All language subtitles for East.New.York.S01E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:03,980 Previously on East New York... DONALDSON: You were saying 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,580 that disregarding enforcement 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,790 of qualify-of-life regulations was your prerogative. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,290 Do you recognize the need for good order 5 00:00:10,490 --> 00:00:11,290 and discipline, Inspector? 6 00:00:11,490 --> 00:00:12,230 HAYWOOD: So long 7 00:00:12,430 --> 00:00:13,230 as it serves and protects 8 00:00:13,430 --> 00:00:14,590 the people in my precinct, 9 00:00:14,790 --> 00:00:15,960 Chief Donaldson. SUAREZ: I have a friend 10 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 over at DOJ. 11 00:00:17,360 --> 00:00:18,900 If an investigation into the practices 12 00:00:19,100 --> 00:00:22,100 over at Special Victims is warranted, there is no one 13 00:00:22,300 --> 00:00:23,540 who I would trust more to conduct it. 14 00:00:23,740 --> 00:00:26,240 I'll talk to whoever you think I should talk to. 15 00:00:26,440 --> 00:00:27,310 This is Don Jankowicz. 16 00:00:27,510 --> 00:00:28,270 Union trustee 17 00:00:28,470 --> 00:00:29,580 from Brooklyn North. 18 00:00:29,780 --> 00:00:30,940 Inspector, I've heard only good things. 19 00:00:31,140 --> 00:00:32,380 Mr. Azeroff, um, 20 00:00:32,580 --> 00:00:34,510 I don't think I can, uh, accompany you to Dubai. 21 00:00:34,710 --> 00:00:36,350 How much will it take? I'm not due to get paid. 22 00:00:36,550 --> 00:00:38,650 $10,000 here. SANDEFORD: Wishing you hadn't volunteered 23 00:00:38,850 --> 00:00:40,020 to move into the projects? 24 00:00:40,220 --> 00:00:42,160 You live somewhere, you find things out. 25 00:00:42,360 --> 00:00:43,460 This is my nephew Tyson. 26 00:00:43,660 --> 00:00:45,490 Tyson's gonna be staying with me for a while. 27 00:00:45,690 --> 00:00:47,490 Thora, you know that felons convicted 28 00:00:47,690 --> 00:00:48,960 of violent or drug crimes 29 00:00:49,160 --> 00:00:50,550 are not allowed to live in public housing. 30 00:00:51,180 --> 00:00:52,830 How's it going, Orlando? All good, Officer. 31 00:00:53,030 --> 00:00:55,030 Letting my boy Tyson here know, now that he's out, 32 00:00:55,230 --> 00:00:56,390 best to focus on what's important. 33 00:00:56,920 --> 00:00:58,370 Right? BENTLEY: What's up with Thora's nephew? 34 00:00:58,570 --> 00:00:59,870 You-you, uh... you get anywhere with that? 35 00:01:00,070 --> 00:01:01,710 She said that Tyson'll be gone in three days, 36 00:01:01,910 --> 00:01:03,240 and I'm just gonna take her word for it. 37 00:01:03,440 --> 00:01:04,240 Your call. 38 00:01:04,440 --> 00:01:05,540 Oh, hey, Lorenzo. 39 00:01:05,740 --> 00:01:07,080 Is this your daughter? Yeah. 40 00:01:07,280 --> 00:01:08,310 Say hi, Ingrid. Hi. 41 00:01:08,510 --> 00:01:09,980 (gunshots) QUINLAN: UMOS 42 00:01:10,180 --> 00:01:11,750 at 7-4 precinct at Ruskin Gardens! (Ingrid crying) 43 00:01:11,950 --> 00:01:14,740 Multiple shots fired. Numerous people down. 44 00:01:15,570 --> 00:01:16,590 Oh, my God. 45 00:01:16,790 --> 00:01:17,790 That's Orlando Highgate. 46 00:01:17,990 --> 00:01:19,790 Where's Tyson? 47 00:01:19,990 --> 00:01:22,350 Where's Tyson?! 48 00:01:23,780 --> 00:01:25,760 * Nowhere to run * 49 00:01:25,960 --> 00:01:29,170 * Yeah, with blood on the street * 50 00:01:29,370 --> 00:01:32,360 * You gave me the gun * 51 00:01:33,190 --> 00:01:35,970 * Now it's pointed at me * 52 00:01:36,180 --> 00:01:38,340 * Whoa, yeah * 53 00:01:38,540 --> 00:01:39,880 * Whoa, yeah * 54 00:01:40,080 --> 00:01:43,050 * Yeah * 55 00:01:43,250 --> 00:01:46,800 * I'm down on my knees * 56 00:01:48,100 --> 00:01:50,060 * So tell me that I'm strong enough. * 57 00:01:50,260 --> 00:01:52,160 All right, so let me make sure I have this right. 58 00:01:52,360 --> 00:01:55,130 Two DOAs-- one male, Black. 59 00:01:55,330 --> 00:01:58,700 Uh, name? Orlando Highgate's what's on his driver's license. 60 00:01:58,900 --> 00:02:01,630 And it looked like the entry wound was in the throat. 61 00:02:01,830 --> 00:02:03,840 What about the second DOA? 62 00:02:04,040 --> 00:02:05,400 Uh, female, Black. 63 00:02:05,600 --> 00:02:06,970 No driver's license. 64 00:02:07,170 --> 00:02:10,240 But "Chantal Lowenger" is the name on her library card. 65 00:02:10,440 --> 00:02:11,940 We also have two wounded. Both in stable condition. 66 00:02:12,140 --> 00:02:14,350 MORALES: We'll coordinate official IDs 67 00:02:14,550 --> 00:02:16,750 of the bodies sometime later today. 68 00:02:16,950 --> 00:02:19,250 KILLIAN: Um, I want to show you where the little girl was shot 69 00:02:19,450 --> 00:02:21,140 over here, okay? 70 00:02:22,310 --> 00:02:23,620 What do we got? Thanks. 71 00:02:23,820 --> 00:02:26,490 I saw Orlando Highgate have an altercation 72 00:02:26,690 --> 00:02:28,490 with this kid, Tyson Fox, the other day. 73 00:02:28,690 --> 00:02:31,260 From what I could tell, it involved some debt 74 00:02:31,460 --> 00:02:32,730 that Fox owed. Who's Tyson Fox? 75 00:02:32,930 --> 00:02:35,330 He's the nephew of a woman who lives here. 76 00:02:35,530 --> 00:02:37,300 Um, a woman who I've gotten friendly with. 77 00:02:37,500 --> 00:02:38,440 The nephew lives here? 78 00:02:38,640 --> 00:02:39,840 Not exactly... SUAREZ: Officer, 79 00:02:40,040 --> 00:02:41,240 what do you mean by "not exactly"? 80 00:02:41,440 --> 00:02:42,980 He's been staying with his aunt. 81 00:02:43,180 --> 00:02:44,510 He just got paroled. 82 00:02:44,710 --> 00:02:46,510 He spent three and a half years in Otisville 83 00:02:46,710 --> 00:02:48,980 for dealing narcotics. When I found out, 84 00:02:49,180 --> 00:02:51,820 I told her that it was against Housing Authority regulations. 85 00:02:52,020 --> 00:02:53,620 I'm assuming he moved out once you told her that. 86 00:02:53,820 --> 00:02:56,390 She asked if he could stay until he got another place, 87 00:02:56,590 --> 00:02:57,720 and I gave her three days. 88 00:02:57,920 --> 00:02:59,290 You understand you had no authority to do that. 89 00:02:59,490 --> 00:03:00,930 Yeah, I understand. 90 00:03:01,130 --> 00:03:02,600 When I made arrangements with the Housing Authority 91 00:03:02,800 --> 00:03:05,130 for members of the service to live here, I assured them 92 00:03:05,330 --> 00:03:06,500 we'd abide by the rules. 93 00:03:06,700 --> 00:03:07,870 She promised me he was moving... 94 00:03:08,070 --> 00:03:10,200 Yeah, okay, Officer. 95 00:03:10,400 --> 00:03:12,100 Why don't you go back to doing whatever it is 96 00:03:12,310 --> 00:03:13,970 you're supposed to be doing? 97 00:03:14,170 --> 00:03:15,440 Sorry, boss. 98 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Oh, man. 99 00:03:16,840 --> 00:03:18,180 This is bad. I encouraged her 100 00:03:18,380 --> 00:03:20,910 and Bentley to cultivate ties with the residents. 101 00:03:21,110 --> 00:03:22,850 It's possible that she lacked the experience 102 00:03:23,050 --> 00:03:24,520 to know what to do with that encouragement. If that's the case, 103 00:03:24,720 --> 00:03:27,390 I may have provided insufficient supervision. 104 00:03:27,590 --> 00:03:28,700 Yeah. You may have. 105 00:03:30,940 --> 00:03:32,390 You all right? Yeah. 106 00:03:32,590 --> 00:03:33,890 You tell 'em about Thora's nephew? 107 00:03:34,090 --> 00:03:35,790 SANDEFORD: You can sometimes get away 108 00:03:35,990 --> 00:03:37,860 with leaving out a few details. 109 00:03:38,060 --> 00:03:39,470 SUAREZ: Donaldson wants to be commissioner so bad 110 00:03:39,670 --> 00:03:40,670 he can taste it. 111 00:03:40,870 --> 00:03:41,930 He's gonna use all this. 112 00:03:42,130 --> 00:03:43,740 We don't know for sure that the guy 113 00:03:43,940 --> 00:03:45,570 who's on parole's the shooter. 114 00:03:45,770 --> 00:03:46,910 He's gonna make your officer wrong 115 00:03:47,110 --> 00:03:48,810 for going against regulations. He's gonna make 116 00:03:49,010 --> 00:03:50,910 you wrong for putting cops in housing projects. 117 00:03:51,110 --> 00:03:52,980 He's gonna make me wrong for letting you. 118 00:03:53,180 --> 00:03:54,450 BENTLEY: Cops make judgment calls 119 00:03:54,650 --> 00:03:55,810 all day long. QUINLAN: Yeah. 120 00:03:56,010 --> 00:03:57,350 But when they lead to a double homicide, 121 00:03:57,550 --> 00:03:59,220 that judgment generally gets called into question. 122 00:03:59,420 --> 00:04:00,600 SANDEFORD: Bentley. 123 00:04:02,810 --> 00:04:04,290 SUAREZ: I mean, you know as well as I do-- 124 00:04:04,490 --> 00:04:06,090 appearances count. 125 00:04:06,290 --> 00:04:07,330 For everything. 126 00:04:07,530 --> 00:04:09,330 Uh, if it just appears that-that a cop 127 00:04:09,530 --> 00:04:11,260 who has moved into public housing 128 00:04:11,460 --> 00:04:12,500 is responsible in any way 129 00:04:12,700 --> 00:04:14,000 for some kind of escalation in violence, 130 00:04:14,200 --> 00:04:16,240 it doesn't matter whether or not it's true. 131 00:04:16,440 --> 00:04:19,540 If it is true, I imagine that's the end of all of our careers. 132 00:04:19,740 --> 00:04:21,310 Yeah, well, there's a good chance of that. 133 00:04:21,510 --> 00:04:23,230 Even if it isn't. 134 00:04:24,530 --> 00:04:27,800 * * 135 00:04:40,280 --> 00:04:42,960 * * 136 00:04:43,160 --> 00:04:44,830 Listen up. I want you 137 00:04:45,030 --> 00:04:47,130 to focus your attention on the shooting last night 138 00:04:47,330 --> 00:04:48,730 at Ruskin Gardens. 139 00:04:48,930 --> 00:04:50,440 Because Ruskin Gardens serves 140 00:04:50,640 --> 00:04:52,310 as a proving ground for some of the changes 141 00:04:52,510 --> 00:04:54,370 I'm trying to implement here at the 7-4, 142 00:04:54,570 --> 00:04:57,980 we can expect to be judged by what happens there 143 00:04:58,180 --> 00:04:59,710 and how we respond to it. 144 00:04:59,910 --> 00:05:01,650 And that's by whomever's running for mayor, 145 00:05:01,850 --> 00:05:04,880 whomever's bucking for police commissioner, 146 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 the New York Post, 147 00:05:06,320 --> 00:05:07,790 the public at large, all right? 148 00:05:07,990 --> 00:05:09,460 Anything from the squad as far as a suspect? 149 00:05:09,660 --> 00:05:11,720 Yeah, we have a few possible leads. 150 00:05:11,920 --> 00:05:14,380 One person of interest is this guy. 151 00:05:15,610 --> 00:05:16,760 Name's Tyson Fox. 152 00:05:16,960 --> 00:05:19,030 He's been seen around Ruskin Gardens 153 00:05:19,230 --> 00:05:20,670 since his release from prison. 154 00:05:20,870 --> 00:05:22,540 Should have been a photograph sent to your phones. 155 00:05:22,740 --> 00:05:24,600 I want you to check and make sure that you got it now. 156 00:05:24,800 --> 00:05:26,610 If you have contacts in the community, 157 00:05:26,810 --> 00:05:28,070 find out what they know, 158 00:05:28,270 --> 00:05:29,480 what they're willing to say. 159 00:05:29,680 --> 00:05:31,540 And remind them that there's a tip hotline 160 00:05:31,740 --> 00:05:33,880 for people to receive money anonymously. 161 00:05:34,080 --> 00:05:35,480 Because that's gonna be very important 162 00:05:35,680 --> 00:05:37,930 in a situation like this. 163 00:05:40,000 --> 00:05:42,510 I want you all to be safe out there. 164 00:05:44,770 --> 00:05:45,890 Fall out. 165 00:05:46,090 --> 00:05:48,680 * * 166 00:05:56,280 --> 00:05:58,370 KILLIAN: Where were you standing 167 00:05:58,570 --> 00:06:00,370 when the shooting started, Duane? 168 00:06:00,570 --> 00:06:02,270 I was at the benches near the basketball courts. 169 00:06:02,480 --> 00:06:06,040 You didn't see anyone get out of a car, ride up on a moped? 170 00:06:06,240 --> 00:06:07,850 Listen, listen, I'm walking through the courtyard, 171 00:06:08,050 --> 00:06:08,980 minding my business. 172 00:06:09,180 --> 00:06:11,350 I hear some gunshots, so I duck down. 173 00:06:11,550 --> 00:06:12,950 And I get hit anyway. 174 00:06:13,150 --> 00:06:14,740 And my boy... 175 00:06:16,270 --> 00:06:17,720 My boy Orlando was killed. 176 00:06:17,920 --> 00:06:20,090 You think you can identify who killed him? 177 00:06:20,290 --> 00:06:21,940 Yeah, most definitely. 178 00:06:23,550 --> 00:06:25,400 I'm gonna show you some photographs, Duane. 179 00:06:25,600 --> 00:06:26,830 If you recognize the shooter, 180 00:06:27,030 --> 00:06:28,880 point him out. 181 00:06:31,890 --> 00:06:33,110 Uh-uh. 182 00:06:33,310 --> 00:06:35,370 Ruskin was getting to be a decent place to live. 183 00:06:35,570 --> 00:06:37,840 Now, I know it happened fast. 184 00:06:38,040 --> 00:06:38,940 I know it was dark. 185 00:06:39,140 --> 00:06:40,850 Are you sure, Ingrid? 186 00:06:41,050 --> 00:06:42,180 Sorry. 187 00:06:42,380 --> 00:06:43,970 I don't recognize any of them. 188 00:06:45,500 --> 00:06:46,490 Okay. 189 00:06:46,690 --> 00:06:48,370 That's him right there. 190 00:06:49,140 --> 00:06:50,120 Tyson Fox. 191 00:06:50,320 --> 00:06:51,820 Yeah, that's him. 192 00:06:52,020 --> 00:06:53,330 You sure? 193 00:06:53,530 --> 00:06:56,090 Sure enough that if you don't get him, I'm-a get him myself. 194 00:06:56,290 --> 00:06:57,530 Good to know. 195 00:06:57,730 --> 00:06:59,530 (quietly): Yeah. 196 00:06:59,730 --> 00:07:02,740 When's the last time you saw Tyson Fox, Ms. Whitfield? 197 00:07:02,940 --> 00:07:04,270 THORA: Yesterday morning. 198 00:07:04,470 --> 00:07:05,600 Are you aware of any disputes he's had 199 00:07:05,800 --> 00:07:06,970 since he got out of prison? 200 00:07:07,170 --> 00:07:08,540 No, I think he's been trying to stay away 201 00:07:08,740 --> 00:07:10,440 from anyone he's had any disputes with. 202 00:07:10,640 --> 00:07:11,910 You believe her? 203 00:07:12,110 --> 00:07:13,050 Till we have the shooter 204 00:07:13,250 --> 00:07:15,610 in handcuffs, I don't believe anybody. 205 00:07:15,810 --> 00:07:17,550 He put that life behind him. 206 00:07:17,750 --> 00:07:20,190 You knew the Housing Authority didn't allow parolees 207 00:07:20,390 --> 00:07:21,750 to be staying in the projects, 208 00:07:21,950 --> 00:07:23,220 but you let him stay there anyway. 209 00:07:23,420 --> 00:07:24,620 I got to wonder whether you 210 00:07:24,820 --> 00:07:26,490 yourself were involved in anything illegal. 211 00:07:26,690 --> 00:07:28,410 I'm not involved in nothin'. 212 00:07:31,850 --> 00:07:33,630 This is Detective Killian. He's got some questions 213 00:07:33,830 --> 00:07:35,370 he's gonna ask you. What is there 214 00:07:35,570 --> 00:07:36,900 that you haven't already asked me? 215 00:07:37,100 --> 00:07:38,850 Well, you never know. 216 00:07:39,720 --> 00:07:41,210 You, uh, keep me apprised? 217 00:07:41,410 --> 00:07:43,980 Yeah. KILLIAN: Tell me, when was the last time you saw 218 00:07:44,180 --> 00:07:47,130 Tyson Fox, Ms. Whitfield? (door opens) 219 00:07:48,260 --> 00:07:49,730 Detective. 220 00:07:54,640 --> 00:07:56,420 Hey, look, I know you're busy, but, uh, 221 00:07:56,620 --> 00:07:58,660 you remember I mentioned my guy from DOJ? 222 00:07:58,860 --> 00:08:00,560 He's been calling me. Oh, yeah? 223 00:08:00,760 --> 00:08:01,790 His name is Armand DeSanto. 224 00:08:01,990 --> 00:08:03,230 He's up from Washington for the day. 225 00:08:03,430 --> 00:08:05,130 Now, I had told him 226 00:08:05,330 --> 00:08:07,100 that you'd put in some time over at Special Victims 227 00:08:07,300 --> 00:08:09,300 and you could shed some light as to how they run 228 00:08:09,500 --> 00:08:10,570 their operations. 229 00:08:10,770 --> 00:08:11,800 Whatever you want me to do, Chief. 230 00:08:12,000 --> 00:08:13,220 I'm gonna have him call you. 231 00:08:15,660 --> 00:08:17,740 * I got stamina, I been making moves * 232 00:08:17,940 --> 00:08:19,810 * Run my city with my crew, got nothing to prove * 233 00:08:20,010 --> 00:08:22,010 * Do it for myself, do it for you, too * 234 00:08:22,210 --> 00:08:24,750 * Do it for my people, riding waves, making moves * 235 00:08:24,950 --> 00:08:26,380 * I got stamina, I been making moves * 236 00:08:26,590 --> 00:08:27,750 Chief Donaldson. 237 00:08:27,950 --> 00:08:29,090 Do you know the inspector? 238 00:08:29,290 --> 00:08:30,820 He's with the Chief of Department's Office. 239 00:08:31,020 --> 00:08:32,740 Milt Rojas. 240 00:08:34,910 --> 00:08:36,430 I'm guessing you're here for an update 241 00:08:36,630 --> 00:08:38,000 on the shooting in Ruskin Gardens. 242 00:08:38,200 --> 00:08:39,730 I'm pretty much up-to-date on that 243 00:08:39,930 --> 00:08:40,830 from talking with Chief Suarez. 244 00:08:41,030 --> 00:08:43,440 What I want to say to you, 245 00:08:43,640 --> 00:08:44,940 I want to say to you directly. 246 00:08:45,140 --> 00:08:46,840 We have two dead, 247 00:08:47,040 --> 00:08:48,140 a child wounded, 248 00:08:48,340 --> 00:08:50,180 all because one of your officers failed to act. 249 00:08:50,380 --> 00:08:52,710 It remains to be seen whether that was the case. 250 00:08:52,910 --> 00:08:54,050 Let me make this simple. 251 00:08:54,250 --> 00:08:56,080 That officer is gone from that housing project. 252 00:08:56,280 --> 00:08:58,920 Can we not wait until all the facts on the shooting are in? 253 00:08:59,120 --> 00:09:00,720 The facts of the shooting make no difference to me, 254 00:09:00,920 --> 00:09:01,850 Deputy Inspector. 255 00:09:02,050 --> 00:09:03,790 This whole misadventure of yours-- 256 00:09:03,990 --> 00:09:06,860 from having cops living in public housing 257 00:09:07,060 --> 00:09:10,300 to standing down from enforcing quality-of-life crimes... 258 00:09:10,500 --> 00:09:11,860 Violations, Chief. 259 00:09:12,060 --> 00:09:14,400 And I'm not gonna assign a high priority 260 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 to penny-ante violations. I don't fail 261 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 to enforce the law as to crimes. 262 00:09:19,600 --> 00:09:20,570 They're all crimes, 263 00:09:20,770 --> 00:09:22,040 and you don't get to make that call. 264 00:09:22,240 --> 00:09:24,010 The limits of your authority were laid out 265 00:09:24,210 --> 00:09:27,550 pretty clearly when you made deputy inspector. 266 00:09:27,750 --> 00:09:29,250 Is that all, Chief? I'd... 267 00:09:29,450 --> 00:09:30,820 like to have my office back. 268 00:09:31,020 --> 00:09:32,700 Mm. 269 00:09:33,470 --> 00:09:36,320 The thing you seem not to understand 270 00:09:36,520 --> 00:09:37,820 is that this office is not your office 271 00:09:38,020 --> 00:09:39,960 any more than my office is my office. 272 00:09:40,160 --> 00:09:42,230 This room and everything in it 273 00:09:42,430 --> 00:09:44,600 belongs to the New York City Police Department. 274 00:09:44,800 --> 00:09:47,430 It's being designated for your use while you occupy 275 00:09:47,630 --> 00:09:50,040 the position of precinct commander. 276 00:09:50,240 --> 00:09:52,910 When you cease to occupy that position 277 00:09:53,110 --> 00:09:55,840 or the rank of deputy inspector, 278 00:09:56,040 --> 00:09:58,130 this room will no longer be yours. 279 00:09:59,460 --> 00:10:01,700 * * 280 00:10:05,300 --> 00:10:06,670 Nice to meet you. 281 00:10:08,770 --> 00:10:10,740 (door closes loudly) 282 00:10:13,840 --> 00:10:15,340 FBI AGENT: Step in. 283 00:10:22,350 --> 00:10:25,020 (buzzing) 284 00:10:27,460 --> 00:10:29,270 (clunking) 285 00:10:29,470 --> 00:10:31,180 What is this place? 286 00:10:31,380 --> 00:10:32,510 It's an office. 287 00:10:32,710 --> 00:10:34,410 What kind of office? 288 00:10:34,610 --> 00:10:36,770 It's a government office. 289 00:10:37,970 --> 00:10:40,070 Thanks. That's helpful. 290 00:10:46,240 --> 00:10:47,830 I'm Agent DeSanto, Detective. 291 00:10:48,030 --> 00:10:49,860 Appreciate you making time. Coffee? 292 00:10:50,060 --> 00:10:51,710 Uh, sure. How do you take it? 293 00:10:52,510 --> 00:10:54,050 Black's good. 294 00:10:55,150 --> 00:10:57,370 Chief Suarez said you're interested 295 00:10:57,570 --> 00:10:58,600 in what I have to say. 296 00:10:58,800 --> 00:10:59,910 Can I have the room, please? 297 00:11:00,110 --> 00:11:02,170 I definitely am interested. 298 00:11:02,370 --> 00:11:04,060 (clears throat) 299 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 Well... (clears throat) 300 00:11:08,280 --> 00:11:10,550 when rape victims felt like they weren't being listened to 301 00:11:10,750 --> 00:11:12,150 or taken care of, 302 00:11:12,350 --> 00:11:14,720 the standard excuse was the size of our caseload. 303 00:11:14,920 --> 00:11:18,920 Detective... Same as when I would complain about the lack of follow-up. 304 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 It was called the Special Victims Division. 305 00:11:21,760 --> 00:11:23,330 Supposedly, the whole point was 306 00:11:23,530 --> 00:11:24,930 to treat special victims special. 307 00:11:25,130 --> 00:11:27,030 Detective, I'm not here to talk about Special Victims. 308 00:11:27,230 --> 00:11:30,820 You're not? I'm here to talk about Tommy Killian. 309 00:11:32,350 --> 00:11:34,040 What do you want to talk about him for? 310 00:11:34,240 --> 00:11:36,140 We believe he's begun working for a Robert Azeroff. 311 00:11:36,340 --> 00:11:38,440 I don't know anything about that. 312 00:11:38,640 --> 00:11:40,880 Azeroff has been on our radar for some time now. 313 00:11:41,080 --> 00:11:43,020 We believe that he may be violating sanctions 314 00:11:43,220 --> 00:11:44,950 imposed on certain Russian individuals. 315 00:11:45,150 --> 00:11:47,450 I doubt Detective Killian knows anything about that. 316 00:11:47,650 --> 00:11:50,220 Azeroff has been to Venezuela three times in the past year. 317 00:11:50,420 --> 00:11:52,390 Do you know if Detective Killian has ever accompanied him? 318 00:11:52,590 --> 00:11:55,440 Why don't you just check his passport records? 319 00:11:56,440 --> 00:11:58,900 You know, it's entirely possible that Azeroff has thus far 320 00:11:59,100 --> 00:12:00,630 not asked anything of Killian 321 00:12:00,830 --> 00:12:02,630 that is inappropriate or illegal. 322 00:12:02,840 --> 00:12:04,400 You just don't think that's likely. 323 00:12:04,600 --> 00:12:05,920 No. 324 00:12:11,930 --> 00:12:13,810 What I know about Killian 325 00:12:14,010 --> 00:12:16,250 is that he is a hardworking detective 326 00:12:16,450 --> 00:12:18,320 and I have never known him to do anything 327 00:12:18,520 --> 00:12:21,070 inappropriate or illegal. 328 00:12:22,300 --> 00:12:24,660 If that's the case, let's hope it remains the case. 329 00:12:24,860 --> 00:12:26,090 But if he crosses the line, 330 00:12:26,290 --> 00:12:28,880 we want to be in a position to intervene. 331 00:12:30,050 --> 00:12:31,960 I'm guessing... 332 00:12:32,160 --> 00:12:35,400 you don't want me to make him aware of this conversation. 333 00:12:35,600 --> 00:12:37,540 I think your superiors in the police department 334 00:12:37,740 --> 00:12:40,860 would consider that a significant breach of duty. 335 00:12:46,760 --> 00:12:48,950 The coffee's on us. (clears throat) 336 00:12:49,150 --> 00:12:51,800 I'd rather not owe you. 337 00:12:59,340 --> 00:13:01,980 * * 338 00:13:03,150 --> 00:13:04,760 (knock at door) SUAREZ: I got a message 339 00:13:04,960 --> 00:13:06,730 you wanted to talk to me and I was in the area, 340 00:13:06,930 --> 00:13:08,980 so I thought I'd stop by. 341 00:13:11,390 --> 00:13:13,640 Chief Donaldson let me know 342 00:13:13,840 --> 00:13:16,440 that, uh, he paid you a visit. 343 00:13:16,640 --> 00:13:18,010 Took over my office, is what he did. 344 00:13:18,210 --> 00:13:20,650 Him and Rojas who never acknowledges knowing me 345 00:13:20,850 --> 00:13:22,650 even though we've met a dozen times. 346 00:13:22,850 --> 00:13:24,620 Well, this is about Donaldson trying to box me out of 347 00:13:24,820 --> 00:13:26,250 contention for P.C.-- I told you that. 348 00:13:26,450 --> 00:13:29,050 He's interfering with the way I run my precinct. 349 00:13:29,250 --> 00:13:31,960 How is he doing that? Directing me to pull a cop 350 00:13:32,160 --> 00:13:33,360 out of Ruskin Gardens, 351 00:13:33,560 --> 00:13:36,430 step up enforcement of quality-of-life violations-- 352 00:13:36,630 --> 00:13:39,100 You know, somebody ought to set him straight 353 00:13:39,300 --> 00:13:42,230 as to what the appropriate lines of authority are. 354 00:13:42,430 --> 00:13:44,100 Nobody will. Why not? 355 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 Because he's a three-star chief 356 00:13:45,500 --> 00:13:46,670 with enough authority 357 00:13:46,870 --> 00:13:48,660 to make cops' lives heaven or hell. 358 00:13:49,930 --> 00:13:51,890 What do you want me to do, Chief? 359 00:13:53,030 --> 00:13:54,910 Pull the cop out of Ruskin Gardens. 360 00:13:55,110 --> 00:13:57,720 Step up enforcement on quality-of-life violations. 361 00:13:57,920 --> 00:14:00,250 You might think about reaching out to the unions, 362 00:14:00,450 --> 00:14:01,950 and if word were to come down 363 00:14:02,150 --> 00:14:04,320 to abandon the program of placing cops 364 00:14:04,520 --> 00:14:06,590 in housing projects altogether, 365 00:14:06,790 --> 00:14:09,840 for right now, keep your mouth shut. 366 00:14:11,350 --> 00:14:14,400 Would you be advocating all this if you weren't trying to get 367 00:14:14,600 --> 00:14:16,770 the commissioner job? Oh, Regina, why would you ask me that question? 368 00:14:16,970 --> 00:14:18,670 Because I'm caught in a collision of ambitious men 369 00:14:18,870 --> 00:14:19,910 and I'm sick of it. 370 00:14:20,110 --> 00:14:21,240 You're talking about Chief Donaldson, 371 00:14:21,440 --> 00:14:22,610 Deputy Mayor Sharpe, me? 372 00:14:22,810 --> 00:14:23,780 All of you! 373 00:14:23,980 --> 00:14:25,410 Determining the merit of an idea 374 00:14:25,610 --> 00:14:26,680 based on how many gold stars are 375 00:14:26,880 --> 00:14:28,410 on the shoulder of who proposed it. 376 00:14:28,610 --> 00:14:31,630 Comes in really handy not to be an ambitious man, doesn't it? 377 00:14:32,900 --> 00:14:34,850 If you don't mind having other people 378 00:14:35,050 --> 00:14:36,990 take the credit for the wins, 379 00:14:37,190 --> 00:14:39,020 and lay blame for the losses-- Every cop on the job 380 00:14:39,220 --> 00:14:40,760 has a boss who swoops in... If you don't mind having 381 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 people talk behind your back... ...and takes credit. 382 00:14:43,160 --> 00:14:44,430 ...who view you as a liability... 383 00:14:44,630 --> 00:14:46,360 Nobody who talks to me about you... 384 00:14:46,560 --> 00:14:47,830 ...or an embarrassment, or both... ...goes away without knowing... 385 00:14:48,030 --> 00:14:49,400 If you don't actually believe 386 00:14:49,600 --> 00:14:51,070 ...exactly where I stand. ...that you have an obligation 387 00:14:51,270 --> 00:14:53,010 to change the way this job is done, 388 00:14:53,210 --> 00:14:55,370 then damn right, it comes in pretty handy 389 00:14:55,570 --> 00:14:58,880 not being an ambitious man. I feel that obligation every bit as much as you do! 390 00:14:59,080 --> 00:15:01,210 I just don't drape myself in high moral purpose. 391 00:15:01,410 --> 00:15:04,380 The only thing I drape myself in is my uniform. 392 00:15:04,580 --> 00:15:06,700 Well, that makes two of us. 393 00:15:07,470 --> 00:15:09,350 * * 394 00:15:09,550 --> 00:15:11,190 (door opens) 395 00:15:11,390 --> 00:15:13,140 (door slams) 396 00:15:14,340 --> 00:15:15,660 (knock at door) 397 00:15:15,860 --> 00:15:17,680 Who is it? ANN-MARIE: It's your mother. 398 00:15:22,180 --> 00:15:23,340 And Duke. Hey. 399 00:15:23,540 --> 00:15:24,600 Hey. 400 00:15:24,800 --> 00:15:27,240 ANN-MARIE: Packing? Yeah. 401 00:15:27,440 --> 00:15:29,940 Does that mean you're moving? QUINLAN: Uh-huh. 402 00:15:30,140 --> 00:15:33,050 Thank God, you finally came to your senses. 403 00:15:33,250 --> 00:15:35,980 They're making me move, Ma. Maybe they came to their senses. 404 00:15:36,180 --> 00:15:38,180 Well, you really shouldn't be living here. 405 00:15:38,380 --> 00:15:40,120 No, I'm-I'm living here for a reason, okay? 406 00:15:40,320 --> 00:15:42,820 It is a different approach to policing. 407 00:15:43,020 --> 00:15:44,860 It is a different way of being a cop. 408 00:15:45,060 --> 00:15:47,190 Okay, okay, well, that's all well and good, 409 00:15:47,390 --> 00:15:50,500 but you still want to come home to a safe neighborhood, no? 410 00:15:50,700 --> 00:15:51,730 Maybe a backyard. Okay, look, 411 00:15:51,930 --> 00:15:52,800 all I'm gonna do is I'm gonna call a car, 412 00:15:53,000 --> 00:15:54,330 go to my friend Simone's house 413 00:15:54,530 --> 00:15:55,930 and I'm gonna sleep on her couch. Well, you know, 414 00:15:56,130 --> 00:15:57,300 there's a spare bedroom where I'm staying. 415 00:15:57,500 --> 00:15:58,370 It's okay, right? Right? 416 00:15:58,570 --> 00:15:59,740 DUKE: Oh, absolutely. 417 00:15:59,940 --> 00:16:02,720 And my car is just downstairs, hopefully. 418 00:16:04,890 --> 00:16:06,740 Aw, look at this. 419 00:16:06,940 --> 00:16:09,480 This is from that summer when we took that place 420 00:16:09,680 --> 00:16:11,120 down at the Jersey Shore. 421 00:16:11,320 --> 00:16:12,220 Remember? 422 00:16:12,420 --> 00:16:13,490 Yeah, I remember. 423 00:16:13,690 --> 00:16:16,590 Mm. Come on, Brandy. 424 00:16:16,790 --> 00:16:18,320 Come on, come stay with me. 425 00:16:18,520 --> 00:16:19,720 (kisses) I don't, I don't know, Ma. 426 00:16:19,920 --> 00:16:23,010 I just don't-- I don't know what I'm doing. 427 00:16:24,410 --> 00:16:25,600 All right, come on. 428 00:16:25,800 --> 00:16:28,600 This box ready to go? 429 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 Yeah. 430 00:16:30,800 --> 00:16:33,160 You grab that box, I got the, uh, luggage. 431 00:16:33,990 --> 00:16:36,320 Okay. Oh, my God, do you have rocks in here? 432 00:16:37,660 --> 00:16:39,060 Come on. 433 00:16:39,860 --> 00:16:42,180 Sir, I appreciate your diligence. 434 00:16:42,380 --> 00:16:44,280 And that you didn't steal the catalytic converter. 435 00:16:44,480 --> 00:16:46,050 (car alarm chirps) 436 00:16:46,250 --> 00:16:47,670 There we go. 437 00:16:49,000 --> 00:16:51,720 Brandy, let me holler at you for a minute. 438 00:16:51,920 --> 00:16:54,290 Uh, yeah. Yeah. Um... 439 00:16:54,490 --> 00:16:56,590 Ma, I'm just gonna go talk to these folks real quick. 440 00:16:56,790 --> 00:16:59,030 I'll just see you at the apartment. Uh, should we wait for you? 441 00:16:59,230 --> 00:17:01,120 No. 442 00:17:02,020 --> 00:17:03,990 See you for dinner? 443 00:17:05,450 --> 00:17:07,670 Mrs. Alberta says she may have seen somebody run into 444 00:17:07,870 --> 00:17:09,110 the building right after the shooting last night. 445 00:17:09,310 --> 00:17:10,710 She ain't sure about what she's seen. 446 00:17:10,910 --> 00:17:12,740 Are you worried, Latasha? 447 00:17:12,940 --> 00:17:14,710 I'd be a fool not to be worried. 448 00:17:14,910 --> 00:17:16,010 You were worried about your friend Ray-Ray 449 00:17:16,210 --> 00:17:17,650 finding out that you cooperated with us. 450 00:17:17,850 --> 00:17:19,450 Then we put him behind bars and you don't have to worry 451 00:17:19,650 --> 00:17:20,990 about him anymore. 452 00:17:21,190 --> 00:17:22,690 We want to do the same to whoever shot up 453 00:17:22,890 --> 00:17:24,090 this courtyard last night. 454 00:17:24,290 --> 00:17:25,620 ALBERTA: I don't know who did the shooting, 455 00:17:25,820 --> 00:17:27,260 but I do know where the gun might be. 456 00:17:27,460 --> 00:17:29,930 Okay. Alberta, I don't think you should be saying it. 457 00:17:30,130 --> 00:17:32,030 I saw a boy run past the laundry room 458 00:17:32,230 --> 00:17:35,030 when I was down there with Latasha folding clothes. 459 00:17:35,230 --> 00:17:36,630 There's a janitor's closet right next to the laundry room. 460 00:17:36,830 --> 00:17:38,370 ALBERTA: That's where some of these boys hide their gun 461 00:17:38,570 --> 00:17:41,270 when they don't want to get caught with it. 462 00:17:41,470 --> 00:17:43,810 They put their own lock on the door, 463 00:17:44,010 --> 00:17:46,710 and so the janitor knows not to mess with them. 464 00:17:46,910 --> 00:17:49,880 Who has access to it? Whoever puts money in. 465 00:17:50,080 --> 00:17:51,280 That's what they call a community gun. 466 00:17:51,480 --> 00:17:54,620 Thank you, Mrs. Alberta. You're welcome. 467 00:17:54,820 --> 00:17:56,140 Have a nice day, Latasha. 468 00:17:58,410 --> 00:18:00,260 * * 469 00:18:00,460 --> 00:18:02,730 You know, I'm pretty impressed that you actually have tools. 470 00:18:02,930 --> 00:18:05,110 Yeah, whose tools do you think they are? 471 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 Marvin keeps them in the trunk. Yeah. 472 00:18:08,330 --> 00:18:11,150 Every now and then I like to make myself useful. 473 00:18:21,700 --> 00:18:23,730 QUINLAN: Oh. 474 00:18:26,930 --> 00:18:28,920 Community gun. It's a nine millimeter. 475 00:18:29,120 --> 00:18:30,910 Just like the casings they found. 476 00:18:33,340 --> 00:18:35,840 * * 477 00:18:36,610 --> 00:18:38,700 (siren wailing) 478 00:18:38,900 --> 00:18:41,220 Thank you for coming in. Thank you. 479 00:18:42,420 --> 00:18:44,400 GUSTAVSON: Tyson Fox was making a good-faith effort, 480 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 but there were still infractions. Like what? 481 00:18:46,600 --> 00:18:47,910 Well, he didn't have a full-time job 482 00:18:48,110 --> 00:18:50,240 that I'd signed off on, or a place to live. 483 00:18:50,440 --> 00:18:51,540 How's that for starters? 484 00:18:51,740 --> 00:18:53,110 HAYWOOD: And as conditions for his parole 485 00:18:53,310 --> 00:18:54,510 he had to have both, is that right? That's right. 486 00:18:54,710 --> 00:18:56,110 But when I fill out the report stating that he has 487 00:18:56,310 --> 00:18:57,980 no full-time job and no address, 488 00:18:58,180 --> 00:19:00,150 I give it to my supervisor, he sits on it. 489 00:19:00,350 --> 00:19:02,520 I'm assuming somewhere there's a list of previous addresses. 490 00:19:02,720 --> 00:19:04,770 Yeah. 491 00:19:05,870 --> 00:19:08,130 What? Did I say anything? 492 00:19:08,330 --> 00:19:09,830 Thora Whitfield. I believe that's his aunt. 493 00:19:10,030 --> 00:19:11,210 Yeah, we know about her. 494 00:19:12,550 --> 00:19:13,570 Earl Flowers... 495 00:19:13,770 --> 00:19:14,700 No-- scratch that. 496 00:19:14,900 --> 00:19:16,230 I wrote down that he's deceased. 497 00:19:16,430 --> 00:19:18,440 That's why my handwritten notes are so invaluable. 498 00:19:18,640 --> 00:19:20,770 Is it possible you have any of your handwritten notes 499 00:19:20,970 --> 00:19:23,160 that might tell us where we can find him? 500 00:19:24,590 --> 00:19:26,340 Well, I don't know if this is of use, 501 00:19:26,540 --> 00:19:29,550 but he put down a woman he says he works for sometimes. 502 00:19:29,750 --> 00:19:31,120 Here's her address. 503 00:19:31,320 --> 00:19:34,120 Hit this address-- hit it right away. 504 00:19:34,320 --> 00:19:35,690 You want to join them? GUSTAVSON: Yeah. 505 00:19:35,890 --> 00:19:37,420 Go ahead. 506 00:19:37,620 --> 00:19:39,360 LORRAINE: Who is it? 507 00:19:39,560 --> 00:19:41,030 GUSTAVSON: New York State Parole. Open up. 508 00:19:41,230 --> 00:19:42,910 ESU SERGEANT: Out of the way. 509 00:19:43,710 --> 00:19:45,630 Police! Contact! Hands, hands! Why are you doing this? 510 00:19:45,830 --> 00:19:46,860 You Lorraine Watson? 511 00:19:47,060 --> 00:19:48,230 Yeah, I'm Lorraine Watson. 512 00:19:48,430 --> 00:19:49,830 What are you doing breaking down my door? 513 00:19:50,030 --> 00:19:50,770 We're looking for Tyson Fox. You know where he is? 514 00:19:50,970 --> 00:19:51,870 She knows where he is. 515 00:19:52,070 --> 00:19:52,840 Yo, yo, let her be, let her be. 516 00:19:53,040 --> 00:19:54,210 Tyson Fox? 517 00:19:54,410 --> 00:19:55,440 Yeah. 518 00:19:55,640 --> 00:19:57,540 All right, get on the wall. Over there. 519 00:19:57,740 --> 00:20:00,360 MORALES: You have any weapons on you? TYSON: No. 520 00:20:01,730 --> 00:20:02,710 Let's go. 521 00:20:02,910 --> 00:20:04,230 Let's go. 522 00:20:07,130 --> 00:20:08,540 KILLIAN: Thanks, Phil. 523 00:20:10,610 --> 00:20:12,860 * * 524 00:20:13,060 --> 00:20:14,460 What do we do about her? 525 00:20:14,660 --> 00:20:15,660 What you could do is give her 526 00:20:15,860 --> 00:20:17,090 an administrative job in the borough. 527 00:20:17,300 --> 00:20:18,930 She'd put in her papers. What's wrong with that? 528 00:20:19,130 --> 00:20:20,500 She hasn't done anything to warrant it-- 529 00:20:20,700 --> 00:20:21,930 that's what's wrong with that. 530 00:20:22,130 --> 00:20:23,370 She put cops in public housing who buddied up to 531 00:20:23,570 --> 00:20:25,170 residents, resulting in a double homicide. 532 00:20:25,370 --> 00:20:27,000 JANKOWICZ: The fact is, you could bust her down to captain, 533 00:20:27,200 --> 00:20:28,670 and there'd be nothing she could do about it. SUAREZ: She doesn't deserve 534 00:20:28,870 --> 00:20:29,910 to be busted down to captain. 535 00:20:30,110 --> 00:20:31,210 All right, then promote her. 536 00:20:31,410 --> 00:20:33,480 All right, yes, bingo. SUAREZ: Wait... 537 00:20:33,680 --> 00:20:35,150 Come on, guys. 538 00:20:35,350 --> 00:20:36,850 She's a deputy inspector now, you make her an inspector-- 539 00:20:37,050 --> 00:20:39,050 you put her in a place where there's not as high visibility. 540 00:20:39,250 --> 00:20:40,420 And when she recognizes it for what it is, 541 00:20:40,620 --> 00:20:41,950 what do, what do I give her as a reason? 542 00:20:42,150 --> 00:20:44,490 That her tone was insufficiently diplomatic? 543 00:20:44,690 --> 00:20:46,490 How about she actively interfered in a homicide 544 00:20:46,690 --> 00:20:49,330 investigation involving her father? That's one I wasn't aware of. 545 00:20:49,530 --> 00:20:51,100 Or how about she was in a sexual relationship 546 00:20:51,300 --> 00:20:54,300 with an undercover DEA agent? 547 00:20:54,500 --> 00:20:56,230 That's two I wasn't aware of. You've been surveilling her? 548 00:20:56,430 --> 00:20:57,770 That's what we do when somebody squares off against us. 549 00:20:57,970 --> 00:20:59,070 Look. 550 00:20:59,270 --> 00:21:00,910 You do it for the reasons Don said, 551 00:21:01,110 --> 00:21:03,480 you do it for the reason of this double homicide, 552 00:21:03,680 --> 00:21:04,980 you do it for no reason. 553 00:21:05,180 --> 00:21:06,510 Just get rid of her. 554 00:21:06,710 --> 00:21:08,960 * * 555 00:21:16,740 --> 00:21:18,540 Mm. 556 00:21:24,410 --> 00:21:26,030 You're acknowledging that you've been read your rights 557 00:21:26,230 --> 00:21:28,070 and have agreed to be questioned without an attorney present, 558 00:21:28,270 --> 00:21:29,370 is that right? Yes. 559 00:21:29,570 --> 00:21:31,000 Where were you last night, Ty? 560 00:21:31,200 --> 00:21:32,670 I was looking for a place to live. 561 00:21:32,870 --> 00:21:33,810 KILLIAN: How were you doing that? 562 00:21:34,010 --> 00:21:34,810 TYSON: Checking Craigslist, 563 00:21:35,010 --> 00:21:36,340 filling out an application 564 00:21:36,540 --> 00:21:37,740 for Section 8. 565 00:21:37,940 --> 00:21:39,380 My aunt said I couldn't stay with her anymore 566 00:21:39,580 --> 00:21:40,650 and my parole officer said 567 00:21:40,850 --> 00:21:42,080 I needed a permanent address, so... 568 00:21:42,280 --> 00:21:44,780 What kind of beef did you have with Orlando Highgate? 569 00:21:44,980 --> 00:21:47,180 I owed him $3,500 for the cocaine he fronted me 570 00:21:47,390 --> 00:21:48,520 before I went to prison. 571 00:21:48,720 --> 00:21:50,150 We know he threatened you. Mm-hmm. 572 00:21:50,350 --> 00:21:51,820 I've had people threaten me many times. KILLIAN: Well, 573 00:21:52,020 --> 00:21:53,160 a lot of people heard him do it. 574 00:21:53,360 --> 00:21:54,890 MORALES: You had to respond to that, no? 575 00:21:55,090 --> 00:21:57,530 One element of my spiritual practice 576 00:21:57,730 --> 00:21:59,230 taught to me while I was in prison 577 00:21:59,430 --> 00:22:01,500 is to avoid being consumed by what other people think of me. 578 00:22:01,700 --> 00:22:04,600 It's not just what other people think. 579 00:22:04,800 --> 00:22:06,540 We have a witness who says he saw you 580 00:22:06,740 --> 00:22:09,870 shoot Orlando Highgate and Orlando Highgate's girlfriend. 581 00:22:10,070 --> 00:22:12,480 "Allah loves not the deceiver." 582 00:22:12,680 --> 00:22:16,630 Whether I'm sent back to prison or not is up to Him. 583 00:22:18,000 --> 00:22:20,320 You believe him? I do. But a jury won't. 584 00:22:20,520 --> 00:22:23,250 They'll hear an eyewitness say Tyson Fox did it. 585 00:22:23,460 --> 00:22:24,560 They'll look at him, 586 00:22:24,760 --> 00:22:26,460 they'll see a convicted felon with a motive 587 00:22:26,660 --> 00:22:30,460 represented, more than likely, by an overworked attorney. 588 00:22:30,660 --> 00:22:33,160 And all anyone wants from us is an arrest. (door opens) 589 00:22:33,360 --> 00:22:35,570 Squad says that they have a ballistic match 590 00:22:35,770 --> 00:22:37,440 on the gun used in last night's shooting 591 00:22:37,640 --> 00:22:39,240 and the one that we recovered from the janitor's closet. 592 00:22:39,440 --> 00:22:40,970 Prints? BENTLEY: None usable, but they dumped 593 00:22:41,170 --> 00:22:42,770 the security camera nearest the janitor's closet, 594 00:22:42,970 --> 00:22:44,180 and close to the time of the shooting, 595 00:22:44,380 --> 00:22:46,440 this guy ran toward the janitor's closet. 596 00:22:46,640 --> 00:22:48,080 All right, take that to 597 00:22:48,280 --> 00:22:50,520 Ruskin Gardens, see if anybody recognizes this guy. Okay. 598 00:22:50,720 --> 00:22:52,080 And, Quinlan... Yeah. 599 00:22:52,280 --> 00:22:54,450 I don't know if you're gonna survive this. 600 00:22:54,650 --> 00:22:56,250 There are people in the department 601 00:22:56,450 --> 00:22:57,460 who are gunning for you 602 00:22:57,660 --> 00:22:58,820 just like they're gunning for me. 603 00:22:59,020 --> 00:23:01,490 Do not make it easy for them. 604 00:23:01,690 --> 00:23:03,710 * * 605 00:23:08,380 --> 00:23:09,830 He the one who did the shooting? 606 00:23:10,030 --> 00:23:11,640 Do you know him? Is he the...?! 607 00:23:11,840 --> 00:23:12,700 Is he the one who did the shooting? 608 00:23:12,900 --> 00:23:13,710 Lorenzo, if you know the man, 609 00:23:13,910 --> 00:23:14,770 we want to talk to him. 610 00:23:14,970 --> 00:23:16,410 I'll talk to him myself. 611 00:23:16,610 --> 00:23:17,880 Now, see, that's a bad idea. 612 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 You go talking to the man, you're liable to get into it 613 00:23:19,480 --> 00:23:20,750 with him, and then we're gonna have to lock you up. 614 00:23:20,950 --> 00:23:22,650 He shot my little girl, man. 615 00:23:22,850 --> 00:23:24,050 Just 'cause she happened to be staying with me 616 00:23:24,250 --> 00:23:26,170 that night, she got shot. 617 00:23:27,030 --> 00:23:29,020 We have to go now, Daddy. 618 00:23:29,220 --> 00:23:32,160 How are you feeling, Ingrid? Okay. 619 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Believe it or not, 620 00:23:33,560 --> 00:23:36,380 I got shot a while back. It hurts. 621 00:23:37,180 --> 00:23:40,200 Yeah. We got to go, baby. Let me take this here. 622 00:23:40,400 --> 00:23:42,350 Thanks. 623 00:23:50,390 --> 00:23:51,790 (elevator bell dings) 624 00:23:52,660 --> 00:23:54,960 (elevator door opens) 625 00:23:56,760 --> 00:23:58,180 His name is Latrell Bascomb. 626 00:23:58,380 --> 00:23:59,850 Hangs out with them other dope fiends 627 00:24:00,050 --> 00:24:02,050 at the Golden Oval Motel. 628 00:24:02,250 --> 00:24:03,390 Thanks. 629 00:24:03,590 --> 00:24:05,770 * * 630 00:24:08,210 --> 00:24:10,960 Team One, move forward! NYPD. Contact. Hands, hands! 631 00:24:11,160 --> 00:24:12,800 Cover him. Hands on the wall. Hands on the wall. 632 00:24:13,000 --> 00:24:14,630 Move, move. Step down, cover him. 633 00:24:14,830 --> 00:24:15,970 Hands behind your back. 634 00:24:16,170 --> 00:24:17,740 MORALES: Latrell Bascomb? LATRELL: Yeah? 635 00:24:17,940 --> 00:24:20,970 We got some questions for you, Latrell. Hey, what's up with you? 636 00:24:21,170 --> 00:24:21,870 Nothing. 637 00:24:22,070 --> 00:24:23,440 Yeah, you seem moody. 638 00:24:23,640 --> 00:24:25,610 This a conversation we need to be having right now? 639 00:24:25,810 --> 00:24:27,510 OFFICER: All yours. Hey, did I do something? 640 00:24:27,710 --> 00:24:29,330 (exasperated sigh) 641 00:24:32,570 --> 00:24:33,920 Hey, Winston. 642 00:24:34,120 --> 00:24:35,720 Lettuce doesn't like when the weather gets warm. 643 00:24:35,920 --> 00:24:37,990 Thora called me at midnight last night 644 00:24:38,190 --> 00:24:40,160 to tell me that very same thing. 645 00:24:40,360 --> 00:24:41,890 Yeah, how come she's not down here? 646 00:24:42,090 --> 00:24:44,100 Went to stay with a friend in Philly. 647 00:24:44,300 --> 00:24:46,930 The stress got to her. I bet. 648 00:24:47,130 --> 00:24:51,370 I heard you were moving out. Yeah, I was directed to. 649 00:24:51,570 --> 00:24:53,510 Ooh. Why's that? 650 00:24:53,710 --> 00:24:57,070 'Cause I let Tyson Fox stay here when he wasn't allowed to. 651 00:24:57,270 --> 00:24:59,180 They suspect that he did the shooting. (chuckles) 652 00:24:59,380 --> 00:25:03,030 That shooting ain't have nothing to do with Tyson. 653 00:25:03,870 --> 00:25:05,420 Who'd it have something to do with? 654 00:25:05,620 --> 00:25:06,820 MORALES: What were you doing in the basement 655 00:25:07,020 --> 00:25:08,520 at Ruskin Gardens, Latrell? 656 00:25:08,720 --> 00:25:10,740 Man, I wasn't in the basement. 657 00:25:11,740 --> 00:25:13,020 You were on camera, Latrell. 658 00:25:13,220 --> 00:25:16,560 You were in the basement last night at 8:29 p.m. 659 00:25:16,760 --> 00:25:19,630 Which is where we found the gun that did all those shootings. 660 00:25:19,830 --> 00:25:21,230 Which means, as of now, 661 00:25:21,430 --> 00:25:22,770 you've moved into the pole position 662 00:25:22,970 --> 00:25:25,440 as a suspect in a double homicide. 663 00:25:25,640 --> 00:25:26,770 MORALES: Mm. 664 00:25:26,970 --> 00:25:28,370 When you and that other cop moved in, 665 00:25:28,570 --> 00:25:30,560 Orlando didn't do business here no more. 666 00:25:31,560 --> 00:25:34,250 He had the Gowanus Houses and the Pink Houses, 667 00:25:34,450 --> 00:25:36,310 but he was also taking a piece of 668 00:25:36,510 --> 00:25:39,000 Farragut and Kingsborough on the side. 669 00:25:39,830 --> 00:25:42,720 His number two Duane Troupe found out. 670 00:25:42,920 --> 00:25:45,440 Hated that. 671 00:25:46,540 --> 00:25:49,130 I mean, really hated it. 672 00:25:49,330 --> 00:25:51,110 * * 673 00:25:52,880 --> 00:25:54,030 MORALES: What were you doing there? 674 00:25:54,230 --> 00:25:55,400 Going to get a mop, Latrell? 675 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 Duane told me to get rid of the gun. 676 00:25:58,040 --> 00:26:00,470 (scoffs) Yeah. Why would he do that? 677 00:26:00,670 --> 00:26:02,470 'Cause he's who shot up the courtyard. 678 00:26:02,670 --> 00:26:04,260 Why would he do that? 679 00:26:05,560 --> 00:26:07,480 He felt like Orlando's cut was too big. 680 00:26:07,680 --> 00:26:09,450 And when he brought it up, he felt like Orlando 681 00:26:09,650 --> 00:26:10,820 disrespected him. 682 00:26:11,020 --> 00:26:12,150 Okay, so how did it happen 683 00:26:12,350 --> 00:26:13,790 that Duane was shot with the same gun? 684 00:26:13,990 --> 00:26:16,320 He handed me the gun and he told me to shoot him in the arm. 685 00:26:16,520 --> 00:26:18,490 He said he wanted to make it look like 686 00:26:18,690 --> 00:26:20,630 he was a vic when the cops got there. 687 00:26:20,830 --> 00:26:22,810 (groans) I had him at the hospital. 688 00:26:23,850 --> 00:26:26,950 Where's Duane now, Latrell? 689 00:26:31,650 --> 00:26:33,640 Apartment's 4-Boy. 690 00:26:33,840 --> 00:26:35,340 Window's facing to the other side. 691 00:26:35,540 --> 00:26:37,880 And there's an elderly woman that's next door in 4-Charlie. 692 00:26:38,080 --> 00:26:39,680 ESU's cleared the floors. Elevator's shut down? 693 00:26:39,880 --> 00:26:41,110 Affirmative. Roof? 694 00:26:41,310 --> 00:26:43,410 We got two snipers up. Aviation standing by. 695 00:26:43,610 --> 00:26:46,580 Sandeford, Bentley, cover the rear staircase. 696 00:26:46,780 --> 00:26:48,400 We're good. Let's go. 697 00:26:51,570 --> 00:26:53,940 (guns cocking) 698 00:27:08,860 --> 00:27:11,210 OFFICER: Gun, gun, gun! (groans) 699 00:27:11,410 --> 00:27:12,710 (officer shouts) 700 00:27:12,910 --> 00:27:14,850 HAYWOOD: 10-13. Officer down. 701 00:27:15,050 --> 00:27:16,150 Ruskin Gardens South Tower. 702 00:27:16,350 --> 00:27:17,720 Perp fled to the fourth floor stairwell. 703 00:27:17,920 --> 00:27:19,250 (indistinct radio chatter) Covering. 704 00:27:19,450 --> 00:27:21,320 OFFICER: I got you, Donny. 705 00:27:21,520 --> 00:27:23,540 I got you. (groans) 706 00:27:29,080 --> 00:27:31,050 Police! Don't move! (door handle rattles) 707 00:27:39,820 --> 00:27:40,970 Central. 708 00:27:41,170 --> 00:27:43,810 Perp shot, south side, fourth floor. 709 00:27:44,010 --> 00:27:47,190 HAYWOOD: 7-4 CO. Be right there. 710 00:27:48,900 --> 00:27:51,330 * * 711 00:27:57,970 --> 00:27:59,740 Come in, Deputy Inspector. 712 00:28:00,540 --> 00:28:02,910 What do you have for us, Deputy Inspector? 713 00:28:04,110 --> 00:28:05,460 A Duane Troupe-- 714 00:28:05,660 --> 00:28:08,900 believed responsible for the double homicide last night-- 715 00:28:09,100 --> 00:28:09,930 engaged with my officers, 716 00:28:10,130 --> 00:28:11,500 is deceased. 717 00:28:11,700 --> 00:28:14,370 A Latrell Bascomb, believed to have been in concert 718 00:28:14,570 --> 00:28:16,210 with Mr. Troupe, has been arrested. 719 00:28:16,410 --> 00:28:19,310 Neither individual was afforded any particular leniency 720 00:28:19,510 --> 00:28:21,650 by the officers living at Ruskin Gardens. 721 00:28:21,850 --> 00:28:23,050 Duly noted. 722 00:28:23,250 --> 00:28:25,380 Good work on the part of the 7-4 Squad detectives, 723 00:28:25,580 --> 00:28:28,150 good work on the part of 18-Truck ESU. 724 00:28:28,350 --> 00:28:30,960 New York's Finest coming through as always. 725 00:28:31,160 --> 00:28:33,690 So, if I manage to get myself 726 00:28:33,890 --> 00:28:35,030 elected mayor, Deputy Inspector, 727 00:28:35,230 --> 00:28:37,090 where do you think you'll do the most good? 728 00:28:37,290 --> 00:28:38,830 Right where I am, sir. 729 00:28:39,030 --> 00:28:40,360 Ah. You know, I've always said 730 00:28:40,560 --> 00:28:41,970 I thought your greatest strength was administrative. 731 00:28:42,170 --> 00:28:45,240 I'm thinking you could take on any number of 732 00:28:45,440 --> 00:28:46,540 top-down performance reviews, 733 00:28:46,740 --> 00:28:49,470 maybe some partial reorganization 734 00:28:49,670 --> 00:28:51,410 once you get a lay of the land. ROJAS: Potentially having 735 00:28:51,610 --> 00:28:53,710 a lot more impact than anything you're doing at one precinct. 736 00:28:53,910 --> 00:28:55,950 I've just gotten started at that one precinct. 737 00:28:56,150 --> 00:28:57,610 Putting me in an administrative position 738 00:28:57,820 --> 00:29:00,350 doesn't really build on what I've accomplished. 739 00:29:00,550 --> 00:29:02,090 Unfortunately, one of the things that you've accomplished is 740 00:29:02,290 --> 00:29:04,920 to sow discord among the rank and file. 741 00:29:05,120 --> 00:29:06,920 You're a divisive figure, Deputy Inspector. 742 00:29:07,120 --> 00:29:08,630 Now, I realize that you wear that 743 00:29:08,830 --> 00:29:10,030 as a badge of honor, 744 00:29:10,230 --> 00:29:12,100 but in the executive ranks of the department 745 00:29:12,300 --> 00:29:14,700 it doesn't translate into effective leadership. 746 00:29:14,900 --> 00:29:16,600 SHARPE: And regardless of where you wind up, 747 00:29:16,800 --> 00:29:19,270 it will come up with a sweetening of rank. 748 00:29:19,470 --> 00:29:21,570 Be nice to drop the "Deputy" in front of "Inspector," 749 00:29:21,770 --> 00:29:24,180 wouldn't it? That is a fitting resolution to this 750 00:29:24,380 --> 00:29:26,480 according to you, isn't it, Inspector? 751 00:29:26,680 --> 00:29:28,250 A serious attempt at changing 752 00:29:28,450 --> 00:29:30,880 the public perception of who we are 753 00:29:31,080 --> 00:29:32,180 and what we do scrapped, 754 00:29:32,380 --> 00:29:33,990 we all go back to business as usual, 755 00:29:34,190 --> 00:29:36,390 and because I get to put eagles 756 00:29:36,590 --> 00:29:38,790 instead of oak leaves on my epaulettes, 757 00:29:38,990 --> 00:29:43,800 I can quietly take my place among the disenchanted... 758 00:29:44,000 --> 00:29:45,580 and the indifferent. 759 00:29:46,750 --> 00:29:49,070 Believe it or not, Deputy Inspector, 760 00:29:49,270 --> 00:29:50,700 the department doesn't base its policies 761 00:29:50,900 --> 00:29:54,010 on providing you with a sense of personal gratification. 762 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 Chief Donaldson, you seem to take delight 763 00:29:56,370 --> 00:29:57,840 in going after me personally. 764 00:29:58,040 --> 00:30:00,850 Is it my imagination, or am I in the way of some personal 765 00:30:01,050 --> 00:30:02,110 gratification on your part? 766 00:30:02,310 --> 00:30:03,820 You're out of line, Deputy Inspector. 767 00:30:04,020 --> 00:30:05,580 If you can't be trusted to observe 768 00:30:05,780 --> 00:30:08,420 the most basic protocols of rank, 769 00:30:08,620 --> 00:30:10,420 the most appropriate action for the department to take 770 00:30:10,620 --> 00:30:12,160 might be to strip you of your command 771 00:30:12,360 --> 00:30:14,160 while we figure out what to do with you. 772 00:30:14,360 --> 00:30:15,590 SHARPE: Uh, excuse me. 773 00:30:15,790 --> 00:30:16,760 I would like Chief Suarez 774 00:30:16,960 --> 00:30:18,530 to weigh in on that point. 775 00:30:18,730 --> 00:30:20,330 Chief, you've had the greatest amount of 776 00:30:20,530 --> 00:30:22,630 day-to-day contact with the deputy inspector. 777 00:30:22,830 --> 00:30:26,620 What do you think the most appropriate action should be? 778 00:30:28,220 --> 00:30:30,420 She should continue doing what she's doing. 779 00:30:31,360 --> 00:30:33,780 Let her stay where she is. (Donaldson chuckles) 780 00:30:33,980 --> 00:30:35,150 Is there something going on 781 00:30:35,350 --> 00:30:37,060 between the two of you that I should know about? 782 00:30:39,500 --> 00:30:40,680 Chief Padaro. SUAREZ: Chief. 783 00:30:40,880 --> 00:30:41,950 ROJAS: Chief. SHARPE: Wasn't expecting 784 00:30:42,150 --> 00:30:43,120 the chief of the department 785 00:30:43,320 --> 00:30:44,320 to favor us with his presence. 786 00:30:44,520 --> 00:30:46,290 I just stopped off at the hospital. 787 00:30:46,490 --> 00:30:47,460 Looks like we got lucky this time. 788 00:30:47,660 --> 00:30:49,630 Our ESU officer is going to be okay. 789 00:30:49,830 --> 00:30:51,430 It was suggested that I take a look 790 00:30:51,630 --> 00:30:53,530 at the situation in the 7-4. 791 00:30:53,730 --> 00:30:55,330 From what I've been able to piece together, 792 00:30:55,530 --> 00:30:56,970 the shooting at Ruskin Gardens 793 00:30:57,170 --> 00:31:00,540 had nothing to do with Deputy Inspector Haywood's initiative 794 00:31:00,740 --> 00:31:04,110 to have cops living there. If you don't mind my saying so, Chief, 795 00:31:04,310 --> 00:31:06,040 it's still creating a heightened risk 796 00:31:06,240 --> 00:31:07,850 for our officers while doing nothing 797 00:31:08,050 --> 00:31:09,250 to bring down violent crime. 798 00:31:09,450 --> 00:31:11,350 Actually, year-to-date stats for Brooklyn North 799 00:31:11,550 --> 00:31:13,720 came in and show the decline in violent crime 800 00:31:13,920 --> 00:31:17,050 in the 7-4 precinct make the whole borough look good. 801 00:31:17,250 --> 00:31:18,590 What that tells me is that whatever 802 00:31:18,790 --> 00:31:20,460 Deputy Inspector Haywood's doing is working. 803 00:31:20,660 --> 00:31:22,490 That square with your evaluation, Chief Suarez? 804 00:31:22,690 --> 00:31:23,790 Yes, it does. 805 00:31:24,000 --> 00:31:25,500 We keep going with the programs she's initiated? 806 00:31:25,700 --> 00:31:27,330 With your blessing, I'd like to have the other 807 00:31:27,530 --> 00:31:28,970 nine precincts under my command 808 00:31:29,170 --> 00:31:30,500 to adopt her programs. 809 00:31:30,700 --> 00:31:33,200 You available to work with the other precincts, 810 00:31:33,400 --> 00:31:34,410 Deputy Inspector? 811 00:31:34,610 --> 00:31:35,770 I'll make myself available. 812 00:31:35,970 --> 00:31:37,670 I'll want to see something on paper laying out 813 00:31:37,870 --> 00:31:40,180 an implementation plan by week's end-- that doable? 814 00:31:40,380 --> 00:31:42,250 Yes, sir. Thank you, Deputy Inspector. 815 00:31:42,450 --> 00:31:44,900 Thank you, Chief. 816 00:31:49,000 --> 00:31:50,740 * * 817 00:32:02,080 --> 00:32:04,690 (siren wailing) 818 00:32:06,420 --> 00:32:07,840 DUKE: Something tells me if it was you moving, 819 00:32:08,040 --> 00:32:09,110 there'd be a lot more clothes. 820 00:32:09,310 --> 00:32:11,580 Probably a lot less polar fleece. 821 00:32:11,780 --> 00:32:12,880 Hey, so, um... 822 00:32:13,080 --> 00:32:14,510 change of plans. 823 00:32:14,710 --> 00:32:16,810 They actually want me to stay here. 824 00:32:17,010 --> 00:32:18,250 Who does? 825 00:32:18,450 --> 00:32:19,450 My commanding officer. 826 00:32:19,650 --> 00:32:20,850 (stammers) What changed? 827 00:32:21,050 --> 00:32:22,820 Well, it turns out that the shooter wasn't 828 00:32:23,020 --> 00:32:24,620 who they thought it was, and I had absolutely 829 00:32:24,820 --> 00:32:26,120 nothing to do with him being here. 830 00:32:26,320 --> 00:32:29,410 And I'm the one that found the murder weapon. 831 00:32:30,440 --> 00:32:32,260 So, as a reward, you got to stay? 832 00:32:32,460 --> 00:32:35,030 Yeah, Ma, as crazy as that seems. 833 00:32:35,230 --> 00:32:37,500 Is this a career move? I don't know. 834 00:32:37,700 --> 00:32:39,670 Well, if it's a career move, I completely understand. 835 00:32:39,870 --> 00:32:42,840 I'm afraid for her. Does anybody understand that? 836 00:32:43,040 --> 00:32:44,710 DUKE: Ann-Marie, come on. It's to be expected. 837 00:32:44,910 --> 00:32:45,880 You're her mother. 838 00:32:46,080 --> 00:32:46,940 I'm sure she has a radio. 839 00:32:47,140 --> 00:32:48,080 You got a police radio, right? 840 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 I-I do. But I'm sure the precinct 841 00:32:49,480 --> 00:32:51,450 is gonna keep an eye out for her. 842 00:32:51,650 --> 00:32:53,380 I don't know how you sleep at night here. 843 00:32:53,580 --> 00:32:56,420 Honestly, Ma, sometimes I have a hard time. 844 00:32:56,620 --> 00:32:59,240 (crying): But why put yourself through it? 845 00:33:00,210 --> 00:33:01,760 Because... 846 00:33:01,960 --> 00:33:05,000 Ma, there was... there was a guy that committed two murders, 847 00:33:05,200 --> 00:33:06,560 shot a young girl, 848 00:33:06,760 --> 00:33:10,670 and put all kinds of people at risk, and I... 849 00:33:10,870 --> 00:33:13,240 I had something to do with putting him away 850 00:33:13,440 --> 00:33:16,010 and getting him off the streets. 851 00:33:16,210 --> 00:33:17,210 Please, I would just like you 852 00:33:17,410 --> 00:33:21,080 to just please be... 853 00:33:21,280 --> 00:33:23,430 a little proud of me for that. 854 00:33:30,670 --> 00:33:32,610 Okay, baby. 855 00:33:35,710 --> 00:33:36,940 (quietly): Thank you. 856 00:33:38,180 --> 00:33:40,450 Be careful. 857 00:33:41,450 --> 00:33:43,250 I'm always careful. 858 00:33:44,420 --> 00:33:46,650 * * 859 00:33:48,120 --> 00:33:50,070 What do we think of this one? 860 00:33:50,270 --> 00:33:51,380 (sprays) Okay. 861 00:33:51,580 --> 00:33:53,280 (French accent): Vetiver Extraordinaire. 862 00:33:53,480 --> 00:33:55,150 Azeroff give it to you? 863 00:33:55,350 --> 00:33:56,510 Nah, one of his girlfriends did. 864 00:33:56,710 --> 00:33:58,520 She said as long as I'm wearing cologne, 865 00:33:58,720 --> 00:34:00,220 she prefers this to Old Spice. 866 00:34:00,420 --> 00:34:02,950 Huh? Not bad. I feel... feel fancy. 867 00:34:03,150 --> 00:34:05,220 (sighs) 868 00:34:05,420 --> 00:34:07,020 Come here. 869 00:34:07,220 --> 00:34:08,960 Yeah. 870 00:34:09,160 --> 00:34:11,550 (spraying) 871 00:34:12,550 --> 00:34:15,170 You got to stop. What? 872 00:34:15,370 --> 00:34:17,450 Changing my cologne? (quietly): They're watching you. 873 00:34:18,720 --> 00:34:20,540 (quietly): Who's watching me? The Feds. 874 00:34:20,740 --> 00:34:22,640 They have been watching Azeroff related to 875 00:34:22,840 --> 00:34:25,480 whatever deal he's got going with some Russians, 876 00:34:25,680 --> 00:34:28,380 and now they're watching you. 877 00:34:28,580 --> 00:34:30,810 (stammers) I don't know anything about any Russians. 878 00:34:31,010 --> 00:34:32,380 I mean, what-what are you talking about? 879 00:34:32,580 --> 00:34:33,950 All I know is that DOJ has been trying to 880 00:34:34,150 --> 00:34:35,500 build a case against him. 881 00:34:41,140 --> 00:34:43,240 (clears throat) 882 00:34:44,210 --> 00:34:46,010 Is that really all you know? 883 00:34:46,950 --> 00:34:48,530 You think I'm holding something back? 884 00:34:48,730 --> 00:34:50,230 When'd you find out they were watching me? 885 00:34:50,430 --> 00:34:52,550 This morning. 886 00:34:54,960 --> 00:34:56,840 I don't think I would've waited all day. 887 00:34:57,040 --> 00:34:58,840 (scoffs) 888 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 You're right. 889 00:35:00,240 --> 00:35:03,210 I should've told you first thing. 890 00:35:03,410 --> 00:35:05,150 They said I'd be fired if I did, 891 00:35:05,350 --> 00:35:08,270 so I guess I hesitated. 892 00:35:11,100 --> 00:35:13,340 * * 893 00:35:20,380 --> 00:35:21,500 Regina? 894 00:35:21,700 --> 00:35:22,830 Hey. 895 00:35:23,030 --> 00:35:25,000 Uh, how's that implementation plan coming? 896 00:35:25,200 --> 00:35:29,460 Oh, I'm giving myself to tomorrow to start in on it. 897 00:35:31,160 --> 00:35:32,680 I wish I could've spared you 898 00:35:32,880 --> 00:35:34,380 what you had to take off Donaldson. That's all right. 899 00:35:34,580 --> 00:35:38,250 If Sharpe gets you police commissioner, maybe... 900 00:35:38,450 --> 00:35:40,920 you can assign him somewhere in Staten Island 901 00:35:41,120 --> 00:35:42,350 or something. 902 00:35:42,550 --> 00:35:44,960 Glad to find you both in the same place. 903 00:35:45,160 --> 00:35:46,320 Saves me a trip. 904 00:35:46,520 --> 00:35:47,420 Something you got to say to us, Raymond? 905 00:35:47,620 --> 00:35:48,890 I'm guessing you know what it is. 906 00:35:49,090 --> 00:35:50,990 I got a pretty rough idea. You took yourself out of 907 00:35:51,190 --> 00:35:52,930 the running for police commissioner, John. SUAREZ: I know I did. 908 00:35:53,130 --> 00:35:54,830 You did it to yourself. HAYWOOD: I guess at the end of the day 909 00:35:55,030 --> 00:35:57,330 unswerving loyalty is the only thing that matters. 910 00:35:57,530 --> 00:35:59,200 (exhales) Look, it's not the only thing, 911 00:35:59,400 --> 00:36:01,870 but it's the thing that makes all the other things possible. 912 00:36:02,070 --> 00:36:03,810 And as for you, Deputy Inspector Haywood, 913 00:36:04,010 --> 00:36:07,110 you've got a four-star chief and a borough commander 914 00:36:07,310 --> 00:36:08,710 closing ranks behind you. 915 00:36:08,910 --> 00:36:10,550 I get elected and clean house, that won't be the case. 916 00:36:10,750 --> 00:36:13,480 Warren Donaldson's gonna be your police commissioner? 917 00:36:13,680 --> 00:36:15,700 First day I'm in office. 918 00:36:22,980 --> 00:36:23,990 I'm sorry. 919 00:36:24,190 --> 00:36:26,830 Oh, I've made my peace with it. 920 00:36:27,030 --> 00:36:29,700 You and me, we're gonna keep on doing what we've been doing. 921 00:36:29,900 --> 00:36:31,740 Hey, as long as they let us. 922 00:36:31,940 --> 00:36:34,470 (chuckles) Where you headed? Home. 923 00:36:34,670 --> 00:36:36,940 (chuckles) Yeah. Stop and have a drink. 924 00:36:37,140 --> 00:36:39,040 I'm wiped out, you know. 925 00:36:39,240 --> 00:36:42,080 (speaks Spanish) 926 00:36:42,280 --> 00:36:43,350 One drink. 927 00:36:43,550 --> 00:36:45,920 Uno. Okay, okay. 928 00:36:46,120 --> 00:36:47,830 (laughs) 929 00:36:48,600 --> 00:36:50,640 * * 930 00:36:54,440 --> 00:36:56,190 What's up, Tommy? 931 00:36:56,390 --> 00:36:57,590 Mr. Azeroff. 932 00:36:57,790 --> 00:36:59,460 (chuckling): Hey. 933 00:36:59,660 --> 00:37:01,730 Hey, you met my friend Ginger, right? Hi. 934 00:37:01,930 --> 00:37:03,230 Hey, you all clear for takeoff? 935 00:37:03,430 --> 00:37:04,940 Um, where to? 936 00:37:05,140 --> 00:37:06,000 Palm Beach. 937 00:37:06,200 --> 00:37:07,340 (clicks tongue) 938 00:37:07,540 --> 00:37:08,340 Welcome. 939 00:37:08,540 --> 00:37:09,640 Hey, guys, come on in. 940 00:37:09,840 --> 00:37:11,540 Sergei, Evgeny, I want you to meet my friend 941 00:37:11,740 --> 00:37:13,310 Thomas Killian. 942 00:37:13,510 --> 00:37:16,700 Hey. Hey, how you doing? 943 00:37:17,660 --> 00:37:21,400 (speaking Russian) 944 00:37:27,510 --> 00:37:29,810 I'm with Bobby. 945 00:37:33,850 --> 00:37:35,880 Well, I can dream, can't I? 946 00:37:37,320 --> 00:37:39,070 (Sergei and Azeroff laughing) 947 00:37:39,270 --> 00:37:41,070 This guy. 948 00:37:41,270 --> 00:37:42,470 This guy, huh? 949 00:37:42,670 --> 00:37:45,440 Who's thirsty? Drinks? Let's go. 950 00:37:45,640 --> 00:37:47,440 Yeah, yeah, yeah, all right. After you. 951 00:37:47,640 --> 00:37:51,010 (chuckles) Yeah. Yeah. 952 00:37:51,210 --> 00:37:54,600 * * 953 00:37:58,410 --> 00:38:00,070 (horn honking) 954 00:38:01,540 --> 00:38:05,030 (soul music playing) 955 00:38:05,230 --> 00:38:06,810 Hey, Goody. 956 00:38:07,610 --> 00:38:09,100 What are we drinking? HAYWOOD: Mm, 957 00:38:09,300 --> 00:38:10,820 cabernet of some kind? 958 00:38:11,950 --> 00:38:14,270 Two cabernets. 959 00:38:14,470 --> 00:38:15,670 Marvin. 960 00:38:15,870 --> 00:38:18,220 Chief. (laughs) 961 00:38:19,230 --> 00:38:21,090 White wine, please. 962 00:38:22,530 --> 00:38:23,550 What's up? 963 00:38:23,750 --> 00:38:25,250 How's little man? Good. 964 00:38:25,450 --> 00:38:26,480 He still talks about you 965 00:38:26,680 --> 00:38:27,580 pulling up to his school in your cruiser. 966 00:38:27,780 --> 00:38:29,420 God bless him. Mm. 967 00:38:29,620 --> 00:38:32,360 Hey, where's your sidekick? 968 00:38:32,560 --> 00:38:35,080 I don't know where he is. 969 00:38:37,110 --> 00:38:38,190 Inspector. 970 00:38:38,400 --> 00:38:39,810 Oh, hey, Stan. 971 00:38:43,550 --> 00:38:45,700 You meet with Armand, my Justice guy? 972 00:38:45,900 --> 00:38:47,070 I did. You know 973 00:38:47,270 --> 00:38:48,470 he was signed with the Yankees at one point? 974 00:38:48,670 --> 00:38:49,870 Oh, that right? 975 00:38:50,070 --> 00:38:51,840 Yeah, he tore his rotator cuff in Triple-A. 976 00:38:52,040 --> 00:38:54,810 Se acab . That was that. Wow. 977 00:38:55,010 --> 00:38:56,510 Too bad. 978 00:38:56,710 --> 00:38:58,550 You know, uh, you don't have to report back 979 00:38:58,750 --> 00:38:59,550 what you talked to him about. 980 00:38:59,750 --> 00:39:01,320 No, I know. 981 00:39:01,520 --> 00:39:02,720 I'm glad you met with him. 982 00:39:02,920 --> 00:39:04,490 Thanks. 983 00:39:04,690 --> 00:39:06,660 (phone ringing) SUAREZ: Ah. 984 00:39:06,860 --> 00:39:09,530 It's the borough. Oh. 985 00:39:09,730 --> 00:39:11,280 Hey. Suarez. 986 00:39:12,950 --> 00:39:14,800 You don't invite me to your wedding? 987 00:39:15,000 --> 00:39:16,930 Hey, man, I didn't invite anybody to the wedding. 988 00:39:17,130 --> 00:39:19,440 It was totally unpremeditated. 989 00:39:19,640 --> 00:39:21,710 You happy? I'm happier than I ever been. 990 00:39:21,910 --> 00:39:24,510 That's all that matters, baby. That's all that matters. 991 00:39:24,710 --> 00:39:25,780 All right. (laughing) 992 00:39:25,980 --> 00:39:26,980 Gonna buy me a drink? A wedding drink? 993 00:39:27,180 --> 00:39:28,610 (exhales) 994 00:39:28,810 --> 00:39:30,180 One. Give me one... 995 00:39:30,380 --> 00:39:31,550 (both continue indistinctly) 996 00:39:31,750 --> 00:39:33,920 Just all those ESU guys, and it was a rookie 997 00:39:34,120 --> 00:39:35,590 who ended it. How about that? 998 00:39:35,790 --> 00:39:37,020 (chuckling): Yeah. 999 00:39:37,220 --> 00:39:38,960 You feel all right about it, though? 1000 00:39:39,160 --> 00:39:40,590 Him or me. 1001 00:39:40,790 --> 00:39:42,580 Well, I'm glad it was him. 1002 00:39:43,440 --> 00:39:44,700 What are you doing later? 1003 00:39:44,900 --> 00:39:47,430 I don't know. Ask me later. 1004 00:39:47,630 --> 00:39:50,220 You want me to ask you later? 1005 00:39:53,320 --> 00:39:56,660 * * 1006 00:40:00,090 --> 00:40:01,230 Hey. 1007 00:40:02,000 --> 00:40:03,680 How come you didn't pick up your phone? 1008 00:40:03,880 --> 00:40:05,020 I don't know, Tommy. 1009 00:40:05,220 --> 00:40:06,730 I must've been busy with my own life. 1010 00:40:08,770 --> 00:40:11,020 (sighs) You know... 1011 00:40:11,220 --> 00:40:13,420 Richie Rich wanted me to go to Palm Beach with him. 1012 00:40:13,620 --> 00:40:17,910 What stopped you? I don't like getting on a plane when you're mad at me. 1013 00:40:19,110 --> 00:40:22,280 * * 1014 00:40:26,420 --> 00:40:27,670 Hey. 1015 00:40:27,870 --> 00:40:30,810 Put some tables together. Get everybody drinking. 1016 00:40:31,010 --> 00:40:32,180 Let's do it, let's do it. Come on. 1017 00:40:32,380 --> 00:40:34,650 Come on, we got to sit next to each other. 1018 00:40:34,850 --> 00:40:35,780 SANDEFORD: You, too. 1019 00:40:35,980 --> 00:40:37,580 Put 'em on, like, something fancy. 1020 00:40:37,780 --> 00:40:38,750 Hey, Killian, 1021 00:40:38,950 --> 00:40:40,820 Morales, bring your drinks. 1022 00:40:41,020 --> 00:40:42,700 Come on, let's go be friendly. 1023 00:40:44,040 --> 00:40:46,920 Inspector, come join us. Oh, that's all right. 1024 00:40:47,120 --> 00:40:48,060 Come on, we got lots of room. 1025 00:40:48,260 --> 00:40:49,590 Come on, lots of room. Come on. 1026 00:40:49,790 --> 00:40:51,760 Okay. YENKO: I got our drinks. 1027 00:40:51,960 --> 00:40:53,560 SANDEFORD: You got me, too, right? YENKO: I got you. 1028 00:40:53,760 --> 00:40:55,280 There we go. 1029 00:40:56,320 --> 00:40:58,440 (laughter) 1030 00:40:58,640 --> 00:41:00,920 (indistinct chatter) 1031 00:41:04,960 --> 00:41:06,710 Thank you. GOODY: Don't forget, 1032 00:41:06,910 --> 00:41:08,040 y'all put these tables back before you leave. 1033 00:41:08,240 --> 00:41:09,650 Yes, sir. Are you all right, Goody? 1034 00:41:09,850 --> 00:41:11,010 Better than you. 1035 00:41:11,210 --> 00:41:12,480 (all laughing) 1036 00:41:12,680 --> 00:41:14,450 (clinking) 1037 00:41:14,650 --> 00:41:15,490 Oh. 1038 00:41:15,690 --> 00:41:17,290 MORALES: Okay. 1039 00:41:17,490 --> 00:41:22,090 I, uh, want to make a toast to you guys and the work 1040 00:41:22,290 --> 00:41:24,650 that you did today-- each and every one of you. 1041 00:41:25,510 --> 00:41:28,820 You, um, you didn't quit. 1042 00:41:29,720 --> 00:41:30,920 You didn't phone it in. 1043 00:41:31,890 --> 00:41:33,850 You did what you had to do. 1044 00:41:34,760 --> 00:41:35,940 You got it done. 1045 00:41:36,140 --> 00:41:38,040 * And dance till you feel better... * 1046 00:41:38,240 --> 00:41:39,080 Hear, hear. 1047 00:41:39,280 --> 00:41:40,810 Hear, hear. Hear, hear. 1048 00:41:41,010 --> 00:41:42,980 * And dance till you... help me out * 1049 00:41:43,180 --> 00:41:44,150 * Get up offa that thing... * 1050 00:41:44,350 --> 00:41:45,980 Wait. I, too, have a toast. 1051 00:41:46,180 --> 00:41:47,820 Oh, I have to go to the bathroom. No, no, no. 1052 00:41:48,020 --> 00:41:48,850 (overlapping chatter) Listen, listen. 1053 00:41:49,050 --> 00:41:51,190 When I was a young cop... 1054 00:41:51,390 --> 00:41:53,660 You're going back now. YENKO: Yeah, okay, I know that 1055 00:41:53,860 --> 00:41:54,960 that sounds scary... A little bit scary, yeah. 1056 00:41:55,160 --> 00:41:57,390 YENKO: A little scary coming from me. 1057 00:41:57,590 --> 00:41:58,830 However... 1058 00:41:59,030 --> 00:42:01,300 * Get up offa that thing... * 1059 00:42:01,500 --> 00:42:03,470 When I was a young cop... 1060 00:42:03,670 --> 00:42:05,170 I loved this job. 1061 00:42:05,370 --> 00:42:09,310 And I don't know whether it was the job or me that changed, 1062 00:42:09,510 --> 00:42:12,160 but... I stopped loving it. 1063 00:42:13,390 --> 00:42:15,860 And then I asked to work for this woman. 1064 00:42:17,430 --> 00:42:20,080 And she said okay. 1065 00:42:20,280 --> 00:42:21,890 And... 1066 00:42:22,090 --> 00:42:24,760 (voice breaking): I came to love it all over again. 1067 00:42:24,960 --> 00:42:27,190 Regina... 1068 00:42:27,390 --> 00:42:28,760 to you. 1069 00:42:28,960 --> 00:42:30,030 * Am I shooting too high... * 1070 00:42:30,230 --> 00:42:31,660 To you. To you. To you. 1071 00:42:31,860 --> 00:42:32,860 To you. To you. 1072 00:42:33,060 --> 00:42:34,200 Hear, hear. Hear, hear. 1073 00:42:34,400 --> 00:42:36,770 * Too many tries, I don't know why * 1074 00:42:36,970 --> 00:42:39,570 * Sometimes I feel so used... * 1075 00:42:39,770 --> 00:42:41,570 (crying) 1076 00:42:41,770 --> 00:42:42,970 Look what you did! 1077 00:42:43,170 --> 00:42:44,810 Look what you did! Look what you did! Ugh! 1078 00:42:45,010 --> 00:42:46,110 And I didn't cry. 1079 00:42:46,310 --> 00:42:47,510 QUINLAN: Yeah, you did! Yes, you did. 1080 00:42:47,710 --> 00:42:48,980 I wanted to... 1081 00:42:49,180 --> 00:42:50,650 That does not make you a big man. 1082 00:42:50,850 --> 00:42:52,280 YENKO: Okay. 1083 00:42:52,480 --> 00:42:53,420 I love you, man. 1084 00:42:53,620 --> 00:42:55,720 (laughter) 1085 00:42:55,920 --> 00:42:57,520 Captioning sponsored by CBS 1086 00:42:57,720 --> 00:43:00,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 79890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.