Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,039 --> 00:00:12,159
He must have forgotten his umbrella when he went out.
2
00:00:12,319 --> 00:00:13,760
If it rains,
3
00:00:13,760 --> 00:00:15,319
It must be cold.
4
00:00:44,279 --> 00:00:45,680
How is it? Did you find Yin?
5
00:00:47,439 --> 00:00:49,279
This was found near Tingwei Temple.
6
00:00:51,959 --> 00:00:52,720
The servant said
7
00:00:53,279 --> 00:00:55,439
Little Princess, it's not good in the evening.
8
00:00:55,439 --> 00:00:56,560
Worrying about the rain.
9
00:00:56,840 --> 00:00:58,279
So I want to send you an umbrella at Mingyue Night.
10
00:01:00,159 --> 00:01:01,119
It's my fault.
11
00:01:01,119 --> 00:01:02,360
It's not your problem.
12
00:01:02,759 --> 00:01:04,599
Of course, Little Princess cares about you.
13
00:01:04,599 --> 00:01:05,879
It's not her problem.
14
00:01:06,360 --> 00:01:08,839
But where is she?
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,040
From Mingyue Night to Tingwei Temple,
16
00:01:11,639 --> 00:01:13,000
For several hours,
17
00:01:13,000 --> 00:01:14,239
That's enough for 800 rounds.
18
00:01:14,839 --> 00:01:15,400
Your Highness,
19
00:01:18,519 --> 00:01:19,720
This was found outside the mansion.
20
00:01:20,120 --> 00:01:21,879
Was nailed to the column with a boomerang.
21
00:01:22,199 --> 00:01:22,760
Alright.
22
00:01:23,000 --> 00:01:23,559
yes
23
00:01:24,680 --> 00:01:26,400
If you want to live again,
24
00:01:26,400 --> 00:01:28,279
Stop searching Mingyue Night.
25
00:01:28,800 --> 00:01:29,959
Five days later,
26
00:01:29,959 --> 00:01:32,680
Emperor Zhong Hua will come back safe and sound.
27
00:01:33,800 --> 00:01:34,839
His Highness has been kidnapped.
28
00:01:34,839 --> 00:01:35,720
It's Tianxin Sect.
29
00:01:36,080 --> 00:01:37,160
But I don't understand.
30
00:01:37,919 --> 00:01:39,839
Although His Highness went to the Tingwei Temple,
31
00:01:40,360 --> 00:01:42,400
But she always shows herself as a worry-free twin.
32
00:01:43,120 --> 00:01:44,720
Who would know her true identity?
33
00:01:45,160 --> 00:01:45,919
Yes
34
00:01:46,839 --> 00:01:48,800
I should have thought of that.
35
00:01:53,239 --> 00:01:55,120
Not many people know Yin's identity.
36
00:01:56,199 --> 00:01:58,199
Who has anything to do with Mingyue.
37
00:01:58,199 --> 00:01:59,279
There's only him.
38
00:01:59,639 --> 00:02:00,400
he
39
00:02:01,760 --> 00:02:02,959
Who are you?
40
00:02:04,239 --> 00:02:06,559
What do you want?
41
00:02:29,080 --> 00:02:30,360
How absurd
42
00:02:31,160 --> 00:02:33,279
Who dared to attack His Highness?
2733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.