Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:30,359
Begin
2
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
How can there be such a person
3
00:01:11,319 --> 00:01:13,640
How dare you arrange you like this in front of me
4
00:01:13,879 --> 00:01:16,799
You've grounded her for three months, haven't you
5
00:01:17,000 --> 00:01:17,959
It's too cheap for her
6
00:03:35,879 --> 00:03:36,759
Empress
7
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
Your hot pot is really amazing
8
00:03:38,800 --> 00:03:40,319
I've never eaten anything so delicious
9
00:03:40,719 --> 00:03:41,520
Right
10
00:03:42,800 --> 00:03:43,719
It's delicious
11
00:03:45,000 --> 00:03:46,360
You just eat more
12
00:03:46,439 --> 00:03:47,360
Thank you, empress
13
00:04:38,519 --> 00:04:40,279
Cuicui, why did you come here
14
00:04:41,600 --> 00:04:42,480
Where's the stuff
15
00:04:43,160 --> 00:04:44,680
The Empress did nothing
16
00:04:44,959 --> 00:04:46,040
What can I do about this
17
00:04:46,120 --> 00:04:47,360
The emperor is angry
18
00:04:47,439 --> 00:04:49,199
Urgent need of empress's dietary comfort
19
00:04:49,399 --> 00:04:51,560
The emperor is very angry and strange
20
00:04:51,759 --> 00:04:53,519
Did the Empress offend him again
21
00:04:53,560 --> 00:04:54,720
Empress these days
22
00:04:54,800 --> 00:04:56,199
Do you often talk to Hui Fei
23
00:04:56,199 --> 00:04:57,480
Hanging out with Shu Fei and them
24
00:04:57,680 --> 00:04:59,079
How can it be called hanging out
25
00:04:59,720 --> 00:05:01,759
The empress gets on well with other concubines
26
00:05:01,759 --> 00:05:03,079
Isn't it a good thing
27
00:05:03,199 --> 00:05:04,480
Isn't it just omitted
28
00:05:04,720 --> 00:05:06,560
Does the emperor worry about the harem
29
00:05:06,560 --> 00:05:07,279
But
30
00:05:07,759 --> 00:05:09,160
But this is too good
31
00:05:09,480 --> 00:05:11,480
Yesterday, Shu Fei and Hui Fei Niangniang
32
00:05:11,800 --> 00:05:13,759
Did you sleep in Kunning Palace again
33
00:05:14,480 --> 00:05:16,680
The emperor spent the night in the royal study yesterday
34
00:05:17,000 --> 00:05:18,120
You don't realize that in between
35
00:05:18,120 --> 00:05:19,720
Is there any big conspiracy
36
00:05:21,319 --> 00:05:22,360
What kind of conspiracy
37
00:05:22,360 --> 00:05:23,199
Do you want to
38
00:05:23,399 --> 00:05:25,920
Two empresses occupy the empress all day
39
00:05:26,040 --> 00:05:27,399
Isn't this a disguised alienation
40
00:05:27,399 --> 00:05:29,639
The feelings between the emperor and the empress
41
00:05:31,319 --> 00:05:32,519
I was careless
42
00:05:32,600 --> 00:05:34,519
No, I have to remind the empress quickly
2633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.