Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:03,980
Previously on East New York...
DONALDSON: You were saying
2
00:00:04,180 --> 00:00:05,580
that disregarding enforcement
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,790
of qualify-of-life regulations
was your prerogative.
4
00:00:08,990 --> 00:00:10,290
Do you recognize
the need for good order
5
00:00:10,490 --> 00:00:11,290
and discipline, Inspector?
6
00:00:11,490 --> 00:00:12,230
HAYWOOD:
So long
7
00:00:12,430 --> 00:00:13,230
as it serves and protects
8
00:00:13,430 --> 00:00:14,590
the people in my precinct,
9
00:00:14,790 --> 00:00:15,960
Chief Donaldson.
SUAREZ: I have a friend
10
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
over at DOJ.
11
00:00:17,360 --> 00:00:18,900
If an investigation
into the practices
12
00:00:19,100 --> 00:00:22,100
over at Special Victims
is warranted, there is no one
13
00:00:22,300 --> 00:00:23,540
who I would trust more
to conduct it.
14
00:00:23,740 --> 00:00:26,240
I'll talk to whoever you think
I should talk to.
15
00:00:26,440 --> 00:00:27,310
This is
Don Jankowicz.
16
00:00:27,510 --> 00:00:28,270
Union trustee
17
00:00:28,470 --> 00:00:29,580
from Brooklyn North.
18
00:00:29,780 --> 00:00:30,940
Inspector, I've heard
only good things.
19
00:00:31,140 --> 00:00:32,380
Mr. Azeroff, um,
20
00:00:32,580 --> 00:00:34,510
I don't think I can, uh,
accompany you to Dubai.
21
00:00:34,710 --> 00:00:36,350
How much
will it take?
I'm not due to get paid.
22
00:00:36,550 --> 00:00:38,650
$10,000 here.
SANDEFORD:
Wishing you hadn't volunteered
23
00:00:38,850 --> 00:00:40,020
to move into the projects?
24
00:00:40,220 --> 00:00:42,160
You live somewhere,
you find things out.
25
00:00:42,360 --> 00:00:43,460
This is my nephew Tyson.
26
00:00:43,660 --> 00:00:45,490
Tyson's gonna be staying
with me for a while.
27
00:00:45,690 --> 00:00:47,490
Thora, you know that
felons convicted
28
00:00:47,690 --> 00:00:48,960
of violent or
drug crimes
29
00:00:49,160 --> 00:00:50,550
are not allowed
to live in public housing.
30
00:00:51,180 --> 00:00:52,830
How's it going,
Orlando?
All good, Officer.
31
00:00:53,030 --> 00:00:55,030
Letting my boy Tyson here know,
now that he's out,
32
00:00:55,230 --> 00:00:56,390
best to focus
on what's important.
33
00:00:56,920 --> 00:00:58,370
Right?
BENTLEY:
What's up with Thora's nephew?
34
00:00:58,570 --> 00:00:59,870
You-you, uh...
you get anywhere with that?
35
00:01:00,070 --> 00:01:01,710
She said that Tyson'll
be gone in three days,
36
00:01:01,910 --> 00:01:03,240
and I'm just gonna
take her word for it.
37
00:01:03,440 --> 00:01:04,240
Your call.
38
00:01:04,440 --> 00:01:05,540
Oh, hey, Lorenzo.
39
00:01:05,740 --> 00:01:07,080
Is this your daughter?
Yeah.
40
00:01:07,280 --> 00:01:08,310
Say hi, Ingrid.
Hi.
41
00:01:08,510 --> 00:01:09,980
(gunshots)
QUINLAN: UMOS
42
00:01:10,180 --> 00:01:11,750
at 7-4 precinct
at Ruskin Gardens!
(Ingrid crying)
43
00:01:11,950 --> 00:01:14,740
Multiple shots fired.
Numerous people down.
44
00:01:15,570 --> 00:01:16,590
Oh, my God.
45
00:01:16,790 --> 00:01:17,790
That's Orlando Highgate.
46
00:01:17,990 --> 00:01:19,790
Where's Tyson?
47
00:01:19,990 --> 00:01:22,350
Where's Tyson?!
48
00:01:23,780 --> 00:01:25,760
* Nowhere to run *
49
00:01:25,960 --> 00:01:29,170
* Yeah,
with blood on the street *
50
00:01:29,370 --> 00:01:32,360
* You gave me the gun *
51
00:01:33,190 --> 00:01:35,970
* Now it's pointed at me *
52
00:01:36,180 --> 00:01:38,340
* Whoa, yeah *
53
00:01:38,540 --> 00:01:39,880
* Whoa, yeah *
54
00:01:40,080 --> 00:01:43,050
* Yeah *
55
00:01:43,250 --> 00:01:46,800
* I'm down on my knees *
56
00:01:48,100 --> 00:01:50,060
* So tell me
that I'm strong enough. *
57
00:01:50,260 --> 00:01:52,160
All right, so let me make sure
I have this right.
58
00:01:52,360 --> 00:01:55,130
Two DOAs--
one male, Black.
59
00:01:55,330 --> 00:01:58,700
Uh, name?
Orlando Highgate's
what's on his driver's license.
60
00:01:58,900 --> 00:02:01,630
And it looked like the entry
wound was in the throat.
61
00:02:01,830 --> 00:02:03,840
What about
the second DOA?
62
00:02:04,040 --> 00:02:05,400
Uh, female, Black.
63
00:02:05,600 --> 00:02:06,970
No driver's license.
64
00:02:07,170 --> 00:02:10,240
But "Chantal Lowenger" is
the name on her library card.
65
00:02:10,440 --> 00:02:11,940
We also have two wounded.
Both in stable condition.
66
00:02:12,140 --> 00:02:14,350
MORALES:
We'll coordinate
official IDs
67
00:02:14,550 --> 00:02:16,750
of the bodies
sometime later today.
68
00:02:16,950 --> 00:02:19,250
KILLIAN:
Um, I want to show you
where the little girl was shot
69
00:02:19,450 --> 00:02:21,140
over here, okay?
70
00:02:22,310 --> 00:02:23,620
What do we got? Thanks.
71
00:02:23,820 --> 00:02:26,490
I saw Orlando Highgate
have an altercation
72
00:02:26,690 --> 00:02:28,490
with this kid,
Tyson Fox, the other day.
73
00:02:28,690 --> 00:02:31,260
From what I could tell,
it involved some debt
74
00:02:31,460 --> 00:02:32,730
that Fox owed.
Who's Tyson Fox?
75
00:02:32,930 --> 00:02:35,330
He's the nephew of a
woman who lives here.
76
00:02:35,530 --> 00:02:37,300
Um, a woman who I've
gotten friendly with.
77
00:02:37,500 --> 00:02:38,440
The nephew lives here?
78
00:02:38,640 --> 00:02:39,840
Not exactly...
SUAREZ: Officer,
79
00:02:40,040 --> 00:02:41,240
what do you mean
by "not exactly"?
80
00:02:41,440 --> 00:02:42,980
He's been staying with his aunt.
81
00:02:43,180 --> 00:02:44,510
He just got
paroled.
82
00:02:44,710 --> 00:02:46,510
He spent three and a
half years in Otisville
83
00:02:46,710 --> 00:02:48,980
for dealing narcotics.
When I found out,
84
00:02:49,180 --> 00:02:51,820
I told her that it was against
Housing Authority regulations.
85
00:02:52,020 --> 00:02:53,620
I'm assuming he moved out
once you told her that.
86
00:02:53,820 --> 00:02:56,390
She asked if he could stay
until he got another place,
87
00:02:56,590 --> 00:02:57,720
and I gave her
three days.
88
00:02:57,920 --> 00:02:59,290
You understand you had
no authority to do that.
89
00:02:59,490 --> 00:03:00,930
Yeah, I understand.
90
00:03:01,130 --> 00:03:02,600
When I made arrangements
with the Housing Authority
91
00:03:02,800 --> 00:03:05,130
for members of the service
to live here, I assured them
92
00:03:05,330 --> 00:03:06,500
we'd abide by the rules.
93
00:03:06,700 --> 00:03:07,870
She promised me he was moving...
94
00:03:08,070 --> 00:03:10,200
Yeah, okay, Officer.
95
00:03:10,400 --> 00:03:12,100
Why don't you go back to doing
whatever it is
96
00:03:12,310 --> 00:03:13,970
you're supposed to be doing?
97
00:03:14,170 --> 00:03:15,440
Sorry, boss.
98
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
Oh, man.
99
00:03:16,840 --> 00:03:18,180
This is bad.
I encouraged her
100
00:03:18,380 --> 00:03:20,910
and Bentley to cultivate ties
with the residents.
101
00:03:21,110 --> 00:03:22,850
It's possible that she lacked
the experience
102
00:03:23,050 --> 00:03:24,520
to know what to do
with that encouragement.
If that's the case,
103
00:03:24,720 --> 00:03:27,390
I may have provided
insufficient supervision.
104
00:03:27,590 --> 00:03:28,700
Yeah. You may have.
105
00:03:30,940 --> 00:03:32,390
You all right?
Yeah.
106
00:03:32,590 --> 00:03:33,890
You tell 'em
about Thora's nephew?
107
00:03:34,090 --> 00:03:35,790
SANDEFORD: You can
sometimes get away
108
00:03:35,990 --> 00:03:37,860
with leaving out a few details.
109
00:03:38,060 --> 00:03:39,470
SUAREZ:
Donaldson wants
to be commissioner so bad
110
00:03:39,670 --> 00:03:40,670
he can taste it.
111
00:03:40,870 --> 00:03:41,930
He's gonna use all this.
112
00:03:42,130 --> 00:03:43,740
We don't know for sure
that the guy
113
00:03:43,940 --> 00:03:45,570
who's on parole's
the shooter.
114
00:03:45,770 --> 00:03:46,910
He's gonna make
your officer wrong
115
00:03:47,110 --> 00:03:48,810
for going against regulations.
He's gonna make
116
00:03:49,010 --> 00:03:50,910
you wrong for putting cops
in housing projects.
117
00:03:51,110 --> 00:03:52,980
He's gonna make me wrong
for letting you.
118
00:03:53,180 --> 00:03:54,450
BENTLEY:
Cops make judgment calls
119
00:03:54,650 --> 00:03:55,810
all day long.
QUINLAN:
Yeah.
120
00:03:56,010 --> 00:03:57,350
But when they lead
to a double homicide,
121
00:03:57,550 --> 00:03:59,220
that judgment generally gets
called into question.
122
00:03:59,420 --> 00:04:00,600
SANDEFORD:
Bentley.
123
00:04:02,810 --> 00:04:04,290
SUAREZ: I mean,
you know as well as I do--
124
00:04:04,490 --> 00:04:06,090
appearances count.
125
00:04:06,290 --> 00:04:07,330
For everything.
126
00:04:07,530 --> 00:04:09,330
Uh, if it just appears
that-that a cop
127
00:04:09,530 --> 00:04:11,260
who has moved
into public housing
128
00:04:11,460 --> 00:04:12,500
is responsible
in any way
129
00:04:12,700 --> 00:04:14,000
for some kind
of escalation in violence,
130
00:04:14,200 --> 00:04:16,240
it doesn't matter
whether or not it's true.
131
00:04:16,440 --> 00:04:19,540
If it is true, I imagine that's
the end of all of our careers.
132
00:04:19,740 --> 00:04:21,310
Yeah, well,
there's a good chance of that.
133
00:04:21,510 --> 00:04:23,230
Even if it isn't.
134
00:04:24,530 --> 00:04:27,800
* *
135
00:04:40,280 --> 00:04:42,960
* *
136
00:04:43,160 --> 00:04:44,830
Listen up. I want you
137
00:04:45,030 --> 00:04:47,130
to focus your attention
on the shooting last night
138
00:04:47,330 --> 00:04:48,730
at Ruskin Gardens.
139
00:04:48,930 --> 00:04:50,440
Because Ruskin
Gardens serves
140
00:04:50,640 --> 00:04:52,310
as a proving ground
for some of the changes
141
00:04:52,510 --> 00:04:54,370
I'm trying to implement
here at the 7-4,
142
00:04:54,570 --> 00:04:57,980
we can expect to be judged
by what happens there
143
00:04:58,180 --> 00:04:59,710
and how we
respond to it.
144
00:04:59,910 --> 00:05:01,650
And that's by whomever's
running for mayor,
145
00:05:01,850 --> 00:05:04,880
whomever's bucking
for police commissioner,
146
00:05:05,080 --> 00:05:06,120
the New York Post,
147
00:05:06,320 --> 00:05:07,790
the public at large, all right?
148
00:05:07,990 --> 00:05:09,460
Anything from the squad
as far as a suspect?
149
00:05:09,660 --> 00:05:11,720
Yeah, we have
a few possible leads.
150
00:05:11,920 --> 00:05:14,380
One person of interest
is this guy.
151
00:05:15,610 --> 00:05:16,760
Name's Tyson Fox.
152
00:05:16,960 --> 00:05:19,030
He's been seen
around Ruskin Gardens
153
00:05:19,230 --> 00:05:20,670
since his release
from prison.
154
00:05:20,870 --> 00:05:22,540
Should have been a photograph
sent to your phones.
155
00:05:22,740 --> 00:05:24,600
I want you to check and
make sure that you got it now.
156
00:05:24,800 --> 00:05:26,610
If you have contacts
in the community,
157
00:05:26,810 --> 00:05:28,070
find out what
they know,
158
00:05:28,270 --> 00:05:29,480
what they're
willing to say.
159
00:05:29,680 --> 00:05:31,540
And remind them that
there's a tip hotline
160
00:05:31,740 --> 00:05:33,880
for people to receive money
anonymously.
161
00:05:34,080 --> 00:05:35,480
Because that's gonna be
very important
162
00:05:35,680 --> 00:05:37,930
in a situation like this.
163
00:05:40,000 --> 00:05:42,510
I want you all
to be safe out there.
164
00:05:44,770 --> 00:05:45,890
Fall out.
165
00:05:46,090 --> 00:05:48,680
* *
166
00:05:56,280 --> 00:05:58,370
KILLIAN:
Where were you standing
167
00:05:58,570 --> 00:06:00,370
when the shooting started,
Duane?
168
00:06:00,570 --> 00:06:02,270
I was at the benches
near the basketball courts.
169
00:06:02,480 --> 00:06:06,040
You didn't see anyone get out
of a car, ride up on a moped?
170
00:06:06,240 --> 00:06:07,850
Listen, listen, I'm walking
through the courtyard,
171
00:06:08,050 --> 00:06:08,980
minding my business.
172
00:06:09,180 --> 00:06:11,350
I hear some gunshots,
so I duck down.
173
00:06:11,550 --> 00:06:12,950
And I get hit anyway.
174
00:06:13,150 --> 00:06:14,740
And my boy...
175
00:06:16,270 --> 00:06:17,720
My boy Orlando was killed.
176
00:06:17,920 --> 00:06:20,090
You think you can
identify who killed him?
177
00:06:20,290 --> 00:06:21,940
Yeah, most definitely.
178
00:06:23,550 --> 00:06:25,400
I'm gonna show you some
photographs, Duane.
179
00:06:25,600 --> 00:06:26,830
If you recognize
the shooter,
180
00:06:27,030 --> 00:06:28,880
point him out.
181
00:06:31,890 --> 00:06:33,110
Uh-uh.
182
00:06:33,310 --> 00:06:35,370
Ruskin was getting to be
a decent place to live.
183
00:06:35,570 --> 00:06:37,840
Now, I know
it happened fast.
184
00:06:38,040 --> 00:06:38,940
I know it was dark.
185
00:06:39,140 --> 00:06:40,850
Are you sure, Ingrid?
186
00:06:41,050 --> 00:06:42,180
Sorry.
187
00:06:42,380 --> 00:06:43,970
I don't recognize any of them.
188
00:06:45,500 --> 00:06:46,490
Okay.
189
00:06:46,690 --> 00:06:48,370
That's him
right there.
190
00:06:49,140 --> 00:06:50,120
Tyson Fox.
191
00:06:50,320 --> 00:06:51,820
Yeah, that's him.
192
00:06:52,020 --> 00:06:53,330
You sure?
193
00:06:53,530 --> 00:06:56,090
Sure enough that if you don't
get him, I'm-a get him myself.
194
00:06:56,290 --> 00:06:57,530
Good to know.
195
00:06:57,730 --> 00:06:59,530
(quietly):
Yeah.
196
00:06:59,730 --> 00:07:02,740
When's the last time you saw
Tyson Fox, Ms. Whitfield?
197
00:07:02,940 --> 00:07:04,270
THORA:
Yesterday morning.
198
00:07:04,470 --> 00:07:05,600
Are you aware of any disputes
he's had
199
00:07:05,800 --> 00:07:06,970
since he got out of prison?
200
00:07:07,170 --> 00:07:08,540
No, I think he's been trying
to stay away
201
00:07:08,740 --> 00:07:10,440
from anyone
he's had any disputes with.
202
00:07:10,640 --> 00:07:11,910
You believe her?
203
00:07:12,110 --> 00:07:13,050
Till we have the shooter
204
00:07:13,250 --> 00:07:15,610
in handcuffs,
I don't believe anybody.
205
00:07:15,810 --> 00:07:17,550
He put that life behind him.
206
00:07:17,750 --> 00:07:20,190
You knew the Housing Authority
didn't allow parolees
207
00:07:20,390 --> 00:07:21,750
to be staying
in the projects,
208
00:07:21,950 --> 00:07:23,220
but you let him
stay there anyway.
209
00:07:23,420 --> 00:07:24,620
I got to wonder whether you
210
00:07:24,820 --> 00:07:26,490
yourself were involved
in anything illegal.
211
00:07:26,690 --> 00:07:28,410
I'm not involved in nothin'.
212
00:07:31,850 --> 00:07:33,630
This is Detective Killian.
He's got some questions
213
00:07:33,830 --> 00:07:35,370
he's gonna ask you.
What is there
214
00:07:35,570 --> 00:07:36,900
that you haven't
already asked me?
215
00:07:37,100 --> 00:07:38,850
Well, you never know.
216
00:07:39,720 --> 00:07:41,210
You, uh, keep me apprised?
217
00:07:41,410 --> 00:07:43,980
Yeah.
KILLIAN: Tell me,
when was the last time you saw
218
00:07:44,180 --> 00:07:47,130
Tyson Fox, Ms. Whitfield?
(door opens)
219
00:07:48,260 --> 00:07:49,730
Detective.
220
00:07:54,640 --> 00:07:56,420
Hey, look, I know
you're busy, but, uh,
221
00:07:56,620 --> 00:07:58,660
you remember I mentioned
my guy from DOJ?
222
00:07:58,860 --> 00:08:00,560
He's been
calling me.
Oh, yeah?
223
00:08:00,760 --> 00:08:01,790
His name is Armand DeSanto.
224
00:08:01,990 --> 00:08:03,230
He's up from Washington
for the day.
225
00:08:03,430 --> 00:08:05,130
Now, I had told him
226
00:08:05,330 --> 00:08:07,100
that you'd put in some time
over at Special Victims
227
00:08:07,300 --> 00:08:09,300
and you could shed some
light as to how they run
228
00:08:09,500 --> 00:08:10,570
their operations.
229
00:08:10,770 --> 00:08:11,800
Whatever you want me to do,
Chief.
230
00:08:12,000 --> 00:08:13,220
I'm gonna have
him call you.
231
00:08:15,660 --> 00:08:17,740
* I got stamina,
I been making moves *
232
00:08:17,940 --> 00:08:19,810
* Run my city with my crew,
got nothing to prove *
233
00:08:20,010 --> 00:08:22,010
* Do it for myself,
do it for you, too *
234
00:08:22,210 --> 00:08:24,750
* Do it for my people,
riding waves, making moves *
235
00:08:24,950 --> 00:08:26,380
* I got stamina,
I been making moves *
236
00:08:26,590 --> 00:08:27,750
Chief Donaldson.
237
00:08:27,950 --> 00:08:29,090
Do you know
the inspector?
238
00:08:29,290 --> 00:08:30,820
He's with the Chief
of Department's Office.
239
00:08:31,020 --> 00:08:32,740
Milt Rojas.
240
00:08:34,910 --> 00:08:36,430
I'm guessing you're
here for an update
241
00:08:36,630 --> 00:08:38,000
on the shooting
in Ruskin Gardens.
242
00:08:38,200 --> 00:08:39,730
I'm pretty much up-to-date
on that
243
00:08:39,930 --> 00:08:40,830
from talking with Chief Suarez.
244
00:08:41,030 --> 00:08:43,440
What I want
to say to you,
245
00:08:43,640 --> 00:08:44,940
I want to say to you directly.
246
00:08:45,140 --> 00:08:46,840
We have two dead,
247
00:08:47,040 --> 00:08:48,140
a child wounded,
248
00:08:48,340 --> 00:08:50,180
all because one
of your officers failed to act.
249
00:08:50,380 --> 00:08:52,710
It remains to be seen
whether that was the case.
250
00:08:52,910 --> 00:08:54,050
Let me make this simple.
251
00:08:54,250 --> 00:08:56,080
That officer is gone
from that housing project.
252
00:08:56,280 --> 00:08:58,920
Can we not wait until all the
facts on the shooting are in?
253
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
The facts of the shooting
make no difference to me,
254
00:09:00,920 --> 00:09:01,850
Deputy Inspector.
255
00:09:02,050 --> 00:09:03,790
This whole misadventure
of yours--
256
00:09:03,990 --> 00:09:06,860
from having cops living
in public housing
257
00:09:07,060 --> 00:09:10,300
to standing down from enforcing
quality-of-life crimes...
258
00:09:10,500 --> 00:09:11,860
Violations, Chief.
259
00:09:12,060 --> 00:09:14,400
And I'm not gonna
assign a high priority
260
00:09:14,600 --> 00:09:16,600
to penny-ante violations.
I don't fail
261
00:09:16,800 --> 00:09:19,400
to enforce the
law as to crimes.
262
00:09:19,600 --> 00:09:20,570
They're all crimes,
263
00:09:20,770 --> 00:09:22,040
and you don't get
to make that call.
264
00:09:22,240 --> 00:09:24,010
The limits of your
authority were laid out
265
00:09:24,210 --> 00:09:27,550
pretty clearly when you
made deputy inspector.
266
00:09:27,750 --> 00:09:29,250
Is that all, Chief? I'd...
267
00:09:29,450 --> 00:09:30,820
like to have my office back.
268
00:09:31,020 --> 00:09:32,700
Mm.
269
00:09:33,470 --> 00:09:36,320
The thing you seem
not to understand
270
00:09:36,520 --> 00:09:37,820
is that this office
is not your office
271
00:09:38,020 --> 00:09:39,960
any more than my office
is my office.
272
00:09:40,160 --> 00:09:42,230
This room
and everything in it
273
00:09:42,430 --> 00:09:44,600
belongs to the New York City
Police Department.
274
00:09:44,800 --> 00:09:47,430
It's being designated
for your use while you occupy
275
00:09:47,630 --> 00:09:50,040
the position
of precinct commander.
276
00:09:50,240 --> 00:09:52,910
When you cease
to occupy that position
277
00:09:53,110 --> 00:09:55,840
or the rank
of deputy inspector,
278
00:09:56,040 --> 00:09:58,130
this room
will no longer be yours.
279
00:09:59,460 --> 00:10:01,700
* *
280
00:10:05,300 --> 00:10:06,670
Nice to meet you.
281
00:10:08,770 --> 00:10:10,740
(door closes loudly)
282
00:10:13,840 --> 00:10:15,340
FBI AGENT:
Step in.
283
00:10:22,350 --> 00:10:25,020
(buzzing)
284
00:10:27,460 --> 00:10:29,270
(clunking)
285
00:10:29,470 --> 00:10:31,180
What is
this place?
286
00:10:31,380 --> 00:10:32,510
It's an office.
287
00:10:32,710 --> 00:10:34,410
What kind
of office?
288
00:10:34,610 --> 00:10:36,770
It's a government office.
289
00:10:37,970 --> 00:10:40,070
Thanks. That's helpful.
290
00:10:46,240 --> 00:10:47,830
I'm Agent DeSanto,
Detective.
291
00:10:48,030 --> 00:10:49,860
Appreciate you
making time. Coffee?
292
00:10:50,060 --> 00:10:51,710
Uh, sure.
How do you take it?
293
00:10:52,510 --> 00:10:54,050
Black's good.
294
00:10:55,150 --> 00:10:57,370
Chief Suarez said
you're interested
295
00:10:57,570 --> 00:10:58,600
in what
I have to say.
296
00:10:58,800 --> 00:10:59,910
Can I have
the room, please?
297
00:11:00,110 --> 00:11:02,170
I definitely am interested.
298
00:11:02,370 --> 00:11:04,060
(clears throat)
299
00:11:06,160 --> 00:11:08,080
Well...
(clears throat)
300
00:11:08,280 --> 00:11:10,550
when rape victims felt like
they weren't being listened to
301
00:11:10,750 --> 00:11:12,150
or taken care of,
302
00:11:12,350 --> 00:11:14,720
the standard excuse was
the size of our caseload.
303
00:11:14,920 --> 00:11:18,920
Detective...
Same as when I would complain
about the lack of follow-up.
304
00:11:19,120 --> 00:11:21,560
It was called the
Special Victims Division.
305
00:11:21,760 --> 00:11:23,330
Supposedly,
the whole point was
306
00:11:23,530 --> 00:11:24,930
to treat special victims
special.
307
00:11:25,130 --> 00:11:27,030
Detective, I'm not here to
talk about Special Victims.
308
00:11:27,230 --> 00:11:30,820
You're not?
I'm here to talk about
Tommy Killian.
309
00:11:32,350 --> 00:11:34,040
What do you want to
talk about him for?
310
00:11:34,240 --> 00:11:36,140
We believe he's begun
working for a Robert Azeroff.
311
00:11:36,340 --> 00:11:38,440
I don't know anything
about that.
312
00:11:38,640 --> 00:11:40,880
Azeroff has been on our radar
for some time now.
313
00:11:41,080 --> 00:11:43,020
We believe that he may be
violating sanctions
314
00:11:43,220 --> 00:11:44,950
imposed on certain
Russian individuals.
315
00:11:45,150 --> 00:11:47,450
I doubt Detective Killian
knows anything about that.
316
00:11:47,650 --> 00:11:50,220
Azeroff has been to Venezuela
three times in the past year.
317
00:11:50,420 --> 00:11:52,390
Do you know if Detective Killian
has ever accompanied him?
318
00:11:52,590 --> 00:11:55,440
Why don't you just check
his passport records?
319
00:11:56,440 --> 00:11:58,900
You know, it's entirely possible
that Azeroff has thus far
320
00:11:59,100 --> 00:12:00,630
not asked anything of Killian
321
00:12:00,830 --> 00:12:02,630
that is inappropriate
or illegal.
322
00:12:02,840 --> 00:12:04,400
You just don't think
that's likely.
323
00:12:04,600 --> 00:12:05,920
No.
324
00:12:11,930 --> 00:12:13,810
What I know about Killian
325
00:12:14,010 --> 00:12:16,250
is that he is
a hardworking detective
326
00:12:16,450 --> 00:12:18,320
and I have never known him
to do anything
327
00:12:18,520 --> 00:12:21,070
inappropriate or illegal.
328
00:12:22,300 --> 00:12:24,660
If that's the case, let's
hope it remains the case.
329
00:12:24,860 --> 00:12:26,090
But if he crosses
the line,
330
00:12:26,290 --> 00:12:28,880
we want to be
in a position to intervene.
331
00:12:30,050 --> 00:12:31,960
I'm guessing...
332
00:12:32,160 --> 00:12:35,400
you don't want me to make him
aware of this conversation.
333
00:12:35,600 --> 00:12:37,540
I think your superiors
in the police department
334
00:12:37,740 --> 00:12:40,860
would consider that
a significant breach of duty.
335
00:12:46,760 --> 00:12:48,950
The coffee's on us.
(clears throat)
336
00:12:49,150 --> 00:12:51,800
I'd rather not owe you.
337
00:12:59,340 --> 00:13:01,980
* *
338
00:13:03,150 --> 00:13:04,760
(knock at door)
SUAREZ:
I got a message
339
00:13:04,960 --> 00:13:06,730
you wanted to talk to me
and I was in the area,
340
00:13:06,930 --> 00:13:08,980
so I thought I'd stop by.
341
00:13:11,390 --> 00:13:13,640
Chief Donaldson let me know
342
00:13:13,840 --> 00:13:16,440
that, uh, he paid you a visit.
343
00:13:16,640 --> 00:13:18,010
Took over my office,
is what he did.
344
00:13:18,210 --> 00:13:20,650
Him and Rojas who never
acknowledges knowing me
345
00:13:20,850 --> 00:13:22,650
even though we've met
a dozen times.
346
00:13:22,850 --> 00:13:24,620
Well, this is about Donaldson
trying to box me out of
347
00:13:24,820 --> 00:13:26,250
contention for P.C.--
I told you that.
348
00:13:26,450 --> 00:13:29,050
He's interfering with
the way I run my precinct.
349
00:13:29,250 --> 00:13:31,960
How is he doing that?
Directing me to
pull a cop
350
00:13:32,160 --> 00:13:33,360
out of Ruskin Gardens,
351
00:13:33,560 --> 00:13:36,430
step up enforcement of
quality-of-life violations--
352
00:13:36,630 --> 00:13:39,100
You know, somebody ought to
set him straight
353
00:13:39,300 --> 00:13:42,230
as to what the appropriate
lines of authority are.
354
00:13:42,430 --> 00:13:44,100
Nobody will.
Why not?
355
00:13:44,300 --> 00:13:45,300
Because he's
a three-star chief
356
00:13:45,500 --> 00:13:46,670
with enough authority
357
00:13:46,870 --> 00:13:48,660
to make cops' lives
heaven or hell.
358
00:13:49,930 --> 00:13:51,890
What do you want me
to do, Chief?
359
00:13:53,030 --> 00:13:54,910
Pull the cop out of
Ruskin Gardens.
360
00:13:55,110 --> 00:13:57,720
Step up enforcement on
quality-of-life violations.
361
00:13:57,920 --> 00:14:00,250
You might think about
reaching out to the unions,
362
00:14:00,450 --> 00:14:01,950
and if word were to come down
363
00:14:02,150 --> 00:14:04,320
to abandon the program of
placing cops
364
00:14:04,520 --> 00:14:06,590
in housing projects
altogether,
365
00:14:06,790 --> 00:14:09,840
for right now,
keep your mouth shut.
366
00:14:11,350 --> 00:14:14,400
Would you be advocating all this
if you weren't trying to get
367
00:14:14,600 --> 00:14:16,770
the commissioner job?
Oh, Regina, why would you
ask me that question?
368
00:14:16,970 --> 00:14:18,670
Because I'm caught in
a collision of ambitious men
369
00:14:18,870 --> 00:14:19,910
and I'm sick of it.
370
00:14:20,110 --> 00:14:21,240
You're talking about
Chief Donaldson,
371
00:14:21,440 --> 00:14:22,610
Deputy Mayor Sharpe, me?
372
00:14:22,810 --> 00:14:23,780
All of you!
373
00:14:23,980 --> 00:14:25,410
Determining
the merit of an idea
374
00:14:25,610 --> 00:14:26,680
based on how many
gold stars are
375
00:14:26,880 --> 00:14:28,410
on the shoulder of
who proposed it.
376
00:14:28,610 --> 00:14:31,630
Comes in really handy not to be
an ambitious man, doesn't it?
377
00:14:32,900 --> 00:14:34,850
If you don't mind
having other people
378
00:14:35,050 --> 00:14:36,990
take the credit
for the wins,
379
00:14:37,190 --> 00:14:39,020
and lay blame for
the losses--
Every cop on the job
380
00:14:39,220 --> 00:14:40,760
has a boss who swoops in...
If you don't mind having
381
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
people talk behind your back...
...and takes credit.
382
00:14:43,160 --> 00:14:44,430
...who view you as
a liability...
383
00:14:44,630 --> 00:14:46,360
Nobody who talks to me
about you...
384
00:14:46,560 --> 00:14:47,830
...or an embarrassment,
or both...
...goes away without knowing...
385
00:14:48,030 --> 00:14:49,400
If you don't actually believe
386
00:14:49,600 --> 00:14:51,070
...exactly where I stand.
...that you have an obligation
387
00:14:51,270 --> 00:14:53,010
to change the way
this job is done,
388
00:14:53,210 --> 00:14:55,370
then damn right,
it comes in pretty handy
389
00:14:55,570 --> 00:14:58,880
not being an ambitious man.
I feel that obligation
every bit as much as you do!
390
00:14:59,080 --> 00:15:01,210
I just don't drape myself in
high moral purpose.
391
00:15:01,410 --> 00:15:04,380
The only thing I drape
myself in is my uniform.
392
00:15:04,580 --> 00:15:06,700
Well, that makes two of us.
393
00:15:07,470 --> 00:15:09,350
* *
394
00:15:09,550 --> 00:15:11,190
(door opens)
395
00:15:11,390 --> 00:15:13,140
(door slams)
396
00:15:14,340 --> 00:15:15,660
(knock at door)
397
00:15:15,860 --> 00:15:17,680
Who is it?
ANN-MARIE:
It's your mother.
398
00:15:22,180 --> 00:15:23,340
And Duke.
Hey.
399
00:15:23,540 --> 00:15:24,600
Hey.
400
00:15:24,800 --> 00:15:27,240
ANN-MARIE:
Packing?
Yeah.
401
00:15:27,440 --> 00:15:29,940
Does that mean
you're moving?
QUINLAN: Uh-huh.
402
00:15:30,140 --> 00:15:33,050
Thank God, you finally
came to your senses.
403
00:15:33,250 --> 00:15:35,980
They're making me move, Ma.
Maybe they came to
their senses.
404
00:15:36,180 --> 00:15:38,180
Well, you really shouldn't
be living here.
405
00:15:38,380 --> 00:15:40,120
No, I'm-I'm living here
for a reason, okay?
406
00:15:40,320 --> 00:15:42,820
It is a different
approach to policing.
407
00:15:43,020 --> 00:15:44,860
It is a different way of
being a cop.
408
00:15:45,060 --> 00:15:47,190
Okay, okay, well,
that's all well and good,
409
00:15:47,390 --> 00:15:50,500
but you still want to come home
to a safe neighborhood, no?
410
00:15:50,700 --> 00:15:51,730
Maybe a backyard.
Okay, look,
411
00:15:51,930 --> 00:15:52,800
all I'm gonna do
is I'm gonna call a car,
412
00:15:53,000 --> 00:15:54,330
go to my friend
Simone's house
413
00:15:54,530 --> 00:15:55,930
and I'm gonna sleep
on her couch.
Well, you know,
414
00:15:56,130 --> 00:15:57,300
there's a spare bedroom
where I'm staying.
415
00:15:57,500 --> 00:15:58,370
It's okay,
right? Right?
416
00:15:58,570 --> 00:15:59,740
DUKE:
Oh, absolutely.
417
00:15:59,940 --> 00:16:02,720
And my car is just
downstairs, hopefully.
418
00:16:04,890 --> 00:16:06,740
Aw, look at this.
419
00:16:06,940 --> 00:16:09,480
This is from that summer
when we took that place
420
00:16:09,680 --> 00:16:11,120
down at the Jersey Shore.
421
00:16:11,320 --> 00:16:12,220
Remember?
422
00:16:12,420 --> 00:16:13,490
Yeah, I remember.
423
00:16:13,690 --> 00:16:16,590
Mm. Come on, Brandy.
424
00:16:16,790 --> 00:16:18,320
Come on, come
stay with me.
425
00:16:18,520 --> 00:16:19,720
(kisses)
I don't, I don't know, Ma.
426
00:16:19,920 --> 00:16:23,010
I just don't--
I don't know what I'm doing.
427
00:16:24,410 --> 00:16:25,600
All right, come on.
428
00:16:25,800 --> 00:16:28,600
This box ready to go?
429
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
Yeah.
430
00:16:30,800 --> 00:16:33,160
You grab that box,
I got the, uh, luggage.
431
00:16:33,990 --> 00:16:36,320
Okay.
Oh, my God, do you
have rocks in here?
432
00:16:37,660 --> 00:16:39,060
Come on.
433
00:16:39,860 --> 00:16:42,180
Sir, I appreciate
your diligence.
434
00:16:42,380 --> 00:16:44,280
And that you didn't steal
the catalytic converter.
435
00:16:44,480 --> 00:16:46,050
(car alarm chirps)
436
00:16:46,250 --> 00:16:47,670
There we go.
437
00:16:49,000 --> 00:16:51,720
Brandy, let me holler at you
for a minute.
438
00:16:51,920 --> 00:16:54,290
Uh, yeah.
Yeah. Um...
439
00:16:54,490 --> 00:16:56,590
Ma, I'm just gonna go talk
to these folks real quick.
440
00:16:56,790 --> 00:16:59,030
I'll just see you
at the apartment.
Uh, should we wait for you?
441
00:16:59,230 --> 00:17:01,120
No.
442
00:17:02,020 --> 00:17:03,990
See you for dinner?
443
00:17:05,450 --> 00:17:07,670
Mrs. Alberta says she may
have seen somebody run into
444
00:17:07,870 --> 00:17:09,110
the building right after
the shooting last night.
445
00:17:09,310 --> 00:17:10,710
She ain't sure about
what she's seen.
446
00:17:10,910 --> 00:17:12,740
Are you worried, Latasha?
447
00:17:12,940 --> 00:17:14,710
I'd be a fool
not to be worried.
448
00:17:14,910 --> 00:17:16,010
You were worried
about your friend Ray-Ray
449
00:17:16,210 --> 00:17:17,650
finding out that
you cooperated with us.
450
00:17:17,850 --> 00:17:19,450
Then we put him behind bars
and you don't have to worry
451
00:17:19,650 --> 00:17:20,990
about him anymore.
452
00:17:21,190 --> 00:17:22,690
We want to do the same
to whoever shot up
453
00:17:22,890 --> 00:17:24,090
this courtyard last night.
454
00:17:24,290 --> 00:17:25,620
ALBERTA:
I don't know
who did the shooting,
455
00:17:25,820 --> 00:17:27,260
but I do know where
the gun might be.
456
00:17:27,460 --> 00:17:29,930
Okay.
Alberta, I don't think
you should be saying it.
457
00:17:30,130 --> 00:17:32,030
I saw a boy run past
the laundry room
458
00:17:32,230 --> 00:17:35,030
when I was down there with
Latasha folding clothes.
459
00:17:35,230 --> 00:17:36,630
There's a janitor's closet
right next to the laundry room.
460
00:17:36,830 --> 00:17:38,370
ALBERTA:
That's where some of
these boys hide their gun
461
00:17:38,570 --> 00:17:41,270
when they don't want to
get caught with it.
462
00:17:41,470 --> 00:17:43,810
They put their own lock
on the door,
463
00:17:44,010 --> 00:17:46,710
and so the janitor knows
not to mess with them.
464
00:17:46,910 --> 00:17:49,880
Who has access to it?
Whoever puts money in.
465
00:17:50,080 --> 00:17:51,280
That's what they call
a community gun.
466
00:17:51,480 --> 00:17:54,620
Thank you, Mrs. Alberta.
You're welcome.
467
00:17:54,820 --> 00:17:56,140
Have a nice day, Latasha.
468
00:17:58,410 --> 00:18:00,260
* *
469
00:18:00,460 --> 00:18:02,730
You know, I'm pretty impressed
that you actually have tools.
470
00:18:02,930 --> 00:18:05,110
Yeah, whose tools
do you think they are?
471
00:18:05,910 --> 00:18:08,130
Marvin keeps them in the trunk.
Yeah.
472
00:18:08,330 --> 00:18:11,150
Every now and then I like to
make myself useful.
473
00:18:21,700 --> 00:18:23,730
QUINLAN:
Oh.
474
00:18:26,930 --> 00:18:28,920
Community gun.
It's a nine millimeter.
475
00:18:29,120 --> 00:18:30,910
Just like the casings
they found.
476
00:18:33,340 --> 00:18:35,840
* *
477
00:18:36,610 --> 00:18:38,700
(siren wailing)
478
00:18:38,900 --> 00:18:41,220
Thank you for coming in.
Thank you.
479
00:18:42,420 --> 00:18:44,400
GUSTAVSON:
Tyson Fox was making
a good-faith effort,
480
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
but there were still
infractions.
Like what?
481
00:18:46,600 --> 00:18:47,910
Well, he didn't have
a full-time job
482
00:18:48,110 --> 00:18:50,240
that I'd signed off on,
or a place to live.
483
00:18:50,440 --> 00:18:51,540
How's that for starters?
484
00:18:51,740 --> 00:18:53,110
HAYWOOD: And as conditions
for his parole
485
00:18:53,310 --> 00:18:54,510
he had to have both,
is that right?
That's right.
486
00:18:54,710 --> 00:18:56,110
But when I fill out the report
stating that he has
487
00:18:56,310 --> 00:18:57,980
no full-time job and no address,
488
00:18:58,180 --> 00:19:00,150
I give it to my supervisor,
he sits on it.
489
00:19:00,350 --> 00:19:02,520
I'm assuming somewhere there's
a list of previous addresses.
490
00:19:02,720 --> 00:19:04,770
Yeah.
491
00:19:05,870 --> 00:19:08,130
What?
Did I say anything?
492
00:19:08,330 --> 00:19:09,830
Thora Whitfield.
I believe that's his aunt.
493
00:19:10,030 --> 00:19:11,210
Yeah, we know about her.
494
00:19:12,550 --> 00:19:13,570
Earl Flowers...
495
00:19:13,770 --> 00:19:14,700
No-- scratch that.
496
00:19:14,900 --> 00:19:16,230
I wrote down that
he's deceased.
497
00:19:16,430 --> 00:19:18,440
That's why my handwritten notes
are so invaluable.
498
00:19:18,640 --> 00:19:20,770
Is it possible you have any of
your handwritten notes
499
00:19:20,970 --> 00:19:23,160
that might tell us
where we can find him?
500
00:19:24,590 --> 00:19:26,340
Well, I don't know
if this is of use,
501
00:19:26,540 --> 00:19:29,550
but he put down a woman he says
he works for sometimes.
502
00:19:29,750 --> 00:19:31,120
Here's her address.
503
00:19:31,320 --> 00:19:34,120
Hit this address--
hit it right away.
504
00:19:34,320 --> 00:19:35,690
You want to join them?
GUSTAVSON: Yeah.
505
00:19:35,890 --> 00:19:37,420
Go ahead.
506
00:19:37,620 --> 00:19:39,360
LORRAINE:
Who is it?
507
00:19:39,560 --> 00:19:41,030
GUSTAVSON:
New York State Parole. Open up.
508
00:19:41,230 --> 00:19:42,910
ESU SERGEANT:
Out of the way.
509
00:19:43,710 --> 00:19:45,630
Police! Contact!
Hands, hands!
Why are you doing this?
510
00:19:45,830 --> 00:19:46,860
You Lorraine Watson?
511
00:19:47,060 --> 00:19:48,230
Yeah, I'm Lorraine Watson.
512
00:19:48,430 --> 00:19:49,830
What are you doing
breaking down my door?
513
00:19:50,030 --> 00:19:50,770
We're looking for Tyson Fox.
You know where he is?
514
00:19:50,970 --> 00:19:51,870
She knows where he is.
515
00:19:52,070 --> 00:19:52,840
Yo, yo, let her be, let her be.
516
00:19:53,040 --> 00:19:54,210
Tyson Fox?
517
00:19:54,410 --> 00:19:55,440
Yeah.
518
00:19:55,640 --> 00:19:57,540
All right, get on the wall.
Over there.
519
00:19:57,740 --> 00:20:00,360
MORALES:
You have any weapons on you?
TYSON: No.
520
00:20:01,730 --> 00:20:02,710
Let's go.
521
00:20:02,910 --> 00:20:04,230
Let's go.
522
00:20:07,130 --> 00:20:08,540
KILLIAN:
Thanks, Phil.
523
00:20:10,610 --> 00:20:12,860
* *
524
00:20:13,060 --> 00:20:14,460
What do we do about her?
525
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
What you could do is give her
526
00:20:15,860 --> 00:20:17,090
an administrative job
in the borough.
527
00:20:17,300 --> 00:20:18,930
She'd put in her papers.
What's wrong with that?
528
00:20:19,130 --> 00:20:20,500
She hasn't done
anything to warrant it--
529
00:20:20,700 --> 00:20:21,930
that's what's
wrong with that.
530
00:20:22,130 --> 00:20:23,370
She put cops in public housing
who buddied up to
531
00:20:23,570 --> 00:20:25,170
residents, resulting in
a double homicide.
532
00:20:25,370 --> 00:20:27,000
JANKOWICZ:
The fact is, you could
bust her down to captain,
533
00:20:27,200 --> 00:20:28,670
and there'd be nothing
she could do about it.
SUAREZ: She doesn't deserve
534
00:20:28,870 --> 00:20:29,910
to be busted down to captain.
535
00:20:30,110 --> 00:20:31,210
All right, then promote her.
536
00:20:31,410 --> 00:20:33,480
All right, yes, bingo.
SUAREZ: Wait...
537
00:20:33,680 --> 00:20:35,150
Come on, guys.
538
00:20:35,350 --> 00:20:36,850
She's a deputy inspector now,
you make her an inspector--
539
00:20:37,050 --> 00:20:39,050
you put her in a place where
there's not as high visibility.
540
00:20:39,250 --> 00:20:40,420
And when she recognizes it
for what it is,
541
00:20:40,620 --> 00:20:41,950
what do, what do I give her
as a reason?
542
00:20:42,150 --> 00:20:44,490
That her tone was
insufficiently diplomatic?
543
00:20:44,690 --> 00:20:46,490
How about she actively
interfered in a homicide
544
00:20:46,690 --> 00:20:49,330
investigation
involving her father?
That's one I wasn't aware of.
545
00:20:49,530 --> 00:20:51,100
Or how about she was in
a sexual relationship
546
00:20:51,300 --> 00:20:54,300
with an undercover DEA agent?
547
00:20:54,500 --> 00:20:56,230
That's two I wasn't aware of.
You've been surveilling her?
548
00:20:56,430 --> 00:20:57,770
That's what we do when somebody
squares off against us.
549
00:20:57,970 --> 00:20:59,070
Look.
550
00:20:59,270 --> 00:21:00,910
You do it for the
reasons Don said,
551
00:21:01,110 --> 00:21:03,480
you do it for the reason
of this double homicide,
552
00:21:03,680 --> 00:21:04,980
you do it for no reason.
553
00:21:05,180 --> 00:21:06,510
Just get rid of her.
554
00:21:06,710 --> 00:21:08,960
* *
555
00:21:16,740 --> 00:21:18,540
Mm.
556
00:21:24,410 --> 00:21:26,030
You're acknowledging that
you've been read your rights
557
00:21:26,230 --> 00:21:28,070
and have agreed to be questioned
without an attorney present,
558
00:21:28,270 --> 00:21:29,370
is that right?
Yes.
559
00:21:29,570 --> 00:21:31,000
Where were you
last night, Ty?
560
00:21:31,200 --> 00:21:32,670
I was looking for
a place to live.
561
00:21:32,870 --> 00:21:33,810
KILLIAN:
How were you doing that?
562
00:21:34,010 --> 00:21:34,810
TYSON:
Checking Craigslist,
563
00:21:35,010 --> 00:21:36,340
filling out an application
564
00:21:36,540 --> 00:21:37,740
for Section 8.
565
00:21:37,940 --> 00:21:39,380
My aunt said I couldn't stay
with her anymore
566
00:21:39,580 --> 00:21:40,650
and my parole officer said
567
00:21:40,850 --> 00:21:42,080
I needed a permanent
address, so...
568
00:21:42,280 --> 00:21:44,780
What kind of beef did you have
with Orlando Highgate?
569
00:21:44,980 --> 00:21:47,180
I owed him $3,500 for
the cocaine he fronted me
570
00:21:47,390 --> 00:21:48,520
before I went to prison.
571
00:21:48,720 --> 00:21:50,150
We know he
threatened you.
Mm-hmm.
572
00:21:50,350 --> 00:21:51,820
I've had people threaten
me many times.
KILLIAN:
Well,
573
00:21:52,020 --> 00:21:53,160
a lot of people heard him do it.
574
00:21:53,360 --> 00:21:54,890
MORALES:
You had to respond to that, no?
575
00:21:55,090 --> 00:21:57,530
One element of
my spiritual practice
576
00:21:57,730 --> 00:21:59,230
taught to me while
I was in prison
577
00:21:59,430 --> 00:22:01,500
is to avoid being consumed by
what other people think of me.
578
00:22:01,700 --> 00:22:04,600
It's not just what
other people think.
579
00:22:04,800 --> 00:22:06,540
We have a witness
who says he saw you
580
00:22:06,740 --> 00:22:09,870
shoot Orlando Highgate and
Orlando Highgate's girlfriend.
581
00:22:10,070 --> 00:22:12,480
"Allah loves not the deceiver."
582
00:22:12,680 --> 00:22:16,630
Whether I'm sent back to prison
or not is up to Him.
583
00:22:18,000 --> 00:22:20,320
You believe him?
I do.
But a jury won't.
584
00:22:20,520 --> 00:22:23,250
They'll hear an eyewitness
say Tyson Fox did it.
585
00:22:23,460 --> 00:22:24,560
They'll look at him,
586
00:22:24,760 --> 00:22:26,460
they'll see a convicted felon
with a motive
587
00:22:26,660 --> 00:22:30,460
represented, more than likely,
by an overworked attorney.
588
00:22:30,660 --> 00:22:33,160
And all anyone wants
from us is an arrest.
(door opens)
589
00:22:33,360 --> 00:22:35,570
Squad says that they
have a ballistic match
590
00:22:35,770 --> 00:22:37,440
on the gun used in
last night's shooting
591
00:22:37,640 --> 00:22:39,240
and the one that we recovered
from the janitor's closet.
592
00:22:39,440 --> 00:22:40,970
Prints?
BENTLEY: None usable,
but they dumped
593
00:22:41,170 --> 00:22:42,770
the security camera nearest
the janitor's closet,
594
00:22:42,970 --> 00:22:44,180
and close to the time
of the shooting,
595
00:22:44,380 --> 00:22:46,440
this guy ran toward
the janitor's closet.
596
00:22:46,640 --> 00:22:48,080
All right, take that to
597
00:22:48,280 --> 00:22:50,520
Ruskin Gardens, see if
anybody recognizes this guy.
Okay.
598
00:22:50,720 --> 00:22:52,080
And, Quinlan...
Yeah.
599
00:22:52,280 --> 00:22:54,450
I don't know if
you're gonna survive this.
600
00:22:54,650 --> 00:22:56,250
There are people
in the department
601
00:22:56,450 --> 00:22:57,460
who are gunning for you
602
00:22:57,660 --> 00:22:58,820
just like they're
gunning for me.
603
00:22:59,020 --> 00:23:01,490
Do not make it
easy for them.
604
00:23:01,690 --> 00:23:03,710
* *
605
00:23:08,380 --> 00:23:09,830
He the one who did the shooting?
606
00:23:10,030 --> 00:23:11,640
Do you know him?
Is he the...?!
607
00:23:11,840 --> 00:23:12,700
Is he the one
who did the shooting?
608
00:23:12,900 --> 00:23:13,710
Lorenzo, if you know the man,
609
00:23:13,910 --> 00:23:14,770
we want to talk to him.
610
00:23:14,970 --> 00:23:16,410
I'll talk to him myself.
611
00:23:16,610 --> 00:23:17,880
Now, see, that's a bad idea.
612
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
You go talking to the man,
you're liable to get into it
613
00:23:19,480 --> 00:23:20,750
with him, and then we're
gonna have to lock you up.
614
00:23:20,950 --> 00:23:22,650
He shot my little girl, man.
615
00:23:22,850 --> 00:23:24,050
Just 'cause she happened
to be staying with me
616
00:23:24,250 --> 00:23:26,170
that night,
she got shot.
617
00:23:27,030 --> 00:23:29,020
We have to go now, Daddy.
618
00:23:29,220 --> 00:23:32,160
How are you feeling,
Ingrid?
Okay.
619
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Believe it or not,
620
00:23:33,560 --> 00:23:36,380
I got shot a while back.
It hurts.
621
00:23:37,180 --> 00:23:40,200
Yeah.
We got to go, baby.
Let me take this here.
622
00:23:40,400 --> 00:23:42,350
Thanks.
623
00:23:50,390 --> 00:23:51,790
(elevator bell dings)
624
00:23:52,660 --> 00:23:54,960
(elevator door opens)
625
00:23:56,760 --> 00:23:58,180
His name is Latrell Bascomb.
626
00:23:58,380 --> 00:23:59,850
Hangs out with them
other dope fiends
627
00:24:00,050 --> 00:24:02,050
at the Golden Oval Motel.
628
00:24:02,250 --> 00:24:03,390
Thanks.
629
00:24:03,590 --> 00:24:05,770
* *
630
00:24:08,210 --> 00:24:10,960
Team One, move forward!
NYPD. Contact. Hands, hands!
631
00:24:11,160 --> 00:24:12,800
Cover him.
Hands on the wall.
Hands on the wall.
632
00:24:13,000 --> 00:24:14,630
Move, move.
Step down, cover him.
633
00:24:14,830 --> 00:24:15,970
Hands behind your back.
634
00:24:16,170 --> 00:24:17,740
MORALES:
Latrell Bascomb?
LATRELL: Yeah?
635
00:24:17,940 --> 00:24:20,970
We got some questions
for you, Latrell.
Hey, what's up with you?
636
00:24:21,170 --> 00:24:21,870
Nothing.
637
00:24:22,070 --> 00:24:23,440
Yeah, you seem moody.
638
00:24:23,640 --> 00:24:25,610
This a conversation we need
to be having right now?
639
00:24:25,810 --> 00:24:27,510
OFFICER: All yours.
Hey, did I do something?
640
00:24:27,710 --> 00:24:29,330
(exasperated sigh)
641
00:24:32,570 --> 00:24:33,920
Hey, Winston.
642
00:24:34,120 --> 00:24:35,720
Lettuce doesn't like when
the weather gets warm.
643
00:24:35,920 --> 00:24:37,990
Thora called me
at midnight last night
644
00:24:38,190 --> 00:24:40,160
to tell me that
very same thing.
645
00:24:40,360 --> 00:24:41,890
Yeah, how come
she's not down here?
646
00:24:42,090 --> 00:24:44,100
Went to stay with
a friend in Philly.
647
00:24:44,300 --> 00:24:46,930
The stress got to her.
I bet.
648
00:24:47,130 --> 00:24:51,370
I heard you were
moving out.
Yeah, I was directed to.
649
00:24:51,570 --> 00:24:53,510
Ooh. Why's that?
650
00:24:53,710 --> 00:24:57,070
'Cause I let Tyson Fox stay here
when he wasn't allowed to.
651
00:24:57,270 --> 00:24:59,180
They suspect that
he did the shooting.
(chuckles)
652
00:24:59,380 --> 00:25:03,030
That shooting ain't have
nothing to do with Tyson.
653
00:25:03,870 --> 00:25:05,420
Who'd it have
something to do with?
654
00:25:05,620 --> 00:25:06,820
MORALES:
What were you doing
in the basement
655
00:25:07,020 --> 00:25:08,520
at Ruskin Gardens, Latrell?
656
00:25:08,720 --> 00:25:10,740
Man, I wasn't
in the basement.
657
00:25:11,740 --> 00:25:13,020
You were on camera, Latrell.
658
00:25:13,220 --> 00:25:16,560
You were in the basement
last night at 8:29 p.m.
659
00:25:16,760 --> 00:25:19,630
Which is where we found the gun
that did all those shootings.
660
00:25:19,830 --> 00:25:21,230
Which means, as of now,
661
00:25:21,430 --> 00:25:22,770
you've moved into
the pole position
662
00:25:22,970 --> 00:25:25,440
as a suspect
in a double homicide.
663
00:25:25,640 --> 00:25:26,770
MORALES:
Mm.
664
00:25:26,970 --> 00:25:28,370
When you and that
other cop moved in,
665
00:25:28,570 --> 00:25:30,560
Orlando didn't do
business here no more.
666
00:25:31,560 --> 00:25:34,250
He had the Gowanus Houses
and the Pink Houses,
667
00:25:34,450 --> 00:25:36,310
but he was also
taking a piece of
668
00:25:36,510 --> 00:25:39,000
Farragut and Kingsborough
on the side.
669
00:25:39,830 --> 00:25:42,720
His number two
Duane Troupe found out.
670
00:25:42,920 --> 00:25:45,440
Hated that.
671
00:25:46,540 --> 00:25:49,130
I mean, really hated it.
672
00:25:49,330 --> 00:25:51,110
* *
673
00:25:52,880 --> 00:25:54,030
MORALES:
What were you doing there?
674
00:25:54,230 --> 00:25:55,400
Going to get a mop, Latrell?
675
00:25:55,600 --> 00:25:57,840
Duane told me
to get rid of the gun.
676
00:25:58,040 --> 00:26:00,470
(scoffs) Yeah.
Why would he do that?
677
00:26:00,670 --> 00:26:02,470
'Cause he's who shot up
the courtyard.
678
00:26:02,670 --> 00:26:04,260
Why would he do that?
679
00:26:05,560 --> 00:26:07,480
He felt like Orlando's
cut was too big.
680
00:26:07,680 --> 00:26:09,450
And when he brought it up,
he felt like Orlando
681
00:26:09,650 --> 00:26:10,820
disrespected him.
682
00:26:11,020 --> 00:26:12,150
Okay, so how did it happen
683
00:26:12,350 --> 00:26:13,790
that Duane was shot
with the same gun?
684
00:26:13,990 --> 00:26:16,320
He handed me the gun and he
told me to shoot him in the arm.
685
00:26:16,520 --> 00:26:18,490
He said he wanted to
make it look like
686
00:26:18,690 --> 00:26:20,630
he was a vic when
the cops got there.
687
00:26:20,830 --> 00:26:22,810
(groans)
I had him at the hospital.
688
00:26:23,850 --> 00:26:26,950
Where's Duane now, Latrell?
689
00:26:31,650 --> 00:26:33,640
Apartment's 4-Boy.
690
00:26:33,840 --> 00:26:35,340
Window's facing
to the other side.
691
00:26:35,540 --> 00:26:37,880
And there's an elderly woman
that's next door in 4-Charlie.
692
00:26:38,080 --> 00:26:39,680
ESU's cleared the floors.
Elevator's shut down?
693
00:26:39,880 --> 00:26:41,110
Affirmative.
Roof?
694
00:26:41,310 --> 00:26:43,410
We got two snipers up.
Aviation standing by.
695
00:26:43,610 --> 00:26:46,580
Sandeford, Bentley,
cover the rear staircase.
696
00:26:46,780 --> 00:26:48,400
We're good.
Let's go.
697
00:26:51,570 --> 00:26:53,940
(guns cocking)
698
00:27:08,860 --> 00:27:11,210
OFFICER:
Gun, gun, gun!
(groans)
699
00:27:11,410 --> 00:27:12,710
(officer shouts)
700
00:27:12,910 --> 00:27:14,850
HAYWOOD:
10-13. Officer down.
701
00:27:15,050 --> 00:27:16,150
Ruskin Gardens South Tower.
702
00:27:16,350 --> 00:27:17,720
Perp fled
to the fourth floor stairwell.
703
00:27:17,920 --> 00:27:19,250
(indistinct radio chatter)
Covering.
704
00:27:19,450 --> 00:27:21,320
OFFICER:
I got you, Donny.
705
00:27:21,520 --> 00:27:23,540
I got you.
(groans)
706
00:27:29,080 --> 00:27:31,050
Police! Don't move!
(door handle rattles)
707
00:27:39,820 --> 00:27:40,970
Central.
708
00:27:41,170 --> 00:27:43,810
Perp shot, south side,
fourth floor.
709
00:27:44,010 --> 00:27:47,190
HAYWOOD:
7-4 CO. Be right there.
710
00:27:48,900 --> 00:27:51,330
* *
711
00:27:57,970 --> 00:27:59,740
Come in, Deputy Inspector.
712
00:28:00,540 --> 00:28:02,910
What do you have for us,
Deputy Inspector?
713
00:28:04,110 --> 00:28:05,460
A Duane Troupe--
714
00:28:05,660 --> 00:28:08,900
believed responsible for
the double homicide last night--
715
00:28:09,100 --> 00:28:09,930
engaged with my officers,
716
00:28:10,130 --> 00:28:11,500
is deceased.
717
00:28:11,700 --> 00:28:14,370
A Latrell Bascomb, believed
to have been in concert
718
00:28:14,570 --> 00:28:16,210
with Mr. Troupe,
has been arrested.
719
00:28:16,410 --> 00:28:19,310
Neither individual was afforded
any particular leniency
720
00:28:19,510 --> 00:28:21,650
by the officers living
at Ruskin Gardens.
721
00:28:21,850 --> 00:28:23,050
Duly noted.
722
00:28:23,250 --> 00:28:25,380
Good work on the part of
the 7-4 Squad detectives,
723
00:28:25,580 --> 00:28:28,150
good work on the part
of 18-Truck ESU.
724
00:28:28,350 --> 00:28:30,960
New York's Finest
coming through as always.
725
00:28:31,160 --> 00:28:33,690
So, if I manage
to get myself
726
00:28:33,890 --> 00:28:35,030
elected mayor,
Deputy Inspector,
727
00:28:35,230 --> 00:28:37,090
where do you think
you'll do the most good?
728
00:28:37,290 --> 00:28:38,830
Right where I am, sir.
729
00:28:39,030 --> 00:28:40,360
Ah.
You know, I've always said
730
00:28:40,560 --> 00:28:41,970
I thought your greatest strength
was administrative.
731
00:28:42,170 --> 00:28:45,240
I'm thinking you could
take on any number of
732
00:28:45,440 --> 00:28:46,540
top-down performance reviews,
733
00:28:46,740 --> 00:28:49,470
maybe some partial
reorganization
734
00:28:49,670 --> 00:28:51,410
once you get
a lay of the land.
ROJAS: Potentially having
735
00:28:51,610 --> 00:28:53,710
a lot more impact than anything
you're doing at one precinct.
736
00:28:53,910 --> 00:28:55,950
I've just gotten started
at that one precinct.
737
00:28:56,150 --> 00:28:57,610
Putting me in an
administrative position
738
00:28:57,820 --> 00:29:00,350
doesn't really build
on what I've accomplished.
739
00:29:00,550 --> 00:29:02,090
Unfortunately, one of the things
that you've accomplished is
740
00:29:02,290 --> 00:29:04,920
to sow discord among
the rank and file.
741
00:29:05,120 --> 00:29:06,920
You're a divisive figure,
Deputy Inspector.
742
00:29:07,120 --> 00:29:08,630
Now, I realize
that you wear that
743
00:29:08,830 --> 00:29:10,030
as a badge of honor,
744
00:29:10,230 --> 00:29:12,100
but in the executive ranks
of the department
745
00:29:12,300 --> 00:29:14,700
it doesn't translate
into effective leadership.
746
00:29:14,900 --> 00:29:16,600
SHARPE:
And regardless
of where you wind up,
747
00:29:16,800 --> 00:29:19,270
it will come up with
a sweetening of rank.
748
00:29:19,470 --> 00:29:21,570
Be nice to drop the "Deputy"
in front of "Inspector,"
749
00:29:21,770 --> 00:29:24,180
wouldn't it?
That is a fitting
resolution to this
750
00:29:24,380 --> 00:29:26,480
according to you,
isn't it, Inspector?
751
00:29:26,680 --> 00:29:28,250
A serious attempt
at changing
752
00:29:28,450 --> 00:29:30,880
the public perception
of who we are
753
00:29:31,080 --> 00:29:32,180
and what we do
scrapped,
754
00:29:32,380 --> 00:29:33,990
we all go back to
business as usual,
755
00:29:34,190 --> 00:29:36,390
and because I get to put eagles
756
00:29:36,590 --> 00:29:38,790
instead of oak leaves
on my epaulettes,
757
00:29:38,990 --> 00:29:43,800
I can quietly take my place
among the disenchanted...
758
00:29:44,000 --> 00:29:45,580
and the indifferent.
759
00:29:46,750 --> 00:29:49,070
Believe it or not,
Deputy Inspector,
760
00:29:49,270 --> 00:29:50,700
the department doesn't base
its policies
761
00:29:50,900 --> 00:29:54,010
on providing you with a sense
of personal gratification.
762
00:29:54,210 --> 00:29:56,170
Chief Donaldson,
you seem to take delight
763
00:29:56,370 --> 00:29:57,840
in going after me personally.
764
00:29:58,040 --> 00:30:00,850
Is it my imagination, or am I
in the way of some personal
765
00:30:01,050 --> 00:30:02,110
gratification on your part?
766
00:30:02,310 --> 00:30:03,820
You're out of line,
Deputy Inspector.
767
00:30:04,020 --> 00:30:05,580
If you can't be
trusted to observe
768
00:30:05,780 --> 00:30:08,420
the most basic
protocols of rank,
769
00:30:08,620 --> 00:30:10,420
the most appropriate action
for the department to take
770
00:30:10,620 --> 00:30:12,160
might be to strip you
of your command
771
00:30:12,360 --> 00:30:14,160
while we figure out
what to do with you.
772
00:30:14,360 --> 00:30:15,590
SHARPE:
Uh, excuse me.
773
00:30:15,790 --> 00:30:16,760
I would like
Chief Suarez
774
00:30:16,960 --> 00:30:18,530
to weigh in
on that point.
775
00:30:18,730 --> 00:30:20,330
Chief, you've had the
greatest amount of
776
00:30:20,530 --> 00:30:22,630
day-to-day contact with
the deputy inspector.
777
00:30:22,830 --> 00:30:26,620
What do you think the most
appropriate action should be?
778
00:30:28,220 --> 00:30:30,420
She should continue doing
what she's doing.
779
00:30:31,360 --> 00:30:33,780
Let her stay where she is.
(Donaldson chuckles)
780
00:30:33,980 --> 00:30:35,150
Is there something going on
781
00:30:35,350 --> 00:30:37,060
between the two of you
that I should know about?
782
00:30:39,500 --> 00:30:40,680
Chief Padaro.
SUAREZ: Chief.
783
00:30:40,880 --> 00:30:41,950
ROJAS: Chief.
SHARPE:
Wasn't expecting
784
00:30:42,150 --> 00:30:43,120
the chief of
the department
785
00:30:43,320 --> 00:30:44,320
to favor us with
his presence.
786
00:30:44,520 --> 00:30:46,290
I just stopped off
at the hospital.
787
00:30:46,490 --> 00:30:47,460
Looks like we got lucky
this time.
788
00:30:47,660 --> 00:30:49,630
Our ESU officer is
going to be okay.
789
00:30:49,830 --> 00:30:51,430
It was suggested
that I take a look
790
00:30:51,630 --> 00:30:53,530
at the situation
in the 7-4.
791
00:30:53,730 --> 00:30:55,330
From what I've been able
to piece together,
792
00:30:55,530 --> 00:30:56,970
the shooting at
Ruskin Gardens
793
00:30:57,170 --> 00:31:00,540
had nothing to do with Deputy
Inspector Haywood's initiative
794
00:31:00,740 --> 00:31:04,110
to have cops living there.
If you don't mind
my saying so, Chief,
795
00:31:04,310 --> 00:31:06,040
it's still creating
a heightened risk
796
00:31:06,240 --> 00:31:07,850
for our officers
while doing nothing
797
00:31:08,050 --> 00:31:09,250
to bring down violent crime.
798
00:31:09,450 --> 00:31:11,350
Actually, year-to-date stats
for Brooklyn North
799
00:31:11,550 --> 00:31:13,720
came in and show the
decline in violent crime
800
00:31:13,920 --> 00:31:17,050
in the 7-4 precinct make
the whole borough look good.
801
00:31:17,250 --> 00:31:18,590
What that tells me
is that whatever
802
00:31:18,790 --> 00:31:20,460
Deputy Inspector Haywood's
doing is working.
803
00:31:20,660 --> 00:31:22,490
That square with your
evaluation, Chief Suarez?
804
00:31:22,690 --> 00:31:23,790
Yes, it does.
805
00:31:24,000 --> 00:31:25,500
We keep going with
the programs she's initiated?
806
00:31:25,700 --> 00:31:27,330
With your blessing,
I'd like to have the other
807
00:31:27,530 --> 00:31:28,970
nine precincts
under my command
808
00:31:29,170 --> 00:31:30,500
to adopt her programs.
809
00:31:30,700 --> 00:31:33,200
You available to work
with the other precincts,
810
00:31:33,400 --> 00:31:34,410
Deputy Inspector?
811
00:31:34,610 --> 00:31:35,770
I'll make myself available.
812
00:31:35,970 --> 00:31:37,670
I'll want to see something
on paper laying out
813
00:31:37,870 --> 00:31:40,180
an implementation plan by
week's end-- that doable?
814
00:31:40,380 --> 00:31:42,250
Yes, sir.
Thank you,
Deputy Inspector.
815
00:31:42,450 --> 00:31:44,900
Thank you, Chief.
816
00:31:49,000 --> 00:31:50,740
* *
817
00:32:02,080 --> 00:32:04,690
(siren wailing)
818
00:32:06,420 --> 00:32:07,840
DUKE:
Something tells me
if it was you moving,
819
00:32:08,040 --> 00:32:09,110
there'd be
a lot more clothes.
820
00:32:09,310 --> 00:32:11,580
Probably a lot less
polar fleece.
821
00:32:11,780 --> 00:32:12,880
Hey, so, um...
822
00:32:13,080 --> 00:32:14,510
change of plans.
823
00:32:14,710 --> 00:32:16,810
They actually want
me to stay here.
824
00:32:17,010 --> 00:32:18,250
Who does?
825
00:32:18,450 --> 00:32:19,450
My commanding officer.
826
00:32:19,650 --> 00:32:20,850
(stammers)
What changed?
827
00:32:21,050 --> 00:32:22,820
Well, it turns out
that the shooter wasn't
828
00:32:23,020 --> 00:32:24,620
who they thought it was,
and I had absolutely
829
00:32:24,820 --> 00:32:26,120
nothing to do with
him being here.
830
00:32:26,320 --> 00:32:29,410
And I'm the one that
found the murder weapon.
831
00:32:30,440 --> 00:32:32,260
So, as a reward,
you got to stay?
832
00:32:32,460 --> 00:32:35,030
Yeah, Ma, as crazy
as that seems.
833
00:32:35,230 --> 00:32:37,500
Is this a career move?
I don't know.
834
00:32:37,700 --> 00:32:39,670
Well, if it's a career move,
I completely understand.
835
00:32:39,870 --> 00:32:42,840
I'm afraid for her.
Does anybody understand that?
836
00:32:43,040 --> 00:32:44,710
DUKE:
Ann-Marie, come on.
It's to be expected.
837
00:32:44,910 --> 00:32:45,880
You're her mother.
838
00:32:46,080 --> 00:32:46,940
I'm sure
she has a radio.
839
00:32:47,140 --> 00:32:48,080
You got a police radio, right?
840
00:32:48,280 --> 00:32:49,280
I-I do.
But I'm sure the precinct
841
00:32:49,480 --> 00:32:51,450
is gonna keep an eye
out for her.
842
00:32:51,650 --> 00:32:53,380
I don't know how
you sleep at night here.
843
00:32:53,580 --> 00:32:56,420
Honestly, Ma, sometimes
I have a hard time.
844
00:32:56,620 --> 00:32:59,240
(crying): But why
put yourself through it?
845
00:33:00,210 --> 00:33:01,760
Because...
846
00:33:01,960 --> 00:33:05,000
Ma, there was... there was a guy
that committed two murders,
847
00:33:05,200 --> 00:33:06,560
shot a young girl,
848
00:33:06,760 --> 00:33:10,670
and put all kinds of people
at risk, and I...
849
00:33:10,870 --> 00:33:13,240
I had something to do
with putting him away
850
00:33:13,440 --> 00:33:16,010
and getting him
off the streets.
851
00:33:16,210 --> 00:33:17,210
Please, I would
just like you
852
00:33:17,410 --> 00:33:21,080
to just please be...
853
00:33:21,280 --> 00:33:23,430
a little proud
of me for that.
854
00:33:30,670 --> 00:33:32,610
Okay, baby.
855
00:33:35,710 --> 00:33:36,940
(quietly):
Thank you.
856
00:33:38,180 --> 00:33:40,450
Be careful.
857
00:33:41,450 --> 00:33:43,250
I'm always careful.
858
00:33:44,420 --> 00:33:46,650
* *
859
00:33:48,120 --> 00:33:50,070
What do we think
of this one?
860
00:33:50,270 --> 00:33:51,380
(sprays)
Okay.
861
00:33:51,580 --> 00:33:53,280
(French accent):
Vetiver Extraordinaire.
862
00:33:53,480 --> 00:33:55,150
Azeroff give it to you?
863
00:33:55,350 --> 00:33:56,510
Nah, one of
his girlfriends did.
864
00:33:56,710 --> 00:33:58,520
She said as long as
I'm wearing cologne,
865
00:33:58,720 --> 00:34:00,220
she prefers this
to Old Spice.
866
00:34:00,420 --> 00:34:02,950
Huh? Not bad.
I feel... feel fancy.
867
00:34:03,150 --> 00:34:05,220
(sighs)
868
00:34:05,420 --> 00:34:07,020
Come here.
869
00:34:07,220 --> 00:34:08,960
Yeah.
870
00:34:09,160 --> 00:34:11,550
(spraying)
871
00:34:12,550 --> 00:34:15,170
You got to stop.
What?
872
00:34:15,370 --> 00:34:17,450
Changing my cologne?
(quietly):
They're watching you.
873
00:34:18,720 --> 00:34:20,540
(quietly):
Who's watching me?
The Feds.
874
00:34:20,740 --> 00:34:22,640
They have been watching
Azeroff related to
875
00:34:22,840 --> 00:34:25,480
whatever deal he's got
going with some Russians,
876
00:34:25,680 --> 00:34:28,380
and now they're
watching you.
877
00:34:28,580 --> 00:34:30,810
(stammers) I don't know
anything about any Russians.
878
00:34:31,010 --> 00:34:32,380
I mean, what-what
are you talking about?
879
00:34:32,580 --> 00:34:33,950
All I know is that DOJ
has been trying to
880
00:34:34,150 --> 00:34:35,500
build a case against him.
881
00:34:41,140 --> 00:34:43,240
(clears throat)
882
00:34:44,210 --> 00:34:46,010
Is that really all you know?
883
00:34:46,950 --> 00:34:48,530
You think I'm holding
something back?
884
00:34:48,730 --> 00:34:50,230
When'd you find out
they were watching me?
885
00:34:50,430 --> 00:34:52,550
This morning.
886
00:34:54,960 --> 00:34:56,840
I don't think
I would've waited all day.
887
00:34:57,040 --> 00:34:58,840
(scoffs)
888
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
You're right.
889
00:35:00,240 --> 00:35:03,210
I should've told you
first thing.
890
00:35:03,410 --> 00:35:05,150
They said I'd be
fired if I did,
891
00:35:05,350 --> 00:35:08,270
so I guess I hesitated.
892
00:35:11,100 --> 00:35:13,340
* *
893
00:35:20,380 --> 00:35:21,500
Regina?
894
00:35:21,700 --> 00:35:22,830
Hey.
895
00:35:23,030 --> 00:35:25,000
Uh, how's that
implementation plan coming?
896
00:35:25,200 --> 00:35:29,460
Oh, I'm giving myself to
tomorrow to start in on it.
897
00:35:31,160 --> 00:35:32,680
I wish I could've spared you
898
00:35:32,880 --> 00:35:34,380
what you had to
take off Donaldson.
That's all right.
899
00:35:34,580 --> 00:35:38,250
If Sharpe gets you
police commissioner, maybe...
900
00:35:38,450 --> 00:35:40,920
you can assign him
somewhere in Staten Island
901
00:35:41,120 --> 00:35:42,350
or something.
902
00:35:42,550 --> 00:35:44,960
Glad to find you both
in the same place.
903
00:35:45,160 --> 00:35:46,320
Saves me a trip.
904
00:35:46,520 --> 00:35:47,420
Something you got
to say to us, Raymond?
905
00:35:47,620 --> 00:35:48,890
I'm guessing
you know what it is.
906
00:35:49,090 --> 00:35:50,990
I got a pretty rough idea.
You took yourself out of
907
00:35:51,190 --> 00:35:52,930
the running for police
commissioner, John.
SUAREZ: I know I did.
908
00:35:53,130 --> 00:35:54,830
You did it to yourself.
HAYWOOD:
I guess at the end of the day
909
00:35:55,030 --> 00:35:57,330
unswerving loyalty is
the only thing that matters.
910
00:35:57,530 --> 00:35:59,200
(exhales) Look,
it's not the only thing,
911
00:35:59,400 --> 00:36:01,870
but it's the thing that makes
all the other things possible.
912
00:36:02,070 --> 00:36:03,810
And as for you,
Deputy Inspector Haywood,
913
00:36:04,010 --> 00:36:07,110
you've got a four-star chief
and a borough commander
914
00:36:07,310 --> 00:36:08,710
closing ranks behind you.
915
00:36:08,910 --> 00:36:10,550
I get elected and clean house,
that won't be the case.
916
00:36:10,750 --> 00:36:13,480
Warren Donaldson's gonna be
your police commissioner?
917
00:36:13,680 --> 00:36:15,700
First day I'm in office.
918
00:36:22,980 --> 00:36:23,990
I'm sorry.
919
00:36:24,190 --> 00:36:26,830
Oh, I've made
my peace with it.
920
00:36:27,030 --> 00:36:29,700
You and me, we're gonna keep on
doing what we've been doing.
921
00:36:29,900 --> 00:36:31,740
Hey, as long as they let us.
922
00:36:31,940 --> 00:36:34,470
(chuckles)
Where you headed?
Home.
923
00:36:34,670 --> 00:36:36,940
(chuckles)
Yeah.
Stop and have a drink.
924
00:36:37,140 --> 00:36:39,040
I'm wiped out, you know.
925
00:36:39,240 --> 00:36:42,080
(speaks Spanish)
926
00:36:42,280 --> 00:36:43,350
One drink.
927
00:36:43,550 --> 00:36:45,920
Uno.
Okay, okay.
928
00:36:46,120 --> 00:36:47,830
(laughs)
929
00:36:48,600 --> 00:36:50,640
* *
930
00:36:54,440 --> 00:36:56,190
What's up, Tommy?
931
00:36:56,390 --> 00:36:57,590
Mr. Azeroff.
932
00:36:57,790 --> 00:36:59,460
(chuckling):
Hey.
933
00:36:59,660 --> 00:37:01,730
Hey, you met
my friend Ginger, right?
Hi.
934
00:37:01,930 --> 00:37:03,230
Hey, you all clear for takeoff?
935
00:37:03,430 --> 00:37:04,940
Um, where to?
936
00:37:05,140 --> 00:37:06,000
Palm Beach.
937
00:37:06,200 --> 00:37:07,340
(clicks tongue)
938
00:37:07,540 --> 00:37:08,340
Welcome.
939
00:37:08,540 --> 00:37:09,640
Hey, guys, come on in.
940
00:37:09,840 --> 00:37:11,540
Sergei, Evgeny,
I want you to meet my friend
941
00:37:11,740 --> 00:37:13,310
Thomas Killian.
942
00:37:13,510 --> 00:37:16,700
Hey.
Hey, how you doing?
943
00:37:17,660 --> 00:37:21,400
(speaking Russian)
944
00:37:27,510 --> 00:37:29,810
I'm with Bobby.
945
00:37:33,850 --> 00:37:35,880
Well, I can dream, can't I?
946
00:37:37,320 --> 00:37:39,070
(Sergei and Azeroff laughing)
947
00:37:39,270 --> 00:37:41,070
This guy.
948
00:37:41,270 --> 00:37:42,470
This guy, huh?
949
00:37:42,670 --> 00:37:45,440
Who's thirsty?
Drinks? Let's go.
950
00:37:45,640 --> 00:37:47,440
Yeah, yeah, yeah,
all right. After you.
951
00:37:47,640 --> 00:37:51,010
(chuckles)
Yeah. Yeah.
952
00:37:51,210 --> 00:37:54,600
* *
953
00:37:58,410 --> 00:38:00,070
(horn honking)
954
00:38:01,540 --> 00:38:05,030
(soul music playing)
955
00:38:05,230 --> 00:38:06,810
Hey, Goody.
956
00:38:07,610 --> 00:38:09,100
What are we drinking?
HAYWOOD: Mm,
957
00:38:09,300 --> 00:38:10,820
cabernet of some kind?
958
00:38:11,950 --> 00:38:14,270
Two cabernets.
959
00:38:14,470 --> 00:38:15,670
Marvin.
960
00:38:15,870 --> 00:38:18,220
Chief.
(laughs)
961
00:38:19,230 --> 00:38:21,090
White wine, please.
962
00:38:22,530 --> 00:38:23,550
What's up?
963
00:38:23,750 --> 00:38:25,250
How's little man?
Good.
964
00:38:25,450 --> 00:38:26,480
He still talks about you
965
00:38:26,680 --> 00:38:27,580
pulling up to his school
in your cruiser.
966
00:38:27,780 --> 00:38:29,420
God bless him.
Mm.
967
00:38:29,620 --> 00:38:32,360
Hey, where's
your sidekick?
968
00:38:32,560 --> 00:38:35,080
I don't know where he is.
969
00:38:37,110 --> 00:38:38,190
Inspector.
970
00:38:38,400 --> 00:38:39,810
Oh, hey, Stan.
971
00:38:43,550 --> 00:38:45,700
You meet with Armand,
my Justice guy?
972
00:38:45,900 --> 00:38:47,070
I did.
You know
973
00:38:47,270 --> 00:38:48,470
he was signed with
the Yankees at one point?
974
00:38:48,670 --> 00:38:49,870
Oh, that right?
975
00:38:50,070 --> 00:38:51,840
Yeah, he tore his rotator cuff
in Triple-A.
976
00:38:52,040 --> 00:38:54,810
Se acab .
That was that.
Wow.
977
00:38:55,010 --> 00:38:56,510
Too bad.
978
00:38:56,710 --> 00:38:58,550
You know, uh, you don't
have to report back
979
00:38:58,750 --> 00:38:59,550
what you talked to him about.
980
00:38:59,750 --> 00:39:01,320
No, I know.
981
00:39:01,520 --> 00:39:02,720
I'm glad you
met with him.
982
00:39:02,920 --> 00:39:04,490
Thanks.
983
00:39:04,690 --> 00:39:06,660
(phone ringing)
SUAREZ:
Ah.
984
00:39:06,860 --> 00:39:09,530
It's the borough.
Oh.
985
00:39:09,730 --> 00:39:11,280
Hey. Suarez.
986
00:39:12,950 --> 00:39:14,800
You don't invite me
to your wedding?
987
00:39:15,000 --> 00:39:16,930
Hey, man, I didn't invite
anybody to the wedding.
988
00:39:17,130 --> 00:39:19,440
It was totally
unpremeditated.
989
00:39:19,640 --> 00:39:21,710
You happy?
I'm happier than
I ever been.
990
00:39:21,910 --> 00:39:24,510
That's all that matters, baby.
That's all that matters.
991
00:39:24,710 --> 00:39:25,780
All right.
(laughing)
992
00:39:25,980 --> 00:39:26,980
Gonna buy me a drink?
A wedding drink?
993
00:39:27,180 --> 00:39:28,610
(exhales)
994
00:39:28,810 --> 00:39:30,180
One.
Give me one...
995
00:39:30,380 --> 00:39:31,550
(both continue indistinctly)
996
00:39:31,750 --> 00:39:33,920
Just all those ESU guys,
and it was a rookie
997
00:39:34,120 --> 00:39:35,590
who ended it.
How about that?
998
00:39:35,790 --> 00:39:37,020
(chuckling):
Yeah.
999
00:39:37,220 --> 00:39:38,960
You feel all right
about it, though?
1000
00:39:39,160 --> 00:39:40,590
Him or me.
1001
00:39:40,790 --> 00:39:42,580
Well, I'm glad it was him.
1002
00:39:43,440 --> 00:39:44,700
What are you doing later?
1003
00:39:44,900 --> 00:39:47,430
I don't know.
Ask me later.
1004
00:39:47,630 --> 00:39:50,220
You want me
to ask you later?
1005
00:39:53,320 --> 00:39:56,660
* *
1006
00:40:00,090 --> 00:40:01,230
Hey.
1007
00:40:02,000 --> 00:40:03,680
How come you didn't
pick up your phone?
1008
00:40:03,880 --> 00:40:05,020
I don't know, Tommy.
1009
00:40:05,220 --> 00:40:06,730
I must've been busy
with my own life.
1010
00:40:08,770 --> 00:40:11,020
(sighs)
You know...
1011
00:40:11,220 --> 00:40:13,420
Richie Rich wanted me to go
to Palm Beach with him.
1012
00:40:13,620 --> 00:40:17,910
What stopped you?
I don't like getting on a plane
when you're mad at me.
1013
00:40:19,110 --> 00:40:22,280
* *
1014
00:40:26,420 --> 00:40:27,670
Hey.
1015
00:40:27,870 --> 00:40:30,810
Put some tables together.
Get everybody drinking.
1016
00:40:31,010 --> 00:40:32,180
Let's do it, let's do it.
Come on.
1017
00:40:32,380 --> 00:40:34,650
Come on, we got to
sit next to each other.
1018
00:40:34,850 --> 00:40:35,780
SANDEFORD:
You, too.
1019
00:40:35,980 --> 00:40:37,580
Put 'em on, like,
something fancy.
1020
00:40:37,780 --> 00:40:38,750
Hey, Killian,
1021
00:40:38,950 --> 00:40:40,820
Morales, bring
your drinks.
1022
00:40:41,020 --> 00:40:42,700
Come on, let's go be friendly.
1023
00:40:44,040 --> 00:40:46,920
Inspector, come join us.
Oh, that's all right.
1024
00:40:47,120 --> 00:40:48,060
Come on,
we got lots of room.
1025
00:40:48,260 --> 00:40:49,590
Come on, lots of room.
Come on.
1026
00:40:49,790 --> 00:40:51,760
Okay.
YENKO:
I got our drinks.
1027
00:40:51,960 --> 00:40:53,560
SANDEFORD:
You got me, too, right?
YENKO: I got you.
1028
00:40:53,760 --> 00:40:55,280
There we go.
1029
00:40:56,320 --> 00:40:58,440
(laughter)
1030
00:40:58,640 --> 00:41:00,920
(indistinct chatter)
1031
00:41:04,960 --> 00:41:06,710
Thank you.
GOODY:
Don't forget,
1032
00:41:06,910 --> 00:41:08,040
y'all put these tables back
before you leave.
1033
00:41:08,240 --> 00:41:09,650
Yes, sir.
Are you all right, Goody?
1034
00:41:09,850 --> 00:41:11,010
Better than you.
1035
00:41:11,210 --> 00:41:12,480
(all laughing)
1036
00:41:12,680 --> 00:41:14,450
(clinking)
1037
00:41:14,650 --> 00:41:15,490
Oh.
1038
00:41:15,690 --> 00:41:17,290
MORALES:
Okay.
1039
00:41:17,490 --> 00:41:22,090
I, uh, want to make a toast
to you guys and the work
1040
00:41:22,290 --> 00:41:24,650
that you did today--
each and every one of you.
1041
00:41:25,510 --> 00:41:28,820
You, um, you didn't quit.
1042
00:41:29,720 --> 00:41:30,920
You didn't phone it in.
1043
00:41:31,890 --> 00:41:33,850
You did what you had to do.
1044
00:41:34,760 --> 00:41:35,940
You got it done.
1045
00:41:36,140 --> 00:41:38,040
* And dance
till you feel better... *
1046
00:41:38,240 --> 00:41:39,080
Hear, hear.
1047
00:41:39,280 --> 00:41:40,810
Hear, hear.
Hear, hear.
1048
00:41:41,010 --> 00:41:42,980
* And dance till you...
help me out *
1049
00:41:43,180 --> 00:41:44,150
* Get up offa that thing... *
1050
00:41:44,350 --> 00:41:45,980
Wait.
I, too, have a toast.
1051
00:41:46,180 --> 00:41:47,820
Oh, I have to go
to the bathroom.
No, no, no.
1052
00:41:48,020 --> 00:41:48,850
(overlapping chatter)
Listen, listen.
1053
00:41:49,050 --> 00:41:51,190
When I was a young cop...
1054
00:41:51,390 --> 00:41:53,660
You're going back now.
YENKO:
Yeah, okay, I know that
1055
00:41:53,860 --> 00:41:54,960
that sounds scary...
A little bit scary, yeah.
1056
00:41:55,160 --> 00:41:57,390
YENKO:
A little scary coming from me.
1057
00:41:57,590 --> 00:41:58,830
However...
1058
00:41:59,030 --> 00:42:01,300
* Get up offa that thing... *
1059
00:42:01,500 --> 00:42:03,470
When I was a young cop...
1060
00:42:03,670 --> 00:42:05,170
I loved this job.
1061
00:42:05,370 --> 00:42:09,310
And I don't know whether it was
the job or me that changed,
1062
00:42:09,510 --> 00:42:12,160
but... I stopped loving it.
1063
00:42:13,390 --> 00:42:15,860
And then I asked to work
for this woman.
1064
00:42:17,430 --> 00:42:20,080
And she said okay.
1065
00:42:20,280 --> 00:42:21,890
And...
1066
00:42:22,090 --> 00:42:24,760
(voice breaking):
I came to love it
all over again.
1067
00:42:24,960 --> 00:42:27,190
Regina...
1068
00:42:27,390 --> 00:42:28,760
to you.
1069
00:42:28,960 --> 00:42:30,030
* Am I shooting too high... *
1070
00:42:30,230 --> 00:42:31,660
To you.
To you.
To you.
1071
00:42:31,860 --> 00:42:32,860
To you.
To you.
1072
00:42:33,060 --> 00:42:34,200
Hear, hear.
Hear, hear.
1073
00:42:34,400 --> 00:42:36,770
* Too many tries,
I don't know why *
1074
00:42:36,970 --> 00:42:39,570
* Sometimes I feel so used... *
1075
00:42:39,770 --> 00:42:41,570
(crying)
1076
00:42:41,770 --> 00:42:42,970
Look what you did!
1077
00:42:43,170 --> 00:42:44,810
Look what you did!
Look what you did! Ugh!
1078
00:42:45,010 --> 00:42:46,110
And I didn't cry.
1079
00:42:46,310 --> 00:42:47,510
QUINLAN:
Yeah, you did!
Yes, you did.
1080
00:42:47,710 --> 00:42:48,980
I wanted to...
1081
00:42:49,180 --> 00:42:50,650
That does not
make you a big man.
1082
00:42:50,850 --> 00:42:52,280
YENKO:
Okay.
1083
00:42:52,480 --> 00:42:53,420
I love you, man.
1084
00:42:53,620 --> 00:42:55,720
(laughter)
1085
00:42:55,920 --> 00:42:57,520
Captioning sponsored by
CBS
1086
00:42:57,720 --> 00:43:00,070
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
79890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.