All language subtitles for Every.Which.Way.But.Loose.1978.DVDRip.DivX-ToY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,027 --> 00:02:25,221 Son of a bitch. 2 00:03:03,499 --> 00:03:06,832 Anyway, the cop is sitting there, sipping his coffee, you see? 3 00:03:06,903 --> 00:03:09,895 And he's scratching his head. He's completely confused by now. 4 00:03:09,973 --> 00:03:12,806 - He says to the drunk... - How's it going, Philo? 5 00:03:12,876 --> 00:03:15,367 ..."What about the guy in bed with your wife?" 6 00:03:15,445 --> 00:03:19,404 And the drunk says, "The hell with him. Let him make his own coffee. " 7 00:03:22,118 --> 00:03:24,382 You get it? "Let him make his own coffee. " 8 00:03:24,687 --> 00:03:26,587 Excuse me. 9 00:03:28,057 --> 00:03:30,389 That's funny, but don't give up your day job. 10 00:03:30,460 --> 00:03:31,950 Come on, Big Al. 11 00:03:33,429 --> 00:03:36,398 Let's have some fun. You want to go some place? 12 00:03:38,034 --> 00:03:41,003 - Hey, Big Al. Are you married? - I used to be. 13 00:03:42,472 --> 00:03:45,964 I know this place in the valley. We could go get a couple drinks. 14 00:03:46,042 --> 00:03:49,739 Lots of action there. Great fun. What do you say? 15 00:03:49,812 --> 00:03:51,677 Hey. Put them back. 16 00:03:53,549 --> 00:03:56,416 - You talking to me? - This ain't the Salvation Army. 17 00:03:56,519 --> 00:03:57,747 Put them back. 18 00:03:57,820 --> 00:03:59,549 I got plenty of peanuts, Big Al. 19 00:04:00,423 --> 00:04:02,721 - You mean these? - Yeah, asshole. 20 00:04:03,760 --> 00:04:08,459 - Unless you're taking them to your tree. - Shit. Excuse me, gents. 21 00:04:09,933 --> 00:04:13,130 The squirrel is taking his peanuts up to his tree. 22 00:04:16,039 --> 00:04:19,600 The squirrel is ripping off peanuts, ain't you, squirrel? 23 00:04:21,477 --> 00:04:23,445 Going to take them up to your tree? 24 00:04:32,655 --> 00:04:33,747 All right. 25 00:04:34,157 --> 00:04:37,149 - Come on, guys. Knock it off. - Get him! 26 00:04:37,226 --> 00:04:38,284 Attaboy! 27 00:04:38,361 --> 00:04:40,625 - Come on, get out of here, you guys. - Get him. 28 00:04:42,832 --> 00:04:44,527 Outside. Come on, guys. 29 00:04:47,337 --> 00:04:48,395 Outside! 30 00:05:34,684 --> 00:05:36,549 Hey, Orville, what's doing? 31 00:05:37,587 --> 00:05:39,248 Ma's going to try it again. 32 00:05:53,569 --> 00:05:55,867 I should have remembered my wig. 33 00:05:57,507 --> 00:05:59,702 You think it'll make any difference? 34 00:06:00,910 --> 00:06:02,639 I don't know, Ma. 35 00:06:03,679 --> 00:06:06,705 I don't expect that's all they're going to be looking at. 36 00:06:22,198 --> 00:06:24,826 Don't be in such a fired, big hurry. 37 00:06:24,901 --> 00:06:27,836 I want to look at these pictures one time more. 38 00:06:27,937 --> 00:06:31,600 I always did have trouble with these squiggly lines. 39 00:06:32,175 --> 00:06:35,542 I hope you pass it this time, Ma, because there ain't too many more... 40 00:06:35,611 --> 00:06:38,341 ...of these places we can go to. They all know you. 41 00:06:38,714 --> 00:06:42,616 They don't know how I drive. Don't none of them know how good I drive. 42 00:06:43,019 --> 00:06:46,455 Been driving since before them sons of bitches were born. 43 00:06:46,556 --> 00:06:48,615 Come on, get out. 44 00:08:02,698 --> 00:08:03,756 Here. 45 00:08:05,768 --> 00:08:08,134 You're getting pretty tricky, Clyde. 46 00:08:08,938 --> 00:08:10,838 You've done real good, Ma. 47 00:08:11,674 --> 00:08:12,663 Meathead. 48 00:08:12,742 --> 00:08:16,838 Waited till I passed the whole test before he tells me I'm too old. 49 00:08:17,413 --> 00:08:19,643 I should have remembered my wig. 50 00:08:22,084 --> 00:08:27,681 The hell with everybody. Come on, get going, for God's sake. 51 00:08:28,891 --> 00:08:31,519 - Philo, are you out here? - No, I ain't. 52 00:08:33,763 --> 00:08:36,391 What are you doing? Are you working on the car? 53 00:08:36,632 --> 00:08:40,363 Orville, that's two dumb questions in a row you've asked me. 54 00:08:40,670 --> 00:08:41,659 Here. 55 00:08:42,071 --> 00:08:44,938 Help me put that block under the car here. 56 00:08:45,841 --> 00:08:47,638 - This one here? - Yeah. 57 00:08:48,711 --> 00:08:51,305 You want it under the wheel or under the spring? 58 00:08:51,380 --> 00:08:52,870 Under the spring. 59 00:08:54,550 --> 00:08:56,040 There you go. 60 00:09:00,823 --> 00:09:01,949 - Thanks. - Sure. 61 00:09:02,592 --> 00:09:05,254 Ma's pissed. It's Clyde. 62 00:09:05,394 --> 00:09:08,955 He got out this morning, came over, and shit all over everything. 63 00:09:09,432 --> 00:09:11,161 How did she get him back? 64 00:09:11,834 --> 00:09:15,361 That's what she's pissed about. She had to bribe him with all her Oreos. 65 00:09:16,939 --> 00:09:18,531 Well, I'll make it up to her. 66 00:09:19,475 --> 00:09:22,308 - You got one going tomorrow? - Yeah, you coming? 67 00:09:23,179 --> 00:09:24,009 Sure am. 68 00:09:24,981 --> 00:09:27,279 Who wants some action around here? 69 00:09:27,350 --> 00:09:29,511 - There you go, my man. What's the name? - $40. 70 00:09:29,585 --> 00:09:31,052 - Name? - John Hatfield. 71 00:09:31,120 --> 00:09:33,588 I got you, my man. Thank you. Who else? 72 00:09:33,990 --> 00:09:36,288 How much you want? Quick, talk to me, my man. 73 00:09:36,359 --> 00:09:38,759 - Give me $80. - $80. Let me see that. 74 00:09:39,428 --> 00:09:40,554 - Name? - Jackson. 75 00:09:40,630 --> 00:09:44,396 All right, listen, I've got $100. Who wants to make a side-bet, here? 76 00:09:44,467 --> 00:09:45,900 Come on, guys. Talk up! 77 00:09:45,968 --> 00:09:48,368 He may be good, but he ain't no Tank Murdock. 78 00:09:49,839 --> 00:09:50,828 Take it. 79 00:09:52,174 --> 00:09:54,005 - We won't have anything... - Take it. 80 00:09:54,076 --> 00:09:54,940 You're on. 81 00:09:57,179 --> 00:09:59,909 - Who's gonna hold this? - You hold it. 82 00:10:03,853 --> 00:10:05,286 No problem, you're fine. 83 00:10:05,721 --> 00:10:07,348 Church, let's go, man. 84 00:10:13,229 --> 00:10:14,457 You got him. 85 00:10:16,399 --> 00:10:19,596 - Come up here, Clyde. There you go. - Put this bum away! 86 00:10:19,669 --> 00:10:23,036 Don't waste any time on the guy, just put him away. 87 00:10:26,642 --> 00:10:28,439 Put him away now, Church! 88 00:10:33,416 --> 00:10:34,405 Put him away. 89 00:11:52,928 --> 00:11:56,295 Thank you. $5, $100 and $200... 90 00:11:56,365 --> 00:11:58,094 ...$500, $600, $900... 91 00:12:01,036 --> 00:12:03,004 Clyde could have beat him. 92 00:13:05,034 --> 00:13:06,899 I kind of like this. 93 00:13:09,205 --> 00:13:10,570 That one's a redhead. 94 00:13:10,639 --> 00:13:13,130 - I'll take the one on the left. - All right. 95 00:13:14,343 --> 00:13:16,709 The one stuffing her face with chowder. 96 00:13:18,147 --> 00:13:20,843 Let's go over there and see what she's drinking. 97 00:13:23,953 --> 00:13:24,942 Hi. 98 00:13:25,955 --> 00:13:29,186 My name's Philo. Do you mind if I sit here for a while? 99 00:13:29,558 --> 00:13:30,820 Suit yourself. 100 00:13:31,660 --> 00:13:33,958 I don't recall seeing you around here. 101 00:13:34,430 --> 00:13:36,227 I've never been here before. 102 00:13:37,166 --> 00:13:39,430 Where do you go when you're not here? 103 00:13:40,002 --> 00:13:44,166 My name is Carol. I go to USC. I major in sociology. 104 00:13:44,240 --> 00:13:47,607 I'm here because I'm doing a paper on the country-western mentality. 105 00:13:50,079 --> 00:13:53,071 Well, that just blew five minutes of our conversation. 106 00:13:53,148 --> 00:13:56,709 Well, you asked if you could sit. You didn't say nothing about talking. 107 00:13:56,785 --> 00:13:58,309 Who are you mad at? 108 00:13:59,121 --> 00:14:02,557 - I don't suppose you have a light, do you? - No, I don't smoke. 109 00:14:03,559 --> 00:14:04,958 Excuse me. 110 00:14:09,131 --> 00:14:10,325 Orville. 111 00:14:37,426 --> 00:14:40,486 Tell me, just what is the country-western mentality? 112 00:14:41,096 --> 00:14:43,792 Well, if the lyrics of this song are any indication... 113 00:14:43,866 --> 00:14:47,427 ...it's somewhere between moron and dull-normal. 114 00:14:49,605 --> 00:14:51,402 Oh, my... Jesus Christ. 115 00:14:52,041 --> 00:14:54,134 You are disgusting. 116 00:14:55,277 --> 00:14:57,142 Let's leave. Go. 117 00:14:58,347 --> 00:14:59,575 What happened? 118 00:15:01,116 --> 00:15:04,745 This wild clam got out of control. Take it. 119 00:15:09,491 --> 00:15:10,958 Did you see her face? 120 00:15:11,026 --> 00:15:15,087 You could've put a turd in there and she couldn't gotten a better look on her. 121 00:15:18,601 --> 00:15:19,727 Thank you so much. 122 00:15:19,802 --> 00:15:24,296 Now, would you all put your hands together and keep the applause going? 123 00:15:24,440 --> 00:15:27,204 Let's all give a big, big Palomino welcome... 124 00:15:27,476 --> 00:15:30,468 ...to pretty Miss Lynn Halsey... 125 00:15:31,447 --> 00:15:32,345 ...Taylor. 126 00:15:44,426 --> 00:15:47,020 Thank you. Okay. Ready, boys? 127 00:16:27,803 --> 00:16:29,395 Let's get out of here. 128 00:16:30,205 --> 00:16:32,571 I want to watch this chick for a minute. 129 00:17:52,821 --> 00:17:56,917 That's awful nice. Lynn Halsey... 130 00:17:57,993 --> 00:18:00,518 ...Taylor. You can come back anytime, honey. 131 00:18:01,296 --> 00:18:03,787 Excuse me. Could I put this back there for a while? 132 00:18:03,866 --> 00:18:05,527 - Sure can. - Thank you. 133 00:18:06,001 --> 00:18:08,435 - You sure sing pretty. - Well, thank you. 134 00:18:08,737 --> 00:18:11,171 I'd really be pleased if I could buy you a drink. 135 00:18:11,807 --> 00:18:12,933 Sure. 136 00:18:13,308 --> 00:18:16,038 - I'd like a beer. - Two of those. 137 00:18:22,151 --> 00:18:25,552 I didn't get your name in the introduction. My name's Philo Beddoe. 138 00:18:25,621 --> 00:18:29,113 Lynn Halsey-Taylor. Did you have a fight with your girlfriend? 139 00:18:30,559 --> 00:18:34,825 - She sure ran out pretty fast. - Oh, her. I hardly knew her a minute. 140 00:18:35,564 --> 00:18:36,963 A minute? 141 00:18:37,099 --> 00:18:40,899 Well, you must go through a lot of women like that. 142 00:18:43,105 --> 00:18:46,802 - That was a nice song. Did you write that? - No. Wish I did. 143 00:18:46,875 --> 00:18:49,969 Just a song my daddy used to sing to me when I was little. 144 00:18:50,078 --> 00:18:53,343 When you were little? That's where I know you from. 145 00:18:53,549 --> 00:18:56,950 When I was in third grade I knew a girl that looked enough like you... 146 00:18:57,019 --> 00:18:59,146 ...it makes my memory water. 147 00:19:01,089 --> 00:19:02,681 You sure do talk funny. 148 00:19:07,663 --> 00:19:09,494 Kind of smoky in here. 149 00:19:09,998 --> 00:19:12,796 - Would you like to... - I'd love to. 150 00:19:25,447 --> 00:19:28,473 Say, it's kind of smoky in here. 151 00:19:32,354 --> 00:19:36,017 So, I decided there was nothing I liked doing better than singing. 152 00:19:36,091 --> 00:19:38,889 - So, here I am. - Am I glad. 153 00:19:40,963 --> 00:19:43,796 Row 3. That's my lucky number. 154 00:19:47,069 --> 00:19:48,536 I'll tell you what: 155 00:19:50,739 --> 00:19:52,366 You're my lucky number. 156 00:19:57,412 --> 00:19:58,902 Would you like to... 157 00:20:00,215 --> 00:20:02,308 ...have me in for a while, maybe? 158 00:20:03,352 --> 00:20:04,683 I'd love to. 159 00:20:05,387 --> 00:20:06,979 - Only... - Only? 160 00:20:07,990 --> 00:20:11,426 - Only my boyfriend, Schyler, is sleeping. - Boyfriend? 161 00:20:12,027 --> 00:20:15,121 - He wouldn't mind. - He wouldn't? 162 00:20:16,732 --> 00:20:19,462 So long as you don't drive his car. 163 00:20:21,370 --> 00:20:25,170 Well, I think maybe we could make it some other time when he ain't around. 164 00:20:27,342 --> 00:20:30,072 Okay. Whatever you say. 165 00:20:41,156 --> 00:20:43,147 Slightly advanced. 166 00:20:50,933 --> 00:20:52,298 Look, man, it's an ape! 167 00:20:55,037 --> 00:20:56,902 Yeah. Which one's the ape? 168 00:20:58,707 --> 00:21:03,337 - What did you say? - That looks your girlfriend. 169 00:21:03,512 --> 00:21:06,037 Hey, buddy. Are you taking your mother for a ride? 170 00:21:11,386 --> 00:21:13,786 - Take that up there, baby. - Hey. 171 00:21:13,855 --> 00:21:17,484 - So long, apeshit. - Son of a bitch. 172 00:22:02,270 --> 00:22:03,532 What the hell's this? 173 00:22:09,711 --> 00:22:11,201 We'll get them, right, boy? 174 00:22:29,331 --> 00:22:31,526 Clyde, get your hands off the wheel. 175 00:22:32,100 --> 00:22:36,264 - Let's get the hell out of here. He's crazy. - Follow me. 176 00:22:47,215 --> 00:22:50,776 - Hey, why did you come in here? - He'll never find us in here. 177 00:22:51,053 --> 00:22:52,782 Get those things out of here. 178 00:23:00,062 --> 00:23:01,359 Roll up your window. 179 00:23:04,499 --> 00:23:05,488 Shit! 180 00:23:17,512 --> 00:23:19,412 Get them out of here. Freaks! 181 00:23:50,612 --> 00:23:53,240 Hey, man, what in the hell is going on? 182 00:24:08,196 --> 00:24:11,825 - Do you think we ought to stop and fight? - Nope. 183 00:24:13,168 --> 00:24:15,068 Let's catch that train. 184 00:24:50,872 --> 00:24:52,271 Take it easy. 185 00:24:53,675 --> 00:24:54,733 It's a monkey. 186 00:25:15,830 --> 00:25:16,819 Crazy monkey! 187 00:25:22,170 --> 00:25:24,468 Are you okay? Thanks, Clyde. 188 00:25:34,716 --> 00:25:37,549 If you don't like him, how come you stay with him? 189 00:25:37,819 --> 00:25:40,583 Because he promised to help me get the $7,000. 190 00:25:40,889 --> 00:25:42,083 "Best I can" 191 00:25:42,157 --> 00:25:44,625 - For what? - "It's hard for me to say no 192 00:25:44,693 --> 00:25:46,752 "to a truck drivin' man" 193 00:25:46,962 --> 00:25:48,520 For the down payment. 194 00:25:48,897 --> 00:25:52,958 - What do you want to buy? - "Cadillac that I still don't have the time 195 00:25:53,168 --> 00:25:57,901 "Keep the fool who wants to marry me dangling on my line" 196 00:25:58,540 --> 00:26:00,974 My own club back home in Denver. 197 00:26:01,343 --> 00:26:04,471 I'm going to call it the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain. 198 00:26:04,546 --> 00:26:08,676 "Hard for me to say no to a truck driving man" 199 00:26:08,750 --> 00:26:13,483 That will be the name of my group, too. I'll have talent night three nights a week. 200 00:26:15,423 --> 00:26:17,914 How much of the $7,000 do you have already? 201 00:26:18,827 --> 00:26:20,454 He won't tell me. 202 00:26:21,830 --> 00:26:25,061 Well, about the only thing of any value I've got is Clyde. 203 00:26:25,333 --> 00:26:27,494 - Clyde? - Yeah, he's my ape. 204 00:26:28,870 --> 00:26:31,771 - I won him in a fight. - You won him? 205 00:26:33,642 --> 00:26:34,574 Yeah. 206 00:26:35,377 --> 00:26:37,607 They brought him over here to make a baby. 207 00:26:37,679 --> 00:26:40,147 - You mean he's from Africa? - No, he's from Sumatra. 208 00:26:40,315 --> 00:26:44,445 When he got here, the other male orang they had on hand had already done the job. 209 00:26:44,519 --> 00:26:45,543 You're kidding? 210 00:26:45,620 --> 00:26:49,454 Yeah, so Clyde got real mean as hell, so they sold him to a desert zoo. 211 00:26:49,524 --> 00:26:52,755 - Desert zoo? - One of those places out in the desert... 212 00:26:52,827 --> 00:26:57,696 ...says, "Real, live dragon, cactus candy, five miles ahead," that sort of thing. 213 00:26:58,600 --> 00:27:02,764 That's where I won him. I bet my truck and two dirt bikes on him. 214 00:27:03,538 --> 00:27:07,872 - You must have wanted him a lot. - I really hated to see him in that cage. 215 00:27:09,110 --> 00:27:12,079 - So, who'd you fight for him? - These four guys. 216 00:27:12,314 --> 00:27:13,645 Four guys? 217 00:27:14,049 --> 00:27:17,610 You would have thought after the first couple lost they'd have given up. 218 00:27:17,686 --> 00:27:21,645 - Well, I fought all four at once. - All four at once? 219 00:27:22,590 --> 00:27:26,026 - You like to fight? - I used to. Better than anything. 220 00:27:26,394 --> 00:27:28,191 Well, almost anything. 221 00:27:29,964 --> 00:27:32,228 So, why didn't you turn professional? 222 00:27:33,435 --> 00:27:35,665 None of that stuff. There's too many rules. 223 00:27:36,604 --> 00:27:39,095 You're just a regular Tank Murdock. 224 00:27:40,575 --> 00:27:43,203 - You know him? - I know of him. 225 00:27:43,545 --> 00:27:46,036 He's from Denver and he's a regular institution. 226 00:27:46,114 --> 00:27:47,604 You bet he is. 227 00:27:47,682 --> 00:27:50,617 Now that is one guy I'd like to meet up with. 228 00:27:51,286 --> 00:27:54,187 Well, I'd really like to meet Clyde. 229 00:27:57,258 --> 00:27:59,783 And you will. You will. 230 00:28:00,362 --> 00:28:03,661 Right now we'll meet my friend, Orville. He's waiting on us. 231 00:28:05,166 --> 00:28:09,000 So, Tank was in the back seat of this car with this debutante. 232 00:28:09,070 --> 00:28:11,095 I mean, her daddy owned the whole town. 233 00:28:11,840 --> 00:28:15,469 - And his buddy was in the trunk. - And then what happened? 234 00:28:15,777 --> 00:28:18,143 Well, you see, she was so pure... 235 00:28:18,213 --> 00:28:22,081 ...that nobody believed these wild stories that Tank had been telling about her. 236 00:28:22,150 --> 00:28:25,347 - What happened? - You got to use your imagination, Orville. 237 00:28:28,323 --> 00:28:29,483 Anyway, after... 238 00:28:29,557 --> 00:28:33,755 ...she heard all this bumping around and laughing coming from the trunk. 239 00:28:33,828 --> 00:28:35,352 And she started to scream. 240 00:28:35,563 --> 00:28:38,532 So, all these cops came in, six or eight of them. 241 00:28:38,600 --> 00:28:42,366 Tank tried to explain, but nobody believed him because they all knew him. 242 00:28:42,437 --> 00:28:47,238 He must have put four cops in the hospital. It took about 12 of them to take him in. 243 00:28:48,777 --> 00:28:49,471 Man. 244 00:28:49,544 --> 00:28:52,069 - One thing I want to know about the story. - What? 245 00:28:52,147 --> 00:28:54,513 Who let that poor guy out of the trunk? 246 00:28:56,351 --> 00:28:58,080 Shit, he's probably still there. 247 00:29:01,489 --> 00:29:04,515 Those two creeps over there asked me to bring this to the lady. 248 00:29:23,878 --> 00:29:25,709 This was mighty nice of you. 249 00:29:28,616 --> 00:29:31,312 - Do you see that? - An arm? 250 00:29:32,720 --> 00:29:34,119 No, that. 251 00:29:35,890 --> 00:29:37,152 A tattoo? 252 00:29:40,995 --> 00:29:43,020 They don't know what this means. 253 00:29:43,531 --> 00:29:45,123 Do you see that? 254 00:29:48,703 --> 00:29:51,069 - Sorry. - Two tattoos. 255 00:29:52,474 --> 00:29:54,908 Them's black widows. 256 00:29:56,244 --> 00:30:00,340 Did you know that more people die from black widows than rattlers each year? 257 00:30:00,415 --> 00:30:02,883 - Is that right? - Yeah, that's right. 258 00:30:03,651 --> 00:30:06,882 Well, listen, I sure do appreciate knowing that because... 259 00:30:06,988 --> 00:30:11,049 ...most of the people I know just step on them and squish them. 260 00:30:11,125 --> 00:30:12,717 I don't need this cheap shit. 261 00:30:12,794 --> 00:30:16,491 Orville, that's no way to thank two guys that just bought us a beer. 262 00:30:16,798 --> 00:30:20,996 Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly? 263 00:30:27,809 --> 00:30:29,071 Okay. 264 00:30:30,345 --> 00:30:32,472 - Go ahead. - You started it. 265 00:30:38,286 --> 00:30:39,719 Shouldn't you go with him? 266 00:30:52,200 --> 00:30:54,100 Sure is good pecan pie. 267 00:31:08,016 --> 00:31:10,211 I think we'd better get out of here. 268 00:31:43,384 --> 00:31:44,817 Cut it out, Clyde. 269 00:31:50,892 --> 00:31:52,985 Ma, what'd you do that for? 270 00:31:53,628 --> 00:31:57,291 Been trying to get your attention for five minutes. 271 00:31:57,465 --> 00:31:58,989 Did you see Orville? 272 00:32:00,168 --> 00:32:04,104 - Yeah. I saw him. - Well? Orville tell you what? 273 00:32:05,239 --> 00:32:08,470 Yeah, and I'm sorry, Ma, about you missing your driver's test again. 274 00:32:08,543 --> 00:32:10,977 That ain't the one what I mean. 275 00:32:12,213 --> 00:32:13,271 You mean Clyde? 276 00:32:16,618 --> 00:32:19,849 I'm sorry about that too, Ma. He won't do it again, I promise. 277 00:32:19,921 --> 00:32:23,288 - What are you gonna do about it? - What? The crap or the Oreos? 278 00:32:23,925 --> 00:32:26,359 About Clyde! Goddamn it! 279 00:32:26,427 --> 00:32:29,487 I don't have no privacy in my own home no more. 280 00:32:29,864 --> 00:32:34,198 Well, I confronted him about it, Ma. I guarantee it won't happen again. 281 00:32:34,802 --> 00:32:37,566 No privacy in your own home. 282 00:32:38,006 --> 00:32:42,443 A whole goddamn bag of Oreos. 283 00:32:49,951 --> 00:32:54,354 Stop that, you goddamn baboon. No respect. No privacy. 284 00:32:55,156 --> 00:32:56,521 No nothing. 285 00:33:00,928 --> 00:33:02,156 Bang. 286 00:33:12,040 --> 00:33:14,474 - You're late, pretty boy. - Shut up. 287 00:33:16,944 --> 00:33:18,969 I don't believe this. 288 00:33:20,148 --> 00:33:21,137 Damn. 289 00:33:21,616 --> 00:33:25,074 I never knew nobody who could hit so hard or so fast. 290 00:33:25,787 --> 00:33:28,347 - He could've been Denver Tank Murdock. - That's right. 291 00:33:28,756 --> 00:33:30,553 - Sound like him? - Don't know. 292 00:33:30,625 --> 00:33:33,321 Didn't get to see him so close as Elmo. 293 00:33:34,595 --> 00:33:37,291 At least I didn't drop my bike and run. 294 00:33:37,932 --> 00:33:40,264 Like you two! You big suckers! 295 00:33:40,935 --> 00:33:41,765 Shut up! 296 00:33:44,272 --> 00:33:45,762 Now, it isn't bad enough... 297 00:33:45,840 --> 00:33:48,240 ...that you let somebody else kick your butts... 298 00:33:48,309 --> 00:33:50,937 ...without you trying to do it to each other. 299 00:33:53,548 --> 00:33:57,644 If we're all talking about the same man... 300 00:33:58,786 --> 00:34:00,686 ...and I think we are... 301 00:34:03,391 --> 00:34:07,157 ...then it appears he's got a rather growing collection of our bikes. 302 00:34:07,228 --> 00:34:10,391 Yeah, but we don't know for sure if he took them or not. 303 00:34:10,665 --> 00:34:13,828 - We were... - Unconscious for two hours! 304 00:34:14,168 --> 00:34:16,329 - Sick son of a bitch. - It's not true! 305 00:34:16,938 --> 00:34:18,371 Shut up! 306 00:34:23,244 --> 00:34:25,542 The very first thing we do... 307 00:34:26,013 --> 00:34:28,641 ...is find out who we're talking about. 308 00:34:29,684 --> 00:34:32,619 I mean, we don't even know where to find him. 309 00:34:33,154 --> 00:34:34,951 How are we going to find him? 310 00:34:40,154 --> 00:34:44,284 Well, it appears to me that there can't be too many guys... 311 00:34:44,659 --> 00:34:47,389 ...driving around this valley with an ape. 312 00:34:50,498 --> 00:34:53,695 - What you got sticking out here? - Open it. 313 00:34:55,203 --> 00:34:57,433 - It sure feels heavy. - Open it. 314 00:34:59,874 --> 00:35:04,174 - Philo. God, where'd you get this? - Off a couple little old widows. 315 00:35:04,679 --> 00:35:06,112 - You're kidding. - Yeah. 316 00:35:06,180 --> 00:35:10,674 More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year. 317 00:35:15,356 --> 00:35:16,050 Well. 318 00:35:17,692 --> 00:35:20,718 - You like it? - Well, yeah. 319 00:35:22,497 --> 00:35:23,521 That I do. 320 00:35:25,466 --> 00:35:27,627 Wait until Clyde sees you in this outfit. 321 00:35:32,740 --> 00:35:35,174 - What's the matter? - I'm okay. 322 00:35:37,111 --> 00:35:40,308 - House not too good tonight? - I'm okay, Philo. 323 00:36:03,805 --> 00:36:06,706 Well, at least this outfit you bought me was a big hit. 324 00:36:11,913 --> 00:36:13,972 I don't like the way this guy's driving. 325 00:36:34,001 --> 00:36:35,059 Get down! 326 00:36:52,520 --> 00:36:54,010 Is that somebody you know? 327 00:36:56,123 --> 00:36:56,953 Schyler. 328 00:36:57,859 --> 00:37:02,023 - I thought you said he didn't care. - He must have changed his mind. 329 00:37:17,912 --> 00:37:19,812 Philo, I'm scared. 330 00:37:20,381 --> 00:37:23,646 - I won't let anything happen to you. - That's not what I'm afraid of. 331 00:37:23,718 --> 00:37:26,243 I'm afraid for Schyler. Please don't hurt him. 332 00:37:26,420 --> 00:37:29,617 He tried to shoot me and didn't care that you were next to me. 333 00:37:29,690 --> 00:37:32,591 That's just it. He was just trying to scare you. 334 00:37:32,660 --> 00:37:34,491 He doesn't even know how to shoot. 335 00:37:34,562 --> 00:37:37,030 I sure don't like the way he's trying to find out. 336 00:37:37,298 --> 00:37:39,698 Philo, I know him. He's probably in there now... 337 00:37:39,767 --> 00:37:41,826 ...hiding, scared out of his wits. 338 00:37:42,670 --> 00:37:44,194 I don't like to see you cry. 339 00:37:46,107 --> 00:37:48,075 Let me talk to him. Please. 340 00:37:49,143 --> 00:37:50,132 I don't know. 341 00:37:51,112 --> 00:37:53,774 Please. For me. Please. 342 00:37:56,317 --> 00:37:57,944 All right. You talk to him. 343 00:37:58,319 --> 00:38:00,787 And you tell him that I want you to come with me... 344 00:38:00,855 --> 00:38:03,085 ...and I want you to stay with me, you hear? 345 00:38:03,624 --> 00:38:04,488 Philo. 346 00:38:06,827 --> 00:38:09,387 Here. I want you to dry those tears. 347 00:38:10,064 --> 00:38:13,659 - I want you to take this. It's the dough. - I couldn't take that. 348 00:38:13,734 --> 00:38:16,225 Yes, you can. I want you to have it now, you hear? 349 00:38:17,238 --> 00:38:19,934 - Okay. - I don't want you to cry no more. 350 00:38:39,727 --> 00:38:44,255 Clyde, how'd you get out? What, did you pull the lock off? 351 00:38:45,299 --> 00:38:46,561 How'd you get out? 352 00:38:47,602 --> 00:38:51,265 No, you don't. Come on. No, you don't. 353 00:38:51,539 --> 00:38:53,302 Give me that! Give me it! 354 00:39:00,114 --> 00:39:01,206 What? 355 00:39:02,149 --> 00:39:04,379 Good Clyde. 356 00:39:06,420 --> 00:39:08,115 Just hold that truck up, Clyde. 357 00:39:09,890 --> 00:39:11,323 What are you doing, Clyde? 358 00:39:11,392 --> 00:39:12,882 - Philo. - Yeah. 359 00:39:13,527 --> 00:39:17,088 Call this son of a... No, don't call him. 360 00:39:18,399 --> 00:39:20,697 Don't call him. Good Clyde. 361 00:39:21,302 --> 00:39:23,634 That's it, Clyde. Hold it up. 362 00:39:35,583 --> 00:39:37,312 How many times have I told you? 363 00:39:37,385 --> 00:39:40,320 I don't want him drinking beer, except on Saturday night. 364 00:39:58,239 --> 00:40:03,506 - Don't expect I'll need these no more. - Take it easy, Ma. This is the easy part. 365 00:40:05,713 --> 00:40:10,412 Awful glad there ain't no more of them squiggly pictures. 366 00:40:12,353 --> 00:40:14,446 Good. Maybe you'll do it this time. 367 00:40:14,522 --> 00:40:17,218 Maybe. Well, I guess I will. 368 00:40:20,628 --> 00:40:22,926 Why didn't you tell him you wear glasses? 369 00:40:23,831 --> 00:40:27,232 It's none of his goddamn business what I wear. 370 00:40:28,002 --> 00:40:30,368 Just wear them to read, anyway. 371 00:40:31,706 --> 00:40:33,173 Was there anything else? 372 00:40:35,242 --> 00:40:37,107 Told me I was too old. 373 00:40:37,445 --> 00:40:40,005 Meathead! Orville. 374 00:40:40,881 --> 00:40:42,143 Yes, Mother? 375 00:40:42,783 --> 00:40:46,514 - Next time I'll wear my glasses. - Good. 376 00:40:48,923 --> 00:40:50,049 Goddamn it. 377 00:40:58,399 --> 00:41:00,196 God, you're a handsome devil. 378 00:41:06,540 --> 00:41:10,203 Clyde, you're going to meet a lady now. I want you to handle it. 379 00:41:10,845 --> 00:41:15,509 That means no spitting, pissing, farting or picking your ass. 380 00:41:15,916 --> 00:41:20,717 You hear me? Because if you do, I'll throttle you. Understand? 381 00:41:35,703 --> 00:41:37,432 Man, I'll tell you something. 382 00:41:38,205 --> 00:41:41,470 Clyde, this has got to stop. People are going to talk, you know? 383 00:42:16,610 --> 00:42:19,943 - What is it? - That trailer that was parked down there. 384 00:42:20,014 --> 00:42:21,208 What happened to it? 385 00:42:21,282 --> 00:42:23,307 - What spot? - That spot right over there. 386 00:42:23,384 --> 00:42:24,408 I don't see it. 387 00:42:24,485 --> 00:42:26,282 - Well, where'd it go? - It's gone. 388 00:42:26,554 --> 00:42:29,045 I know it's gone, goddamn it, but where'd it go? 389 00:42:29,323 --> 00:42:31,223 - Back home, I suppose. - Denver? 390 00:42:32,059 --> 00:42:35,028 Some folks just don't take me into their confidence. 391 00:42:35,095 --> 00:42:37,529 The plates said Colorado. Sound right to you? 392 00:42:37,832 --> 00:42:40,096 - When'd they leave? - This morning. 393 00:42:40,534 --> 00:42:41,364 Thanks. 394 00:42:44,038 --> 00:42:45,300 Goodbye, now. 395 00:42:54,582 --> 00:42:56,675 Hey, Philo. I've got a message for you. 396 00:43:12,032 --> 00:43:14,398 Why don't you watch what the hell you're doing? 397 00:43:14,768 --> 00:43:16,759 Why don't you shut your face, boy? 398 00:43:17,471 --> 00:43:21,464 What have we got here? A real, live, macho cowboy. 399 00:43:21,942 --> 00:43:23,239 Don't turn your back. 400 00:44:13,127 --> 00:44:15,595 - Somebody call the cops. - They are the cops. 401 00:44:18,966 --> 00:44:19,933 Shit. 402 00:44:23,837 --> 00:44:26,670 - She didn't say where she was going? - Nope. 403 00:44:27,174 --> 00:44:29,642 - Well, how do you know where to look? - I'll know. 404 00:44:30,044 --> 00:44:33,104 Well, how do you know she wants you to come looking for her? 405 00:44:33,414 --> 00:44:36,110 There you go asking those dumb questions again. 406 00:44:37,718 --> 00:44:39,686 - Is Clyde going? - Yes. 407 00:44:42,456 --> 00:44:44,515 - You got room for one more? - Yes. 408 00:44:44,591 --> 00:44:45,387 Got you! 409 00:44:46,927 --> 00:44:47,916 I'm coming. 410 00:44:49,430 --> 00:44:51,523 - Which way are we headed? - East. 411 00:44:51,932 --> 00:44:53,263 Sounds reasonable. 412 00:44:53,334 --> 00:44:56,565 East? What are you gonna do with the baboon? 413 00:44:57,705 --> 00:45:00,299 Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan. 414 00:45:00,474 --> 00:45:03,841 - What's the difference? - He has 12 ribs, just like you and me. 415 00:45:03,911 --> 00:45:07,312 - What are you going to do with him? - He's coming with me. Come on. 416 00:45:07,381 --> 00:45:09,542 Well, when are you coming back? 417 00:45:10,751 --> 00:45:13,948 - When are you coming back? - Whenever it's time, Ma. 418 00:45:16,023 --> 00:45:19,686 It don't seem right to leave an old lady alone. 419 00:45:19,760 --> 00:45:22,695 And what about my goddamn license? 420 00:45:24,865 --> 00:45:26,833 This is... It's just... 421 00:45:27,101 --> 00:45:30,628 Twelve ribs. I don't believe any of that shit! 422 00:45:31,772 --> 00:45:33,603 This machine is very sensitive. 423 00:45:34,508 --> 00:45:36,408 What do you think you'll find here? 424 00:45:36,477 --> 00:45:39,446 You never know what you'll find here. Just listen. 425 00:45:40,014 --> 00:45:41,777 It picks up all kinds of metal. 426 00:45:41,882 --> 00:45:47,320 Swiss watches, expensive foreign cameras, silver dollars. Gold, man. 427 00:45:49,690 --> 00:45:51,089 - Gold? - Yeah. 428 00:46:03,804 --> 00:46:06,204 - Herb. - Yeah. 429 00:46:07,074 --> 00:46:09,542 What are we going to do about that son of a bitch? 430 00:46:09,610 --> 00:46:12,579 - Who? - You know who I'm talking about. 431 00:46:12,780 --> 00:46:14,611 That cowboy at the Palomino Club. 432 00:46:14,948 --> 00:46:17,815 I don't know what you can do about him. What can we do, man? 433 00:46:18,085 --> 00:46:21,384 You mean to stand there and tell me you'd let him get away with it? 434 00:46:23,791 --> 00:46:25,383 You got anything in mind? 435 00:46:25,692 --> 00:46:28,752 What I got in mind is to break his stupid head. 436 00:46:35,803 --> 00:46:40,240 - Listen, are you sure that thing works? - Sure it works. Just keep digging. 437 00:46:42,042 --> 00:46:44,374 Besides, you don't even know where to find him. 438 00:46:44,445 --> 00:46:46,913 Don't worry. I'll find him. 439 00:46:48,515 --> 00:46:49,504 I got a plan. 440 00:46:49,716 --> 00:46:52,913 - What's that? - I'm going to use my medical leave. 441 00:46:54,688 --> 00:46:56,155 What are you laughing at? 442 00:46:56,223 --> 00:46:59,386 You're going to spend your two weeks medical leave looking for him? 443 00:47:00,427 --> 00:47:03,521 I'll spend the next two years looking for him if I have to. 444 00:47:05,032 --> 00:47:06,659 - What's up? - Pit stop. 445 00:47:15,943 --> 00:47:18,377 - Are these cantaloupes fresh? - Yes. 446 00:47:18,445 --> 00:47:21,346 - Are they today's? - Yes. They just came in. 447 00:47:23,884 --> 00:47:26,250 No, I only want a quarter of a pound. 448 00:47:27,187 --> 00:47:29,018 These only cost a quarter a pound. 449 00:47:29,089 --> 00:47:32,616 I only want a quarter of a pound of tomatoes. 450 00:47:35,129 --> 00:47:37,063 Yes, ma'am. Right. 451 00:47:38,599 --> 00:47:40,692 Can I have a fresh bag now? 452 00:47:46,640 --> 00:47:49,734 I'll take these two cantaloupes. How much are they a pound? 453 00:47:50,577 --> 00:47:52,636 Cantaloupes are 29 cents a pound. 454 00:47:52,713 --> 00:47:56,672 I think they were cheaper down the road. I don't know why you're so expensive here. 455 00:47:56,750 --> 00:47:57,580 Ma'am. 456 00:48:10,030 --> 00:48:13,124 - Can you help me out? - Sure. 457 00:48:13,901 --> 00:48:15,732 - What's your name? - Echo. 458 00:48:16,470 --> 00:48:17,266 Echo. 459 00:48:20,107 --> 00:48:21,699 Do you want some cantaloupes? 460 00:48:25,379 --> 00:48:27,006 Those are beautiful. 461 00:48:28,916 --> 00:48:31,646 Thank you. How many would you like? 462 00:48:33,687 --> 00:48:35,154 Do you live around here? 463 00:48:36,757 --> 00:48:39,317 Yeah. Down past the wash. 464 00:48:41,528 --> 00:48:42,722 Where's the wash? 465 00:48:44,164 --> 00:48:46,325 How come you want to know so much about me? 466 00:48:47,634 --> 00:48:51,195 Because I never met anyone that made me feel like you do. 467 00:48:52,072 --> 00:48:53,471 Right out of the gate. 468 00:48:58,912 --> 00:49:00,880 - Where are you headed? - East. 469 00:49:57,571 --> 00:49:59,903 - What's your name? - Echo. 470 00:50:00,107 --> 00:50:01,836 - What? - Echo. 471 00:50:05,279 --> 00:50:06,246 Orville. 472 00:50:08,682 --> 00:50:12,118 What did you say, anyway, that made that woman storm away? 473 00:50:16,456 --> 00:50:18,219 I told her you had the clap. 474 00:50:50,190 --> 00:50:51,748 All right, spread out. 475 00:50:52,759 --> 00:50:56,957 - Hey, heifer, how's the slop? - Suits the clientele real good. 476 00:50:57,130 --> 00:50:58,290 Looking real good. 477 00:50:59,599 --> 00:51:01,863 Don't you got no special of the day? 478 00:51:02,269 --> 00:51:05,432 Liver and onions. Why don't you read the menu? 479 00:51:06,073 --> 00:51:08,268 Maybe I'd rather talk to you. 480 00:51:09,309 --> 00:51:11,903 Has Philo Beddoe been around? 481 00:51:12,379 --> 00:51:17,282 You want to talk, take a walk. You want to eat, take a seat. 482 00:51:21,421 --> 00:51:23,446 What are you laughing at? Lard-ass! 483 00:51:26,126 --> 00:51:27,525 I'll tell you what: 484 00:51:28,195 --> 00:51:32,188 Turn around and walk out that door, and I'll forget what you said. 485 00:51:33,734 --> 00:51:36,794 And I won't tell everybody that you drink horse piss. 486 00:51:38,538 --> 00:51:41,803 - Elmo, Cholla, did you hear what he said? - I heard it. 487 00:51:43,276 --> 00:51:47,076 - I'll just keep this warm for you, Lester. - Okay, big mouth, let's go. 488 00:51:47,681 --> 00:51:50,149 You want me to keep a piece of that lemon meringue? 489 00:51:50,217 --> 00:51:53,345 Yeah, this won't take but a minute. Let's go, cutes. 490 00:51:58,825 --> 00:52:01,055 Drinking horse piss. What is this? 491 00:52:01,928 --> 00:52:04,488 - Hey, come on! - Get him, come on! 492 00:52:07,033 --> 00:52:08,625 Kick him in the nuts. 493 00:52:37,497 --> 00:52:38,862 Kick him in the shins. 494 00:52:51,411 --> 00:52:55,177 Come on over here. Give me a hand. Where you going? Get back here. 495 00:52:56,416 --> 00:52:59,476 That's it. Get this little son of a gun right there. 496 00:53:00,420 --> 00:53:01,182 Good. 497 00:53:14,534 --> 00:53:16,331 Hurry up. Get out of there, Roy. 498 00:53:17,704 --> 00:53:18,602 Look out. 499 00:53:23,443 --> 00:53:24,569 My God. 500 00:53:33,520 --> 00:53:34,714 Spread out! 501 00:53:39,860 --> 00:53:42,124 Goddamn morphadites. 502 00:53:46,333 --> 00:53:48,597 Come on. Get the hell out of the way. Hurry. 503 00:53:52,372 --> 00:53:53,361 Let's go. 504 00:53:56,977 --> 00:53:57,966 Move it. 505 00:54:28,208 --> 00:54:30,768 - Who is it? - The police. 506 00:54:32,612 --> 00:54:36,309 I'm coming. I'm coming, goddamn it! 507 00:54:36,950 --> 00:54:39,009 What do you want with an old lady? 508 00:54:39,085 --> 00:54:43,021 Ma'am, we're looking for Philo Beddoe. Our records say he lives at this address. 509 00:54:43,890 --> 00:54:45,653 Well, your records are wrong. 510 00:54:46,159 --> 00:54:49,993 He lives at that address in the back. What do you want him for? 511 00:54:50,130 --> 00:54:53,930 - Just looking for him, ma'am. - Well, he don't live there anymore. 512 00:54:54,000 --> 00:54:57,959 He's gone off. Took that son of a bitch, Clyde, with him. 513 00:54:58,038 --> 00:54:58,800 Clyde? 514 00:55:00,540 --> 00:55:01,700 His ape. 515 00:55:02,542 --> 00:55:03,531 His ape? 516 00:55:04,110 --> 00:55:07,443 You heard me. What you making me repeat myself for? 517 00:55:08,081 --> 00:55:10,049 Do you know where he's gone? 518 00:55:10,450 --> 00:55:14,716 Who gives a damn? Stealing all my Oreos. 519 00:55:15,188 --> 00:55:19,955 Crapping all over the place. Twelve ribs, my ass! 520 00:55:20,961 --> 00:55:23,191 - Thank you. Sorry to bother you. - Yeah. 521 00:55:23,263 --> 00:55:25,254 I'm sorry, too, you see. 522 00:55:25,365 --> 00:55:28,528 Leave an old lady alone, fending for herself. 523 00:55:28,902 --> 00:55:30,563 No protection. 524 00:55:30,637 --> 00:55:32,434 It just don't seem... 525 00:55:34,507 --> 00:55:37,806 Well, I don't suppose you know of a ladies' room hereabouts? 526 00:55:38,678 --> 00:55:39,838 They're all over. 527 00:55:41,581 --> 00:55:42,878 Just pick one. 528 00:55:53,893 --> 00:55:56,691 - She's something, ain't she? - She sure is. 529 00:55:57,631 --> 00:56:00,259 You're full of all kinds of surprises these days. 530 00:56:03,503 --> 00:56:08,031 Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home. 531 00:56:14,347 --> 00:56:15,314 Clyde. 532 00:56:18,184 --> 00:56:21,312 There's something out there! God, it's horrible! It's a monster. 533 00:56:21,521 --> 00:56:26,652 - It's not even a bear. It's a... - No, Echo, it's just Clyde. 534 00:56:28,161 --> 00:56:31,653 Hey, Echo! Wait. Give me... What? 535 00:56:33,533 --> 00:56:36,024 Take it easy. You're going to scare him. 536 00:56:36,970 --> 00:56:39,438 - Me, scare him? - That's right. 537 00:56:39,973 --> 00:56:42,703 Let me introduce you. Echo, this is Clyde. 538 00:56:42,776 --> 00:56:45,404 Clyde, this is Echo. Echo. 539 00:56:47,213 --> 00:56:48,339 Did you get it? 540 00:56:53,820 --> 00:56:55,754 It's okay. See? 541 00:57:11,071 --> 00:57:14,165 - Hey, granny, how they hanging? - Hey, hot damn. 542 00:57:15,075 --> 00:57:19,171 - What are you doing tonight, honey? - Let her alone. She's mine. I saw her first. 543 00:57:32,792 --> 00:57:37,627 - Say, old lady. Where's Philo Beddoe? - How the hell do I know? 544 00:57:38,331 --> 00:57:42,734 Get off my porch with that thing. Get off my property! 545 00:57:43,536 --> 00:57:45,800 You're not very hospitable. 546 00:57:46,473 --> 00:57:51,137 Hospitable, my ass. Get off my porch! 547 00:57:53,446 --> 00:57:56,574 Very well. If you insist. 548 00:58:18,338 --> 00:58:21,466 All right, lady. Put that gun down! 549 00:58:22,375 --> 00:58:25,037 I'm warning you, lady. Put down that gun, now! 550 00:59:15,995 --> 00:59:17,428 Wait for me! 551 00:59:18,464 --> 00:59:19,761 First, the police. 552 00:59:20,400 --> 00:59:25,201 I told those boys not to leave a vulnerable old lady all alone. 553 00:59:26,105 --> 00:59:28,801 Hospitable? Horseshit! 554 00:59:29,943 --> 00:59:31,911 - Police. - Yeah? 555 00:59:32,045 --> 00:59:35,606 I want to ask you questions about a girl. Her name was Lynn Halslay-Taylor. 556 00:59:35,882 --> 00:59:36,871 Halsey. 557 00:59:37,817 --> 00:59:39,978 Yeah. She was here, but she left. 558 01:00:09,983 --> 01:00:12,611 Hey, man. How come that cat ain't moving? 559 01:00:12,719 --> 01:00:14,209 You think he's dead? 560 01:00:14,487 --> 01:00:19,618 Shit, man, if he's the only one here, let's have some fun. 561 01:00:20,260 --> 01:00:21,352 Shut up! 562 01:00:22,228 --> 01:00:24,162 But he's only one old man. 563 01:00:24,597 --> 01:00:27,794 It was only one old woman that nearly ruinated all of you. 564 01:00:28,368 --> 01:00:29,460 Yeah. 565 01:00:32,372 --> 01:00:33,839 Maybe we ought to split. 566 01:00:40,914 --> 01:00:42,211 Hello, there. 567 01:00:46,819 --> 01:00:47,843 You in there? 568 01:00:51,324 --> 01:00:54,657 What is it? What the hell are you doing here? 569 01:00:55,728 --> 01:00:59,687 Well, I'm looking for a girl that used to stay around here. 570 01:01:00,800 --> 01:01:05,635 - She was with a guy named Philo Beddoe. - Don't know no Philo Beddoe. 571 01:01:06,339 --> 01:01:09,797 Well, the girl's name was Halsey-Taylor. Lynn Halsey-Taylor. 572 01:01:10,810 --> 01:01:13,836 She must've been one jim-dandy of a girl. 573 01:01:14,314 --> 01:01:18,216 You're the third one come to ask about her since she left for Denver. 574 01:01:18,918 --> 01:01:21,216 - You don't say. - Yeah. 575 01:02:32,458 --> 01:02:36,155 - Could I put that back there? - Sure, doll. It'll be here when you need it. 576 01:02:41,434 --> 01:02:43,368 - Buy you a drink? - Sure. 577 01:02:47,707 --> 01:02:48,833 Taste that, too. 578 01:02:50,143 --> 01:02:50,837 Here. 579 01:02:51,144 --> 01:02:52,736 Get out of my stuff, Clyde. 580 01:02:53,946 --> 01:02:56,506 Here, take a piece of this. That's my salad. 581 01:02:57,784 --> 01:03:01,811 Why don't you two take the truck? Clyde and I are going to go check around. 582 01:06:03,970 --> 01:06:06,438 - What's going on? - Orville, you've got to get up. 583 01:06:06,505 --> 01:06:09,941 - Why? - Because it just isn't right, that's why. 584 01:06:10,042 --> 01:06:12,135 - What isn't right? - What isn't right? 585 01:06:12,612 --> 01:06:14,910 It just ain't right. I mean... 586 01:06:16,682 --> 01:06:19,708 I mean, you two have somebody. And I've almost got somebody. 587 01:06:19,785 --> 01:06:21,218 And it just ain't right. 588 01:06:21,787 --> 01:06:25,314 - Well, what isn't right about it? - You just don't understand, do you? 589 01:06:26,692 --> 01:06:28,785 Yeah. He just doesn't understand. 590 01:06:28,861 --> 01:06:31,659 Right, and that's why we've got to do something about it. 591 01:06:31,731 --> 01:06:32,493 We do? 592 01:06:33,532 --> 01:06:36,126 Yeah. Here. Off your ass and on your feet. 593 01:06:38,871 --> 01:06:43,069 - I don't know what you're talking about. - I'm talking about Clyde, damn it. 594 01:06:44,577 --> 01:06:46,306 You think he doesn't understand. 595 01:06:46,879 --> 01:06:50,838 He sits back there all the time. You don't think he understands, but he's smart. 596 01:06:52,418 --> 01:06:54,409 And I'll tell you something, Orville. 597 01:06:54,620 --> 01:06:58,181 He thinks about a lot of things besides Oreo cookies. 598 01:07:02,395 --> 01:07:03,657 Right, Clyde? 599 01:07:06,399 --> 01:07:09,698 - You don't mean... - I mean exactly that. 600 01:07:12,305 --> 01:07:16,173 Where the hell are we going to get Clyde laid in the middle of the night? 601 01:07:24,050 --> 01:07:25,142 Shit. 602 01:07:27,520 --> 01:07:29,488 How the hell do you break into a zoo? 603 01:07:29,755 --> 01:07:32,315 It's easy. Zoos are meant to keep everybody in. 604 01:07:32,958 --> 01:07:35,688 Listen to that. He knows something good will happen. 605 01:07:36,095 --> 01:07:38,723 Well, how do you know there's a lady in there for him? 606 01:07:38,964 --> 01:07:40,898 I don't, but if there is one there... 607 01:07:41,000 --> 01:07:44,959 ...and he doesn't find it, he wouldn't know what to do, anyway. Give me a hand. 608 01:07:49,642 --> 01:07:50,631 Come on. 609 01:07:52,511 --> 01:07:54,411 Well, what do you want us to do? 610 01:08:00,353 --> 01:08:04,221 The place is probably guarded, so I want you to stay here and keep an eye out. 611 01:08:10,496 --> 01:08:11,485 Come on, pal. 612 01:08:14,066 --> 01:08:15,556 Okay. All right, Clyde. 613 01:08:16,369 --> 01:08:17,358 Up. 614 01:08:18,604 --> 01:08:22,335 Boy, I bet there's a gal in there. Think there's a lady in there? 615 01:08:24,076 --> 01:08:25,134 You bet, man. 616 01:08:26,412 --> 01:08:28,539 Clyde, you think there's a lady in there? 617 01:08:34,920 --> 01:08:36,547 Come on. Clyde. 618 01:09:15,060 --> 01:09:15,958 Orville. 619 01:09:18,164 --> 01:09:21,156 When we get to this next town, you should drum up some action. 620 01:09:21,267 --> 01:09:23,497 We're getting a little short on cash. 621 01:09:25,004 --> 01:09:26,266 Sure, why not. 622 01:09:30,676 --> 01:09:33,201 Do you know where the meat-packing plant is? 623 01:09:34,480 --> 01:09:37,608 - No. But I'll find it. - All right, I'll see you there. 624 01:09:37,683 --> 01:09:38,741 You got it. 625 01:10:01,807 --> 01:10:05,072 I don't care much for that perfume they're wearing. 626 01:10:05,778 --> 01:10:08,269 - Do they know me here? - No, it's even money. 627 01:10:08,848 --> 01:10:12,841 - Anything else? - Yeah. Guy's name is Kincaid. 628 01:10:12,918 --> 01:10:17,218 He's a local champion. Taller than you. About 240 pounds. I checked. 629 01:10:18,591 --> 01:10:21,992 - And? - They say he stacks up to Tank Murdock. 630 01:10:23,229 --> 01:10:24,696 Tank Murdock? 631 01:10:25,264 --> 01:10:29,200 You know, like them all, Tank's gonna fall. And another thing, he fights dirty. 632 01:10:29,935 --> 01:10:32,028 - Orville Boggs? - You got it. 633 01:10:32,538 --> 01:10:34,301 Okay, open the gate. 634 01:10:35,608 --> 01:10:37,542 It's over there in the cold room. 635 01:10:46,585 --> 01:10:48,485 - How much you want? - What you got? 636 01:10:48,721 --> 01:10:51,019 - $1,200. - We'll take it. 637 01:10:51,390 --> 01:10:54,086 You've got to show me something besides conversation. 638 01:10:57,496 --> 01:11:00,329 - I'll take that. - All right, if I see yours. 639 01:11:04,603 --> 01:11:06,662 What do you want us to do with the body? 640 01:11:06,739 --> 01:11:09,731 Save your breath. It's enough you'll lose your money. 641 01:11:11,043 --> 01:11:12,840 - Hey, man. - Hey, baby! 642 01:11:13,546 --> 01:11:14,706 What's up? 643 01:11:32,331 --> 01:11:33,355 I want you. 644 01:12:11,837 --> 01:12:13,600 Come on, Philo, put him away! 645 01:12:16,742 --> 01:12:18,471 Don't let him tag you! 646 01:12:42,534 --> 01:12:46,527 What the hell are you doing, Philo? It's getting cold in here! 647 01:13:43,395 --> 01:13:46,296 - I think you owe us some money. - What money? 648 01:13:47,766 --> 01:13:48,858 Wait a minute. 649 01:13:48,934 --> 01:13:52,529 You aren't gonna tell all these boys that you'll take their money, are you? 650 01:13:59,545 --> 01:14:02,571 That was just so you'd know the first one was no accident. 651 01:14:21,767 --> 01:14:25,498 Did you see this little filly shoot? Where did you ever learn to do that? 652 01:14:25,604 --> 01:14:28,072 You could shoot a gnat off a buffalo's ass. 653 01:14:28,307 --> 01:14:31,333 - I told you I could take care of myself. - She took care of us. 654 01:14:33,312 --> 01:14:35,507 Car 103. 655 01:14:35,581 --> 01:14:38,744 Proceed to the intersection of Interstate 5 and Velasquez Road... 656 01:14:38,984 --> 01:14:40,281 ...for a 602. 657 01:14:41,520 --> 01:14:43,511 103 here. Got you, over. 658 01:14:46,558 --> 01:14:49,220 That 602's the same as our 406. 659 01:14:50,129 --> 01:14:54,088 No way. It's got to be the same as our 309 or at the best our 213. 660 01:14:54,533 --> 01:14:55,522 You're crazy. 661 01:14:56,668 --> 01:15:00,331 No New Mexican 602 can come anywhere near California 309. 662 01:15:01,540 --> 01:15:03,838 When's the last time you been out on a 309? 663 01:15:03,909 --> 01:15:05,604 Maybe three or four months. 664 01:15:07,179 --> 01:15:11,138 But it don't mean that I don't know that our 309 ain't more than their 602. 665 01:15:13,185 --> 01:15:15,380 - What time you got? - 6:07. 666 01:15:15,821 --> 01:15:18,756 Unit 103, abort that 602, 103. 667 01:15:18,824 --> 01:15:22,521 Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607. 668 01:15:32,671 --> 01:15:35,697 Well, kiss my... 669 01:15:52,858 --> 01:15:56,385 I suppose you think I'm crazy traipsing across the country... 670 01:15:56,461 --> 01:15:58,952 ...after a girl I hardly even know. 671 01:15:59,498 --> 01:16:01,056 Hell, I'm not like Orville. 672 01:16:01,133 --> 01:16:03,397 It takes me a long time to get to know a girl. 673 01:16:04,469 --> 01:16:07,029 Even longer to let her know me. 674 01:16:08,073 --> 01:16:09,734 You know what I mean? 675 01:16:14,913 --> 01:16:19,179 I'm not afraid of any man, but sharing my feelings with a woman... 676 01:16:21,453 --> 01:16:24,013 ...my stomach just turns to royal gelatin. 677 01:16:24,623 --> 01:16:27,057 I don't suppose that ever happens to you. 678 01:16:29,494 --> 01:16:33,988 I guess you just keep howling until sometime they howl back. 679 01:16:44,810 --> 01:16:49,304 If this is a strike, it means Ronstadt and Parton move over. 680 01:16:49,448 --> 01:16:51,678 It's Halsey-Taylor to the top. 681 01:17:02,160 --> 01:17:05,596 It's okay. It just means it's going to take a little longer. 682 01:17:07,466 --> 01:17:09,457 But we don't give up. 683 01:17:14,773 --> 01:17:16,764 If I get this pickup... 684 01:17:17,476 --> 01:17:19,944 ...it means the same time next year... 685 01:17:20,012 --> 01:17:22,412 ...Halsey-Taylor has her own special. 686 01:17:38,563 --> 01:17:40,793 That was a mighty fine pickup, little lady. 687 01:17:41,833 --> 01:17:43,733 Thank you. 688 01:17:54,947 --> 01:17:57,882 Will you mind Clyde for me? I'm going to take a run. 689 01:17:57,950 --> 01:17:58,939 All right. 690 01:18:32,284 --> 01:18:33,546 Shit! 691 01:18:36,755 --> 01:18:39,155 Hey, Lynn! Wait up! 692 01:18:44,463 --> 01:18:45,930 Fancy meeting you here. 693 01:18:46,231 --> 01:18:48,563 Incredible is more like it. What are you doing? 694 01:18:48,967 --> 01:18:50,195 Following you. 695 01:18:52,237 --> 01:18:54,102 You picked me up just in time. 696 01:18:54,373 --> 01:18:56,000 All this weather. 697 01:18:56,875 --> 01:18:59,708 You took off so fast I thought there was something wrong. 698 01:19:00,612 --> 01:19:02,204 Bad time to run. 699 01:19:02,514 --> 01:19:04,505 I figured maybe I'd better follow you. 700 01:19:05,183 --> 01:19:06,582 Thought you'd better, huh? 701 01:19:08,186 --> 01:19:10,677 Hell, you didn't even get a chance to meet Clyde. 702 01:20:13,218 --> 01:20:15,243 Pull in right here. 703 01:20:24,329 --> 01:20:28,732 I know where he keeps the money now, so it's a matter of finding the right time. 704 01:20:29,201 --> 01:20:31,101 I still say my way would be quicker. 705 01:20:31,169 --> 01:20:32,636 Philo, you promised. 706 01:20:32,704 --> 01:20:37,368 Please don't make me sorry I told you. You make me afraid to believe you. 707 01:20:37,442 --> 01:20:39,637 I never want to make you sorry. 708 01:20:43,782 --> 01:20:46,114 You want to come down and meet everybody? 709 01:20:46,184 --> 01:20:50,143 No, I'd better go back. We'll do it when we have more time. 710 01:20:50,222 --> 01:20:53,589 Tomorrow night? Like we agreed? El Patio Restaurant. 711 01:20:55,160 --> 01:20:56,058 Philo? 712 01:20:58,029 --> 01:20:59,462 You're really something. 713 01:21:24,289 --> 01:21:25,756 Jesus Christ. 714 01:21:26,258 --> 01:21:30,592 Goddamn, I don't believe what I'm seeing. I think I'm still asleep and dreaming. 715 01:21:30,662 --> 01:21:33,153 You're not dreaming. Come on. Get your ass up. 716 01:21:33,331 --> 01:21:35,265 Hi, Clyde. How you doing? 717 01:21:37,435 --> 01:21:39,062 Let's let the little lady up. 718 01:21:43,408 --> 01:21:45,342 What did you do that for? 719 01:21:46,278 --> 01:21:48,803 I think he's trying to tell us something. 720 01:21:48,947 --> 01:21:51,074 What's he trying to tell us? 721 01:21:51,950 --> 01:21:54,680 Why are you so all fired happy, Philo? 722 01:21:54,753 --> 01:21:58,280 Listen, the only time I ever see you smiling is when... 723 01:22:00,492 --> 01:22:01,959 You got laid? 724 01:22:02,427 --> 01:22:05,521 You were jogging, and you picked up somebody and laid her. 725 01:22:05,897 --> 01:22:08,127 - Did he? - I'll do you one better than that. 726 01:22:08,500 --> 01:22:12,027 - You mean Clyde got laid again, too? - No. I ran into Lynn Halsey-Taylor. 727 01:22:12,571 --> 01:22:14,232 How'd you do that? 728 01:22:14,406 --> 01:22:16,966 I was running down the highway and she picked me up. 729 01:22:17,042 --> 01:22:18,873 - Where is she now? - She's in town. 730 01:22:18,944 --> 01:22:21,469 She's getting things straightened up, we'll see her. 731 01:22:21,546 --> 01:22:25,107 Goddamn, that is good news. That means we can go home soon. 732 01:22:27,252 --> 01:22:28,617 I don't see why not. 733 01:22:29,087 --> 01:22:32,250 While we're waiting around for true romance... 734 01:22:32,324 --> 01:22:34,588 ...I think I'll jump down and get some flies. 735 01:22:34,659 --> 01:22:37,526 There's no way I don't want to get in on this action. 736 01:22:38,763 --> 01:22:41,061 - Help me finish these first, will you? - Right. 737 01:22:42,667 --> 01:22:45,795 Did you ever notice how drinking and fishing kind of go together? 738 01:22:45,971 --> 01:22:48,201 - You sell fishing licenses in here? - Sure do. 739 01:22:48,273 --> 01:22:50,468 Something about the six-pack and the worms. 740 01:22:50,542 --> 01:22:53,841 - Any good trout around here? - About four or five miles down the road. 741 01:22:54,913 --> 01:22:56,107 Orville. 742 01:22:57,482 --> 01:23:01,111 Don't these look like the humpers Clyde was eating this morning? 743 01:23:02,520 --> 01:23:04,579 Are these the flies Philo wanted? 744 01:23:04,656 --> 01:23:05,748 Grayish yellow. 745 01:23:31,683 --> 01:23:33,981 Hey, Philo. Where's your boat? 746 01:23:35,086 --> 01:23:36,986 I'm going to hang out here on shore. 747 01:23:39,357 --> 01:23:43,123 Echo and I are going on down to the other end here. 748 01:23:45,096 --> 01:23:46,893 - We got him? - Got him. 749 01:23:52,504 --> 01:23:54,301 Here. Be careful, it's loaded. 750 01:23:56,508 --> 01:23:57,805 Why the scattergun? 751 01:23:57,976 --> 01:24:01,036 - Because I don't want to miss that sucker. - Makes sense. 752 01:24:01,746 --> 01:24:02,838 Here. 753 01:24:06,618 --> 01:24:08,085 Why all the fishing gear? 754 01:24:08,153 --> 01:24:11,145 Because we got to look like we're going fishing, dummy. 755 01:24:11,723 --> 01:24:13,953 Now look, I'll go right through there. 756 01:24:14,459 --> 01:24:16,825 You go around the lake and come from behind him. 757 01:24:18,296 --> 01:24:19,820 I'm going around this lake... 758 01:24:19,898 --> 01:24:22,867 Damn it. Not so loud. He'll hear you. It's not so far. 759 01:24:23,535 --> 01:24:26,766 And here. Get going. 760 01:24:32,410 --> 01:24:33,877 Now get going, will you? 761 01:24:52,364 --> 01:24:53,626 Stinking hippie. 762 01:24:58,069 --> 01:24:59,536 Quite a mess of fish. 763 01:25:05,510 --> 01:25:06,534 Shit. 764 01:25:13,551 --> 01:25:16,452 The white boy's the craziest son of a bitch in the world. 765 01:25:16,588 --> 01:25:18,579 Where in the hell is that Putnam? 766 01:25:22,193 --> 01:25:23,626 What are you doing, boy? 767 01:25:25,730 --> 01:25:26,526 My God! 768 01:25:29,067 --> 01:25:30,091 Feet! 769 01:25:30,802 --> 01:25:33,270 Feet don't fail me now, man. 770 01:25:43,782 --> 01:25:47,479 Goddamn apes, snakes, alligators and shit! 771 01:25:58,496 --> 01:26:01,727 You so much as blink, and I'll blow a big hole in you. 772 01:26:01,833 --> 01:26:03,357 Who are you and what do you want? 773 01:26:03,435 --> 01:26:05,869 Just never you mind. You'll find out soon enough. 774 01:26:06,504 --> 01:26:07,869 What the hell was that? 775 01:26:09,040 --> 01:26:11,008 - Jesus. - Good Lord. 776 01:26:11,776 --> 01:26:13,539 He must be 5 or 6 pounds. 777 01:26:13,611 --> 01:26:16,273 Give him some slack. Don't jerk, you'll lose him! 778 01:26:17,649 --> 01:26:18,911 God, he's a monster. 779 01:26:21,386 --> 01:26:23,013 Don't jerk him! 780 01:26:23,321 --> 01:26:25,152 Give me that rod! 781 01:26:26,758 --> 01:26:29,022 I've never seen anything like it in my life. 782 01:26:32,464 --> 01:26:34,056 He's a monster! 783 01:26:34,833 --> 01:26:36,494 He's a frigging monster! 784 01:26:37,502 --> 01:26:39,834 I've never seen anything like it before. 785 01:26:40,004 --> 01:26:42,598 He must weigh 25 pounds. 786 01:26:43,541 --> 01:26:46,374 He's a stud! He's got to be a stud! 787 01:26:46,444 --> 01:26:48,412 Come on, help me here. 788 01:26:51,583 --> 01:26:53,244 Boy, he is a stud! 789 01:26:58,122 --> 01:27:00,147 - Have a stud. - Shit! 790 01:27:26,818 --> 01:27:27,876 Putnam! 791 01:27:29,020 --> 01:27:30,351 Big, dumb galoot. 792 01:27:35,894 --> 01:27:37,486 Putnam, where are you? 793 01:27:38,096 --> 01:27:39,085 Dummy. 794 01:27:52,977 --> 01:27:54,205 What was that? 795 01:27:54,279 --> 01:27:56,611 I think he's spending too much time with Clyde. 796 01:28:42,627 --> 01:28:44,925 What are we supposed to do with all this stuff? 797 01:28:44,996 --> 01:28:46,463 Eat it. All of it. 798 01:28:50,134 --> 01:28:51,999 - "All of it"? - All of it. 799 01:28:54,572 --> 01:28:55,937 What if I can't? 800 01:28:57,075 --> 01:28:58,667 Then we'll give it to Clyde. 801 01:28:59,243 --> 01:29:02,303 Can you imagine what this would do to Clyde's digestive tract? 802 01:29:02,380 --> 01:29:04,780 He already has enough gas to go to North Denver. 803 01:29:04,849 --> 01:29:07,181 And he's never seen a bean in his life. 804 01:29:10,888 --> 01:29:13,083 Say, when's your little lady coming here? 805 01:29:14,292 --> 01:29:16,089 She should be along any time. 806 01:29:24,802 --> 01:29:27,236 Let's get out of here. 807 01:29:31,876 --> 01:29:34,845 Listen, Philo. Does that mean we're going back to L.A.? 808 01:29:35,079 --> 01:29:37,775 Hell, no. But when I find her... 809 01:29:38,583 --> 01:29:41,552 ...I'll take care of that guy she's with. My way. 810 01:29:48,092 --> 01:29:52,620 Hey, an Airstream! Hey, Cholla! That's the one! 811 01:30:10,415 --> 01:30:11,575 Howdy. 812 01:30:21,259 --> 01:30:23,625 I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you? 813 01:30:25,530 --> 01:30:27,498 Now how'd you know that? 814 01:30:27,932 --> 01:30:30,765 Well, we been following you, all the way from Los Angeles. 815 01:30:32,503 --> 01:30:34,266 You see me sing at the Palomino? 816 01:30:35,006 --> 01:30:39,670 I'm sorry to say, I missed that, but I promise not to miss it next time. 817 01:30:42,280 --> 01:30:46,148 Well, then, what did all you boys follow me all the way to Colorado for? 818 01:30:46,818 --> 01:30:49,719 Do you know a guy named Philo? Philo Beddoe? 819 01:30:50,655 --> 01:30:52,122 He's been following you. 820 01:30:52,390 --> 01:30:53,687 You know that? 821 01:30:54,358 --> 01:30:55,689 Yeah, I know that. 822 01:30:56,194 --> 01:30:57,684 Is he a friend of yours? 823 01:30:58,296 --> 01:30:59,729 Not particularly. 824 01:31:00,231 --> 01:31:01,858 You want to find him? 825 01:31:02,467 --> 01:31:03,695 Not particularly. 826 01:31:04,469 --> 01:31:05,299 We do. 827 01:31:28,326 --> 01:31:30,157 Now, that's a nice looking truck. 828 01:31:32,063 --> 01:31:33,724 There she is. 829 01:31:37,368 --> 01:31:39,700 You stay here. This is personal. 830 01:31:53,484 --> 01:31:54,644 Lynn! 831 01:31:56,320 --> 01:31:57,810 You Philo Beddoe? 832 01:32:01,159 --> 01:32:02,387 Do I know you? 833 01:32:03,227 --> 01:32:04,592 You're going to. 834 01:32:24,982 --> 01:32:28,145 Last time I saw you two, you were going for a fast freight. 835 01:32:28,319 --> 01:32:31,584 The last time we saw you, you were dirt-diving in an alfalfa patch. 836 01:32:33,758 --> 01:32:34,816 Philo Beddoe. 837 01:32:36,761 --> 01:32:38,023 Your time has come. 838 01:32:45,570 --> 01:32:47,003 Here we go again. 839 01:34:30,141 --> 01:34:31,130 I got him. 840 01:34:35,112 --> 01:34:37,444 The bikes, you dummies! The bikes! 841 01:34:38,482 --> 01:34:39,506 The bikes! 842 01:34:48,826 --> 01:34:50,691 Are those guys coming after me? 843 01:34:51,128 --> 01:34:53,153 Those guys are coming after me! 844 01:35:03,207 --> 01:35:04,435 I'll get him! 845 01:35:17,722 --> 01:35:20,088 I'm going to kill you all! 846 01:35:26,163 --> 01:35:26,959 Look out! 847 01:35:27,832 --> 01:35:29,265 Watch out for the truck! 848 01:35:32,970 --> 01:35:35,996 Hi, cutie pie. Want a ride? 849 01:35:36,907 --> 01:35:38,670 - Don't mind if I do. - Hop in. 850 01:35:40,611 --> 01:35:44,069 Darling, I'm only glad you happened along when you did. 851 01:35:44,849 --> 01:35:46,248 Nice day for a drive. 852 01:35:56,794 --> 01:35:59,661 - Look at these guys coming up the road. - I love this. 853 01:36:01,766 --> 01:36:03,393 Ten points. 854 01:36:04,268 --> 01:36:05,997 Get out of the way! 855 01:36:08,739 --> 01:36:09,865 There's the boy. 856 01:36:34,365 --> 01:36:37,334 - Thanks. - Make sure that door's closed, would you? 857 01:36:48,079 --> 01:36:50,946 Let's go get a bite to eat. 858 01:36:51,082 --> 01:36:54,051 No, you go on ahead. Clyde and me will eat later. 859 01:36:55,052 --> 01:36:57,612 We'll bring you back something, okay, Philo? 860 01:36:58,556 --> 01:36:59,352 Whatever. 861 01:36:59,623 --> 01:37:03,684 He's locked into that phone book. He must have called every place in town. 862 01:37:04,628 --> 01:37:06,220 What are you hungry for? 863 01:37:18,609 --> 01:37:21,908 Are you sure you don't want me to go in there and just hang out? 864 01:37:22,012 --> 01:37:25,448 - He pulled a shotgun last time. - This is personal. I'll handle it. 865 01:37:25,616 --> 01:37:29,313 Why don't Echo and I just go in and have a beer and listen to the music? 866 01:37:29,553 --> 01:37:33,649 - Do you want to borrow my pea shooter? - Thanks. You two go have a good time. 867 01:37:33,724 --> 01:37:36,386 See if you can find out the location of Tank Murdock. 868 01:38:08,659 --> 01:38:11,651 - What will you have? - A beer. 869 01:38:52,236 --> 01:38:55,205 Lynn Halsey-Taylor, everybody. 870 01:38:56,740 --> 01:39:00,870 All right! It's great to have you back in Denver, Lynn. 871 01:39:02,413 --> 01:39:06,850 And now, everybody, the featured performer of the evening... 872 01:39:07,551 --> 01:39:11,351 ...the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich. 873 01:39:16,894 --> 01:39:21,194 The best club out there is the Palomino, and the manager's a good friend. 874 01:39:21,265 --> 01:39:23,733 So, I'll write him, tell him to give you a spot. 875 01:39:23,801 --> 01:39:25,598 That's mighty nice of you. 876 01:40:03,607 --> 01:40:04,869 Like me? 877 01:40:08,345 --> 01:40:09,710 Want me? 878 01:40:10,314 --> 01:40:11,747 - Let's go. - Harlan. 879 01:40:12,783 --> 01:40:15,718 I've got a friend. It's okay, though. 880 01:40:16,587 --> 01:40:19,681 He won't mind, he just might want to come along. 881 01:40:22,359 --> 01:40:23,621 Let's go. 882 01:40:40,577 --> 01:40:42,306 - Is this your... - No. 883 01:40:47,284 --> 01:40:50,082 You want to talk to him? 884 01:40:50,821 --> 01:40:54,222 The lady and I have a little business. I expect you'll be excusing us. 885 01:40:57,127 --> 01:40:59,891 Maybe you ought to excuse yourself. 886 01:41:00,130 --> 01:41:02,928 It's okay, Harlan, I'll just be a minute. 887 01:41:04,601 --> 01:41:06,068 - Are you sure? - Yes. 888 01:41:16,413 --> 01:41:19,644 It's your own goddamn fault! Who asked you to follow me? 889 01:41:20,184 --> 01:41:21,913 - I just thought... - You thought! 890 01:41:22,152 --> 01:41:25,212 If you'd thought, you would've taken some very broad hints. 891 01:41:25,589 --> 01:41:29,491 I've been trying to get rid of you practically ever since the first night we met. 892 01:41:30,961 --> 01:41:33,054 - What about Taos? - What about it? 893 01:41:33,697 --> 01:41:35,597 I need it just like anybody else. 894 01:41:37,067 --> 01:41:40,696 - You do this all the time. - I do this all the time. 895 01:41:40,938 --> 01:41:44,567 And you and me had our time, so why don't you know when to disappear? 896 01:41:44,775 --> 01:41:47,300 - Come here. - Take your hands off me! 897 01:41:47,778 --> 01:41:49,712 Lynn? Is everything all right? 898 01:41:49,880 --> 01:41:54,317 Schyler, this is the one from L.A. The big, dumb one I told you about. 899 01:41:58,489 --> 01:41:59,956 Schyler, with the shotgun? 900 01:42:00,023 --> 01:42:03,015 That was my idea. I was hoping he'd scare you away. 901 01:42:03,761 --> 01:42:05,626 Why didn't you just say goodbye? 902 01:42:05,696 --> 01:42:07,186 You're here, aren't you? 903 01:42:07,264 --> 01:42:09,698 Guys like you don't understand goodbye. 904 01:42:15,072 --> 01:42:17,040 What do you do? You hustle for him? 905 01:42:18,976 --> 01:42:20,910 You're just not too smart, are you? 906 01:42:21,111 --> 01:42:24,342 Why did you have to come? Why couldn't you quit like everybody else? 907 01:42:24,415 --> 01:42:27,145 You had to come chasing me and spoil it all. 908 01:42:28,719 --> 01:42:31,313 I guess I'm just not too smart, that's all. 909 01:42:31,488 --> 01:42:35,390 Up to now, I'm the only one dumb enough to want to take you further than your bed. 910 01:42:38,529 --> 01:42:39,621 I hate you! 911 01:42:44,535 --> 01:42:45,695 I hate you. 912 01:42:58,382 --> 01:42:59,872 I hate you. 913 01:43:16,834 --> 01:43:19,667 Well, listen, do you want to rest up a little bit? 914 01:43:19,803 --> 01:43:22,704 - You don't have to take him tonight. - No, that's fine. 915 01:43:25,108 --> 01:43:27,133 - Are you Philo Beddoe? - That's right. 916 01:43:28,645 --> 01:43:30,476 Keep on walking, you'll see him. 917 01:43:30,547 --> 01:43:33,516 - Here you go. - Is that all the money? 918 01:43:33,717 --> 01:43:36,083 - What's with the girl? - Don't worry about it. 919 01:43:36,186 --> 01:43:38,416 What do you mean, "Don't worry about it"? 920 01:43:43,527 --> 01:43:45,256 Right to your left. 921 01:44:22,533 --> 01:44:25,366 Don't worry about it, Philo. This guy's a real porker. 922 01:44:30,574 --> 01:44:33,566 He's carrying his reputation around his waist. 923 01:44:55,232 --> 01:44:57,427 Looks like you've had a go at it already. 924 01:44:58,402 --> 01:45:00,893 You sure that face won't hurt too much to fight? 925 01:45:01,939 --> 01:45:05,773 - I ain't going to hit you with my face. - That's funny. 926 01:45:06,243 --> 01:45:07,608 I like you. 927 01:45:08,045 --> 01:45:12,982 Don't worry, we'll get this over in a hurry and take care of you. 928 01:45:15,352 --> 01:45:18,150 Where did you hear of Tank Murdock before, kid? 929 01:45:18,722 --> 01:45:20,417 - All around. - Yeah? 930 01:45:20,624 --> 01:45:22,956 - They say you're the best. - They do? 931 01:45:26,263 --> 01:45:28,356 Well, let's get with it. 932 01:46:32,329 --> 01:46:33,956 Jesus Christ, who is that guy? 933 01:46:34,031 --> 01:46:36,829 I don't know, but he's the one that'll beat Tank Murdock. 934 01:46:39,569 --> 01:46:42,834 Come on, Tank! Come on, get him! 935 01:47:10,167 --> 01:47:12,727 Jesus Christ, that guy's going to beat Tank Murdock! 936 01:47:12,803 --> 01:47:13,997 Get up! Come on! 937 01:47:27,851 --> 01:47:29,842 This guy will be the new Tank Murdock! 938 01:47:34,224 --> 01:47:36,192 - This is it for Tank! - Who is this guy? 939 01:47:36,660 --> 01:47:38,355 The new guy's beaten Tank! 940 01:47:55,812 --> 01:47:57,939 You has-been! You ought to learn to box! 941 01:47:59,683 --> 01:48:01,514 You old bum! You're all washed up! 942 01:48:15,031 --> 01:48:17,295 That guy's the new Tank Murdock. 943 01:48:21,037 --> 01:48:23,028 We're going to make money on this guy. 944 01:48:33,617 --> 01:48:35,380 My champ! 945 01:49:05,182 --> 01:49:07,377 "5, Z." 946 01:49:08,718 --> 01:49:12,017 Just a minute there, now. "B." 947 01:49:13,623 --> 01:49:17,218 Why don't you try that one with your glasses on? 948 01:49:19,362 --> 01:49:23,492 Yes. Why didn't I think of that? 949 01:49:25,635 --> 01:49:29,036 - There. Now try it again. - Thank you, I will. 950 01:49:29,339 --> 01:49:31,102 "5, Z, B, D, F." 951 01:49:31,174 --> 01:49:33,039 - You did it. - Of course I did. 952 01:49:33,243 --> 01:49:36,041 Now, if you'd please step over there for your photograph. 953 01:49:37,714 --> 01:49:39,739 - My what? - Your photograph. 954 01:49:40,116 --> 01:49:41,583 To put on your license. 955 01:49:42,819 --> 01:49:44,411 My photograph. 956 01:49:44,521 --> 01:49:48,287 Well, what will they think of next? 957 01:49:55,031 --> 01:49:57,158 I think I forgot my comb. 958 01:49:57,634 --> 01:50:00,933 Don't you worry. Your hair looks quite lovely. 959 01:50:02,138 --> 01:50:04,038 Do you really think so? 960 01:50:10,213 --> 01:50:13,080 All right, you ready? Let me get you focused. 961 01:50:13,216 --> 01:50:15,616 All right, now smile. Big smile. 74476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.