All language subtitles for Fairy From the Painting episode 16 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,420 --> 00:01:35,750 [Fairy From the Painting] 3 00:01:36,259 --> 00:01:38,970 [Episode 16] 4 00:01:39,070 --> 00:01:39,830 5 00:01:39,170 --> 00:01:39,860 Yancheng. 6 00:01:40,380 --> 00:01:41,850 Actually, I'm here today 7 00:01:40,430 --> 00:01:41,910 8 00:01:41,890 --> 00:01:43,400 to tell you something important. 9 00:01:41,910 --> 00:01:43,430 10 00:01:43,910 --> 00:01:45,430 11 00:01:43,930 --> 00:01:45,340 I've been preparing for my domestic exhibition tour 12 00:01:46,190 --> 00:01:48,229 13 00:01:46,220 --> 00:01:48,130 for the past few months that I've been back. 14 00:01:48,370 --> 00:01:49,410 The opening is next week. 15 00:01:48,390 --> 00:01:49,580 16 00:01:49,759 --> 00:01:51,229 The first stop is at the city art museum. 17 00:01:49,870 --> 00:01:51,340 18 00:01:51,920 --> 00:01:53,310 I hope you can come then 19 00:01:51,990 --> 00:01:53,390 20 00:01:53,380 --> 00:01:54,560 and give me some guidance. 21 00:01:53,390 --> 00:01:54,710 22 00:01:57,000 --> 00:01:58,759 [Invitation Letter] 23 00:01:59,910 --> 00:02:00,390 24 00:01:59,920 --> 00:02:00,270 Okay. 25 00:02:00,660 --> 00:02:01,230 I will attend. 26 00:02:00,670 --> 00:02:01,430 27 00:02:04,090 --> 00:02:04,570 Yuxuan, 28 00:02:04,100 --> 00:02:04,670 29 00:02:05,180 --> 00:02:07,160 if you don't find it boring, 30 00:02:05,190 --> 00:02:07,270 31 00:02:07,260 --> 00:02:08,039 you could come too. 32 00:02:07,270 --> 00:02:08,190 33 00:02:08,919 --> 00:02:09,350 Sure. 34 00:02:08,940 --> 00:02:09,550 35 00:02:09,820 --> 00:02:12,270 36 00:02:09,850 --> 00:02:12,060 If I'm free then, 37 00:02:12,270 --> 00:02:14,030 38 00:02:12,290 --> 00:02:13,930 I'll definitely attend your exhibition. 39 00:02:32,140 --> 00:02:33,290 So it's hard to guarantee 40 00:02:32,190 --> 00:02:33,470 41 00:02:33,990 --> 00:02:35,460 42 00:02:34,000 --> 00:02:35,329 that his interest in someone as ordinary as you 43 00:02:35,900 --> 00:02:37,440 is not just on the spur of the moment. 44 00:02:35,900 --> 00:02:37,660 45 00:02:39,260 --> 00:02:40,590 You are so outstanding and fancy. 46 00:02:39,270 --> 00:02:40,790 47 00:02:41,510 --> 00:02:42,860 I'm so ordinary and plain. 48 00:02:41,510 --> 00:02:42,990 49 00:02:44,230 --> 00:02:46,550 50 00:02:44,260 --> 00:02:46,290 Would you grow to dislike me? 51 00:02:55,100 --> 00:02:55,680 What are you thinking about? 52 00:02:55,110 --> 00:02:55,910 53 00:02:58,380 --> 00:02:59,090 Nothing. 54 00:02:58,390 --> 00:02:59,190 55 00:02:59,670 --> 00:03:00,870 56 00:02:59,700 --> 00:03:00,770 I'm just thinking. 57 00:03:01,140 --> 00:03:04,340 I don't know anything 58 00:03:01,190 --> 00:03:04,390 59 00:03:04,360 --> 00:03:05,150 about art, painting or sculpturing. 60 00:03:04,390 --> 00:03:05,270 61 00:03:05,670 --> 00:03:07,470 62 00:03:05,680 --> 00:03:07,350 I don't know how I can help you. 63 00:03:12,310 --> 00:03:12,950 64 00:03:12,360 --> 00:03:12,900 It's simple. 65 00:03:13,910 --> 00:03:15,070 66 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 Just be what you are now, 67 00:03:15,470 --> 00:03:17,350 68 00:03:15,480 --> 00:03:17,079 looking at me and being by my side. 69 00:03:20,860 --> 00:03:21,760 And when I'm tired, 70 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 71 00:03:23,970 --> 00:03:24,860 recharge me with your love. 72 00:03:24,070 --> 00:03:24,990 73 00:03:36,220 --> 00:03:43,390 [Emerging Artist Du Yina] 74 00:03:48,380 --> 00:03:48,810 Yina. 75 00:03:48,390 --> 00:03:48,950 76 00:03:49,950 --> 00:03:51,230 77 00:03:50,000 --> 00:03:51,030 Excuse me, I'll be back. 78 00:03:51,620 --> 00:03:52,240 Yancheng. 79 00:03:51,630 --> 00:03:52,430 80 00:03:55,270 --> 00:03:56,590 I was worried you'd be too busy to come. 81 00:03:55,310 --> 00:03:56,630 82 00:03:56,620 --> 00:03:57,740 I didn't expect you to come. 83 00:03:56,630 --> 00:03:57,750 84 00:03:57,780 --> 00:03:58,930 I'm so happy. 85 00:03:57,829 --> 00:03:58,990 86 00:03:59,380 --> 00:04:00,540 You've been a great help to me, 87 00:03:59,390 --> 00:04:00,550 88 00:04:00,710 --> 00:04:01,760 so of course I have to support you. 89 00:04:00,750 --> 00:04:01,910 90 00:04:02,930 --> 00:04:04,500 Wish you a successful exhibition. 91 00:04:02,950 --> 00:04:04,510 92 00:04:06,220 --> 00:04:07,330 Why did you bring a gift? 93 00:04:06,230 --> 00:04:07,340 94 00:04:07,330 --> 00:04:09,210 You being here is the greatest gift. 95 00:04:07,340 --> 00:04:09,230 96 00:04:10,380 --> 00:04:11,730 Yuxuan, you're here too. 97 00:04:10,390 --> 00:04:11,910 98 00:04:12,580 --> 00:04:13,660 I was afraid you wouldn't come. 99 00:04:12,590 --> 00:04:13,710 100 00:04:13,700 --> 00:04:15,180 Your presence 101 00:04:13,710 --> 00:04:15,190 102 00:04:15,180 --> 00:04:16,250 absolutely lights up the room. 103 00:04:15,190 --> 00:04:16,430 104 00:04:17,899 --> 00:04:19,149 105 00:04:17,930 --> 00:04:19,070 Don't mention it. 106 00:04:19,420 --> 00:04:20,810 Since you invited Yancheng, 107 00:04:19,470 --> 00:04:20,950 108 00:04:21,019 --> 00:04:22,100 no matter how busy I am, 109 00:04:21,029 --> 00:04:22,110 110 00:04:22,110 --> 00:04:23,870 111 00:04:22,150 --> 00:04:23,670 I would still make time to accompany him. 112 00:04:25,750 --> 00:04:26,700 By the way, Yancheng, 113 00:04:25,790 --> 00:04:26,910 114 00:04:26,900 --> 00:04:27,900 I've also invited 115 00:04:26,910 --> 00:04:27,910 116 00:04:27,900 --> 00:04:29,140 Uncle Leng and an important guest. 117 00:04:27,910 --> 00:04:29,150 118 00:04:29,150 --> 00:04:30,150 119 00:04:29,170 --> 00:04:30,060 They are waiting for you. 120 00:04:30,350 --> 00:04:30,740 Let's go. 121 00:04:30,390 --> 00:04:30,790 122 00:04:30,770 --> 00:04:31,640 I'll take you to see them. 123 00:04:30,790 --> 00:04:31,910 124 00:04:32,280 --> 00:04:32,830 -Okay. -This way. 125 00:04:32,390 --> 00:04:33,070 126 00:04:35,350 --> 00:04:37,070 [Emerging Artist Du Yina] 127 00:04:43,140 --> 00:04:43,820 Hello, Mr. Leng. 128 00:04:43,150 --> 00:04:43,980 129 00:04:47,550 --> 00:04:50,020 You must be Master Wu Wei. 130 00:04:47,670 --> 00:04:50,190 131 00:04:54,650 --> 00:04:55,490 Hello, Master Wu Wei. 132 00:04:54,670 --> 00:04:55,740 133 00:04:56,020 --> 00:04:56,870 Iโ€™m your junior, Gu Yancheng. 134 00:04:56,030 --> 00:04:57,150 135 00:04:57,540 --> 00:04:59,560 My grandfather and father showed me your photo. 136 00:04:57,550 --> 00:04:59,750 137 00:05:00,040 --> 00:05:01,300 They said you were my role model. 138 00:05:00,070 --> 00:05:01,390 139 00:05:02,230 --> 00:05:03,390 140 00:05:02,240 --> 00:05:03,230 I heard you've been retired for years. 141 00:05:04,090 --> 00:05:05,850 I didn't expect to see you here today. 142 00:05:04,150 --> 00:05:05,910 143 00:05:06,200 --> 00:05:06,690 Yes. 144 00:05:06,270 --> 00:05:06,830 145 00:05:08,020 --> 00:05:09,370 Mr. Leng Quan told me 146 00:05:08,030 --> 00:05:09,500 147 00:05:09,720 --> 00:05:11,090 you are a descendant of the Gu family. 148 00:05:09,750 --> 00:05:11,230 149 00:05:11,330 --> 00:05:14,540 And you've got a piece of his extraordinary stone. 150 00:05:11,390 --> 00:05:14,630 151 00:05:14,890 --> 00:05:16,710 I heard you're going to participate in the Golden Sculpture Award. 152 00:05:14,900 --> 00:05:16,990 153 00:05:18,140 --> 00:05:19,430 Thanks to Mr. Leng's generosity. 154 00:05:18,150 --> 00:05:19,620 155 00:05:20,490 --> 00:05:21,310 This stone 156 00:05:20,500 --> 00:05:21,380 157 00:05:21,550 --> 00:05:23,310 158 00:05:21,570 --> 00:05:23,190 was brought back by both of us. 159 00:05:24,290 --> 00:05:24,730 By the way, 160 00:05:24,470 --> 00:05:24,910 161 00:05:25,540 --> 00:05:26,500 I heard your ideas 162 00:05:25,550 --> 00:05:26,510 163 00:05:26,500 --> 00:05:27,860 about the stone's soul. 164 00:05:26,510 --> 00:05:27,990 165 00:05:28,380 --> 00:05:29,440 Not bad, young man. 166 00:05:28,420 --> 00:05:29,590 167 00:05:30,740 --> 00:05:31,500 168 00:05:30,760 --> 00:05:31,380 Thank you, senior. 169 00:05:31,910 --> 00:05:33,230 170 00:05:31,930 --> 00:05:33,050 I will work harder. 171 00:05:34,250 --> 00:05:34,880 Old man. 172 00:05:34,260 --> 00:05:35,070 173 00:05:35,570 --> 00:05:36,310 Don't show off. 174 00:05:35,630 --> 00:05:36,430 175 00:05:36,740 --> 00:05:38,150 You should give more advice 176 00:05:36,750 --> 00:05:38,190 177 00:05:38,630 --> 00:05:40,550 178 00:05:38,750 --> 00:05:40,460 to such an outstanding young man. 179 00:05:41,140 --> 00:05:42,780 Well, since you said so, 180 00:05:41,150 --> 00:05:42,990 181 00:05:43,659 --> 00:05:44,310 that's easy. 182 00:05:43,670 --> 00:05:44,550 183 00:05:46,980 --> 00:05:47,550 My dear boy, 184 00:05:46,990 --> 00:05:47,670 185 00:05:48,260 --> 00:05:49,690 if you have any questions, 186 00:05:48,350 --> 00:05:49,780 187 00:05:49,770 --> 00:05:51,060 you can come to me directly. 188 00:05:49,780 --> 00:05:51,230 189 00:05:51,940 --> 00:05:53,010 Although I'm living in seclusion in the mountains, 190 00:05:51,950 --> 00:05:53,180 191 00:05:53,460 --> 00:05:54,159 my door 192 00:05:53,470 --> 00:05:54,350 193 00:05:54,870 --> 00:05:56,150 194 00:05:54,880 --> 00:05:55,820 is always open for you. 195 00:05:56,659 --> 00:05:58,500 Our two uncles really adore 196 00:05:56,750 --> 00:05:58,510 197 00:05:58,510 --> 00:05:59,430 198 00:05:58,530 --> 00:05:59,290 the rising star of the sculpting world. 199 00:05:59,350 --> 00:06:00,360 Please don't forget about me. 200 00:05:59,430 --> 00:06:00,430 201 00:06:00,970 --> 00:06:02,210 I'm a new artist. 202 00:06:01,030 --> 00:06:02,270 203 00:06:02,260 --> 00:06:03,580 I really need you seniors 204 00:06:02,270 --> 00:06:03,830 205 00:06:03,780 --> 00:06:05,490 and this sculpting genius to guide me along. 206 00:06:03,830 --> 00:06:05,550 207 00:06:06,020 --> 00:06:08,830 My man is undoubtedly excellent, 208 00:06:06,030 --> 00:06:09,070 209 00:06:09,380 --> 00:06:10,760 but I'm not bad either. 210 00:06:09,430 --> 00:06:11,070 211 00:06:11,210 --> 00:06:11,840 You little girl. 212 00:06:11,270 --> 00:06:11,990 213 00:06:12,420 --> 00:06:14,250 Didn't Uncle Leng Quan and I come here today 214 00:06:12,470 --> 00:06:14,470 215 00:06:14,460 --> 00:06:15,850 for your event? 216 00:06:14,470 --> 00:06:16,060 217 00:06:16,400 --> 00:06:16,840 Yes. 218 00:06:16,430 --> 00:06:17,230 219 00:06:17,650 --> 00:06:19,240 We want to see if you've improved 220 00:06:17,670 --> 00:06:19,470 221 00:06:19,650 --> 00:06:20,990 and whether you've been neglecting your craft abroad. 222 00:06:19,670 --> 00:06:21,190 223 00:06:21,620 --> 00:06:22,540 I would never. 224 00:06:21,630 --> 00:06:22,670 225 00:06:22,620 --> 00:06:24,210 I've been following the orders you gave me before 226 00:06:22,670 --> 00:06:24,270 227 00:06:24,240 --> 00:06:25,410 and constantly worked to perfect my craft. 228 00:06:24,270 --> 00:06:25,670 229 00:06:25,670 --> 00:06:26,350 230 00:06:25,700 --> 00:06:26,270 However, 231 00:06:26,300 --> 00:06:27,810 I really need some feedback 232 00:06:26,350 --> 00:06:27,910 233 00:06:27,940 --> 00:06:29,700 for my exhibition's finale today. 234 00:06:27,990 --> 00:06:29,750 235 00:06:31,360 --> 00:06:31,980 Don't worry. 236 00:06:31,510 --> 00:06:32,230 237 00:06:32,650 --> 00:06:34,050 We won't play favorites. 238 00:06:32,710 --> 00:06:34,270 239 00:06:34,500 --> 00:06:35,740 -Yes. -This way please, then. 240 00:06:34,550 --> 00:06:35,790 241 00:06:36,150 --> 00:06:36,710 242 00:06:36,170 --> 00:06:36,450 Okay. 243 00:06:37,470 --> 00:06:39,150 I guess it's too late 244 00:06:37,550 --> 00:06:39,230 245 00:06:39,530 --> 00:06:41,150 to leave now. 246 00:06:39,550 --> 00:06:41,430 247 00:06:44,500 --> 00:06:44,940 Yuxuan. 248 00:06:44,510 --> 00:06:45,310 249 00:06:54,310 --> 00:06:55,540 I really was 250 00:06:54,350 --> 00:06:55,550 251 00:06:55,540 --> 00:06:57,270 all suited up for battle. 252 00:06:55,550 --> 00:06:57,550 253 00:06:57,650 --> 00:06:59,280 I didn't expect to be critically hit. 254 00:06:57,659 --> 00:06:59,540 255 00:07:03,090 --> 00:07:05,610 This lady is a two-faced fox. 256 00:07:03,230 --> 00:07:05,950 257 00:07:06,210 --> 00:07:09,200 She appears to be respectful to you and Gu Yancheng 258 00:07:06,270 --> 00:07:09,390 259 00:07:09,380 --> 00:07:10,310 and offers help, 260 00:07:09,390 --> 00:07:10,540 261 00:07:10,510 --> 00:07:13,000 but she's really just trying to win Gu Yanchengโ€™s favor. 262 00:07:10,540 --> 00:07:13,150 263 00:07:13,260 --> 00:07:14,630 She's trying to make you feel inferior 264 00:07:13,350 --> 00:07:14,670 265 00:07:14,660 --> 00:07:15,810 and kill your confidence. 266 00:07:14,670 --> 00:07:15,820 267 00:07:15,820 --> 00:07:17,790 268 00:07:15,840 --> 00:07:17,570 Don't fall for her tricks. 269 00:07:17,860 --> 00:07:19,290 Of course I won't. 270 00:07:17,910 --> 00:07:19,510 271 00:07:19,500 --> 00:07:19,860 But... 272 00:07:19,510 --> 00:07:20,150 273 00:07:21,970 --> 00:07:23,380 But that's also the truth. 274 00:07:21,980 --> 00:07:23,620 275 00:07:23,780 --> 00:07:25,590 Be it a rare stone collector 276 00:07:23,830 --> 00:07:25,710 277 00:07:25,870 --> 00:07:27,100 or a sculpting master, 278 00:07:25,940 --> 00:07:27,310 279 00:07:27,500 --> 00:07:29,350 she has so many connections. 280 00:07:27,550 --> 00:07:29,590 281 00:07:29,890 --> 00:07:30,980 Donโ€™t forget 282 00:07:30,030 --> 00:07:31,110 283 00:07:31,180 --> 00:07:32,210 that Gu Yancheng could start sculpting again 284 00:07:31,190 --> 00:07:32,270 285 00:07:32,250 --> 00:07:33,640 only because of you. 286 00:07:32,270 --> 00:07:33,860 287 00:07:34,020 --> 00:07:35,260 It's all thanks to you. 288 00:07:34,030 --> 00:07:35,430 289 00:07:35,590 --> 00:07:36,610 Without you, 290 00:07:35,740 --> 00:07:37,030 291 00:07:37,100 --> 00:07:39,310 it would be pointless 292 00:07:37,190 --> 00:07:39,350 293 00:07:39,650 --> 00:07:40,130 even if she could invite all of the masters in the world. 294 00:07:39,700 --> 00:07:40,470 295 00:07:44,400 --> 00:07:45,930 You must pull yourself together. 296 00:07:44,540 --> 00:07:46,070 297 00:07:46,260 --> 00:07:46,890 Don't worry. 298 00:07:46,270 --> 00:07:47,030 299 00:07:47,020 --> 00:07:49,900 You have me, the professional fox slayer, behind you. 300 00:07:47,030 --> 00:07:49,909 301 00:07:50,080 --> 00:07:51,940 We must fight back. 302 00:07:50,190 --> 00:07:51,909 303 00:07:52,780 --> 00:07:54,190 What should we do now? 304 00:07:52,790 --> 00:07:54,350 305 00:07:57,590 --> 00:08:00,150 306 00:07:57,610 --> 00:08:00,030 Before heading into battle, we have to eat well. 307 00:08:00,650 --> 00:08:00,970 Let's go. 308 00:08:00,710 --> 00:08:01,030 309 00:08:00,990 --> 00:08:02,280 Let's eat something good first. 310 00:08:01,030 --> 00:08:02,470 311 00:08:03,020 --> 00:08:03,340 Let's go. 312 00:08:03,150 --> 00:08:03,460 313 00:08:15,430 --> 00:08:16,510 Cheers! 314 00:08:15,430 --> 00:08:16,750 315 00:08:23,090 --> 00:08:24,500 Huixin, you know what? 316 00:08:23,190 --> 00:08:24,550 317 00:08:25,180 --> 00:08:27,630 That Yina was hugging him. 318 00:08:25,190 --> 00:08:27,830 319 00:08:27,780 --> 00:08:29,980 Granted, she studied abroad, 320 00:08:27,830 --> 00:08:30,030 321 00:08:30,020 --> 00:08:32,490 but she didn't have to adhere to foreign etiquette here too. 322 00:08:30,030 --> 00:08:32,669 323 00:08:32,760 --> 00:08:34,710 I'm so mad. 324 00:08:32,830 --> 00:08:34,950 325 00:08:35,610 --> 00:08:36,320 Let me tell you. 326 00:08:35,750 --> 00:08:36,549 327 00:08:36,460 --> 00:08:38,150 All men are the same. 328 00:08:36,549 --> 00:08:38,230 329 00:08:38,500 --> 00:08:39,419 That playboy 330 00:08:38,590 --> 00:08:39,590 331 00:08:39,820 --> 00:08:42,169 gave me a gift for no reason. 332 00:08:39,870 --> 00:08:41,990 333 00:08:42,470 --> 00:08:43,350 But it's been a long time 334 00:08:42,549 --> 00:08:43,429 335 00:08:43,370 --> 00:08:44,690 since I've heard from him again. 336 00:08:43,429 --> 00:08:44,950 337 00:08:45,780 --> 00:08:46,520 These men... 338 00:08:45,790 --> 00:08:46,790 339 00:08:55,220 --> 00:08:55,760 Hello? 340 00:08:55,230 --> 00:08:55,990 341 00:08:56,230 --> 00:08:57,030 342 00:08:56,260 --> 00:08:56,830 Hello? 343 00:08:57,370 --> 00:08:59,050 The owner of this phone suddenly fainted. 344 00:08:57,380 --> 00:08:59,470 345 00:08:59,470 --> 00:09:00,670 346 00:08:59,510 --> 00:09:00,590 You must be her daughter. 347 00:09:01,180 --> 00:09:02,440 She has been sent to the hospital. 348 00:09:01,230 --> 00:09:02,430 349 00:09:02,620 --> 00:09:03,540 Please come. 350 00:09:02,710 --> 00:09:03,630 351 00:09:04,940 --> 00:09:05,480 Okay. 352 00:09:04,950 --> 00:09:05,590 353 00:09:05,590 --> 00:09:06,720 I'll be right there. 354 00:09:05,710 --> 00:09:06,790 355 00:09:08,230 --> 00:09:08,950 356 00:09:08,250 --> 00:09:08,790 Yuxuan, 357 00:09:09,020 --> 00:09:10,760 I have to go attend to something urgent. 358 00:09:09,110 --> 00:09:10,950 359 00:09:11,560 --> 00:09:12,500 What's wrong? 360 00:09:11,590 --> 00:09:12,750 361 00:09:15,080 --> 00:09:16,740 With Yuxuan's current situation, 362 00:09:15,110 --> 00:09:16,910 363 00:09:17,240 --> 00:09:18,760 I should not tell her about my mom. 364 00:09:17,270 --> 00:09:19,060 365 00:09:19,570 --> 00:09:20,920 Well, it's something urgent. 366 00:09:19,670 --> 00:09:21,110 367 00:09:21,040 --> 00:09:22,550 I'll help you come up with a plan tomorrow. 368 00:09:21,110 --> 00:09:22,790 369 00:09:22,780 --> 00:09:24,310 Can you walk on your own like this? 370 00:09:22,790 --> 00:09:24,390 371 00:09:25,420 --> 00:09:26,500 Go. Go. 372 00:09:25,430 --> 00:09:26,510 373 00:09:26,500 --> 00:09:27,380 I'm fine. 374 00:09:26,510 --> 00:09:27,390 375 00:09:27,380 --> 00:09:28,630 I'll keep drinking. 376 00:09:27,390 --> 00:09:28,790 377 00:09:29,530 --> 00:09:30,430 Okay. 378 00:09:29,590 --> 00:09:30,750 379 00:09:34,900 --> 00:09:35,710 380 00:09:34,920 --> 00:09:35,480 Li, 381 00:09:36,140 --> 00:09:37,300 take care of Yuxuan for me. 382 00:09:36,150 --> 00:09:37,390 383 00:09:37,340 --> 00:09:38,260 She drank too much. 384 00:09:37,390 --> 00:09:38,310 385 00:09:38,280 --> 00:09:39,450 I'm worried about leaving her alone. 386 00:09:38,310 --> 00:09:39,590 387 00:09:39,560 --> 00:09:40,910 I'll get someone to pick her up later. 388 00:09:39,590 --> 00:09:41,190 389 00:09:41,260 --> 00:09:42,510 -Okay, don't worry. -Thank you. 390 00:09:41,380 --> 00:09:42,030 391 00:09:42,030 --> 00:09:42,590 392 00:10:06,330 --> 00:10:06,890 Mrs. Lin, 393 00:10:06,430 --> 00:10:06,990 394 00:10:07,660 --> 00:10:08,540 your hair is messy. 395 00:10:07,750 --> 00:10:08,780 396 00:10:14,700 --> 00:10:16,310 How dare you touch the CEO's head? 397 00:10:14,750 --> 00:10:16,550 398 00:10:19,660 --> 00:10:20,590 It's late. I'm leaving. 399 00:10:19,670 --> 00:10:20,780 400 00:10:25,990 --> 00:10:27,190 Maintain good hygiene. 401 00:10:26,060 --> 00:10:27,380 402 00:10:28,510 --> 00:10:30,310 403 00:10:28,560 --> 00:10:30,230 Yes, my dear boss. 404 00:10:40,810 --> 00:10:41,270 What do you want? 405 00:10:40,830 --> 00:10:41,630 406 00:10:41,940 --> 00:10:42,560 My dear landlord, 407 00:10:41,950 --> 00:10:42,710 408 00:10:42,990 --> 00:10:43,910 409 00:10:43,030 --> 00:10:43,870 there's a power outage. 410 00:10:44,860 --> 00:10:45,590 Impossible. 411 00:10:44,950 --> 00:10:45,860 412 00:10:46,010 --> 00:10:47,030 The electricity bill was just charged. 413 00:10:46,030 --> 00:10:47,270 414 00:10:49,160 --> 00:10:49,750 How about this? 415 00:10:49,230 --> 00:10:49,870 416 00:10:50,160 --> 00:10:51,120 I haven't finished my work. 417 00:10:50,230 --> 00:10:51,260 418 00:10:51,470 --> 00:10:52,130 Go to bed first. 419 00:10:51,550 --> 00:10:52,140 420 00:10:52,130 --> 00:10:52,640 I'll check it out tomorrow. 421 00:10:52,140 --> 00:10:52,750 422 00:11:03,120 --> 00:11:04,100 I'm taking a shower. 423 00:11:03,140 --> 00:11:04,270 424 00:11:04,450 --> 00:11:05,490 Why is there no water again? 425 00:11:04,510 --> 00:11:05,750 426 00:11:06,190 --> 00:11:06,830 My dear landlord. 427 00:11:06,230 --> 00:11:07,070 428 00:11:07,060 --> 00:11:07,850 Quick, come back and have a look. 429 00:11:07,070 --> 00:11:08,100 430 00:11:08,610 --> 00:11:10,340 My house is a high-end apartment. 431 00:11:08,670 --> 00:11:10,590 432 00:11:10,570 --> 00:11:12,080 How could there be a power outage and water outage? 433 00:11:10,590 --> 00:11:12,350 434 00:11:14,750 --> 00:11:15,110 Hello? 435 00:11:14,830 --> 00:11:15,390 436 00:11:16,090 --> 00:11:16,480 Hello? 437 00:11:16,150 --> 00:11:16,710 438 00:11:18,290 --> 00:11:18,860 Yao Yuan? 439 00:11:18,350 --> 00:11:19,030 440 00:11:32,940 --> 00:11:34,000 That Yina 441 00:11:32,950 --> 00:11:34,230 442 00:11:35,050 --> 00:11:37,580 is a beautiful artist, 443 00:11:35,070 --> 00:11:37,830 444 00:11:38,140 --> 00:11:40,230 445 00:11:38,190 --> 00:11:39,840 studied abroad, 446 00:11:40,470 --> 00:11:41,910 and is so pretty. 447 00:11:40,470 --> 00:11:42,310 448 00:11:42,540 --> 00:11:45,620 449 00:11:42,570 --> 00:11:45,400 I feel inferior to her in every aspect. 450 00:12:06,790 --> 00:12:10,350 451 00:12:06,880 --> 00:12:10,140 You have no self-awareness. 452 00:12:10,750 --> 00:12:13,350 453 00:12:10,780 --> 00:12:13,230 Can't you tell that she likes you? 454 00:12:42,300 --> 00:12:43,770 [My Mr. Gu] 455 00:12:42,790 --> 00:12:43,600 Gu Yancheng? 456 00:12:42,790 --> 00:12:43,820 457 00:12:49,390 --> 00:12:52,150 458 00:12:49,490 --> 00:12:51,910 You are right in front of me. 459 00:12:52,500 --> 00:12:53,900 Why are you calling me? 460 00:12:52,510 --> 00:12:54,190 461 00:12:56,690 --> 00:12:57,290 What are you doing? 462 00:12:56,700 --> 00:12:57,510 463 00:12:57,950 --> 00:13:00,190 I don't want to answer your call now. 464 00:12:57,990 --> 00:13:00,510 465 00:13:02,070 --> 00:13:02,830 466 00:13:02,080 --> 00:13:02,490 Hello? 467 00:13:03,740 --> 00:13:06,380 468 00:13:03,760 --> 00:13:06,190 I don't want to talk to you right now. 469 00:13:10,390 --> 00:13:11,430 470 00:13:10,410 --> 00:13:11,240 Strange. 471 00:13:11,760 --> 00:13:12,600 What's going on? 472 00:13:11,790 --> 00:13:12,980 473 00:13:17,820 --> 00:13:18,300 Stop drinking. 474 00:13:17,870 --> 00:13:18,670 475 00:13:20,350 --> 00:13:21,080 I'll send you home. 476 00:13:20,350 --> 00:13:21,150 477 00:13:23,510 --> 00:13:24,460 You'll send me home? 478 00:13:23,510 --> 00:13:24,790 479 00:13:25,800 --> 00:13:27,660 Where? 480 00:13:25,860 --> 00:13:27,990 481 00:13:29,180 --> 00:13:30,340 To Gu Yancheng's house? 482 00:13:29,190 --> 00:13:30,350 483 00:13:30,350 --> 00:13:32,230 484 00:13:30,450 --> 00:13:32,270 I don't want to go to his house. 485 00:13:32,230 --> 00:13:34,910 486 00:13:32,290 --> 00:13:34,970 I want to go back to my apartment. 487 00:13:36,310 --> 00:13:40,020 My apartment is more comfortable than his house. 488 00:13:36,390 --> 00:13:40,350 489 00:13:43,900 --> 00:13:44,910 490 00:13:43,960 --> 00:13:44,660 Comfortable. 491 00:13:49,810 --> 00:13:50,350 Comfortable. 492 00:13:49,870 --> 00:13:50,590 493 00:13:52,420 --> 00:13:52,980 So, 494 00:13:52,430 --> 00:13:53,230 495 00:13:53,820 --> 00:13:54,630 the two of you are already... 496 00:13:53,830 --> 00:13:54,750 497 00:14:03,350 --> 00:14:04,140 498 00:14:03,400 --> 00:14:03,990 Yao Yuan? 499 00:14:08,500 --> 00:14:09,150 Yao Yuan? 500 00:14:08,510 --> 00:14:09,310 501 00:14:09,740 --> 00:14:10,330 I'm here. 502 00:14:09,750 --> 00:14:10,630 503 00:14:10,830 --> 00:14:11,670 504 00:14:10,840 --> 00:14:11,510 Where are you? 505 00:14:11,900 --> 00:14:12,570 In the bathroom. 506 00:14:11,910 --> 00:14:12,710 507 00:14:13,500 --> 00:14:14,270 Stay still. 508 00:14:13,500 --> 00:14:14,510 509 00:14:23,990 --> 00:14:24,790 510 00:14:24,010 --> 00:14:24,640 Yao Yuan? 511 00:14:27,950 --> 00:14:28,750 512 00:14:27,980 --> 00:14:28,490 Yao Yuan? 513 00:14:33,800 --> 00:14:34,700 Be careful. 514 00:14:33,860 --> 00:14:34,950 515 00:14:35,170 --> 00:14:36,170 There's body wash down here. 516 00:14:35,180 --> 00:14:36,190 517 00:14:36,170 --> 00:14:37,410 It's not safe for you with your high heels. 518 00:14:36,190 --> 00:14:37,590 519 00:14:37,850 --> 00:14:38,650 Then let's go out. 520 00:14:37,870 --> 00:14:38,910 521 00:14:41,180 --> 00:14:42,430 Do you have your phone? 522 00:14:41,190 --> 00:14:42,790 523 00:14:42,980 --> 00:14:43,470 Yes. 524 00:14:42,990 --> 00:14:43,790 525 00:14:45,150 --> 00:14:46,150 Then why didn't you turn on the flashlight 526 00:14:45,300 --> 00:14:46,310 527 00:14:46,210 --> 00:14:47,170 when you came in? 528 00:14:46,310 --> 00:14:47,380 529 00:14:48,540 --> 00:14:49,000 Right. 530 00:14:48,630 --> 00:14:49,260 531 00:14:49,870 --> 00:14:50,550 I forgot. 532 00:14:50,020 --> 00:14:50,710 533 00:15:01,530 --> 00:15:02,040 Let's go. 534 00:15:01,580 --> 00:15:02,270 535 00:15:04,420 --> 00:15:05,090 Be careful. 536 00:15:04,540 --> 00:15:05,100 537 00:15:05,970 --> 00:15:06,600 Watch your step. 538 00:15:06,100 --> 00:15:06,670 539 00:15:07,220 --> 00:15:08,140 Be careful, my dear landlord. 540 00:15:07,230 --> 00:15:08,270 541 00:15:14,560 --> 00:15:15,860 The water outage should be because of a faulty valve. 542 00:15:14,590 --> 00:15:16,190 543 00:15:16,180 --> 00:15:16,850 It's fixed. 544 00:15:16,190 --> 00:15:17,190 545 00:15:17,860 --> 00:15:18,280 Thank you. 546 00:15:17,910 --> 00:15:18,590 547 00:15:18,410 --> 00:15:19,250 Thank you. 548 00:15:18,590 --> 00:15:19,300 549 00:15:27,390 --> 00:15:28,950 You always cause me trouble. 550 00:15:27,470 --> 00:15:29,350 551 00:15:31,270 --> 00:15:32,590 552 00:15:31,340 --> 00:15:32,450 Well... 553 00:15:33,180 --> 00:15:34,580 I don't think this is my fault? 554 00:15:33,310 --> 00:15:34,870 555 00:15:38,350 --> 00:15:38,870 Mrs. Lin, 556 00:15:38,510 --> 00:15:39,310 557 00:15:42,220 --> 00:15:42,700 be careful. 558 00:15:42,230 --> 00:15:43,030 559 00:15:43,980 --> 00:15:45,300 Mrs. Lin, actually I... 560 00:15:44,060 --> 00:15:45,590 561 00:15:56,900 --> 00:15:57,510 What are you doing? 562 00:15:56,910 --> 00:15:57,700 563 00:15:58,090 --> 00:15:58,580 Don't move. 564 00:15:58,110 --> 00:15:58,900 565 00:16:08,500 --> 00:16:09,440 How did this happen? 566 00:16:08,510 --> 00:16:09,790 567 00:16:11,740 --> 00:16:13,180 Maybe I bumped into something 568 00:16:11,750 --> 00:16:13,190 569 00:16:13,180 --> 00:16:14,120 when I came in. 570 00:16:13,190 --> 00:16:14,420 571 00:16:14,810 --> 00:16:15,230 It's nothing. 572 00:16:14,830 --> 00:16:15,470 573 00:16:17,730 --> 00:16:19,730 Why were you in such a hurry? 574 00:16:17,870 --> 00:16:20,110 575 00:16:20,790 --> 00:16:22,550 You didn't even change your shoes, 576 00:16:20,910 --> 00:16:22,670 577 00:16:22,810 --> 00:16:23,890 and you came in without a flashlight. 578 00:16:22,900 --> 00:16:24,110 579 00:16:24,040 --> 00:16:25,470 I'm not worried about you. 580 00:16:24,110 --> 00:16:25,710 581 00:16:28,600 --> 00:16:30,200 Then you must have been nervous. 582 00:16:28,790 --> 00:16:30,380 583 00:16:30,750 --> 00:16:31,120 You... 584 00:16:30,870 --> 00:16:31,310 585 00:16:36,400 --> 00:16:38,150 I just don't want my place to become a murder house. 586 00:16:36,510 --> 00:16:38,390 587 00:16:40,590 --> 00:16:41,070 Alright. 588 00:16:40,710 --> 00:16:41,230 589 00:16:41,240 --> 00:16:41,800 I'm leaving. 590 00:16:41,430 --> 00:16:42,110 591 00:16:42,860 --> 00:16:43,360 Mrs. Lin. 592 00:16:42,910 --> 00:16:43,670 593 00:16:43,600 --> 00:16:45,270 Well, have a seat. 594 00:16:43,670 --> 00:16:45,470 595 00:16:46,630 --> 00:16:47,190 Well, 596 00:16:46,790 --> 00:16:47,430 597 00:16:48,380 --> 00:16:49,150 I'm hungry. 598 00:16:48,390 --> 00:16:49,390 599 00:16:49,320 --> 00:16:50,880 You haven't had dinner 600 00:16:49,390 --> 00:16:50,950 601 00:16:50,910 --> 00:16:51,780 until now. 602 00:16:50,950 --> 00:16:52,030 603 00:16:52,420 --> 00:16:53,260 Do you want to... 604 00:16:52,500 --> 00:16:53,350 605 00:16:53,370 --> 00:16:54,220 I'm not hungry. 606 00:16:53,430 --> 00:16:54,430 607 00:17:01,620 --> 00:17:02,430 608 00:17:01,660 --> 00:17:02,070 Mrs. Lin, 609 00:17:02,620 --> 00:17:04,000 give me an hour. 610 00:17:02,710 --> 00:17:04,230 611 00:17:17,109 --> 00:17:18,430 I didn't know you can cook. 612 00:17:17,140 --> 00:17:18,750 613 00:17:19,339 --> 00:17:20,349 There are many things I can do. 614 00:17:19,430 --> 00:17:20,630 615 00:17:20,540 --> 00:17:21,750 Let's slowly get to know each other more. 616 00:17:20,630 --> 00:17:21,910 617 00:17:23,260 --> 00:17:24,369 Who said I want to get to know you? 618 00:17:23,390 --> 00:17:24,710 619 00:17:24,619 --> 00:17:25,690 Don't flatter yourself. 620 00:17:24,710 --> 00:17:25,950 621 00:18:17,820 --> 00:18:18,130 Hello? 622 00:18:17,830 --> 00:18:18,350 623 00:18:19,420 --> 00:18:20,230 624 00:18:19,440 --> 00:18:20,040 Come down and get her. 625 00:18:46,130 --> 00:18:47,150 Why are you the one sending her back? 626 00:18:46,190 --> 00:18:47,390 627 00:18:47,520 --> 00:18:48,750 Wasn't she having dinner with Huixin? 628 00:18:47,580 --> 00:18:48,910 629 00:18:49,970 --> 00:18:50,750 You don't need to know. 630 00:18:50,030 --> 00:18:50,990 631 00:18:51,770 --> 00:18:52,180 Besides, 632 00:18:51,790 --> 00:18:52,350 633 00:18:53,120 --> 00:18:54,360 I don't know what happened between you two, 634 00:18:53,230 --> 00:18:54,430 635 00:18:54,870 --> 00:18:56,090 but I hope you can treat her well. 636 00:18:54,950 --> 00:18:56,270 637 00:18:56,980 --> 00:18:58,390 If something like this happens again, 638 00:18:57,070 --> 00:18:58,670 639 00:18:59,350 --> 00:19:00,460 I will fight to get Yuxuan back. 640 00:18:59,510 --> 00:19:00,670 641 00:19:04,450 --> 00:19:04,950 Are you okay? 642 00:19:04,510 --> 00:19:05,110 643 00:19:09,100 --> 00:19:10,500 Why are you here? 644 00:19:09,110 --> 00:19:10,790 645 00:19:12,510 --> 00:19:13,450 You said you never get drunk. 646 00:19:12,630 --> 00:19:13,750 647 00:19:14,090 --> 00:19:14,860 What happened? 648 00:19:14,100 --> 00:19:15,150 649 00:19:15,230 --> 00:19:16,270 Of course. 650 00:19:15,310 --> 00:19:16,550 651 00:19:16,550 --> 00:19:19,390 652 00:19:16,730 --> 00:19:19,210 No amount of alcohol can get me drunk. 653 00:19:19,570 --> 00:19:20,730 Who can bully me? 654 00:19:19,630 --> 00:19:20,950 655 00:19:21,140 --> 00:19:22,430 Who dares to bully me? 656 00:19:21,150 --> 00:19:22,580 657 00:19:23,830 --> 00:19:24,630 658 00:19:23,890 --> 00:19:24,340 Let's go. 659 00:19:24,850 --> 00:19:25,370 Let's go home. 660 00:19:24,910 --> 00:19:25,750 661 00:19:31,230 --> 00:19:32,100 Wait. 662 00:19:31,310 --> 00:19:32,260 663 00:19:33,500 --> 00:19:36,170 I don't think this is my house. 664 00:19:33,550 --> 00:19:36,470 665 00:19:36,950 --> 00:19:39,470 666 00:19:37,010 --> 00:19:39,130 I want to go home. 667 00:19:39,740 --> 00:19:40,870 668 00:19:39,780 --> 00:19:40,610 This is your home. 669 00:19:41,710 --> 00:19:42,910 670 00:19:41,790 --> 00:19:42,380 No. 671 00:19:43,860 --> 00:19:46,640 My house is not this big. 672 00:19:43,910 --> 00:19:46,780 673 00:19:48,540 --> 00:19:50,390 674 00:19:48,550 --> 00:19:50,160 But this place 675 00:19:51,630 --> 00:19:53,310 676 00:19:51,670 --> 00:19:53,100 looks familiar. 677 00:19:53,870 --> 00:19:54,410 Let's go quickly. 678 00:19:53,910 --> 00:19:54,750 679 00:19:54,750 --> 00:19:55,670 680 00:19:54,810 --> 00:19:55,640 It looks familiar. 681 00:20:01,710 --> 00:20:02,910 682 00:20:01,850 --> 00:20:02,770 It looks familiar. 683 00:20:38,350 --> 00:20:39,190 684 00:20:38,380 --> 00:20:39,000 Have some water. 685 00:20:52,390 --> 00:20:54,010 How am I sobered up already? 686 00:20:52,470 --> 00:20:54,270 687 00:20:54,960 --> 00:20:56,490 I wish I could stay drunk a little longer. 688 00:20:55,070 --> 00:20:56,870 689 00:20:56,870 --> 00:20:58,230 690 00:20:56,990 --> 00:20:57,930 Why did you drink so much? 691 00:20:58,670 --> 00:20:59,590 692 00:20:58,680 --> 00:20:59,370 What happened? 693 00:21:05,820 --> 00:21:06,600 Did someone bully you? 694 00:21:05,870 --> 00:21:06,990 695 00:21:08,180 --> 00:21:08,850 You know him. 696 00:21:08,230 --> 00:21:09,150 697 00:21:09,260 --> 00:21:09,950 I know him? 698 00:21:09,350 --> 00:21:10,270 699 00:21:12,100 --> 00:21:12,530 Who? 700 00:21:12,110 --> 00:21:12,910 701 00:21:13,580 --> 00:21:14,300 I'll teach him a lesson for you. 702 00:21:13,590 --> 00:21:14,550 703 00:21:16,130 --> 00:21:16,700 Okay. 704 00:21:16,190 --> 00:21:17,030 705 00:21:17,260 --> 00:21:18,990 You have to beat him up for me. 706 00:21:17,270 --> 00:21:19,100 707 00:21:19,380 --> 00:21:20,140 No problem. 708 00:21:19,390 --> 00:21:20,190 709 00:21:20,940 --> 00:21:21,850 Beat yourself up then. 710 00:21:20,950 --> 00:21:22,110 711 00:21:22,580 --> 00:21:23,200 Me? 712 00:21:22,670 --> 00:21:23,470 713 00:21:24,560 --> 00:21:25,460 What did I do wrong? 714 00:21:24,630 --> 00:21:25,670 715 00:21:37,910 --> 00:21:39,550 You still don't know what you did wrong? 716 00:21:37,990 --> 00:21:39,900 717 00:21:44,570 --> 00:21:45,890 Is it because I've been spending too much time 718 00:21:44,740 --> 00:21:45,950 719 00:21:45,910 --> 00:21:47,250 consulting Mr. Wu Wei 720 00:21:45,950 --> 00:21:47,510 721 00:21:47,470 --> 00:21:48,280 that I'm always not around? 722 00:21:47,510 --> 00:21:48,630 723 00:21:51,220 --> 00:21:51,780 No. 724 00:21:51,230 --> 00:21:52,070 725 00:21:53,160 --> 00:21:53,680 Then, 726 00:21:53,230 --> 00:21:53,870 727 00:21:54,400 --> 00:21:56,780 did I forget an important anniversary? 728 00:21:54,470 --> 00:21:56,790 729 00:22:00,610 --> 00:22:02,550 Reflect on yourself. 730 00:22:00,670 --> 00:22:02,830 731 00:22:04,630 --> 00:22:05,350 732 00:22:04,690 --> 00:22:05,180 Okay. 733 00:22:05,540 --> 00:22:06,670 734 00:22:05,670 --> 00:22:06,480 I'll reflect on myself. 735 00:22:06,890 --> 00:22:08,470 But you drank so much today. 736 00:22:06,950 --> 00:22:08,670 737 00:22:08,990 --> 00:22:10,870 738 00:22:09,020 --> 00:22:10,530 And you didn't answer my calls this late. 739 00:22:11,350 --> 00:22:12,950 740 00:22:11,410 --> 00:22:12,630 You even let a certain someone send you home. 741 00:22:13,510 --> 00:22:14,030 742 00:22:13,530 --> 00:22:13,900 I... 743 00:22:14,100 --> 00:22:15,310 You're talking about me? 744 00:22:14,150 --> 00:22:15,310 745 00:22:16,070 --> 00:22:18,070 746 00:22:16,090 --> 00:22:18,100 What about you and Yina? 747 00:22:18,070 --> 00:22:19,830 748 00:22:18,120 --> 00:22:19,690 You use the excuse of discussing art 749 00:22:19,720 --> 00:22:20,670 to flirt with each other. 750 00:22:19,830 --> 00:22:20,990 751 00:22:23,940 --> 00:22:25,410 So that's why you're angry. 752 00:22:23,990 --> 00:22:25,430 753 00:22:26,290 --> 00:22:27,280 You are indeed jealous. 754 00:22:26,470 --> 00:22:27,540 755 00:22:28,240 --> 00:22:28,750 Yes. 756 00:22:28,350 --> 00:22:28,910 757 00:22:29,030 --> 00:22:30,380 What's wrong? I'm jealous. 758 00:22:29,150 --> 00:22:30,500 759 00:22:30,420 --> 00:22:31,060 Can't I be? 760 00:22:30,500 --> 00:22:31,150 761 00:22:31,500 --> 00:22:32,110 762 00:22:31,540 --> 00:22:31,970 Sure. 763 00:22:32,620 --> 00:22:33,830 I'm jealous too. 764 00:22:32,630 --> 00:22:34,020 765 00:22:34,350 --> 00:22:35,950 766 00:22:34,420 --> 00:22:35,750 You secretly went to dinner with Bai Bin, 767 00:22:36,150 --> 00:22:37,390 768 00:22:36,170 --> 00:22:37,070 and let him take you home. 769 00:22:37,740 --> 00:22:38,470 I'm upset too. 770 00:22:37,750 --> 00:22:38,830 771 00:22:38,630 --> 00:22:39,840 Why are you jealous? 772 00:22:38,830 --> 00:22:39,790 773 00:22:39,790 --> 00:22:41,070 774 00:22:39,870 --> 00:22:41,110 You're the one who's at fault. 775 00:22:41,430 --> 00:22:43,270 776 00:22:41,520 --> 00:22:43,040 Yina was even hugging you. 777 00:22:46,050 --> 00:22:47,070 How can you laugh? 778 00:22:46,070 --> 00:22:47,190 779 00:22:48,390 --> 00:22:49,150 Laugh all you want. 780 00:22:48,430 --> 00:22:49,430 781 00:22:49,390 --> 00:22:50,250 I'll go home by myself. 782 00:22:49,430 --> 00:22:50,470 783 00:22:52,480 --> 00:22:53,670 Where are you going at this hour? 784 00:22:52,550 --> 00:22:53,950 785 00:22:54,080 --> 00:22:55,550 Leave me alone. I'm leaving. 786 00:22:54,150 --> 00:22:55,630 787 00:22:56,690 --> 00:22:57,630 Alright. 788 00:22:56,750 --> 00:22:57,870 789 00:22:58,230 --> 00:22:59,110 790 00:22:58,310 --> 00:22:59,010 I've realized my mistake. 791 00:22:59,820 --> 00:23:00,420 Don't be angry. 792 00:22:59,910 --> 00:23:00,750 793 00:23:02,570 --> 00:23:03,480 What did you do wrong? 794 00:23:02,630 --> 00:23:03,670 795 00:23:04,880 --> 00:23:06,470 I'll be more careful from now on 796 00:23:05,030 --> 00:23:06,630 797 00:23:07,260 --> 00:23:08,550 798 00:23:07,300 --> 00:23:08,300 and stay away from other ladies. 799 00:23:11,830 --> 00:23:13,940 You make it sound like I forced you. 800 00:23:11,870 --> 00:23:14,150 801 00:23:17,460 --> 00:23:18,520 I'm choosing to do it. 802 00:23:17,550 --> 00:23:18,790 803 00:23:23,490 --> 00:23:24,170 Silly. 804 00:23:23,590 --> 00:23:24,540 805 00:23:25,150 --> 00:23:26,190 You're the only one 806 00:23:25,230 --> 00:23:26,670 807 00:23:27,370 --> 00:23:28,000 in my eyes and in my heart. 808 00:23:27,470 --> 00:23:28,310 809 00:23:45,050 --> 00:23:45,850 What's going on? 810 00:23:45,100 --> 00:23:46,230 811 00:23:57,920 --> 00:23:58,300 Mrs. Lin. 812 00:23:57,990 --> 00:23:58,590 813 00:23:58,670 --> 00:23:59,030 Please. 814 00:23:58,710 --> 00:23:59,270 815 00:24:14,660 --> 00:24:16,900 I usually only have steak, goose liver, 816 00:24:14,820 --> 00:24:17,070 817 00:24:16,940 --> 00:24:17,710 and coffee. 818 00:24:17,070 --> 00:24:18,030 819 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Even if it's Chinese food, 820 00:24:18,430 --> 00:24:19,470 821 00:24:19,380 --> 00:24:20,680 I'll only have it at full banquet restaurants. 822 00:24:19,470 --> 00:24:20,950 823 00:24:22,270 --> 00:24:23,190 I'll just have to force myself 824 00:24:22,350 --> 00:24:23,510 825 00:24:24,280 --> 00:24:25,920 to stomach these dishes. 826 00:24:24,350 --> 00:24:26,260 827 00:24:28,620 --> 00:24:29,110 Forget it. 828 00:24:28,630 --> 00:24:29,390 829 00:24:29,730 --> 00:24:30,700 I'll give you face. 830 00:24:29,780 --> 00:24:30,750 831 00:24:37,150 --> 00:24:37,840 What do you think, Mrs. Lin? 832 00:24:37,190 --> 00:24:38,150 833 00:24:39,220 --> 00:24:40,750 Doesn't Chinese stewed beef 834 00:24:39,310 --> 00:24:40,950 835 00:24:41,180 --> 00:24:42,320 taste better than steak? 836 00:24:41,230 --> 00:24:42,590 837 00:24:44,110 --> 00:24:44,830 Not bad. 838 00:24:44,190 --> 00:24:45,110 839 00:24:46,320 --> 00:24:47,000 Eat more. 840 00:24:46,390 --> 00:24:47,310 841 00:24:47,720 --> 00:24:48,800 You girls 842 00:24:47,870 --> 00:24:48,950 843 00:24:48,820 --> 00:24:50,230 prioritize work, 844 00:24:48,950 --> 00:24:50,580 845 00:24:50,740 --> 00:24:52,230 but health is more important. 846 00:24:50,830 --> 00:24:52,470 847 00:24:52,580 --> 00:24:53,700 Girls. 848 00:24:52,710 --> 00:24:53,910 849 00:24:54,260 --> 00:24:56,540 To think you would call me a girl. 850 00:24:54,350 --> 00:24:56,710 851 00:25:19,190 --> 00:25:20,500 If you're not a girl, 852 00:25:19,270 --> 00:25:20,270 853 00:25:20,620 --> 00:25:21,870 why do you like snacks? 854 00:25:23,300 --> 00:25:24,760 Who says I like these? 855 00:25:23,310 --> 00:25:24,950 856 00:25:26,290 --> 00:25:27,640 I just work late often 857 00:25:26,470 --> 00:25:27,750 858 00:25:27,660 --> 00:25:28,650 so I eat them to relieve my hunger. 859 00:25:27,750 --> 00:25:28,830 860 00:25:30,180 --> 00:25:31,770 I watch my figure. 861 00:25:30,270 --> 00:25:31,950 862 00:25:31,890 --> 00:25:32,720 I don't eat those. 863 00:25:31,950 --> 00:25:32,950 864 00:25:33,160 --> 00:25:34,900 If you don't want them, throw them away. 865 00:25:33,230 --> 00:25:35,110 866 00:25:36,130 --> 00:25:36,800 My dear landlord, 867 00:25:36,190 --> 00:25:36,990 868 00:25:37,420 --> 00:25:38,400 if you don't want them, 869 00:25:37,590 --> 00:25:38,550 870 00:25:38,990 --> 00:25:39,830 I'll have them. 871 00:25:39,070 --> 00:25:39,910 872 00:25:40,130 --> 00:25:40,930 I can eat them. 873 00:25:40,230 --> 00:25:41,030 874 00:25:41,570 --> 00:25:43,120 Stop calling me that. 875 00:25:41,740 --> 00:25:43,310 876 00:25:43,800 --> 00:25:45,670 You might accidentally call me that at the office 877 00:25:43,950 --> 00:25:45,790 878 00:25:45,690 --> 00:25:46,690 and arouse suspicion. 879 00:25:45,790 --> 00:25:46,990 880 00:25:46,990 --> 00:25:47,790 881 00:25:47,010 --> 00:25:47,720 But 882 00:25:48,160 --> 00:25:50,080 if I still call you Mrs. Lin in private, 883 00:25:48,310 --> 00:25:50,350 884 00:25:50,470 --> 00:25:52,370 it would feel like my work hasn't ended yet. 885 00:25:50,540 --> 00:25:52,550 886 00:25:53,240 --> 00:25:53,810 It's stressful. 887 00:25:53,350 --> 00:25:54,150 888 00:25:55,110 --> 00:25:56,100 What do you want? 889 00:25:55,190 --> 00:25:56,380 890 00:26:01,300 --> 00:26:02,410 I need to think about it. 891 00:26:01,430 --> 00:26:02,670 892 00:26:03,900 --> 00:26:04,710 Take your time. 893 00:26:04,030 --> 00:26:05,060 894 00:26:14,750 --> 00:26:15,300 Is it good? 895 00:26:14,950 --> 00:26:15,710 896 00:26:16,100 --> 00:26:16,520 Yes. 897 00:26:16,150 --> 00:26:16,910 898 00:26:16,810 --> 00:26:17,340 Eat more. 899 00:26:16,910 --> 00:26:17,790 900 00:26:19,870 --> 00:26:21,450 Have another piece of beef. 901 00:26:19,910 --> 00:26:21,870 902 00:26:30,020 --> 00:26:31,830 I knew I should have hidden the snacks well. 903 00:26:30,110 --> 00:26:31,910 904 00:26:35,990 --> 00:26:36,900 What did you want to hide? 905 00:26:36,150 --> 00:26:37,190 906 00:26:39,170 --> 00:26:39,720 Nothing. 907 00:26:39,230 --> 00:26:39,870 908 00:26:42,140 --> 00:26:43,770 Are you a hamster? 909 00:26:42,230 --> 00:26:44,020 910 00:26:44,130 --> 00:26:45,730 You even have a habit of hiding things. 911 00:26:44,230 --> 00:26:45,990 912 00:26:47,390 --> 00:26:48,420 What did I hide? 913 00:26:47,510 --> 00:26:48,670 914 00:26:51,760 --> 00:26:53,350 Don't you want to hide me? 915 00:26:51,910 --> 00:26:53,710 916 00:26:55,400 --> 00:26:56,420 I don't know what you like, 917 00:26:55,430 --> 00:26:56,710 918 00:26:56,640 --> 00:26:57,510 so I bought everything. 919 00:26:56,710 --> 00:26:57,670 920 00:26:58,290 --> 00:27:00,480 Let me know what you like and I'll buy them for you. 921 00:26:58,350 --> 00:27:00,740 922 00:27:01,710 --> 00:27:02,980 You don't have to cater to my taste. 923 00:27:01,830 --> 00:27:03,350 924 00:27:03,280 --> 00:27:04,580 Just buy whatever you want. 925 00:27:03,350 --> 00:27:04,790 926 00:27:07,170 --> 00:27:07,850 It's getting late. 927 00:27:07,190 --> 00:27:08,230 928 00:27:08,490 --> 00:27:09,040 I'll get going. 929 00:27:08,590 --> 00:27:09,190 930 00:27:13,720 --> 00:27:14,240 It hurts. 931 00:27:13,830 --> 00:27:14,470 932 00:27:14,980 --> 00:27:15,780 What's wrong? 933 00:27:15,110 --> 00:27:16,070 934 00:27:17,210 --> 00:27:17,870 I don't know. 935 00:27:17,310 --> 00:27:18,110 936 00:27:18,190 --> 00:27:19,510 Maybe I fell down before. 937 00:27:18,350 --> 00:27:19,830 938 00:27:27,180 --> 00:27:28,130 No external bruising. 939 00:27:27,310 --> 00:27:28,350 940 00:27:28,740 --> 00:27:29,710 Why don't you go to the hospital? 941 00:27:28,870 --> 00:27:29,990 942 00:27:31,050 --> 00:27:31,540 No need. 943 00:27:31,110 --> 00:27:31,950 944 00:27:31,990 --> 00:27:32,840 It's too late now. 945 00:27:32,100 --> 00:27:32,950 946 00:27:32,860 --> 00:27:33,690 How about tomorrow? 947 00:27:32,950 --> 00:27:33,910 948 00:27:36,330 --> 00:27:37,980 Why don't you apply some ointment for me? 949 00:27:36,430 --> 00:27:38,230 950 00:27:38,680 --> 00:27:39,350 I can't reach it. 951 00:27:38,750 --> 00:27:39,580 952 00:27:40,160 --> 00:27:40,710 I don't know how to. 953 00:27:40,270 --> 00:27:41,070 954 00:27:41,940 --> 00:27:43,250 Just like how I applied medicine for you. 955 00:27:42,070 --> 00:27:43,540 956 00:27:44,270 --> 00:27:45,070 Do it like I did. 957 00:27:44,430 --> 00:27:45,510 958 00:27:50,390 --> 00:27:52,020 959 00:27:50,440 --> 00:27:51,680 It hurts. 960 00:27:54,440 --> 00:27:55,360 I'll try. 961 00:27:54,550 --> 00:27:55,390 962 00:28:10,230 --> 00:28:10,770 Does it hurt? 963 00:28:10,310 --> 00:28:11,110 964 00:28:11,870 --> 00:28:12,540 Much better. 965 00:28:11,990 --> 00:28:12,750 966 00:28:15,430 --> 00:28:16,750 Kid, 967 00:28:15,460 --> 00:28:17,030 968 00:28:17,170 --> 00:28:18,370 you're good at acting cute. 969 00:28:17,270 --> 00:28:18,540 970 00:28:18,710 --> 00:28:19,820 Kid? 971 00:28:18,790 --> 00:28:19,950 972 00:28:20,270 --> 00:28:20,900 Why? 973 00:28:20,390 --> 00:28:21,180 974 00:28:21,870 --> 00:28:23,050 I saw your resume. 975 00:28:21,950 --> 00:28:23,350 976 00:28:23,420 --> 00:28:24,630 You're six years younger than me. 977 00:28:23,510 --> 00:28:24,870 978 00:28:25,180 --> 00:28:26,270 If you're not a kid, then what are you? 979 00:28:25,310 --> 00:28:26,750 980 00:28:26,620 --> 00:28:29,140 I know what I can call you in private. 981 00:28:26,750 --> 00:28:29,510 982 00:28:29,380 --> 00:28:29,870 What? 983 00:28:29,510 --> 00:28:30,230 984 00:28:30,150 --> 00:28:31,740 I'll call you... 985 00:28:30,230 --> 00:28:32,030 986 00:28:32,340 --> 00:28:32,870 Sister! 987 00:28:32,350 --> 00:28:33,060 988 00:28:38,550 --> 00:28:39,190 989 00:28:38,610 --> 00:28:39,080 Sister. 990 00:28:39,940 --> 00:28:41,030 Sister. 991 00:28:39,990 --> 00:28:41,190 992 00:28:45,010 --> 00:28:45,640 I'm leaving. 993 00:28:45,110 --> 00:28:45,940 994 00:28:50,660 --> 00:28:51,170 Sister, 995 00:28:50,670 --> 00:28:51,470 996 00:28:51,500 --> 00:28:52,170 take care. 997 00:28:51,540 --> 00:28:52,350 998 00:28:52,260 --> 00:28:53,270 Remember to send me a WeChat message when you get home. 999 00:28:52,350 --> 00:28:53,470 1000 00:29:01,500 --> 00:29:02,470 No, this is not like me. 1001 00:29:01,510 --> 00:29:02,710 1002 00:29:03,920 --> 00:29:05,620 Why would I fall for a kid? 1003 00:29:03,990 --> 00:29:05,860 1004 00:29:06,980 --> 00:29:08,270 I've seen this scene before. 1005 00:29:07,060 --> 00:29:08,630 1006 00:29:09,400 --> 00:29:10,790 He should be the one to get shy. 1007 00:29:09,470 --> 00:29:11,110 1008 00:29:11,170 --> 00:29:12,670 I'll call you... 1009 00:29:11,310 --> 00:29:13,110 1010 00:29:13,300 --> 00:29:13,840 Sister! 1011 00:29:13,430 --> 00:29:14,150 1012 00:29:14,360 --> 00:29:14,830 Sister. 1013 00:29:14,430 --> 00:29:15,150 1014 00:29:15,280 --> 00:29:16,390 Sister. 1015 00:29:15,350 --> 00:29:16,630 1016 00:29:19,820 --> 00:29:21,630 I've been in all kinds of big situations, 1017 00:29:19,910 --> 00:29:21,830 1018 00:29:22,450 --> 00:29:24,470 talking about acquisition, equity and projects. 1019 00:29:22,580 --> 00:29:24,910 1020 00:29:26,050 --> 00:29:27,080 Such a trivial event. 1021 00:29:26,150 --> 00:29:27,420 1022 00:29:27,850 --> 00:29:28,670 I'll be fine after a night's sleep. 1023 00:29:27,910 --> 00:29:28,870 1024 00:29:29,490 --> 00:29:29,920 Yes. 1025 00:29:29,590 --> 00:29:30,230 1026 00:29:30,350 --> 00:29:31,300 Go home and have a good sleep. 1027 00:29:30,390 --> 00:29:31,550 1028 00:29:39,280 --> 00:29:39,710 Come in. 1029 00:29:39,350 --> 00:29:39,950 1030 00:29:43,950 --> 00:29:44,360 Mrs. Lin, 1031 00:29:43,990 --> 00:29:44,700 1032 00:29:44,640 --> 00:29:45,520 here's the coffee you asked for. 1033 00:29:44,700 --> 00:29:45,750 1034 00:29:45,680 --> 00:29:46,390 I'll get back to work. 1035 00:29:45,750 --> 00:29:46,710 1036 00:29:52,330 --> 00:29:53,480 Did I ask him to buy coffee? 1037 00:29:52,430 --> 00:29:53,820 1038 00:30:01,680 --> 00:30:03,440 How did he know I like Americano? 1039 00:30:01,740 --> 00:30:03,620 1040 00:30:26,370 --> 00:30:27,680 Your mom was hospitalized yesterday. 1041 00:30:26,430 --> 00:30:27,790 1042 00:30:28,260 --> 00:30:29,750 1043 00:30:28,300 --> 00:30:29,670 Why didn't you tell me? 1044 00:30:31,100 --> 00:30:31,890 It's nothing. 1045 00:30:31,110 --> 00:30:31,950 1046 00:30:32,750 --> 00:30:34,980 1047 00:30:32,760 --> 00:30:34,740 You were in a bad mood yesterday. 1048 00:30:35,190 --> 00:30:36,540 I didn't want to worry you. 1049 00:30:35,300 --> 00:30:36,910 1050 00:30:38,050 --> 00:30:38,520 Well, 1051 00:30:38,110 --> 00:30:38,870 1052 00:30:39,130 --> 00:30:40,340 let's visit her 1053 00:30:39,190 --> 00:30:40,470 1054 00:30:40,370 --> 00:30:41,470 after we close the shop today. 1055 00:30:40,470 --> 00:30:41,830 1056 00:30:42,520 --> 00:30:43,200 It's okay. 1057 00:30:42,590 --> 00:30:43,310 1058 00:30:43,220 --> 00:30:44,330 My mom is fine. 1059 00:30:43,310 --> 00:30:44,660 1060 00:30:44,770 --> 00:30:45,790 It's just a chronic ailment. 1061 00:30:44,910 --> 00:30:46,150 1062 00:30:46,090 --> 00:30:47,170 She had an IV yesterday. 1063 00:30:46,150 --> 00:30:47,300 1064 00:30:47,200 --> 00:30:48,890 I sent her home today. 1065 00:30:47,300 --> 00:30:49,270 1066 00:30:49,720 --> 00:30:50,340 You 1067 00:30:49,790 --> 00:30:50,590 1068 00:30:50,560 --> 00:30:52,320 don't have to worry about my family. 1069 00:30:50,710 --> 00:30:52,470 1070 00:30:52,340 --> 00:30:55,060 You should worry about our flower shop instead. 1071 00:30:52,470 --> 00:30:55,310 1072 00:30:56,540 --> 00:30:57,420 What's wrong with our flower shop? 1073 00:30:56,710 --> 00:30:57,710 1074 00:31:00,480 --> 00:31:02,210 Have you resolved your conflict with Mr. Gu? 1075 00:31:00,590 --> 00:31:02,380 1076 00:31:05,560 --> 00:31:08,070 Since our flower shop started working with Gu Group, 1077 00:31:05,670 --> 00:31:08,270 1078 00:31:08,230 --> 00:31:09,810 our business has indeed improved a lot. 1079 00:31:08,270 --> 00:31:10,190 1080 00:31:10,140 --> 00:31:11,610 But we're still barely making ends meet. 1081 00:31:10,190 --> 00:31:11,910 1082 00:31:12,380 --> 00:31:13,330 How about 1083 00:31:12,500 --> 00:31:13,510 1084 00:31:13,360 --> 00:31:14,410 we get Mr. Gu 1085 00:31:13,510 --> 00:31:14,700 1086 00:31:14,650 --> 00:31:16,260 to introduce more clients? 1087 00:31:14,700 --> 00:31:16,310 1088 00:31:18,140 --> 00:31:19,150 Well... 1089 00:31:18,150 --> 00:31:19,430 1090 00:31:20,340 --> 00:31:21,230 I don't think it's a good time. 1091 00:31:20,420 --> 00:31:21,470 1092 00:31:22,730 --> 00:31:23,470 Do you know? 1093 00:31:22,830 --> 00:31:23,670 1094 00:31:23,600 --> 00:31:25,310 Heโ€™s been preparing for the competition recently. 1095 00:31:23,670 --> 00:31:25,670 1096 00:31:25,540 --> 00:31:27,270 He works day and night. 1097 00:31:25,670 --> 00:31:27,670 1098 00:31:28,100 --> 00:31:28,620 Huixin. 1099 00:31:28,110 --> 00:31:28,900 1100 00:31:29,170 --> 00:31:30,410 At this time, 1101 00:31:29,270 --> 00:31:30,630 1102 00:31:30,610 --> 00:31:31,740 I really don't want him 1103 00:31:30,790 --> 00:31:31,830 1104 00:31:31,760 --> 00:31:33,220 to be distracted by other things. 1105 00:31:31,830 --> 00:31:33,510 1106 00:31:36,730 --> 00:31:38,410 You're not even married yet, 1107 00:31:36,820 --> 00:31:38,510 1108 00:31:38,430 --> 00:31:39,970 and you're already worrying about your husband. 1109 00:31:38,510 --> 00:31:40,190 1110 00:31:43,190 --> 00:31:45,070 I'm so jealous. 1111 00:31:43,230 --> 00:31:45,310 1112 00:31:48,280 --> 00:31:49,120 Alright then. 1113 00:31:48,350 --> 00:31:49,310 1114 00:31:49,450 --> 00:31:51,010 We have to think about 1115 00:31:49,510 --> 00:31:51,070 1116 00:31:51,040 --> 00:31:52,730 other ways 1117 00:31:51,070 --> 00:31:52,950 1118 00:31:52,850 --> 00:31:55,830 to make our flower shop more competitive? 1119 00:31:52,950 --> 00:31:56,070 1120 00:32:06,090 --> 00:32:08,040 -Yao Yuan! -Yao Yuan! 1121 00:32:06,230 --> 00:32:08,270 1122 00:32:08,650 --> 00:32:10,290 It's been a long time since he worked here. 1123 00:32:08,790 --> 00:32:10,430 1124 00:32:10,310 --> 00:32:11,500 Our handsome man 1125 00:32:10,430 --> 00:32:11,700 1126 00:32:11,730 --> 00:32:13,500 will attract many customers. 1127 00:32:11,910 --> 00:32:13,780 1128 00:32:13,730 --> 00:32:14,090 Yes. 1129 00:32:13,780 --> 00:32:14,430 1130 00:32:14,250 --> 00:32:15,060 And then, 1131 00:32:14,430 --> 00:32:15,100 1132 00:32:15,090 --> 00:32:16,700 we'll also ask him to take photos of our shop 1133 00:32:15,100 --> 00:32:16,710 1134 00:32:16,700 --> 00:32:17,600 and post it online 1135 00:32:16,710 --> 00:32:17,710 1136 00:32:17,630 --> 00:32:18,540 as promotion. 1137 00:32:17,710 --> 00:32:18,790 1138 00:32:20,720 --> 00:32:21,890 You're indeed my woman. 1139 00:32:20,820 --> 00:32:21,990 1140 00:32:21,920 --> 00:32:23,290 That's exactly what I thought. 1141 00:32:21,990 --> 00:32:23,470 1142 00:32:25,430 --> 00:32:26,410 I'm counting on you. 1143 00:32:25,510 --> 00:32:26,660 1144 00:32:26,940 --> 00:32:28,700 Leave it to me. 1145 00:32:26,950 --> 00:32:28,710 1146 00:32:29,690 --> 00:32:31,030 [Yao Yuan] 1147 00:32:40,770 --> 00:32:41,100 Hello? 1148 00:32:40,790 --> 00:32:41,270 1149 00:32:41,500 --> 00:32:42,580 Hello? Yao Yuan. 1150 00:32:41,510 --> 00:32:42,710 1151 00:32:42,880 --> 00:32:43,910 What are you doing recently? 1152 00:32:42,950 --> 00:32:43,990 1153 00:32:43,940 --> 00:32:45,070 Are you free this weekend? 1154 00:32:43,990 --> 00:32:45,230 1155 00:32:45,090 --> 00:32:46,230 I want to treat you to dinner. 1156 00:32:45,230 --> 00:32:46,510 1157 00:32:46,880 --> 00:32:47,570 Xun Yuxuan, 1158 00:32:47,020 --> 00:32:47,830 1159 00:32:47,870 --> 00:32:48,920 you don't have to trick me. 1160 00:32:48,030 --> 00:32:49,270 1161 00:32:49,640 --> 00:32:51,120 You're my flesh and blood. 1162 00:32:49,750 --> 00:32:51,230 1163 00:32:51,140 --> 00:32:52,260 I know what you're thinking. 1164 00:32:51,230 --> 00:32:52,470 1165 00:32:52,700 --> 00:32:53,440 Tell me. What is it? 1166 00:32:52,830 --> 00:32:53,670 1167 00:32:56,010 --> 00:32:57,770 It's nothing serious. 1168 00:32:56,190 --> 00:32:58,020 1169 00:32:58,150 --> 00:32:59,580 It's just our flower shop. 1170 00:32:58,270 --> 00:32:59,870 1171 00:33:00,360 --> 00:33:01,150 No. 1172 00:33:00,390 --> 00:33:01,310 1173 00:33:01,320 --> 00:33:02,770 I don't want to be a flower child. 1174 00:33:01,510 --> 00:33:03,070 1175 00:33:03,170 --> 00:33:04,440 What flower child? 1176 00:33:03,230 --> 00:33:04,710 1177 00:33:04,820 --> 00:33:07,020 You're the face of our shop. 1178 00:33:04,950 --> 00:33:07,150 1179 00:33:07,040 --> 00:33:08,200 The signature model. 1180 00:33:07,150 --> 00:33:08,310 1181 00:33:08,230 --> 00:33:09,510 When the flower shop prospers, 1182 00:33:08,310 --> 00:33:09,580 1183 00:33:09,530 --> 00:33:11,000 you will be our brand ambassador. 1184 00:33:09,580 --> 00:33:11,150 1185 00:33:11,370 --> 00:33:13,150 No thanks. 1186 00:33:11,430 --> 00:33:13,310 1187 00:33:14,600 --> 00:33:15,580 You don't agree? 1188 00:33:14,830 --> 00:33:15,990 1189 00:33:16,310 --> 00:33:16,950 1190 00:33:16,340 --> 00:33:16,790 Fine. 1191 00:33:17,100 --> 00:33:18,550 Now tell me where you are. 1192 00:33:17,230 --> 00:33:18,790 1193 00:33:18,660 --> 00:33:19,330 Where do you live? 1194 00:33:18,790 --> 00:33:19,430 1195 00:33:19,350 --> 00:33:20,320 I'll be right there. 1196 00:33:19,430 --> 00:33:20,580 1197 00:33:23,190 --> 00:33:23,900 I'm staying... 1198 00:33:23,270 --> 00:33:24,100 1199 00:33:25,230 --> 00:33:25,900 staying at my friend's house. 1200 00:33:25,300 --> 00:33:26,300 1201 00:33:27,480 --> 00:33:28,050 Fine. 1202 00:33:27,500 --> 00:33:28,310 1203 00:33:28,490 --> 00:33:29,670 For the sake of our kinship, 1204 00:33:28,550 --> 00:33:29,870 1205 00:33:29,700 --> 00:33:30,280 I'll help you out. 1206 00:33:29,870 --> 00:33:30,510 1207 00:33:32,370 --> 00:33:34,510 That's my good brother. 1208 00:33:32,510 --> 00:33:34,710 1209 00:33:34,980 --> 00:33:35,650 Don't worry. 1210 00:33:35,030 --> 00:33:35,750 1211 00:33:35,690 --> 00:33:37,340 I'll pay you well. 1212 00:33:35,750 --> 00:33:37,550 1213 00:33:38,360 --> 00:33:38,900 I'm hanging up. 1214 00:33:38,470 --> 00:33:39,230 1215 00:33:39,040 --> 00:33:39,770 It's settled. 1216 00:33:39,230 --> 00:33:40,110 1217 00:33:40,660 --> 00:33:41,600 Okay, bye. 1218 00:33:40,790 --> 00:33:41,790 1219 00:33:43,770 --> 00:33:44,270 Done. 1220 00:33:43,870 --> 00:33:44,510 1221 00:33:47,900 --> 00:33:48,780 Nice! 1222 00:33:47,980 --> 00:33:49,070 1223 00:33:52,310 --> 00:33:53,540 The signature model is coming. 1224 00:33:52,470 --> 00:33:53,700 1225 00:33:53,770 --> 00:33:55,500 I need to get ready. 1226 00:33:53,830 --> 00:33:55,550 1227 00:33:55,990 --> 00:33:56,750 I'll go with you. 1228 00:33:56,070 --> 00:33:56,910 1229 00:34:06,870 --> 00:34:07,810 You've been busy all day. 1230 00:34:06,990 --> 00:34:08,030 1231 00:34:08,100 --> 00:34:09,040 Do you want to take a rest? 1232 00:34:08,150 --> 00:34:09,270 1233 00:34:16,110 --> 00:34:16,909 1234 00:34:16,130 --> 00:34:16,550 I'm fine. 1235 00:34:16,909 --> 00:34:18,020 1236 00:34:16,940 --> 00:34:17,690 I need to hurry up. 1237 00:34:26,489 --> 00:34:28,760 There's an event at the flower shop tomorrow night. 1238 00:34:26,630 --> 00:34:29,020 1239 00:34:29,010 --> 00:34:30,810 Do you want to make time to come to the flower shop? 1240 00:34:29,150 --> 00:34:31,030 1241 00:34:31,179 --> 00:34:32,179 We can have dinner together. 1242 00:34:31,219 --> 00:34:32,350 1243 00:34:32,940 --> 00:34:33,360 Well, 1244 00:34:32,949 --> 00:34:33,860 1245 00:34:34,460 --> 00:34:35,320 kiss me again. 1246 00:34:34,590 --> 00:34:35,550 1247 00:34:35,489 --> 00:34:36,429 Then I'll think about it. 1248 00:34:35,550 --> 00:34:36,710 1249 00:34:38,940 --> 00:34:40,320 And you have to promise me 1250 00:34:39,070 --> 00:34:40,630 1251 00:34:40,570 --> 00:34:42,440 you'll get a good rest later. 1252 00:34:40,710 --> 00:34:42,540 1253 00:34:43,190 --> 00:34:43,980 1254 00:34:43,310 --> 00:34:43,610 Okay. 1255 00:34:48,889 --> 00:34:50,400 Can you rest now? 1256 00:34:48,989 --> 00:34:50,630 1257 00:34:52,179 --> 00:34:54,409 Yes, it's time to recharge now. 1258 00:34:52,190 --> 00:34:54,590 1259 00:35:17,740 --> 00:35:18,790 Done. 1260 00:35:17,870 --> 00:35:18,830 1261 00:35:23,030 --> 00:35:23,830 1262 00:35:23,090 --> 00:35:23,590 Sister. 1263 00:35:24,380 --> 00:35:25,080 Sister! 1264 00:35:24,630 --> 00:35:25,430 1265 00:35:26,750 --> 00:35:28,070 1266 00:35:26,780 --> 00:35:27,850 Sister. 1267 00:35:45,490 --> 00:35:46,120 Hello, Mrs. Lin. 1268 00:35:45,590 --> 00:35:46,550 1269 00:35:47,430 --> 00:35:47,950 Man. 1270 00:35:47,550 --> 00:35:48,310 1271 00:35:48,270 --> 00:35:49,860 I've sent you the interview with Gu Yancheng. 1272 00:35:48,310 --> 00:35:50,100 1273 00:35:50,090 --> 00:35:51,190 Format and proofread it as soon as possible 1274 00:35:50,100 --> 00:35:51,630 1275 00:35:51,530 --> 00:35:52,250 and submit the printed copy. 1276 00:35:51,630 --> 00:35:52,670 1277 00:35:52,620 --> 00:35:53,340 Yes, Mrs. Lin. 1278 00:35:52,670 --> 00:35:53,670 1279 00:35:56,180 --> 00:35:56,780 Where are the others? 1280 00:35:56,270 --> 00:35:57,140 1281 00:35:57,570 --> 00:35:58,600 Does nobody need to work today? 1282 00:35:57,630 --> 00:35:58,950 1283 00:35:58,900 --> 00:35:59,370 Mrs. Lin, 1284 00:35:58,950 --> 00:35:59,750 1285 00:35:59,650 --> 00:36:00,560 it's the weekend. 1286 00:35:59,750 --> 00:36:00,830 1287 00:36:05,110 --> 00:36:05,910 Thank you for your hard work. 1288 00:36:05,230 --> 00:36:06,150 1289 00:36:06,290 --> 00:36:07,370 Go home once you're done with your work. 1290 00:36:06,350 --> 00:36:07,500 1291 00:36:08,040 --> 00:36:08,710 Yes, Mrs. Lin. 1292 00:36:08,070 --> 00:36:08,870 1293 00:36:14,940 --> 00:36:17,020 Why is Mrs. Lin a little different today? 1294 00:36:15,190 --> 00:36:17,470 1295 00:36:18,640 --> 00:36:19,920 I'm not used to 1296 00:36:18,750 --> 00:36:20,030 1297 00:36:19,950 --> 00:36:21,170 this sudden gentleness. 1298 00:36:20,030 --> 00:36:21,510 1299 00:36:22,370 --> 00:36:23,610 Alright, get back to work. 1300 00:36:22,430 --> 00:36:23,950 1301 00:36:38,450 --> 00:36:39,630 How did I get here? 1302 00:36:38,550 --> 00:36:39,950 1303 00:36:43,460 --> 00:36:45,110 I must not be thinking straight from all the stress from work and lack of sleep. 1304 00:36:43,580 --> 00:36:45,350 1305 00:36:47,600 --> 00:36:48,520 Alright, Xun Yuxuan. 1306 00:36:47,660 --> 00:36:48,790 1307 00:36:48,700 --> 00:36:49,680 Don't rush me. I'll be right there. 1308 00:36:48,790 --> 00:36:50,110 1309 00:36:55,020 --> 00:36:56,130 What a coincidence! 1310 00:36:55,070 --> 00:36:56,270 1311 00:36:57,780 --> 00:36:58,870 1312 00:36:57,800 --> 00:36:58,600 I must be hallucinating. 1313 00:37:00,990 --> 00:37:02,020 Xun Yuxuan? 1314 00:37:01,030 --> 00:37:02,310 1315 00:37:04,640 --> 00:37:05,940 How do they know each other? 1316 00:37:04,700 --> 00:37:06,110 1317 00:37:26,230 --> 00:37:27,550 1318 00:37:26,250 --> 00:37:27,220 Don't rush me, sister. 1319 00:37:27,490 --> 00:37:29,160 Hurry up. Everyone is waiting for you. 1320 00:37:27,550 --> 00:37:29,390 1321 00:37:29,410 --> 00:37:29,740 Let's go. 1322 00:37:29,550 --> 00:37:30,230 1323 00:37:40,290 --> 00:37:41,310 Is he crazy? 1324 00:37:40,390 --> 00:37:41,550 1325 00:37:42,090 --> 00:37:43,610 Welcome. 1326 00:37:42,190 --> 00:37:43,710 1327 00:37:43,640 --> 00:37:45,410 Come in and have a look. 1328 00:37:43,710 --> 00:37:45,470 1329 00:37:45,510 --> 00:37:46,120 Today, 1330 00:37:45,590 --> 00:37:46,190 1331 00:37:46,150 --> 00:37:47,510 our flower shop is having an event. 1332 00:37:46,190 --> 00:37:47,790 1333 00:37:47,660 --> 00:37:49,930 Everything's on an offer of "Buy ten, get one free". 1334 00:37:47,790 --> 00:37:50,190 1335 00:37:50,070 --> 00:37:51,800 And if you want a bouquet, 1336 00:37:50,190 --> 00:37:52,020 1337 00:37:51,920 --> 00:37:53,840 you can get free wrapping from 50 stalks onward. 1338 00:37:52,020 --> 00:37:54,220 1339 00:37:54,040 --> 00:37:56,130 Free blue roses for 100 stalks. 1340 00:37:54,220 --> 00:37:56,310 1341 00:37:57,410 --> 00:37:59,570 How much to take a photo with him? 1342 00:37:57,510 --> 00:37:59,670 1343 00:37:59,690 --> 00:38:00,300 Today, 1344 00:37:59,870 --> 00:38:00,470 1345 00:38:00,330 --> 00:38:01,590 you have to spend a minimum of 200 yuan 1346 00:38:00,470 --> 00:38:01,820 1347 00:38:01,630 --> 00:38:03,470 to take a photo with our cute guy. 1348 00:38:01,820 --> 00:38:03,670 1349 00:38:04,590 --> 00:38:06,730 Are you asking me to sell myself? 1350 00:38:04,830 --> 00:38:07,100 1351 00:38:07,650 --> 00:38:08,440 I want 500. 1352 00:38:07,830 --> 00:38:08,910 1353 00:38:08,810 --> 00:38:10,640 Can we get a photo, signature, and hug? 1354 00:38:08,910 --> 00:38:10,950 1355 00:38:12,530 --> 00:38:14,770 Don't say yes if you have a conscience. 1356 00:38:12,630 --> 00:38:15,150 1357 00:38:15,670 --> 00:38:17,480 Cute guy, I'm your fan. 1358 00:38:15,830 --> 00:38:17,710 1359 00:38:17,610 --> 00:38:19,410 I know you're a model here, 1360 00:38:17,710 --> 00:38:19,670 1361 00:38:19,570 --> 00:38:20,450 so I always come here to buy flowers. 1362 00:38:19,670 --> 00:38:20,670 1363 00:38:20,700 --> 00:38:22,230 But I've never ran into you. 1364 00:38:20,830 --> 00:38:22,590 1365 00:38:22,460 --> 00:38:23,980 We finally meet today. 1366 00:38:22,590 --> 00:38:24,230 1367 00:38:26,230 --> 00:38:27,390 How could you let your fans 1368 00:38:26,430 --> 00:38:27,590 1369 00:38:27,420 --> 00:38:28,820 come all the way here for nothing? 1370 00:38:27,590 --> 00:38:29,030 1371 00:38:28,870 --> 00:38:29,440 Huixin? 1372 00:38:29,030 --> 00:38:29,790 1373 00:38:29,500 --> 00:38:30,150 Coming. 1374 00:38:29,790 --> 00:38:30,430 1375 00:38:30,270 --> 00:38:30,860 Photo time. 1376 00:38:30,430 --> 00:38:31,030 1377 00:38:30,890 --> 00:38:31,530 Let me take a photo for you. 1378 00:38:31,030 --> 00:38:31,750 1379 00:38:31,670 --> 00:38:32,540 Come on. 1380 00:38:31,750 --> 00:38:32,620 1381 00:38:32,940 --> 00:38:33,550 Look here. 1382 00:38:33,060 --> 00:38:33,670 1383 00:38:34,240 --> 00:38:34,830 Look here. 1384 00:38:34,390 --> 00:38:34,990 1385 00:38:34,870 --> 00:38:36,480 One, two, three. 1386 00:38:34,990 --> 00:38:36,750 1387 00:38:36,740 --> 00:38:38,210 Cheese. 1388 00:38:36,750 --> 00:38:38,390 1389 00:38:38,330 --> 00:38:38,750 Okay. 1390 00:38:38,390 --> 00:38:39,190 1391 00:38:38,770 --> 00:38:40,540 Me too! 1392 00:38:39,190 --> 00:38:40,590 1393 00:38:40,580 --> 00:38:41,860 Wait. 1394 00:38:40,590 --> 00:38:42,030 1395 00:38:42,150 --> 00:38:43,710 Let's buy flowers first 1396 00:38:42,270 --> 00:38:43,990 1397 00:38:43,850 --> 00:38:45,170 and then take photos, okay? 1398 00:38:43,990 --> 00:38:45,310 1399 00:38:45,210 --> 00:38:45,770 Okay. 1400 00:38:45,310 --> 00:38:45,870 1401 00:38:45,790 --> 00:38:47,130 Queue up here to buy flowers. 1402 00:38:45,870 --> 00:38:47,350 1403 00:38:47,620 --> 00:38:49,220 Okay. Come on. 1404 00:38:47,700 --> 00:38:49,310 1405 00:38:49,340 --> 00:38:50,310 One by one. 1406 00:38:49,390 --> 00:38:50,270 1407 00:38:50,270 --> 00:38:50,950 1408 00:38:50,430 --> 00:38:51,130 No hurry. 1409 00:38:50,950 --> 00:38:51,790 1410 00:38:51,150 --> 00:38:51,770 Welcome. 1411 00:38:51,770 --> 00:38:52,740 All the flowers 1412 00:38:51,790 --> 00:38:52,750 1413 00:38:52,750 --> 00:38:54,230 1414 00:38:52,760 --> 00:38:54,190 are part of the event. 1415 00:38:54,460 --> 00:38:55,540 -Yes. -Welcome. 1416 00:38:54,510 --> 00:38:55,590 1417 00:38:56,240 --> 00:38:56,920 Welcome. 1418 00:38:56,310 --> 00:38:56,990 1419 00:38:56,940 --> 00:38:57,980 Take your time to choose. 1420 00:38:56,990 --> 00:38:58,110 1421 00:39:05,400 --> 00:39:06,600 Okay, look at me. 1422 00:39:05,470 --> 00:39:06,790 1423 00:39:07,100 --> 00:39:08,640 One, two, three. 1424 00:39:07,110 --> 00:39:08,940 1425 00:39:09,630 --> 00:39:10,800 Okay, one more. 1426 00:39:09,670 --> 00:39:11,110 1427 00:39:11,080 --> 00:39:13,010 One, two, three. 1428 00:39:11,230 --> 00:39:13,310 1429 00:39:13,580 --> 00:39:14,590 Done. Thank you. 1430 00:39:13,590 --> 00:39:14,710 1431 00:39:14,640 --> 00:39:15,280 Thank you. 1432 00:39:14,710 --> 00:39:15,350 1433 00:39:15,340 --> 00:39:16,310 Thank you, cute guy. 1434 00:39:15,350 --> 00:39:16,510 1435 00:39:16,440 --> 00:39:17,290 Thank you for coming. 1436 00:39:16,510 --> 00:39:17,510 1437 00:39:19,200 --> 00:39:19,770 Brother. 1438 00:39:19,270 --> 00:39:20,110 1439 00:39:19,930 --> 00:39:20,840 Thank you for your hard work. 1440 00:39:20,110 --> 00:39:21,110 1441 00:39:21,460 --> 00:39:22,340 Not at all. 1442 00:39:21,630 --> 00:39:22,670 1443 00:39:22,910 --> 00:39:23,480 Honey, 1444 00:39:23,020 --> 00:39:23,590 1445 00:39:23,760 --> 00:39:24,250 I'm thirsty. 1446 00:39:23,870 --> 00:39:24,660 1447 00:39:24,560 --> 00:39:25,300 Pour me a glass of water. 1448 00:39:24,660 --> 00:39:25,470 1449 00:39:25,870 --> 00:39:26,850 I'm warning you. 1450 00:39:25,950 --> 00:39:27,150 1451 00:39:26,960 --> 00:39:29,030 You can't call me honey. 1452 00:39:27,150 --> 00:39:29,350 1453 00:39:32,140 --> 00:39:32,920 What kind of person is that? 1454 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 1455 00:39:33,580 --> 00:39:34,820 I should be rewarded for my hard work. 1456 00:39:33,670 --> 00:39:35,070 1457 00:39:35,180 --> 00:39:35,900 I don't even get to drink water. 1458 00:39:35,310 --> 00:39:36,110 1459 00:39:35,940 --> 00:39:36,470 What kind of person is that? 1460 00:39:36,110 --> 00:39:36,910 1461 00:39:38,580 --> 00:39:40,290 Is she my enemy? 1462 00:39:38,830 --> 00:39:40,710 1463 00:39:41,050 --> 00:39:42,020 Why is she vying for 1464 00:39:41,180 --> 00:39:42,150 1465 00:39:42,050 --> 00:39:42,720 all the men I'm interested in? 1466 00:39:42,150 --> 00:39:42,940 1467 00:39:49,040 --> 00:39:49,840 No. 1468 00:39:49,230 --> 00:39:50,030 1469 00:39:50,330 --> 00:39:51,480 What does he have to do with me? 1470 00:39:50,390 --> 00:39:51,710 1471 00:39:51,910 --> 00:39:53,390 1472 00:39:51,930 --> 00:39:53,250 What right do I have to question her? 1473 00:40:11,100 --> 00:40:11,990 1474 00:40:11,190 --> 00:40:11,740 Lin Wanning. 1475 00:40:15,490 --> 00:40:16,140 Why are you here? 1476 00:40:15,500 --> 00:40:16,390 1477 00:40:19,180 --> 00:40:20,120 Watch your girlfriend. 1478 00:40:19,310 --> 00:40:20,430 1479 00:40:33,270 --> 00:40:33,840 From now on, 1480 00:40:33,470 --> 00:40:33,990 1481 00:40:33,860 --> 00:40:35,390 I won't use my looks for profit anymore. 1482 00:40:33,990 --> 00:40:35,630 1483 00:40:36,100 --> 00:40:36,870 It's all dirty money. 1484 00:40:36,150 --> 00:40:37,270 1485 00:40:36,980 --> 00:40:37,660 What do you know? 1486 00:40:37,270 --> 00:40:37,950 1487 00:40:37,940 --> 00:40:39,740 We are prioritizing 1488 00:40:37,950 --> 00:40:39,750 1489 00:40:39,740 --> 00:40:40,950 our customers' needs. 1490 00:40:39,750 --> 00:40:41,110 1491 00:40:42,220 --> 00:40:42,780 You're right. 1492 00:40:42,430 --> 00:40:42,990 1493 00:40:43,610 --> 00:40:45,480 To thank you for your hard work, 1494 00:40:43,710 --> 00:40:45,540 1495 00:40:45,730 --> 00:40:46,690 I'll give you a handsome reward. 1496 00:40:45,870 --> 00:40:46,910 1497 00:40:47,440 --> 00:40:48,080 There's a reward? 1498 00:40:47,590 --> 00:40:48,390 1499 00:40:52,420 --> 00:40:52,890 Done. 1500 00:40:52,550 --> 00:40:53,020 1501 00:40:53,340 --> 00:40:54,300 Such a large sum? 1502 00:40:53,510 --> 00:40:54,590 1503 00:40:55,410 --> 00:40:56,490 Thank you, Huixin. 1504 00:40:55,660 --> 00:40:56,830 1505 00:40:57,290 --> 00:40:58,790 You are more like a sister to me than my actual sister. 1506 00:40:57,470 --> 00:40:59,270 1507 00:40:59,520 --> 00:41:00,820 What are you talking about? 1508 00:40:59,740 --> 00:41:01,190 1509 00:41:01,660 --> 00:41:02,520 Then send me a reward too. 1510 00:41:01,870 --> 00:41:02,870 1511 00:41:04,870 --> 00:41:07,070 1512 00:41:04,910 --> 00:41:06,770 Someone more charming than you two has arrived. 1513 00:41:07,900 --> 00:41:08,370 Brother-in-law! 1514 00:41:07,910 --> 00:41:08,790 1515 00:41:09,500 --> 00:41:10,300 Why are you here? 1516 00:41:09,670 --> 00:41:10,470 1517 00:41:10,370 --> 00:41:11,210 You're early today. 1518 00:41:10,470 --> 00:41:11,430 1519 00:41:11,270 --> 00:41:11,910 Did it go well? 1520 00:41:11,430 --> 00:41:12,230 1521 00:41:12,110 --> 00:41:12,820 No. 1522 00:41:12,230 --> 00:41:13,110 1523 00:41:13,390 --> 00:41:14,360 I missed you the entire day 1524 00:41:13,470 --> 00:41:14,630 1525 00:41:14,630 --> 00:41:15,330 so I couldn't focus. 1526 00:41:14,750 --> 00:41:15,750 1527 00:41:16,190 --> 00:41:17,100 I couldn't wait to see you, 1528 00:41:16,270 --> 00:41:17,310 1529 00:41:17,590 --> 00:41:18,340 so I rushed here as soon as I could. 1530 00:41:17,710 --> 00:41:18,470 1531 00:41:20,160 --> 00:41:23,770 Mr. Gu, your sweet words are making me jealous. 1532 00:41:20,270 --> 00:41:24,030 1533 00:41:25,230 --> 00:41:26,580 1534 00:41:25,250 --> 00:41:26,370 I haven't eaten yet, 1535 00:41:26,620 --> 00:41:27,510 but I'm already full from all that honey. 1536 00:41:26,750 --> 00:41:27,830 1537 00:41:30,170 --> 00:41:31,650 Was today's event successful? 1538 00:41:30,220 --> 00:41:31,710 1539 00:41:31,700 --> 00:41:32,410 Of course. 1540 00:41:31,710 --> 00:41:32,510 1541 00:41:32,450 --> 00:41:33,650 How could it not go well with me? 1542 00:41:32,510 --> 00:41:33,590 1543 00:41:33,830 --> 00:41:34,710 Look at them. 1544 00:41:33,910 --> 00:41:34,790 1545 00:41:34,750 --> 00:41:35,880 So obsessed with money. 1546 00:41:34,790 --> 00:41:36,030 1547 00:41:35,930 --> 00:41:37,500 I have to work at my day job 1548 00:41:36,030 --> 00:41:37,580 1549 00:41:37,580 --> 00:41:39,110 1550 00:41:37,660 --> 00:41:38,940 and I have to work for them on weekends. 1551 00:41:40,220 --> 00:41:41,080 I'm exhausted. 1552 00:41:40,340 --> 00:41:41,270 1553 00:41:41,530 --> 00:41:42,410 Such is the life of a wage earner. 1554 00:41:41,660 --> 00:41:42,670 1555 00:41:43,400 --> 00:41:43,840 By the way, 1556 00:41:43,470 --> 00:41:44,270 1557 00:41:44,450 --> 00:41:45,950 I saw your boss outside. 1558 00:41:44,510 --> 00:41:46,230 1559 00:41:46,850 --> 00:41:48,360 She seemed unhappy. 1560 00:41:46,910 --> 00:41:48,590 1561 00:41:48,850 --> 00:41:49,520 My boss? 1562 00:41:48,910 --> 00:41:49,790 1563 00:41:50,450 --> 00:41:51,110 Where is she? 1564 00:41:50,630 --> 00:41:51,460 1565 00:41:51,300 --> 00:41:51,730 Outside. 1566 00:41:51,460 --> 00:41:52,190 1567 00:41:58,170 --> 00:41:58,710 She was here? 1568 00:41:58,270 --> 00:41:59,070 1569 00:42:02,500 --> 00:42:03,090 Sorry, 1570 00:42:02,590 --> 00:42:03,340 1571 00:42:03,500 --> 00:42:06,030 the subscriber you dialed cannot be connected at the moment. 1572 00:42:03,590 --> 00:42:06,310 1573 00:42:10,670 --> 00:42:11,630 Where are you going? 1574 00:42:10,870 --> 00:42:11,830 1575 00:42:12,250 --> 00:42:13,450 We still need to eat. 1576 00:42:12,470 --> 00:42:13,670 1577 00:42:14,150 --> 00:42:15,540 Why are you in such a hurry? 1578 00:42:14,270 --> 00:42:15,870 1579 00:42:16,960 --> 00:42:17,770 This kid... 1580 00:42:17,110 --> 00:42:17,910 1581 00:42:18,150 --> 00:42:20,310 1582 00:42:18,160 --> 00:42:19,950 He is going to do what a man should do. 1583 00:42:24,050 --> 00:42:24,930 Mrs. Lin, are you there? 1584 00:42:24,140 --> 00:42:25,020 1585 00:42:27,900 --> 00:42:28,450 Mrs. Lin? 1586 00:42:27,990 --> 00:42:28,710 1587 00:42:30,570 --> 00:42:31,490 Did she go home? 1588 00:42:30,670 --> 00:42:31,670 1589 00:42:48,100 --> 00:42:48,980 Invalid password. 1590 00:42:48,150 --> 00:42:49,350 1591 00:42:51,490 --> 00:42:52,190 This should be right? 1592 00:42:51,630 --> 00:42:52,620 1593 00:42:59,260 --> 00:43:00,290 Invalid password. 1594 00:42:59,310 --> 00:43:00,510 1595 00:43:13,260 --> 00:43:13,720 Oh no. 1596 00:43:13,470 --> 00:43:14,270 1597 00:43:27,430 --> 00:43:28,750 Sister, where are you? 1598 00:43:27,500 --> 00:43:28,910 1599 00:43:29,130 --> 00:43:29,810 Call me back when you see this. 1600 00:43:29,270 --> 00:43:30,070 1601 00:43:29,970 --> 00:43:30,760 I'm worried about you. 1602 00:43:30,070 --> 00:43:31,070 1603 00:43:32,840 --> 00:43:33,390 Sister, 1604 00:43:32,910 --> 00:43:33,670 1605 00:43:33,620 --> 00:43:34,370 don't ignore me. 1606 00:43:33,670 --> 00:43:34,630 1607 00:43:34,890 --> 00:43:36,140 I was just helping out today. 1608 00:43:34,910 --> 00:43:36,470 1609 00:43:36,750 --> 00:43:37,470 Tell me where you are. 1610 00:43:36,870 --> 00:43:37,830 1611 00:43:37,730 --> 00:43:38,700 Let me explain in person, okay? 1612 00:43:37,830 --> 00:43:39,110 1613 00:43:43,240 --> 00:43:45,060 Men are full of lies. 1614 00:43:43,430 --> 00:43:45,430 1615 00:43:49,290 --> 00:43:50,150 But 1616 00:43:49,510 --> 00:43:50,470 1617 00:43:51,100 --> 00:43:52,020 did I go too far? 1618 00:43:51,270 --> 00:43:52,510 1619 00:43:53,370 --> 00:43:54,380 Where is he going to stay tonight? 1620 00:43:53,470 --> 00:43:54,950 1621 00:43:59,090 --> 00:43:59,860 He's a grown man. 1622 00:43:59,150 --> 00:44:00,270 1623 00:44:00,150 --> 00:44:01,060 He doesn't need me to worry about him. 1624 00:44:00,270 --> 00:44:01,470 1625 00:44:02,250 --> 00:44:02,720 Let's go home. 1626 00:44:02,310 --> 00:44:03,110 77232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.