So tonight you have to make it up to me 126 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 Don't 127 00:07:19,800 --> 00:07:20,680 If you today 128 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 If you really want to sleep here, 129 00:07:22,880 --> 00:07:24,440 Would you please take a bath first 130 00:07:26,800 --> 00:07:27,680 I don't think it stinks 131 00:07:28,000 --> 00:07:29,120 I think it smells good 132 00:07:29,880 --> 00:07:30,880 Doesn't the Queen like it 133 00:07:31,080 --> 00:07:31,640 Come 134 00:07:32,200 --> 00:07:33,080 Smell it closer 8739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.