Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,800 --> 00:01:06,560
WHAT WE KNOW
2
00:01:21,280 --> 00:01:24,360
In mythology,
the phoenix represents rebirth
3
00:01:24,520 --> 00:01:28,360
and that is what Alcira Market 'Falla'
has done.
4
00:01:28,520 --> 00:01:31,360
In November all illusions were smashed
5
00:01:31,520 --> 00:01:33,880
when a fire destroyed the monument...
6
00:01:34,040 --> 00:01:36,480
MUM: BRING SOME FOOD FOR DINNER
7
00:01:36,640 --> 00:01:39,958
Hey, you.
Have you nothing better to do
8
00:01:40,120 --> 00:01:43,640
than mess around with that thing
all the time?
9
00:01:44,120 --> 00:01:45,120
There isn't anyone here.
10
00:01:45,280 --> 00:01:46,880
There are some girls.
11
00:01:48,040 --> 00:01:49,640
But Vicente is serving them.
12
00:01:49,840 --> 00:01:52,200
Why not sweep the floor?
13
00:01:52,360 --> 00:01:54,800
You asked me a minute ago. I did it.
14
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
And last night as well.
15
00:01:59,800 --> 00:02:01,920
Pour me a Vaquerito.
16
00:02:06,080 --> 00:02:07,200
What a slacker...
17
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Carla. What's up?
18
00:02:11,520 --> 00:02:14,200
She wanted me to sweep again.
19
00:02:14,360 --> 00:02:16,200
Now she wants a drink.
20
00:02:16,360 --> 00:02:19,080
-Is it her first?
-Yes, as far as I know.
21
00:02:19,240 --> 00:02:22,360
Don't worry, I'll take it to her.
Sorry.
22
00:02:22,520 --> 00:02:23,440
It's okay.
23
00:02:25,800 --> 00:02:27,080
Thanks.
24
00:02:28,680 --> 00:02:32,840
Music and a drink
for the prettiest woman in the bar.
25
00:02:33,200 --> 00:02:35,120
Why doesn't she bring it to me?
26
00:02:35,280 --> 00:02:38,280
Gran, quit hassling Carla.
27
00:02:38,440 --> 00:02:40,918
She's been here a long time
and manages just fine.
28
00:02:41,080 --> 00:02:42,280
Yes...
29
00:02:43,120 --> 00:02:46,520
You're just waiting for me to die.
Then you'll all be happy.
30
00:02:46,680 --> 00:02:48,760
There she goes again.
31
00:02:49,200 --> 00:02:52,360
And who will make paella
when that happens?
32
00:02:52,520 --> 00:02:54,280
You handsome devil.
33
00:02:54,440 --> 00:02:56,918
But you're a randy dog.
34
00:02:57,520 --> 00:03:00,918
Croquettes, fried potatoes...
35
00:03:02,040 --> 00:03:04,000
-How was your meal?
-Great.
36
00:03:04,160 --> 00:03:07,960
-I'm glad. Here's the dessert menu.
-Perfect.
37
00:03:08,120 --> 00:03:10,760
-Let me know when you're ready.
-All right.
38
00:03:15,680 --> 00:03:18,520
-What are you doing here?
-Lunch with the gang.
39
00:03:18,680 --> 00:03:20,200
Wanna come?
40
00:03:20,360 --> 00:03:21,400
I finish at five.
41
00:03:22,040 --> 00:03:24,360
I guess we'll be there later.
42
00:03:24,520 --> 00:03:26,280
All right. Okay.
43
00:03:26,880 --> 00:03:28,160
Who's going?
44
00:03:28,320 --> 00:03:30,280
Martí, Marina, Mireia, Alba...
45
00:03:30,440 --> 00:03:31,840
Maybe someone else.
46
00:03:32,638 --> 00:03:35,840
-I'll call you when I finish.
-Okay.
47
00:03:36,918 --> 00:03:38,200
Thanks for telling me.
48
00:03:38,360 --> 00:03:39,520
It was on my way.
49
00:03:40,560 --> 00:03:41,640
Okay.
50
00:03:42,960 --> 00:03:45,920
Otherwise, I would have texted you.
51
00:03:46,080 --> 00:03:47,240
-Bye.
-Bye.
52
00:03:50,440 --> 00:03:51,040
Sorry.
53
00:03:56,320 --> 00:03:58,840
Who was that, slacker?
54
00:03:59,840 --> 00:04:01,960
-A friend.
-A friend?
55
00:04:02,520 --> 00:04:04,840
One of those
who wants a roll in the hay?
56
00:04:05,000 --> 00:04:06,280
A friend...
57
00:04:06,760 --> 00:04:09,240
Pour me a Vaquerito, but fill it up.
58
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
All he wants is to get his leg over.
59
00:04:12,800 --> 00:04:15,360
He wants the back door and the front.
60
00:04:16,600 --> 00:04:18,838
-Paco, a fideuá.
-Coming up!
61
00:04:19,200 --> 00:04:21,080
-Table seven.
-A friend...
62
00:04:21,960 --> 00:04:24,480
I can't grab it. Give me a bit more.
63
00:04:27,680 --> 00:04:29,320
-The joint!
-Careful!
64
00:04:29,480 --> 00:04:31,480
-Careful with the joint.
-A toke.
65
00:04:33,640 --> 00:04:35,640
The joint, dude!
66
00:04:36,680 --> 00:04:38,320
Now what?
67
00:04:39,200 --> 00:04:40,640
-Sweet potato omelette.
-Okay.
68
00:04:40,838 --> 00:04:43,920
-Sweet potato?
-Yeah, from my granddad's garden.
69
00:04:44,080 --> 00:04:46,760
I make a mean omelette. Sort of sweet.
70
00:04:46,920 --> 00:04:48,000
But a potato one, too.
71
00:04:48,160 --> 00:04:50,320
I can make...
72
00:04:50,480 --> 00:04:53,600
Thick, cold tomato soup.
Super Andalusian style.
73
00:04:54,278 --> 00:04:55,600
Don't splash me!
74
00:04:55,800 --> 00:04:56,800
Víctor!
75
00:04:56,960 --> 00:04:57,440
Hiya.
76
00:04:58,838 --> 00:04:59,960
-Hi.
-Hi.
77
00:05:00,640 --> 00:05:02,560
-I'll sit here.
-Sure.
78
00:05:04,160 --> 00:05:04,760
Thanks.
79
00:05:05,360 --> 00:05:07,240
-How's your mum?
-Fine.
80
00:05:07,760 --> 00:05:09,360
Well, the chemo is tough,
81
00:05:09,520 --> 00:05:12,400
but the doctors say
she's responding well.
82
00:05:12,920 --> 00:05:13,960
Cool, I'm glad.
83
00:05:14,120 --> 00:05:15,440
Yeah, that's great.
84
00:05:15,600 --> 00:05:16,800
Awesome.
85
00:05:18,680 --> 00:05:20,480
So, what else?
86
00:05:21,440 --> 00:05:22,800
Víctor, snacks and drinks.
87
00:05:23,440 --> 00:05:24,200
Hi, Carla.
88
00:05:25,800 --> 00:05:27,000
Did you call me?
89
00:05:27,160 --> 00:05:28,680
Yeah, you didn't pick up.
90
00:05:28,880 --> 00:05:30,278
I was in the water.
91
00:05:30,440 --> 00:05:32,040
Didn't you guys hear it?
92
00:05:32,200 --> 00:05:33,278
Nope.
93
00:05:34,400 --> 00:05:38,000
It's fine. I walked along the shore,
it wasn't hard.
94
00:05:38,160 --> 00:05:40,200
-May I?
-Sure.
95
00:05:46,120 --> 00:05:49,880
Snacks and drinks for you,
you don't want to cook.
96
00:05:51,200 --> 00:05:54,200
That leaves Martí, Jaume...
97
00:05:54,360 --> 00:05:56,278
Isn't your boyfriend coming?
98
00:05:56,440 --> 00:05:58,760
Bugger off. Forget it.
99
00:06:01,320 --> 00:06:02,440
Are you coming?
100
00:06:02,600 --> 00:06:04,960
-Where?
-Oh, right.
101
00:06:05,120 --> 00:06:07,960
A themed Andalusian party,
next Saturday.
102
00:06:08,360 --> 00:06:10,480
Like we don't have our own fiestas!
103
00:06:10,640 --> 00:06:11,880
Join us.
104
00:06:12,640 --> 00:06:14,400
I work till lunchtime.
105
00:06:15,040 --> 00:06:16,838
Can't she catch the bus?
106
00:06:17,000 --> 00:06:19,640
There's only one a day
and it's in the morning.
107
00:06:19,838 --> 00:06:21,880
I don't mind going in the afternoon.
108
00:06:22,440 --> 00:06:25,240
I'll have to go back to work
on the 19th anyway.
109
00:06:25,400 --> 00:06:26,838
Don't worry about it.
110
00:06:27,520 --> 00:06:29,838
We planned to come for La Cremà.
We can go back in the morning.
111
00:06:30,000 --> 00:06:32,480
Sure. We'd prefer it
if you could come.
112
00:06:33,200 --> 00:06:34,120
Of course.
113
00:06:36,120 --> 00:06:39,200
Do you know what food you'll bring?
114
00:06:40,560 --> 00:06:42,120
I can make arepas.
115
00:06:42,278 --> 00:06:44,680
-Delicious!
-Yeah, yummy.
116
00:06:44,880 --> 00:06:46,838
Perfect. Carla, arepas.
117
00:06:47,278 --> 00:06:49,440
You don't mind if I talk in Valencian?
118
00:06:50,080 --> 00:06:51,920
I understand almost everything...
119
00:06:52,080 --> 00:06:53,560
-Hi, Carla.
-Hi.
120
00:06:53,760 --> 00:06:55,400
...but I can hardly say a word.
121
00:06:55,560 --> 00:06:58,760
I should get my act together
if I want to pass the exam.
122
00:06:58,920 --> 00:07:00,760
So, talk as much as you want.
123
00:07:01,240 --> 00:07:05,120
Come to my house this week
and I'll help you.
124
00:07:05,600 --> 00:07:08,520
Okay, I'd love to. Thanks.
125
00:07:09,360 --> 00:07:12,838
-What will you bring?
-My house. Or isn't that enough?
126
00:07:13,320 --> 00:07:15,120
If I'm up for it, I'll make pizza.
127
00:07:15,760 --> 00:07:18,480
-Are you coming, Carla?
-If you don't mind.
128
00:07:18,640 --> 00:07:20,680
I mind a lot, so come.
129
00:07:21,120 --> 00:07:23,000
What will you bring?
130
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
I think I'll make arepas.
131
00:07:25,960 --> 00:07:28,560
Don't know what they are,
but sounds great.
132
00:07:29,280 --> 00:07:31,000
Did you bring some?
133
00:07:31,400 --> 00:07:32,480
No.
134
00:07:33,520 --> 00:07:35,440
I'd kill for some arepas.
135
00:07:35,960 --> 00:07:37,760
Or for any food.
136
00:07:38,840 --> 00:07:41,360
Do you want some fried potatoes
from the bar?
137
00:07:42,120 --> 00:07:44,360
Is there food in that bag?
138
00:07:44,520 --> 00:07:45,200
Yeah.
139
00:07:45,360 --> 00:07:47,160
Can I have some?
140
00:07:47,320 --> 00:07:50,960
Sure, as long as you leave some
for my mum's dinner.
141
00:07:55,960 --> 00:07:59,560
Martí, dude. You just scoffed
a load of pastries.
142
00:08:04,640 --> 00:08:07,240
Wow, this is delicious.
143
00:08:21,960 --> 00:08:23,600
Never smoked before?
144
00:08:24,160 --> 00:08:25,560
Pretty much.
145
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
That was some toke.
146
00:08:27,280 --> 00:08:30,080
Took me ages to learn how to swallow
the smoke.
147
00:08:30,240 --> 00:08:31,560
Don't you want anymore?
148
00:08:31,760 --> 00:08:33,800
That's enough for now, thanks.
149
00:08:35,920 --> 00:08:37,840
Where are we going tonight?
150
00:08:38,000 --> 00:08:39,678
Anywhere but Lycra.
151
00:08:39,880 --> 00:08:42,040
Yes, right. We always go there.
152
00:08:42,640 --> 00:08:44,520
I liked Lycra when I went.
153
00:08:45,160 --> 00:08:46,640
It's fun. Come with us.
154
00:08:47,280 --> 00:08:49,280
Sure, join us.
155
00:09:05,240 --> 00:09:08,520
There's sand on these potatoes.
On the calamari too.
156
00:09:08,678 --> 00:09:11,080
I went to the beach after work.
157
00:09:11,520 --> 00:09:13,200
I don't get it.
158
00:09:13,360 --> 00:09:17,000
If this was in a closed bag,
how come it's full of sand?
159
00:09:17,160 --> 00:09:19,440
Martí had a bite to eat.
160
00:09:21,200 --> 00:09:23,760
Didn't you tell him it was our dinner?
161
00:09:23,920 --> 00:09:26,160
He asked me if he could have some.
162
00:09:26,320 --> 00:09:28,520
There's plenty.
You're like Vicente's gran.
163
00:09:28,678 --> 00:09:30,760
I don't have Alzheimer's yet,
164
00:09:30,920 --> 00:09:32,280
but give me time.
165
00:09:32,440 --> 00:09:34,240
Come on, Mum.
166
00:09:35,080 --> 00:09:37,640
Your aunties called.
167
00:09:37,840 --> 00:09:41,280
They send their love
and they'll send sweet biscuits, too.
168
00:09:41,640 --> 00:09:43,280
Delicious.
169
00:09:46,960 --> 00:09:49,120
Is that all you're having?
170
00:09:49,280 --> 00:09:51,080
No, I had a bite to eat at work.
171
00:09:51,240 --> 00:09:53,880
The cooks are fattening us up.
172
00:09:57,480 --> 00:09:59,960
Vicente is nice, isn't he?
173
00:10:00,558 --> 00:10:03,558
Well, he's a bit old-fashioned.
174
00:10:04,000 --> 00:10:05,880
I like the lad.
175
00:10:06,040 --> 00:10:08,880
Your dad was modern,
and look what happened.
176
00:10:11,200 --> 00:10:14,280
-Won't Vicente be there?
-No, stop going on.
177
00:10:17,160 --> 00:10:18,558
What's up?
178
00:10:28,040 --> 00:10:29,480
Dad!
179
00:10:48,480 --> 00:10:49,880
Hiya.
180
00:10:50,040 --> 00:10:51,920
Did you cut your finger?
181
00:10:52,080 --> 00:10:53,480
I had no plasters.
182
00:10:53,640 --> 00:10:55,760
Tell Martí to bring you one down.
183
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
Okay, yeah...
184
00:10:57,920 --> 00:11:00,920
-You look pretty.
-The bus is late for a change.
185
00:11:01,080 --> 00:11:03,600
Thanks, you do as well.
186
00:11:04,600 --> 00:11:06,558
-You too, Víctor.
-What?
187
00:11:07,558 --> 00:11:09,240
You're looking good.
188
00:11:09,800 --> 00:11:11,400
Thanks. You too.
189
00:11:18,640 --> 00:11:19,800
Why the face?
190
00:11:19,960 --> 00:11:22,400
My parents are breaking my balls.
191
00:11:23,200 --> 00:11:24,800
Here's the plaster.
192
00:11:24,960 --> 00:11:26,200
Thanks.
193
00:11:26,880 --> 00:11:28,678
I'm bloody sick of it.
194
00:11:28,880 --> 00:11:31,678
"Take out the rubbish,
tidy your room"... I'm going out!
195
00:11:31,880 --> 00:11:35,240
I've been studying all week
'cos the lecturer hates me.
196
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
That Lluís Blat...
197
00:11:39,558 --> 00:11:42,080
-He's a bastard.
-Take a toke.
198
00:11:43,200 --> 00:11:46,558
One day I'll pack my bags and leave.
199
00:11:53,160 --> 00:11:56,440
I wear heels when I go out
to buy sliced bread
200
00:11:56,600 --> 00:12:00,280
and nobody knows it,
but they're from a Chinese bazaar
201
00:12:00,920 --> 00:12:03,600
All my jewellery's
from the thrift shop,
202
00:12:04,200 --> 00:12:07,678
but I tell people that it's Swarovski.
203
00:12:08,280 --> 00:12:11,640
My makeup is from a discount store,
204
00:12:12,240 --> 00:12:15,640
but if you ask, I'll say it's a lie
205
00:12:15,840 --> 00:12:19,120
Maybe I don't have a Fiat 500,
206
00:12:19,280 --> 00:12:22,200
but I have the keys,
so I get away with it.
207
00:12:29,678 --> 00:12:32,320
Working class, sweetie?
208
00:12:32,480 --> 00:12:33,678
Over my dead body!
209
00:12:34,760 --> 00:12:38,160
'Cos I'm a rich bitch turned poor
210
00:12:38,320 --> 00:12:41,960
'Cos I'm a rich bitch turned poor
211
00:12:42,120 --> 00:12:45,400
'Cos I'm a rich bitch turned poor
212
00:12:45,558 --> 00:12:49,360
And I spent it all at bingo
213
00:12:49,520 --> 00:12:53,240
'Cos I'm a rich bitch turned poor
214
00:12:53,400 --> 00:12:57,000
'Cos I'm a rich bitch turned poor
215
00:12:57,160 --> 00:13:00,360
'Cos I'm a rich bitch turned poor
216
00:13:00,520 --> 00:13:04,080
And I spent it all at bingo.
217
00:13:10,240 --> 00:13:13,040
Thanks for giving me a warm hand
on my entrance.
218
00:13:13,200 --> 00:13:15,360
There were times I felt transported
219
00:13:15,520 --> 00:13:18,480
to a techno rave, or even better:
220
00:13:18,640 --> 00:13:20,558
it felt like a barn dance!
221
00:13:23,000 --> 00:13:25,080
How long have they been an item?
222
00:13:25,240 --> 00:13:26,760
It's not her boyfriend.
223
00:13:27,320 --> 00:13:29,520
Marina's boyfriend didn't come.
224
00:13:29,678 --> 00:13:31,440
Just as well, he's an idiot.
225
00:13:32,120 --> 00:13:33,960
Look, The Full Monty.
226
00:13:37,240 --> 00:13:38,600
Hey!
227
00:13:38,800 --> 00:13:40,960
Do you need a lift?
228
00:13:42,000 --> 00:13:43,678
Staying at my place?
229
00:13:43,880 --> 00:13:47,040
Nope, I'd rather sleep at home,
I wanna work tomorrow.
230
00:13:47,200 --> 00:13:48,880
I'm up for it.
231
00:13:49,280 --> 00:13:51,160
What about you, Carla?
232
00:13:51,520 --> 00:13:54,678
Yeah, come along.
We always sleep it off together.
233
00:13:55,640 --> 00:13:57,920
Well... yes, all right.
234
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
Someone has to ride in the boot.
235
00:14:02,920 --> 00:14:04,600
All good back there?
236
00:14:06,280 --> 00:14:07,558
Carla?
237
00:14:08,120 --> 00:14:09,760
-We're here.
-Okay.
238
00:14:09,920 --> 00:14:11,280
Thanks.
239
00:14:12,920 --> 00:14:14,360
Out we get.
240
00:14:14,520 --> 00:14:17,480
-Night-night, babes.
-Night-night.
241
00:14:18,960 --> 00:14:21,000
It's a bit chilly.
242
00:14:25,558 --> 00:14:27,320
Morning.
243
00:14:33,480 --> 00:14:35,800
How about a snack?
244
00:14:37,240 --> 00:14:40,120
You've got flour. Let's make pizza.
245
00:14:45,040 --> 00:14:47,840
Is no one gonna say anything
about Andreu?
246
00:14:53,640 --> 00:14:55,360
Do you know how much?
247
00:14:55,520 --> 00:14:57,080
I just guess it.
248
00:15:03,920 --> 00:15:06,080
I'm going to the park for a minute.
249
00:15:06,920 --> 00:15:08,400
I feel a bit dizzy.
250
00:15:12,840 --> 00:15:14,560
So...
251
00:15:15,120 --> 00:15:17,320
-Tastes good.
-Tastes good.
252
00:15:17,680 --> 00:15:19,520
Tastes delicious.
253
00:15:22,400 --> 00:15:24,320
A bit hard.
254
00:15:26,800 --> 00:15:28,400
Pass me a potato.
255
00:15:32,160 --> 00:15:33,800
With lots of sauce.
256
00:15:33,960 --> 00:15:35,280
Thanks.
257
00:15:40,080 --> 00:15:42,120
Why don't you go to bed?
258
00:15:43,840 --> 00:15:46,040
No, I'm fine here.
259
00:15:47,040 --> 00:15:50,600
Shut the doors or creepy-crawlies
will come in.
260
00:15:56,600 --> 00:15:57,840
Okay.
261
00:16:02,600 --> 00:16:05,000
-I'm full.
-Fancy another?
262
00:17:03,320 --> 00:17:05,560
I could have managed by myself...
263
00:17:05,760 --> 00:17:08,760
Sit down.
I'll fetch you some water, okay?
264
00:17:49,680 --> 00:17:51,280
Martí.
265
00:17:52,600 --> 00:17:54,040
Martí.
266
00:17:54,600 --> 00:17:56,358
Wake up.
267
00:17:57,280 --> 00:17:58,600
Martí.
268
00:17:59,280 --> 00:18:00,480
Mar...
269
00:18:03,840 --> 00:18:05,400
Martí.
270
00:18:05,560 --> 00:18:08,240
Victor's dad will see you
sprawled out here.
271
00:18:09,240 --> 00:18:13,118
-Let's go upstairs, then.
-No, not Víctor's dad...
272
00:18:18,000 --> 00:18:19,920
-I'm fine.
-Are you?
273
00:18:20,080 --> 00:18:22,600
No, help me. Come on.
274
00:18:30,200 --> 00:18:32,240
-Let's go to the dining room.
-No, no.
275
00:18:32,400 --> 00:18:34,240
For some potatoes.
276
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
Up we go.
277
00:18:39,920 --> 00:18:41,600
Is it tap water?
278
00:18:42,320 --> 00:18:43,760
No.
279
00:18:43,920 --> 00:18:45,320
Sure?
280
00:18:45,680 --> 00:18:49,118
The tap water here is disgusting!
281
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Martí...
282
00:18:53,160 --> 00:18:56,760
I've got the heaves again.
283
00:19:29,680 --> 00:19:31,160
Yes?
284
00:19:38,960 --> 00:19:40,280
Okay.
285
00:19:41,640 --> 00:19:43,080
Yes.
286
00:20:12,280 --> 00:20:13,960
Slacker!
287
00:20:16,400 --> 00:20:18,320
Pour me a pacharán.
288
00:20:20,680 --> 00:20:23,800
Remember when we were whores
in Alicante?
289
00:20:25,400 --> 00:20:26,840
Yes.
290
00:20:28,118 --> 00:20:29,358
There you go.
291
00:20:29,520 --> 00:20:33,000
I asked you for a Vaquerito.
Is that a Vaquerito?
292
00:20:34,640 --> 00:20:36,080
Is it?
293
00:20:36,240 --> 00:20:37,840
Of course. Sorry.
294
00:20:38,000 --> 00:20:41,840
Sorry? You're thinking about
that soldier from Alicante.
295
00:21:00,680 --> 00:21:03,000
WANT A DRESS FOR THE PARTY?
296
00:21:03,160 --> 00:21:04,960
DON'T THINK I'LL BE GOING
297
00:21:05,118 --> 00:21:07,118
Checking your mobile at work?
298
00:21:07,920 --> 00:21:09,280
Hi.
299
00:21:09,680 --> 00:21:12,320
-What are you doing here?
-I was running.
300
00:21:12,480 --> 00:21:14,520
Your mum told me you started
your shift.
301
00:21:14,680 --> 00:21:16,080
She's nice.
302
00:21:19,118 --> 00:21:20,520
How did Saturday end?
303
00:21:20,680 --> 00:21:22,680
When we got up, you'd gone.
304
00:21:23,240 --> 00:21:25,000
Fine. I mean...
305
00:21:25,600 --> 00:21:27,560
I had a major hangover.
306
00:21:29,000 --> 00:21:30,800
I puked a bit on the bus.
307
00:21:33,440 --> 00:21:34,920
-And you guys?
-Fine.
308
00:21:35,080 --> 00:21:37,600
We woke up at lunchtime
and Martí made pasta.
309
00:21:37,800 --> 00:21:39,520
Marina and Martí left later.
310
00:21:40,160 --> 00:21:41,880
Oh, I'm jealous.
311
00:21:42,040 --> 00:21:43,800
Why didn't you stay?
312
00:21:45,280 --> 00:21:47,200
I had stuff to do.
313
00:21:47,800 --> 00:21:49,760
Big time party this weekend, right?
314
00:21:53,960 --> 00:21:56,520
I don't know if I'll go to the party.
315
00:21:57,560 --> 00:21:59,000
Why?
316
00:22:02,800 --> 00:22:04,240
What's wrong?
317
00:22:09,960 --> 00:22:13,680
That little slut thinks
she's gonna get some action.
318
00:22:19,560 --> 00:22:22,080
Who's that, slacker?
319
00:22:24,920 --> 00:22:26,000
Sorry.
320
00:22:54,000 --> 00:22:56,880
Wait, don't open yet.
I'm in my dressing gown.
321
00:22:57,040 --> 00:22:58,480
Hurry!
322
00:23:01,800 --> 00:23:03,200
Come in.
323
00:23:04,118 --> 00:23:06,200
I can come back another day.
324
00:23:06,358 --> 00:23:07,920
Or we can leave it.
325
00:23:08,080 --> 00:23:10,240
No, no. Come on in, err...
326
00:23:10,400 --> 00:23:13,320
Sorry, they put me in a foul mood.
327
00:23:13,480 --> 00:23:15,400
-The dining room?
-Okay.
328
00:23:15,560 --> 00:23:17,280
Would you have a plaster?
329
00:23:17,440 --> 00:23:20,760
-The one you gave me is a bit grubby.
-Sure.
330
00:23:29,118 --> 00:23:33,440
-Where are the plasters?
-Again? Can't she buy her own?
331
00:23:33,600 --> 00:23:37,400
-They have money problems.
-It's not like they're expensive.
332
00:23:40,920 --> 00:23:43,840
Here, give her this pack.
We have another one.
333
00:23:47,358 --> 00:23:50,080
-Where are you going?
-To say hello.
334
00:23:51,400 --> 00:23:53,480
-Hello, Carla.
-Hello.
335
00:23:55,000 --> 00:23:56,600
No need for the pack.
336
00:23:56,800 --> 00:23:59,600
-Don't worry, we have another one.
-Thanks.
337
00:23:59,800 --> 00:24:01,920
-How is your mum?
-Fine.
338
00:24:02,400 --> 00:24:04,000
They ran tests last week
339
00:24:04,160 --> 00:24:06,240
and the doctors said
she's responding well.
340
00:24:06,400 --> 00:24:08,640
Good, I'm glad to hear it.
341
00:24:08,840 --> 00:24:11,560
-Any work?
-No.
342
00:24:11,760 --> 00:24:15,480
-I wait tables at Vicente's bar.
-So I heard.
343
00:24:15,640 --> 00:24:17,358
But she can't find anything.
344
00:24:17,880 --> 00:24:19,160
Good grief.
345
00:24:19,320 --> 00:24:21,280
When she's completely cured.
346
00:24:21,440 --> 00:24:24,320
Yes, poor thing.
How is Vicente's gran?
347
00:24:24,480 --> 00:24:27,480
They say she wanders around
the bar like an old hen.
348
00:24:27,640 --> 00:24:29,480
-She's a cow.
-God...
349
00:24:29,640 --> 00:24:31,600
She's a bit annoying.
350
00:24:31,800 --> 00:24:35,040
I'm not saying she's mean,
everyone used to say it.
351
00:24:35,200 --> 00:24:37,000
All she cared about was money,
352
00:24:37,160 --> 00:24:40,680
always too busy to look after
her grandchildren.
353
00:24:40,880 --> 00:24:42,560
And now look at her.
354
00:24:42,760 --> 00:24:46,080
Can't you have a normal conversation
without bitching?
355
00:24:46,440 --> 00:24:47,400
No.
356
00:24:49,000 --> 00:24:50,920
-E-N.
-En.
357
00:24:51,680 --> 00:24:53,800
What does it mean?
358
00:24:53,960 --> 00:24:56,760
I'll tell you later,
but don't tell the teacher.
359
00:24:56,920 --> 00:24:59,800
I'm going to help organise
the kid's party.
360
00:24:59,960 --> 00:25:01,358
Studying hard?
361
00:25:02,640 --> 00:25:04,200
We're looking for sayings.
362
00:25:04,358 --> 00:25:05,400
Go on.
363
00:25:05,560 --> 00:25:08,440
"If my eyes don't fool me,
then I must be blind drunk."
364
00:25:10,920 --> 00:25:13,280
"Love is like water.
365
00:25:13,440 --> 00:25:16,240
It goes in a man's mouth
and out his pecker."
366
00:25:16,400 --> 00:25:19,640
Write it down. Bye.
367
00:25:21,640 --> 00:25:22,880
"Pecker"?
368
00:25:23,640 --> 00:25:25,040
I don't get it.
369
00:25:26,000 --> 00:25:27,118
Better that way.
370
00:25:29,000 --> 00:25:31,840
I reckon I'm going to fail this term.
371
00:25:32,000 --> 00:25:34,200
Whatever,
I'll get it together next term.
372
00:25:34,358 --> 00:25:36,640
Víctor is in the same boat.
373
00:25:36,840 --> 00:25:38,400
You'll be in class together.
374
00:25:38,560 --> 00:25:40,000
Right.
375
00:25:40,840 --> 00:25:42,920
Can't wait for the party on Saturday.
376
00:25:44,760 --> 00:25:47,640
Jaume and me have cool costumes.
377
00:25:47,840 --> 00:25:50,000
How long have you been together?
378
00:25:51,280 --> 00:25:52,760
A year and a half.
379
00:25:52,920 --> 00:25:55,760
But we don't talk about it at home.
380
00:25:55,920 --> 00:25:58,400
My parents don't know yet.
381
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
All right, sorry.
382
00:26:02,680 --> 00:26:04,320
Well...
383
00:26:04,480 --> 00:26:06,240
I like someone too.
384
00:26:06,880 --> 00:26:10,400
I know. I mean, it's pretty obvious.
385
00:26:10,560 --> 00:26:14,560
I don't blame you.
I always try and get off with Víctor.
386
00:26:14,760 --> 00:26:17,800
He's like... my platonic love.
387
00:26:18,680 --> 00:26:22,280
I'd pounce on him
when he walks in the bar.
388
00:26:22,960 --> 00:26:24,960
He has that effect.
389
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
Listen...
390
00:26:29,358 --> 00:26:31,280
is Marina into him?
391
00:26:32,118 --> 00:26:34,000
She's into all the guys.
392
00:26:34,160 --> 00:26:37,240
Don't tell Marina I told you that.
393
00:26:41,400 --> 00:26:43,320
See you on Saturday.
394
00:26:43,880 --> 00:26:46,000
I don't know if I'll go.
395
00:26:46,160 --> 00:26:48,080
Why wouldn't you?
396
00:27:28,920 --> 00:27:31,760
I already told you.
I knew right from the start.
397
00:27:31,920 --> 00:27:34,320
I liked him in the beginning.
398
00:27:36,358 --> 00:27:39,440
But when your partner
just becomes a burden,
399
00:27:39,600 --> 00:27:41,080
you have to move on.
400
00:27:41,240 --> 00:27:43,680
I want a guy willing to try out stuff.
401
00:27:43,880 --> 00:27:47,880
Wouldn't it be better to be single?
To do whatever you want.
402
00:27:48,960 --> 00:27:51,160
Isn't it a bit perverse to think
403
00:27:51,320 --> 00:27:53,840
I need to be single
to do whatever I want?
404
00:27:54,000 --> 00:27:55,600
Whatever.
405
00:27:58,200 --> 00:27:59,920
You don't mind Andreu coming?
406
00:28:00,080 --> 00:28:01,480
-No, no.
-No.
407
00:28:04,280 --> 00:28:06,240
Here comes Carla.
408
00:28:09,520 --> 00:28:11,600
Know something really heavy?
409
00:28:13,640 --> 00:28:16,560
She told me why they came to Valencia.
410
00:28:19,640 --> 00:28:21,000
Go on.
411
00:28:23,200 --> 00:28:26,960
In a programme to protect
victims of gender violence.
412
00:28:27,640 --> 00:28:30,560
Her father tried to burn down
where they worked.
413
00:28:30,760 --> 00:28:33,160
-With both of them inside.
-Shit.
414
00:28:33,320 --> 00:28:35,320
He was sentenced this week.
415
00:28:35,480 --> 00:28:38,800
-He'll be in jail for years.
-He deserves it.
416
00:28:41,160 --> 00:28:44,640
Was her mum's cancer
before or after that?
417
00:28:44,840 --> 00:28:46,320
After.
418
00:28:47,640 --> 00:28:50,320
She didn't want to come,
I persuaded her.
419
00:28:52,480 --> 00:28:54,040
We should look out for her.
420
00:28:54,200 --> 00:28:56,240
-I agree.
-Yeah.
421
00:28:59,920 --> 00:29:01,800
It was so difficult,
422
00:29:01,960 --> 00:29:04,520
I didn't know what
to fill the arepas with.
423
00:29:04,680 --> 00:29:08,080
So in the end,
I decided to make them all.
424
00:29:08,240 --> 00:29:10,840
Thing is, I couldn't find black beans.
425
00:29:11,000 --> 00:29:14,760
I ran into your mum, she made me buy
the beans for paella.
426
00:29:22,400 --> 00:29:23,880
We're here.
427
00:29:25,320 --> 00:29:27,280
Yes, everything is fine.
428
00:29:29,840 --> 00:29:31,880
The house is beautiful.
429
00:29:33,440 --> 00:29:35,520
Yes, surrounded by mountains.
430
00:29:40,840 --> 00:29:42,080
Listen,
431
00:29:42,240 --> 00:29:45,200
call me if anything happens, okay?
432
00:29:47,680 --> 00:29:48,920
Love you.
433
00:29:49,480 --> 00:29:53,280
When the young ladies go to mass...
Thanks.
434
00:29:53,440 --> 00:29:57,360
they sprinkle powder on...
That's enough.
435
00:29:57,520 --> 00:29:59,080
-Thanks.
-No worries.
436
00:29:59,240 --> 00:30:02,680
And the young ladies
powder their faces...
437
00:30:03,880 --> 00:30:06,280
-I love the house.
-Thanks.
438
00:30:06,920 --> 00:30:09,280
You'll be drunk before the party.
439
00:30:09,440 --> 00:30:10,760
You don't say?
440
00:30:10,920 --> 00:30:14,320
This kind of sausage
smells like semen.
441
00:30:14,480 --> 00:30:15,600
It's true.
442
00:30:15,800 --> 00:30:19,320
You keep mixing until it thickens.
443
00:30:19,480 --> 00:30:21,480
-Shall I knead it?
-Fair enough.
444
00:30:21,640 --> 00:30:24,160
Hey, it's getting thicker.
445
00:30:24,320 --> 00:30:25,400
Yes.
446
00:30:26,080 --> 00:30:29,360
At first sight,
it doesn't look too good.
447
00:30:29,520 --> 00:30:32,400
Seriously?
You don't either at first sight.
448
00:30:35,040 --> 00:30:37,080
How many eggs?
449
00:30:37,240 --> 00:30:39,360
-Six.
-I said five.
450
00:30:39,520 --> 00:30:40,680
Trust me.
451
00:30:40,880 --> 00:30:44,280
This is my recipe. Add five next time.
452
00:30:48,320 --> 00:30:51,480
Wait and see Carla's costume.
She'll look gorgeous.
453
00:30:52,200 --> 00:30:55,320
-What about mine?
-She'll love it too.
454
00:30:55,480 --> 00:30:59,320
They're from my aunt's fancy dress
shop, it had to close down.
455
00:31:06,320 --> 00:31:08,280
-Gross!
-What's up?
456
00:31:08,440 --> 00:31:11,760
-You flicked ash in there.
-Hey, chill out.
457
00:31:16,920 --> 00:31:19,160
So are you and Andreu dating?
458
00:31:19,320 --> 00:31:21,480
Well, we'll see.
459
00:31:21,640 --> 00:31:24,480
I only broke up with Samuel
a week ago.
460
00:31:28,880 --> 00:31:30,360
Why?
461
00:31:30,520 --> 00:31:32,320
No reason.
462
00:31:35,120 --> 00:31:37,360
If you like Víctor, go for it.
463
00:31:39,320 --> 00:31:41,320
What about you and him?
464
00:31:41,480 --> 00:31:44,680
-I don't want to get in the way.
-You're not.
465
00:31:46,280 --> 00:31:49,440
We're just friends, that's all.
466
00:31:57,920 --> 00:32:00,280
You deserve good things in life.
467
00:32:10,680 --> 00:32:13,480
The day I don't see you
468
00:32:15,360 --> 00:32:18,000
I have a heavy heart
469
00:32:19,280 --> 00:32:21,840
'Cos I'm gradually fading
470
00:32:23,240 --> 00:32:25,840
Like the sun at dusk
471
00:32:26,440 --> 00:32:30,160
No more suffering, my love
472
00:32:30,960 --> 00:32:34,000
I'm not made of stone
473
00:32:34,160 --> 00:32:37,000
Because a stone can crack
474
00:32:38,760 --> 00:32:42,760
When it takes many blows
475
00:32:42,920 --> 00:32:46,040
So that I forget you
476
00:32:47,360 --> 00:32:50,480
They give me palm leaves and a crown
477
00:32:50,640 --> 00:32:53,400
I don't want anything more
478
00:32:55,120 --> 00:32:58,120
Than just your presence
479
00:32:58,600 --> 00:33:02,440
If you forget me
480
00:33:02,600 --> 00:33:04,840
They would bury me
481
00:33:05,000 --> 00:33:08,040
with palm leaves and the crown
482
00:33:08,200 --> 00:33:10,440
Sweetheart
483
00:33:10,600 --> 00:33:14,360
I don't love Ducati anymore
484
00:33:14,520 --> 00:33:18,000
I only love you
485
00:33:18,160 --> 00:33:22,280
If I catch you red-handed
486
00:33:22,440 --> 00:33:27,280
Call me a black widow
487
00:33:40,880 --> 00:33:43,120
You turned your back on me
488
00:33:43,280 --> 00:33:46,160
And now I'm all alone in this farce
489
00:33:48,440 --> 00:33:51,080
Trembling, I remember
490
00:33:51,240 --> 00:33:54,360
That afternoon you didn't hold my hand
491
00:33:56,400 --> 00:33:58,440
You came to lie
492
00:33:59,320 --> 00:34:01,760
Like a cheap, mean, cowardly thief
493
00:34:04,360 --> 00:34:07,040
You came to cheat on me
494
00:34:07,200 --> 00:34:10,480
You never had anything to give me
495
00:34:12,600 --> 00:34:15,280
You came for me
496
00:34:15,440 --> 00:34:18,440
Saying your love was all for me
497
00:34:20,160 --> 00:34:22,840
And I believed you
498
00:34:24,120 --> 00:34:27,800
Oh, I believed you
499
00:34:43,800 --> 00:34:45,920
I gave you my love
500
00:34:47,560 --> 00:34:50,040
And you just gave me lies
501
00:34:51,520 --> 00:34:54,800
Why did you look for me
502
00:34:55,600 --> 00:34:58,920
If then you just walked away?
503
00:34:59,640 --> 00:35:03,040
The nights are a torment
504
00:35:03,560 --> 00:35:06,960
I can't find any comfort
505
00:35:07,760 --> 00:35:10,480
You gave me life
506
00:35:11,640 --> 00:35:14,760
Then you killed me.
507
00:35:52,360 --> 00:35:54,920
Okay. Are you ready to order?
508
00:36:16,360 --> 00:36:18,280
Your attention, please.
509
00:36:18,440 --> 00:36:21,120
Falleras, falleros.
Your attention, please.
510
00:36:21,280 --> 00:36:23,040
Your attention, everyone.
511
00:36:23,200 --> 00:36:25,560
Can I have your attention, please!
512
00:36:25,760 --> 00:36:29,440
There is a white Ford Fiesta
under the fireworks.
513
00:36:31,960 --> 00:36:34,920
-Why does it look like an elf?
-You what?
514
00:36:35,480 --> 00:36:37,040
-And?
-What?
515
00:36:37,200 --> 00:36:40,840
Did you clean up? Last time
I found a joint in the grill.
516
00:36:41,000 --> 00:36:44,320
-Didn't you smoke it?
-Cheeky thing!
517
00:36:44,840 --> 00:36:47,680
Watch it or I'll tell your mum.
518
00:36:49,800 --> 00:36:52,040
Eat as much as you want.
519
00:36:52,200 --> 00:36:55,840
You're with the president's son
and the treasurer.
520
00:36:56,640 --> 00:36:58,680
Are you paired up?
521
00:36:59,238 --> 00:37:01,360
Are they gonna burn the Falla?
522
00:37:01,960 --> 00:37:04,800
It's about time you dated someone.
523
00:37:04,960 --> 00:37:06,800
-Get a move on.
-Okay?
524
00:37:08,400 --> 00:37:10,840
-Would it be Parranda's?
-Where is she?
525
00:37:11,480 --> 00:37:14,880
Bet she's gone for some fritters.
Parranda!
526
00:37:15,360 --> 00:37:18,320
Is Parranda around?
Could you look for her?
527
00:38:33,000 --> 00:38:39,600
To offer up new victories
for our common goal
528
00:38:40,120 --> 00:38:43,480
All our voices will be as one
529
00:38:43,640 --> 00:38:47,238
Come, brothers and sisters
530
00:38:47,400 --> 00:38:50,800
Ringing out in factories
531
00:38:50,960 --> 00:38:54,480
And in the fields
532
00:38:54,640 --> 00:38:58,320
Is the sound of songs of love
533
00:38:58,480 --> 00:39:01,960
And hymns of peace
534
00:39:12,800 --> 00:39:15,520
Ringing out in factories
535
00:39:15,680 --> 00:39:19,760
And in the fields
536
00:39:19,920 --> 00:39:23,560
Is the sound of songs of love
537
00:39:23,760 --> 00:39:26,920
And hymns of peace
538
00:39:29,640 --> 00:39:35,440
Behold the Region that advances
in a triumphal march!
539
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Hiya.
540
00:39:52,480 --> 00:39:53,840
How's it going?
541
00:39:54,000 --> 00:39:56,760
-Good. And you?
-Good.
542
00:39:56,920 --> 00:40:00,280
-Are Marina and Andreu here?
-Yeah, well, Marina is.
543
00:40:00,440 --> 00:40:02,880
Will Andreu be coming?
544
00:40:03,040 --> 00:40:06,200
Marina said she doesn't know
if he'll be coming.
545
00:40:11,200 --> 00:40:12,840
How was the trip, Marina?
546
00:40:13,920 --> 00:40:16,040
Fine. Nothing special.
547
00:40:17,080 --> 00:40:19,238
The place was cool, but...
548
00:40:19,400 --> 00:40:22,880
Andreu's mates
were on a different wavelength.
549
00:40:24,360 --> 00:40:26,960
It's always better
than having to work.
550
00:40:27,120 --> 00:40:28,600
That's true.
551
00:40:30,120 --> 00:40:32,880
How's your mum?
I haven't asked for ages.
552
00:40:33,840 --> 00:40:37,000
She's been a real pain
about moving to Argentina.
553
00:40:37,160 --> 00:40:38,880
Her sisters live there.
554
00:40:39,040 --> 00:40:41,560
Cool. Don't you fancy it?
555
00:40:41,760 --> 00:40:45,160
Me? No way.
There's nothing in Argentina for me.
556
00:40:45,880 --> 00:40:47,880
Aren't there masters there?
557
00:40:48,040 --> 00:40:49,760
I don't know.
558
00:40:49,920 --> 00:40:51,840
I mean, I guess there are,
559
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
but I didn't really look.
560
00:40:54,000 --> 00:40:55,480
Don't leave.
561
00:40:55,640 --> 00:40:57,160
I said I'm not going.
562
00:40:59,320 --> 00:41:01,640
So, will you live together?
563
00:41:02,280 --> 00:41:03,960
Yes, that's the idea.
564
00:41:04,120 --> 00:41:06,320
His parents have offered to put me up.
565
00:41:07,238 --> 00:41:09,080
You can stay at my place.
566
00:41:10,160 --> 00:41:11,520
Or mine.
567
00:41:11,680 --> 00:41:12,640
Thanks.
568
00:41:12,840 --> 00:41:16,160
I hope that working in the store
and if I get the grant...
569
00:41:16,320 --> 00:41:18,400
And if he finds a job...
570
00:41:20,640 --> 00:41:22,000
What about you, Martí?
571
00:41:24,440 --> 00:41:27,320
I'm doing the master's degree.
In Valencia.
572
00:41:31,320 --> 00:41:33,360
You're off to Barcelona, right?
573
00:41:39,600 --> 00:41:41,880
Cool. I love Barcelona.
574
00:41:43,080 --> 00:41:44,320
It's cool.
575
00:41:44,960 --> 00:41:47,400
I don't know.
Alba is doing my head in.
576
00:41:47,560 --> 00:41:50,280
-Why?
-She's so unfocussed.
577
00:41:50,440 --> 00:41:54,120
You have to make up your mind,
know what you want or don't.
578
00:41:54,280 --> 00:41:57,920
You have to make your mind up
in life. It's so important.
579
00:42:15,160 --> 00:42:19,680
Almost everyone lives their life
in silent desperation.
580
00:42:19,880 --> 00:42:22,320
Your desperation isn't silent.
581
00:42:22,480 --> 00:42:26,120
In fact, you're interested
in us knowing every detail.
582
00:42:26,280 --> 00:42:29,480
Piss off.
I won't carry on reading then.
583
00:42:30,680 --> 00:42:32,200
Anyone coming to explore?
584
00:42:33,160 --> 00:42:34,680
Coming!
585
00:42:36,040 --> 00:42:38,520
Go on, I want to hear it.
586
00:42:46,640 --> 00:42:48,040
Living together, huh?
587
00:43:10,360 --> 00:43:14,880
It's like our generation
isn't prepared for monogamy.
588
00:43:15,238 --> 00:43:16,560
You know?
589
00:43:17,320 --> 00:43:19,760
I don't think
it's a generational thing.
590
00:43:20,480 --> 00:43:23,120
I guess it works differently
for each person.
591
00:43:25,040 --> 00:43:27,480
It works for a while, Martí.
592
00:43:27,640 --> 00:43:29,600
Then it makes you unhappy.
593
00:43:29,800 --> 00:43:34,080
People our age split up
with their partners, regret it,
594
00:43:34,238 --> 00:43:37,920
then screw around with anyone
while crying.
595
00:43:38,080 --> 00:43:39,360
That's off topic.
596
00:43:41,120 --> 00:43:44,400
No, that's the problem.
No one knows how to handle it.
597
00:43:44,560 --> 00:43:46,960
The old model can't make us happy.
598
00:43:47,440 --> 00:43:50,320
Well, there must be people
who are happy.
599
00:43:50,880 --> 00:43:53,760
Chiqui and Whopper, for example.
600
00:43:53,920 --> 00:43:57,040
No, those two aren't a good example.
601
00:43:57,200 --> 00:43:59,238
There are lots of people like them.
602
00:43:59,880 --> 00:44:03,480
All right, I'm talking about
people like us, not those two.
603
00:44:05,160 --> 00:44:06,160
Whatever.
604
00:44:06,320 --> 00:44:08,560
I only know the wrong option.
605
00:44:09,280 --> 00:44:11,680
Well, that's relative.
606
00:44:12,400 --> 00:44:15,120
If that's so, like everything in life.
607
00:44:18,040 --> 00:44:21,840
Guess what? Jaume and me
are opening up our relationship.
608
00:44:22,560 --> 00:44:26,320
Your relationship is more closed
than Chiqui's and Whopper's.
609
00:44:27,200 --> 00:44:29,480
Yeah, as far as I'm concerned.
610
00:44:29,640 --> 00:44:32,440
I can't speak for the other person.
611
00:44:32,600 --> 00:44:35,480
Maybe you know something.
612
00:44:36,160 --> 00:44:38,000
About the other person.
613
00:44:41,040 --> 00:44:42,800
Is something up with Andreu?
614
00:44:43,840 --> 00:44:45,480
Wow!
615
00:44:45,640 --> 00:44:48,680
If something happened,
you can tell us if you want.
616
00:44:51,360 --> 00:44:55,160
That question was like a slap
in the face.
617
00:44:59,760 --> 00:45:01,160
No.
618
00:45:01,640 --> 00:45:03,360
Nothing happened.
619
00:45:03,520 --> 00:45:08,560
It might have seemed that way
because of my dramatic pause, but...
620
00:45:11,080 --> 00:45:13,680
God, someone say something.
621
00:45:17,560 --> 00:45:19,080
I fancy a drink.
622
00:45:20,560 --> 00:45:22,800
-You going?
-Yep.
623
00:45:24,680 --> 00:45:26,880
-The beers are in the freezer.
-Okay.
624
00:45:27,040 --> 00:45:29,000
Second drawer.
625
00:45:39,680 --> 00:45:41,440
No, don't!
626
00:45:44,120 --> 00:45:46,600
It's full of creepy-crawlies.
627
00:45:48,800 --> 00:45:51,800
Jesus! What a pain.
628
00:45:57,840 --> 00:45:59,480
Going to bed already?
629
00:45:59,640 --> 00:46:02,160
I've been getting up at 6am.
630
00:46:30,280 --> 00:46:32,480
Never thought about it?
631
00:46:32,640 --> 00:46:34,360
Not really.
632
00:46:35,040 --> 00:46:37,280
Well, if you ever feel curious,
633
00:46:37,440 --> 00:46:40,000
you can try it with me.
634
00:46:41,840 --> 00:46:44,200
I think he already knows that.
635
00:46:44,360 --> 00:46:46,960
If it happens,
you'll be the one I choose.
636
00:46:50,238 --> 00:46:52,120
You know what?
637
00:46:52,280 --> 00:46:55,280
Jaume can't screw me
because I have piles.
638
00:46:56,160 --> 00:46:57,920
What a bummer.
639
00:46:58,640 --> 00:47:00,520
It that a reason to split up?
640
00:47:01,120 --> 00:47:03,880
Jaume won't leave you because of that.
641
00:47:04,040 --> 00:47:06,800
He can do it with someone else.
642
00:47:35,238 --> 00:47:36,960
Everything okay with Andreu?
643
00:47:37,120 --> 00:47:38,480
You guys are a pain.
644
00:47:38,640 --> 00:47:41,320
You're acting weird,
we're worried about you.
645
00:47:42,040 --> 00:47:45,320
We're going through a weird phase,
that's all.
646
00:47:46,120 --> 00:47:47,560
How so?
647
00:47:48,320 --> 00:47:49,920
I don't want to talk about it.
648
00:47:50,080 --> 00:47:51,760
All right.
649
00:47:58,880 --> 00:48:01,480
I remember the first glow party.
650
00:48:01,640 --> 00:48:03,360
How come?
651
00:48:03,520 --> 00:48:06,680
They all gradually dropped out,
we were the last ones.
652
00:48:08,120 --> 00:48:09,400
Right.
653
00:48:09,840 --> 00:48:13,400
Talking non-stop,
lying on Martí's parent's bed.
654
00:48:14,840 --> 00:48:16,960
That night was mega.
655
00:48:19,120 --> 00:48:21,000
Do you know something?
656
00:48:21,160 --> 00:48:25,400
While you were explaining
all that stuff with your parents,
657
00:48:26,800 --> 00:48:28,840
all I could think about...
658
00:48:31,120 --> 00:48:32,480
What?
659
00:48:35,600 --> 00:48:36,960
I don't know...
660
00:48:37,120 --> 00:48:39,960
You were lying next to me,
just in underpants,
661
00:48:40,120 --> 00:48:42,200
whispering in my ear.
662
00:48:43,280 --> 00:48:45,120
I felt really horny.
663
00:48:54,400 --> 00:48:55,920
And I thought...
664
00:48:56,680 --> 00:49:00,280
"Damn, I hope he gets on top
and kisses me."
665
00:49:03,800 --> 00:49:06,640
I thought about making a move.
666
00:49:06,840 --> 00:49:10,040
Tickling you as an excuse
to get to your bulge
667
00:49:12,280 --> 00:49:14,120
and on top of you.
668
00:49:17,000 --> 00:49:19,040
But I didn't dare.
669
00:49:50,120 --> 00:49:51,760
I was thirsty.
670
00:49:52,320 --> 00:49:53,640
Sure.
671
00:50:51,480 --> 00:50:53,160
Take them off.
672
00:50:59,840 --> 00:51:01,400
Guys!
673
00:51:08,320 --> 00:51:10,600
-Is there room for me?
-Sure.
674
00:51:10,800 --> 00:51:14,480
-What's with him?
-He was like that when I came out.
675
00:51:17,760 --> 00:51:22,120
-Oof, he looks so hot.
-Martí! Come here.
676
00:51:30,680 --> 00:51:32,560
"Oh, Margarita.
677
00:51:32,760 --> 00:51:35,080
When she pees, it splashes,
when she poos..."
678
00:51:35,238 --> 00:51:37,238
"It tears her in two."
679
00:51:46,040 --> 00:51:47,520
I had a horrible dream.
680
00:51:49,120 --> 00:51:51,560
A baby was on the floor, crying.
681
00:51:51,760 --> 00:51:53,960
I had to pick it up to comfort it.
682
00:51:54,120 --> 00:51:57,840
But when I tried to hold it,
it was like a bar of wet soap.
683
00:51:58,360 --> 00:52:00,640
It kept banging into everything
684
00:52:00,840 --> 00:52:02,360
in the room.
685
00:52:03,200 --> 00:52:04,840
And it wouldn't stop crying.
686
00:52:07,238 --> 00:52:10,960
I dreamt that my mum
came out partying with us.
687
00:52:11,960 --> 00:52:15,400
She was totally wired
and wearing a bikini.
688
00:52:16,600 --> 00:52:20,640
She began shouting and yelling,
shoving me and saying:
689
00:52:20,840 --> 00:52:22,960
"Find me a guy!"
690
00:52:23,480 --> 00:52:27,520
I was so embarrassed.
I pissed myself laughing.
691
00:52:37,560 --> 00:52:40,160
What about you, Víctor? Any dreams?
692
00:52:50,320 --> 00:52:52,160
Carla.
693
00:52:58,520 --> 00:53:00,040
Thanks.
694
00:53:02,400 --> 00:53:05,520
Shit! I have to work this weekend.
695
00:53:05,680 --> 00:53:07,200
You're kidding?
696
00:53:07,360 --> 00:53:09,320
So do we go back on Friday?
697
00:53:10,480 --> 00:53:12,600
Not if you want to stay.
698
00:53:12,800 --> 00:53:14,800
I don't want to spoil it for you.
699
00:53:15,680 --> 00:53:17,040
How will you get back?
700
00:53:17,200 --> 00:53:21,640
There's a bus first thing.
It does exist, it's not a myth.
701
00:53:24,040 --> 00:53:26,760
Society should have done away
with work.
702
00:53:29,520 --> 00:53:31,238
Sometimes I think about work,
703
00:53:31,400 --> 00:53:33,040
but I'd rather be in prison.
704
00:53:33,760 --> 00:53:37,238
They feed you
and you can study another degree.
705
00:53:38,238 --> 00:53:41,200
Ring my dad
and ask him what it's like.
706
00:53:41,360 --> 00:53:43,360
He'll be glad someone called him.
707
00:54:00,000 --> 00:54:02,200
I like it neat and tidy.
708
00:54:02,360 --> 00:54:04,200
Not completely hairless.
709
00:54:07,160 --> 00:54:09,400
I like it bushy too.
710
00:54:10,000 --> 00:54:13,640
I don't mind
what other's pubes are like.
711
00:54:14,520 --> 00:54:17,520
I mean, I like a bit of stubble.
712
00:54:18,280 --> 00:54:19,520
Like this?
713
00:54:27,000 --> 00:54:29,560
Don't you see
that they're alienating us?
714
00:54:32,000 --> 00:54:33,760
Don't you see it?
715
00:54:33,920 --> 00:54:35,840
What a racket.
716
00:54:38,640 --> 00:54:41,880
I wouldn't mind riding
Víctor's joystick.
717
00:55:03,120 --> 00:55:06,238
-You stink of rotten beans.
-What a bastard!
718
00:55:07,400 --> 00:55:11,200
Well, your hair stinks
like something burnt.
719
00:55:12,040 --> 00:55:16,440
I don't know about burnt,
Víctor's paella was...
720
00:55:18,000 --> 00:55:19,400
perfect.
721
00:55:20,080 --> 00:55:22,560
It was more like a chicken stew!
722
00:55:39,000 --> 00:55:41,920
-Hi.
-When were you going to phone?
723
00:55:42,600 --> 00:55:45,040
Later. I was having a nap.
724
00:55:45,480 --> 00:55:46,640
What's up?
725
00:55:46,840 --> 00:55:51,960
I found plane tickets for 400 euros,
for early October.
726
00:55:52,120 --> 00:55:53,920
Sure you don't want to come?
727
00:55:55,080 --> 00:55:56,840
No, Mum.
728
00:55:57,000 --> 00:55:58,960
Not even for a few weeks?
729
00:55:59,120 --> 00:56:02,120
Your aunts will lend us money
for the return flight.
730
00:56:03,440 --> 00:56:05,960
You know I don't have holidays.
731
00:56:07,480 --> 00:56:09,238
All right, okay.
732
00:56:09,400 --> 00:56:11,920
Let me know if you change your mind.
733
00:56:12,080 --> 00:56:14,160
The prices might not go up.
734
00:56:15,320 --> 00:56:17,440
See you in a couple of days.
735
00:56:29,400 --> 00:56:31,120
That's pretty obvious.
736
00:56:31,280 --> 00:56:34,920
Living abroad
is an experience that enriches you.
737
00:56:35,640 --> 00:56:37,480
But... I don't know.
738
00:56:37,640 --> 00:56:41,400
Jaume and me want to live here
when he comes back to Spain.
739
00:56:43,238 --> 00:56:45,200
I'm up to my balls.
740
00:56:46,560 --> 00:56:48,760
It's so cold they're shrinking.
741
00:56:49,520 --> 00:56:51,040
Booze session tonight?
742
00:57:16,360 --> 00:57:18,480
When a woman sighs...
743
00:57:20,040 --> 00:57:22,600
Like mad for a man...
744
00:57:23,238 --> 00:57:25,760
Though she's his girlfriend
and adores him,
745
00:57:25,920 --> 00:57:28,440
She never kisses him on the mouth
746
00:57:28,600 --> 00:57:30,800
Though the boyfriend loves her
747
00:57:30,960 --> 00:57:33,600
You always see him sighing
748
00:57:35,080 --> 00:57:37,600
-Looking sadder than... sad.
-Sad.
749
00:57:37,800 --> 00:57:39,800
And yearning to cry out
750
00:57:39,960 --> 00:57:41,760
Spice it up for me
751
00:57:42,360 --> 00:57:44,480
Spice it up for me
752
00:57:45,040 --> 00:57:49,120
That way love will grow
753
00:57:49,280 --> 00:57:52,880
For when the things we do for love
754
00:57:53,040 --> 00:57:57,320
We do well, they feel better
755
00:57:57,840 --> 00:57:59,800
Spice it up for me
756
00:58:00,280 --> 00:58:02,400
A lot of spice
757
00:58:02,560 --> 00:58:06,480
And a pinch of hot pepper
758
00:58:07,520 --> 00:58:10,920
Just wait and see, girl,
759
00:58:11,080 --> 00:58:13,400
If you use that spice with care,
760
00:58:13,560 --> 00:58:15,520
You'll always be lucky.
761
00:58:23,200 --> 00:58:25,560
Well, that's your opinion!
762
00:58:44,640 --> 00:58:46,640
This feels so good.
763
00:59:06,400 --> 00:59:07,560
Do it this way.
764
00:59:11,240 --> 00:59:13,320
I'm going to bed, guys.
765
00:59:13,960 --> 00:59:15,200
Already?
766
00:59:15,360 --> 00:59:16,760
So soon?
767
00:59:16,920 --> 00:59:18,320
Yes.
768
00:59:18,960 --> 00:59:20,960
Have fun this weekend.
769
00:59:21,520 --> 00:59:23,800
Don't play loud music.
770
00:59:29,320 --> 00:59:32,640
The bus stops in front of the bar
at eight, right?
771
00:59:33,760 --> 00:59:35,440
Yes.
772
00:59:37,200 --> 00:59:39,200
Okay. Good night.
773
00:59:51,520 --> 00:59:53,120
Hey, Carla.
774
00:59:53,520 --> 00:59:55,160
What's up?
775
00:59:57,760 --> 01:00:00,320
I'm pissed off
because I have to leave.
776
01:00:01,160 --> 01:00:02,920
You guys make me feel old.
777
01:00:04,160 --> 01:00:05,480
What?
778
01:00:07,080 --> 01:00:09,280
Not old, a pain in the arse.
779
01:00:12,840 --> 01:00:14,600
Just ignore me.
780
01:00:14,800 --> 01:00:17,120
Stay and have fun with the others.
781
01:00:18,920 --> 01:00:21,520
I can go with you if you want.
782
01:00:21,680 --> 01:00:23,560
I'm saying the exact opposite.
783
01:00:24,360 --> 01:00:26,240
Okay. Take it easy.
784
01:00:26,960 --> 01:00:28,600
Enjoy yourselves.
785
01:00:29,920 --> 01:00:31,200
Carla...
786
01:00:31,760 --> 01:00:33,520
Just ignore me.
787
01:00:34,640 --> 01:00:36,960
I feel really toxic right now.
788
01:00:37,760 --> 01:00:39,800
And I don't want to be.
789
01:00:42,200 --> 01:00:43,960
Sure you're okay?
790
01:00:46,240 --> 01:00:47,640
Yes.
791
01:00:47,840 --> 01:00:49,360
It's just envy.
792
01:00:50,000 --> 01:00:51,520
That's all?
793
01:00:54,560 --> 01:00:56,160
Like what?
794
01:00:59,240 --> 01:01:02,080
-If you want me to go...
-Not this again.
795
01:01:03,040 --> 01:01:04,840
Good night, Víctor.
796
01:01:20,640 --> 01:01:24,000
You have the same waist
as my mum when she was young.
797
01:01:32,560 --> 01:01:34,080
Crap.
798
01:01:38,360 --> 01:01:40,320
Disgusting.
799
01:01:40,480 --> 01:01:42,640
All right, here we go.
800
01:02:00,680 --> 01:02:02,920
You're doing it on purpose.
801
01:02:07,080 --> 01:02:08,840
Here I come.
802
01:02:20,800 --> 01:02:24,080
Since meat is so expensive
803
01:02:24,480 --> 01:02:27,480
I can't put it to waste...
804
01:02:30,560 --> 01:02:32,880
It just kicked in.
805
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
I'll stay here a while.
806
01:02:37,880 --> 01:02:40,000
This is so delicious
807
01:02:40,160 --> 01:02:41,760
Let's do it again, Rosita
808
01:02:41,920 --> 01:02:43,960
You're not a bad cook.
809
01:02:44,560 --> 01:02:47,640
You'll look gorgeous
in my mum's dress.
810
01:02:48,640 --> 01:02:50,480
Do you have a hard-on?
811
01:02:50,640 --> 01:02:52,760
...Jesus, look at it rain.
812
01:02:53,400 --> 01:02:55,320
Dirty little bugger.
813
01:02:56,000 --> 01:02:57,920
What are you up to?
814
01:03:00,680 --> 01:03:03,120
You're nice and comfy, Martí.
815
01:03:03,680 --> 01:03:06,680
-You found a good spot.
-Don't tickle me!
816
01:04:03,480 --> 01:04:06,120
Come on!
The whole parish is waiting for you!
817
01:04:06,280 --> 01:04:08,040
You slut!
818
01:04:10,440 --> 01:04:12,440
The whole village is waiting for you!
819
01:04:13,120 --> 01:04:15,080
I love you so much!
820
01:04:15,680 --> 01:04:17,400
Cut it out!
821
01:04:45,480 --> 01:04:47,040
Are you cold?
822
01:04:51,360 --> 01:04:53,960
You should kiss once and for all.
823
01:05:31,040 --> 01:05:32,800
Now you two.
824
01:06:41,360 --> 01:06:43,400
Jesus, it's freezing.
825
01:06:59,360 --> 01:07:01,240
I missed the bus.
826
01:07:07,240 --> 01:07:08,800
How come?
827
01:08:25,560 --> 01:08:28,960
No, no. I don't think Carla
will be back.
828
01:08:29,120 --> 01:08:31,360
-It's better that way.
-Of course.
829
01:08:31,520 --> 01:08:33,920
What?
Mireia, don't look at me like that.
830
01:08:34,080 --> 01:08:36,520
You make me feel bad.
I can't say what I think.
831
01:08:36,680 --> 01:08:39,640
-She'll be happier there.
-I didn't say a word.
832
01:08:40,240 --> 01:08:42,920
What's the name
of Víctor's new girlfriend?
833
01:08:45,200 --> 01:08:47,040
Happy birthday, Carla.
834
01:08:47,640 --> 01:08:50,640
Can't wait to see you here again
in Valencia.
835
01:08:50,840 --> 01:08:54,160
We're all waiting for you,
little squirrel.
836
01:08:54,320 --> 01:08:55,960
Little squirrel.
837
01:08:59,800 --> 01:09:02,560
Lord, look at this pigsty.
838
01:09:06,080 --> 01:09:07,520
Any news?
839
01:09:08,520 --> 01:09:09,520
No.
840
01:09:11,000 --> 01:09:13,840
Oh. So what will you do?
841
01:09:14,478 --> 01:09:16,040
What do you want?
842
01:09:18,160 --> 01:09:19,760
Go to the meal.
843
01:09:20,240 --> 01:09:23,920
What a pain. I'm not going
to the stevedore's dinner.
844
01:09:24,280 --> 01:09:27,520
Why not? Víctor will be there too.
845
01:09:30,040 --> 01:09:32,400
You might enjoy it
more than you think.
846
01:09:33,280 --> 01:09:35,600
What? I've nothing against them.
847
01:09:35,800 --> 01:09:37,560
I don't want to work there.
848
01:09:39,360 --> 01:09:41,880
Dad says there are homosexuals too.
849
01:09:52,478 --> 01:09:54,120
Martí!
850
01:09:58,000 --> 01:09:59,200
What a journey!
851
01:09:59,360 --> 01:10:02,280
-You look gorgeous.
-So do you.
852
01:10:02,438 --> 01:10:04,760
-I love your beard.
-Love yours too.
853
01:10:04,920 --> 01:10:06,280
You pig!
854
01:10:06,680 --> 01:10:08,040
Wheels don't work.
855
01:10:08,200 --> 01:10:10,640
They broke my suitcase.
It's knackered.
856
01:10:10,840 --> 01:10:13,120
-So I see.
-Light as a feather.
857
01:10:16,000 --> 01:10:17,680
Valencia...
858
01:10:18,520 --> 01:10:20,360
Did you want to come back?
859
01:10:21,478 --> 01:10:22,920
A lot.
860
01:10:24,920 --> 01:10:26,600
All the others are back.
861
01:10:27,200 --> 01:10:29,160
Well, Víctor lives here.
862
01:10:30,640 --> 01:10:32,240
How is he?
863
01:10:33,160 --> 01:10:36,160
-Isn't he going out with a girl?
-Yes.
864
01:10:36,840 --> 01:10:39,600
They've made a down payment on a flat.
865
01:10:39,800 --> 01:10:42,160
He didn't finish Psychology.
866
01:10:42,960 --> 01:10:45,320
He's been working in the port.
867
01:10:46,680 --> 01:10:48,920
My parents want me to do the same.
868
01:10:49,600 --> 01:10:52,360
I'll die if I don't get
the Madrid job.
869
01:11:00,600 --> 01:11:02,880
-How's your mother?
-Great.
870
01:11:03,040 --> 01:11:06,960
She's working in a ministry.
My aunt had contacts.
871
01:11:07,560 --> 01:11:09,280
They pulled strings?
872
01:11:10,320 --> 01:11:12,080
Yes, pretty much.
873
01:11:12,240 --> 01:11:14,200
That's how it works there.
874
01:11:14,360 --> 01:11:17,240
And you came for Christmas
just to see this lot?
875
01:11:18,040 --> 01:11:21,080
The flight was cheaper that day.
876
01:11:21,240 --> 01:11:23,000
Your mother doesn't mind?
877
01:11:23,160 --> 01:11:26,800
They have summer hols now.
We'll take a trip when I go back.
878
01:11:26,960 --> 01:11:28,438
How do you mean summer?
879
01:11:29,160 --> 01:11:30,920
It's summer there now.
880
01:11:31,080 --> 01:11:32,880
In the Southern Hemisphere.
881
01:11:33,600 --> 01:11:36,640
-Do you celebrate Christmas in August?
-No.
882
01:11:36,840 --> 01:11:39,800
No, in December. It's December there.
883
01:11:39,960 --> 01:11:42,680
But it's summer in December
and winter in August.
884
01:11:42,880 --> 01:11:45,200
You can go to the beach at Christmas.
885
01:11:46,160 --> 01:11:47,880
-Not like here.
-Sure.
886
01:11:48,040 --> 01:11:51,280
Last year we had Christmas dinner
on the beach.
887
01:11:51,438 --> 01:11:53,080
Good Lord.
888
01:11:54,438 --> 01:11:56,840
I do yoga on the beach every morning.
889
01:11:57,000 --> 01:11:58,280
Cool.
890
01:11:59,000 --> 01:12:00,560
His balls are this big...
891
01:12:02,240 --> 01:12:03,920
It is what it is.
892
01:12:05,438 --> 01:12:06,600
Breathe...
893
01:12:09,160 --> 01:12:11,960
Nelly, don't force it,
know your limits.
894
01:12:12,560 --> 01:12:14,478
And back up again.
895
01:12:16,280 --> 01:12:18,040
Lower your arms.
896
01:12:19,840 --> 01:12:21,640
Take a leg.
897
01:12:22,240 --> 01:12:24,600
Lift it as high as you can.
898
01:12:25,080 --> 01:12:26,680
If I can't do it,
899
01:12:26,880 --> 01:12:28,438
I lower it a bit more
900
01:12:28,920 --> 01:12:30,438
and join my hands.
901
01:12:30,600 --> 01:12:31,600
Hello?
902
01:12:31,800 --> 01:12:33,920
-Raise them.
-Yes, that's me.
903
01:12:34,840 --> 01:12:37,040
Exhale, lower the leg.
904
01:12:37,800 --> 01:12:40,960
-But... seriously?
-Set the foot down.
905
01:12:41,120 --> 01:12:43,320
-Warrior pose.
-Really?
906
01:12:44,240 --> 01:12:47,000
Okay, okay.
I'll send it this afternoon.
907
01:12:48,680 --> 01:12:50,240
Okay, thanks.
908
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
Okay, fine, thank you.
909
01:12:53,320 --> 01:12:54,920
Breathe...
910
01:12:56,000 --> 01:12:57,760
They accepted my project!
911
01:12:57,920 --> 01:13:00,080
-Three years in Madrid!
-Awesome!
912
01:13:00,240 --> 01:13:03,760
-Congratulations.
-That's brilliant, Martí.
913
01:13:04,120 --> 01:13:06,160
I'm so pleased for you.
914
01:13:06,600 --> 01:13:09,080
-Great. I'm happy for you.
-Thanks.
915
01:13:09,760 --> 01:13:11,200
You were right.
916
01:13:23,000 --> 01:13:24,960
Oh my God.
917
01:13:25,120 --> 01:13:28,960
If they'd told me five years ago
that Víctor would end up here...
918
01:13:29,360 --> 01:13:31,000
You'd have married him.
919
01:13:39,000 --> 01:13:40,320
Hey.
920
01:13:45,080 --> 01:13:46,240
Hi.
921
01:13:46,400 --> 01:13:48,360
Hi, I'm Carla.
922
01:13:49,080 --> 01:13:50,840
I'm Naiara.
923
01:13:51,438 --> 01:13:53,000
This is Naiara.
924
01:13:54,320 --> 01:13:55,640
Come in.
925
01:13:58,280 --> 01:13:59,960
May I?
926
01:14:00,120 --> 01:14:01,360
Wow!
927
01:14:02,000 --> 01:14:04,200
Some flat, you bugger!
928
01:14:07,320 --> 01:14:09,880
We closed off the balconies
to make it roomier.
929
01:14:10,960 --> 01:14:13,920
-And the furniture?
-They deliver it next week.
930
01:14:14,080 --> 01:14:17,200
We ordered from a friend
who has a design studio.
931
01:14:17,360 --> 01:14:20,000
-It's a lovely space.
-Thanks.
932
01:14:20,160 --> 01:14:22,640
We didn't want typical,
local furniture.
933
01:14:22,840 --> 01:14:25,040
Typical tacky minimalism.
934
01:14:25,200 --> 01:14:27,920
-Like on a cheesy TV set.
-Right.
935
01:14:28,080 --> 01:14:32,320
With the Audrey Hepburn print
they sell in a discount store.
936
01:14:33,200 --> 01:14:35,560
The bedroom is this way.
937
01:14:52,600 --> 01:14:56,438
But you associate different things
with Marilyn.
938
01:14:56,600 --> 01:14:58,960
-Right, Alba?
-Totally.
939
01:15:00,240 --> 01:15:02,120
I think so too.
940
01:15:29,800 --> 01:15:31,320
Hi.
941
01:15:33,040 --> 01:15:34,800
Who was it, Víctor?
942
01:15:36,520 --> 01:15:38,560
-Hi.
-Hi.
943
01:15:38,760 --> 01:15:40,600
What about Andreu?
944
01:15:40,800 --> 01:15:42,438
Hi, Carla.
945
01:15:44,520 --> 01:15:46,920
-How are you?
-Good, and you?
946
01:15:47,080 --> 01:15:48,840
Didn't Andreu come?
947
01:15:49,000 --> 01:15:50,520
He's working.
948
01:16:03,360 --> 01:16:05,360
-How's work going, Jaume?
-Fine.
949
01:16:05,520 --> 01:16:08,040
But I can't wait to retire.
950
01:16:10,520 --> 01:16:14,760
The good news is that I can freelance
starting in the summer,
951
01:16:14,920 --> 01:16:16,680
so I'll come back to Valencia.
952
01:16:17,400 --> 01:16:18,760
Cool.
953
01:16:19,800 --> 01:16:21,760
I want to be with Martí.
954
01:16:22,438 --> 01:16:25,040
I'm bloody sick of the Germans.
955
01:16:34,880 --> 01:16:38,600
-Need a hand here?
-Err... yeah, drink.
956
01:16:41,120 --> 01:16:42,320
Alba...
957
01:16:43,080 --> 01:16:46,478
-Hey, be careful.
-You be careful, dude.
958
01:16:51,800 --> 01:16:54,040
I'm going to put on...
959
01:16:55,520 --> 01:16:57,478
Our song!
960
01:16:58,080 --> 01:17:01,240
-I'll put on El llobarro.
-Do it.
961
01:17:05,040 --> 01:17:07,438
Long time no see, Jaume.
962
01:17:07,600 --> 01:17:08,840
About time!
963
01:17:09,000 --> 01:17:11,400
They delivered the furniture today.
964
01:17:11,560 --> 01:17:13,120
Scary...
965
01:17:19,120 --> 01:17:20,520
Shit, it's heavy.
966
01:17:20,960 --> 01:17:22,200
Big time.
967
01:17:23,240 --> 01:17:25,960
We like a light dinner.
968
01:17:28,680 --> 01:17:30,680
Here's to Valencia!
969
01:17:32,520 --> 01:17:34,360
The omelette is delicious.
970
01:17:35,000 --> 01:17:36,400
Thanks.
971
01:17:36,560 --> 01:17:38,438
-Don't mention it.
-Seriously?
972
01:17:38,600 --> 01:17:40,640
Yes. Don't you want some?
973
01:17:40,840 --> 01:17:44,320
No. Otherwise,
the pill doesn't give me a buzz.
974
01:17:46,520 --> 01:17:48,800
Jesus, dude. Straight to the point.
975
01:17:50,800 --> 01:17:52,280
The white cheese.
976
01:18:06,240 --> 01:18:07,960
Ten!
977
01:18:09,000 --> 01:18:10,478
Eleven!
978
01:18:13,040 --> 01:18:14,438
Happy New Year!
979
01:18:15,840 --> 01:18:17,240
This is my year!
980
01:18:24,400 --> 01:18:25,800
I've got a surprise.
981
01:18:25,960 --> 01:18:27,640
A great year.
982
01:18:27,840 --> 01:18:29,400
What is it?
983
01:18:34,200 --> 01:18:35,120
Fucker.
984
01:18:37,400 --> 01:18:38,400
Bitch!
985
01:18:48,920 --> 01:18:50,680
Tomorrow is the farewell
986
01:18:51,478 --> 01:18:54,360
Come here, come and enjoy yourself
987
01:18:54,520 --> 01:18:58,160
Come and play at the camel races
988
01:18:58,320 --> 01:19:01,200
Cheap and cheerful
989
01:19:01,360 --> 01:19:03,240
Cheap and fun...
990
01:19:03,760 --> 01:19:05,200
Yay!
991
01:19:06,280 --> 01:19:10,400
Here comes the last chance
to move your body.
992
01:19:14,760 --> 01:19:17,400
And bit by bit
993
01:19:17,560 --> 01:19:20,478
it comes to an end.
Go for it, move it!
994
01:19:21,438 --> 01:19:24,320
Thanks for your visit, we're off!
995
01:19:24,478 --> 01:19:25,920
I've edited up to there.
996
01:19:28,560 --> 01:19:31,200
-Artist.
-It's a bit...
997
01:19:33,080 --> 01:19:35,280
You see everything and nothing.
998
01:19:35,438 --> 01:19:37,520
It's awesome.
999
01:19:38,360 --> 01:19:40,640
Will you be doing that in Madrid?
1000
01:19:42,160 --> 01:19:43,840
Madrid?
1001
01:19:50,280 --> 01:19:52,800
You didn't tell him, did you?
1002
01:20:00,400 --> 01:20:01,800
Excuse me.
1003
01:20:09,760 --> 01:20:12,840
I know I screwed up.
I made a mess, okay?
1004
01:20:13,000 --> 01:20:15,240
But I want you to understand that...
1005
01:20:15,920 --> 01:20:18,600
Sometimes I feel the need...
1006
01:20:19,080 --> 01:20:20,800
to be as free as you are.
1007
01:20:20,960 --> 01:20:24,560
-I need to do it alone.
-And I need to know you trust me.
1008
01:20:24,760 --> 01:20:26,680
-Of course I do.
-Do you?
1009
01:20:28,640 --> 01:20:30,640
Will they break up?
1010
01:20:30,840 --> 01:20:32,040
No way.
1011
01:20:44,960 --> 01:20:48,040
Now what do I do? Do I tell you?
1012
01:20:48,920 --> 01:20:50,960
And how do you react?
1013
01:20:51,760 --> 01:20:55,240
Lighten up, guys, it's party time.
All right?
1014
01:20:56,080 --> 01:20:58,200
-All right?
-Yes.
1015
01:21:12,438 --> 01:21:15,280
I came to pee, but... May I?
1016
01:21:16,520 --> 01:21:19,760
-Sure, knock yourself out.
-Hey, listen.
1017
01:21:23,880 --> 01:21:27,000
Call me crazy,
or maybe I'm just drunk,
1018
01:21:27,160 --> 01:21:29,200
but Víctor is checking me out.
1019
01:21:29,360 --> 01:21:31,280
Because you look fab.
1020
01:21:31,438 --> 01:21:32,600
His girlfriend...
1021
01:21:32,800 --> 01:21:34,320
She's so dumb.
1022
01:21:36,400 --> 01:21:37,800
It's really bitter!
1023
01:21:37,960 --> 01:21:39,800
You're going for it, huh?
1024
01:21:39,960 --> 01:21:42,920
It's my first time.
Who knows when I'll be back.
1025
01:21:45,400 --> 01:21:47,120
Any seeds for the birdie?
1026
01:21:47,280 --> 01:21:49,640
The little squirrel ate it all.
1027
01:21:49,840 --> 01:21:51,280
Carla?
1028
01:21:52,000 --> 01:21:53,080
Want some?
1029
01:21:53,680 --> 01:21:55,360
Bloody hell...
1030
01:22:07,360 --> 01:22:09,280
Let's dance.
1031
01:22:30,240 --> 01:22:31,960
What's up?
1032
01:22:32,438 --> 01:22:35,360
I still don't know how to take it.
1033
01:22:36,000 --> 01:22:38,160
Just be happy for me.
1034
01:22:44,080 --> 01:22:45,400
Hi.
1035
01:22:46,400 --> 01:22:47,800
Hi.
1036
01:22:54,960 --> 01:22:56,360
How are you?
1037
01:22:57,438 --> 01:22:58,760
Good.
1038
01:23:14,040 --> 01:23:14,960
What's up?
1039
01:23:18,880 --> 01:23:20,240
Nothing.
1040
01:23:26,840 --> 01:23:28,520
I'm glad to see you.
1041
01:23:31,240 --> 01:23:32,880
Me too.
1042
01:23:43,120 --> 01:23:44,840
The party's starting.
1043
01:23:46,280 --> 01:23:47,880
Are you coming?
1044
01:23:49,640 --> 01:23:51,000
Naiara.
1045
01:23:51,960 --> 01:23:54,320
Sure. It's great to meet you.
1046
01:23:55,280 --> 01:23:56,920
Same here.
1047
01:23:58,360 --> 01:23:59,920
Sorry.
1048
01:24:00,080 --> 01:24:03,000
I never take E,
I'm beginning to feel it.
1049
01:24:13,478 --> 01:24:15,000
Help, help, help.
1050
01:24:15,478 --> 01:24:17,840
-I got all intense with Víctor.
-What?
1051
01:24:21,160 --> 01:24:23,680
You're really buzzing, right?
1052
01:24:24,880 --> 01:24:27,478
I'm so glad to see you guys.
1053
01:24:30,600 --> 01:24:32,800
Your skin's so soft.
1054
01:24:39,560 --> 01:24:41,520
Andreu is buzzing!
1055
01:24:42,680 --> 01:24:45,320
Marina, can we...
1056
01:24:46,160 --> 01:24:49,438
-Can we have a word outside?
-No, we're here.
1057
01:24:49,600 --> 01:24:50,680
Why not?
1058
01:24:50,880 --> 01:24:53,200
No, please... Come with me.
1059
01:24:53,360 --> 01:24:56,760
It's just a second.
Not in front of everyone.
1060
01:24:56,920 --> 01:24:58,920
Let's go upstairs.
1061
01:25:18,400 --> 01:25:20,400
Check out the drama queens.
1062
01:25:25,760 --> 01:25:28,240
What's going on up there?
1063
01:25:31,560 --> 01:25:33,800
Want me to fetch them?
1064
01:25:34,800 --> 01:25:37,200
Yeah! Bloody hell, come down!
1065
01:25:37,360 --> 01:25:39,400
Yeah, let's go.
1066
01:25:57,400 --> 01:25:59,360
I know what we can do.
1067
01:25:59,520 --> 01:26:02,240
Aqua aerobics,
like I do with the kids.
1068
01:26:04,040 --> 01:26:06,360
Get a place, babe.
1069
01:26:13,760 --> 01:26:15,478
Come on!
1070
01:26:39,680 --> 01:26:43,560
The things you know about me
1071
01:26:43,760 --> 01:26:46,120
I can't be bothered
1072
01:26:47,200 --> 01:26:52,920
To tell the others about them
1073
01:26:55,120 --> 01:26:58,520
You talk to me about the past
1074
01:26:58,680 --> 01:27:02,520
An idealised past
1075
01:27:02,920 --> 01:27:06,040
You tear me up inside
1076
01:27:06,200 --> 01:27:10,400
Oh, this is a nightmare, it's torture
1077
01:27:11,040 --> 01:27:14,120
If you could just feel
1078
01:27:14,760 --> 01:27:18,760
How calm I feel
1079
01:27:18,920 --> 01:27:24,400
When I'm close to you,
more than with anyone else
1080
01:27:26,200 --> 01:27:29,600
When things go wrong
1081
01:27:30,240 --> 01:27:33,880
You listen to my complaints
1082
01:27:34,040 --> 01:27:37,560
Life hurts less
1083
01:27:37,760 --> 01:27:39,880
If it's with you
1084
01:27:41,880 --> 01:27:45,840
When things go wrong
1085
01:27:46,000 --> 01:27:48,760
You listen to my complaints
1086
01:27:49,400 --> 01:27:53,360
Life hurts less
1087
01:27:53,520 --> 01:27:56,640
If it's with you
1088
01:27:57,280 --> 01:27:59,840
If it's with you.
1089
01:28:02,200 --> 01:28:04,160
I'm gonna dive in.
1090
01:28:07,320 --> 01:28:09,320
I'm gonna dive in!
1091
01:28:10,080 --> 01:28:13,400
I'm gonna dive in! I'll die happy!
1092
01:28:14,200 --> 01:28:15,478
Go on, dive in!
1093
01:28:24,360 --> 01:28:26,880
The tortilla didn't agree with Naiara.
1094
01:28:27,360 --> 01:28:30,600
She was dancing like crazy,
I saw her from up there.
1095
01:28:38,600 --> 01:28:40,400
Little angel...
1096
01:28:43,800 --> 01:28:46,200
-Let's do something.
-Where is everyone?
1097
01:28:46,360 --> 01:28:48,040
Search me...
1098
01:28:48,200 --> 01:28:51,200
Check out Carla.
And Naiara as sick as a dog.
1099
01:28:52,240 --> 01:28:54,920
-Where is...?
-Shut it. There's not much left.
1100
01:28:55,080 --> 01:28:57,080
I thought I'd left it there.
1101
01:28:57,438 --> 01:28:59,880
A bit for you, a bit for me.
1102
01:29:02,478 --> 01:29:05,000
-What a crash.
-And the music?
1103
01:29:05,160 --> 01:29:07,160
Yeah, put on some music.
1104
01:29:30,400 --> 01:29:32,200
I'm going to take a walk.
1105
01:29:32,880 --> 01:29:35,320
No, I have to do her teeth.
1106
01:29:35,478 --> 01:29:37,600
Not the dental clinic thing again.
1107
01:29:38,080 --> 01:29:41,520
-You do the root canal.
-Where is everyone?
1108
01:29:42,600 --> 01:29:45,360
There's no room,
we don't have an appointment.
1109
01:29:47,200 --> 01:29:48,800
Let's annoy Jaume and Martí.
1110
01:31:42,438 --> 01:31:43,360
Come here!
1111
01:32:21,280 --> 01:32:23,120
I feel so lazy.
1112
01:32:23,840 --> 01:32:25,760
Tell me about it.
1113
01:32:30,120 --> 01:32:31,880
Coming to the funeral?
1114
01:32:34,080 --> 01:32:36,280
What funeral? Whose?
1115
01:32:36,920 --> 01:32:41,080
Vicente's granny.
She kicked the bucket yesterday.
1116
01:32:41,240 --> 01:32:42,800
I thought she died ages ago.
1117
01:32:43,960 --> 01:32:46,560
They say the devil
looks after his own.
1118
01:33:12,400 --> 01:33:14,560
I love this beach in winter.
1119
01:33:15,438 --> 01:33:16,680
It's lovely.
1120
01:33:17,640 --> 01:33:19,880
I didn't think so when I arrived.
1121
01:33:20,840 --> 01:33:25,360
I want to live somewhere else
and see it with fresh eyes.
1122
01:33:25,520 --> 01:33:27,800
It'll definitely do you good.
1123
01:33:28,760 --> 01:33:29,920
I...
1124
01:33:30,080 --> 01:33:34,280
Sometimes I find it hard to believe
that I lived here, you know?
1125
01:33:35,640 --> 01:33:37,200
Not because of anything bad.
1126
01:33:37,360 --> 01:33:40,438
Sometimes I think about it
and it's like...
1127
01:33:41,320 --> 01:33:44,478
God, did that all really happen?
1128
01:33:44,640 --> 01:33:46,280
Like a dream.
1129
01:34:46,080 --> 01:34:47,520
You know what?
1130
01:34:47,680 --> 01:34:50,840
I'll visit Asturias
before I go back to Argentina.
1131
01:34:51,478 --> 01:34:53,600
To see my dad for the last time.
1132
01:34:53,800 --> 01:34:55,680
Jesus. Why?
1133
01:34:55,880 --> 01:34:57,960
Because he's ill.
1134
01:34:58,120 --> 01:34:59,760
Seriously ill.
1135
01:35:00,640 --> 01:35:01,880
Sorry.
1136
01:35:02,560 --> 01:35:04,400
I want to say goodbye to him.
1137
01:35:04,560 --> 01:35:07,080
And remember the good times with him.
1138
01:35:07,640 --> 01:35:10,040
Because there were good times too.
1139
01:35:15,520 --> 01:35:21,478
WHAT WE KNOW
1140
01:38:20,680 --> 01:38:25,680
www.subtitulam.com
76238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.