Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:08,800
What do you think? Did you find anything?
2
00:00:11,359 --> 00:00:12,920
At the request of Long Emperor Ji,
3
00:00:12,920 --> 00:00:15,880
His Majesty ordered Tingwei Temple to
4
00:00:15,880 --> 00:00:17,520
The case of Wen Liangyu must be closed.
5
00:00:17,520 --> 00:00:18,959
Seven days?
6
00:00:18,959 --> 00:00:21,000
But we haven't found anything.
7
00:00:21,319 --> 00:00:22,200
There will be.
8
00:00:22,920 --> 00:00:25,399
After lunch, we'll meet Wen Liangyu.
9
00:00:27,440 --> 00:00:28,040
Be careful
10
00:00:30,360 --> 00:00:31,159
Nothing
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,240
You can get scalded.
12
00:00:33,240 --> 00:00:34,200
What about the scar?
13
00:00:43,040 --> 00:00:43,479
come
14
00:00:52,319 --> 00:00:55,720
Huangling Huangbai hemp oil
15
00:00:56,439 --> 00:00:57,799
It's not the time for the exam.
16
00:00:57,799 --> 00:00:58,959
You don't have to show your talent.
17
00:01:00,000 --> 00:01:00,639
Sit still.
18
00:01:04,239 --> 00:01:04,760
It hurts.
19
00:01:38,839 --> 00:01:39,319
you
20
00:01:41,279 --> 00:01:43,080
Do you think I'm stupid?
21
00:01:43,519 --> 00:01:46,239
I poured water for you and burned myself.
22
00:01:46,400 --> 00:01:48,519
And got the file wet.
23
00:01:48,720 --> 00:01:50,440
People all over the world say I'm close to the demon.
24
00:01:50,800 --> 00:01:52,440
What does it matter if you're stupid?
25
00:01:53,040 --> 00:01:54,279
Change the medicine every three hours.
26
00:01:54,279 --> 00:01:55,519
Don't touch the water these days.
27
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
I'll have lunch delivered.
28
00:01:57,360 --> 00:01:58,239
Stay here.
29
00:02:04,639 --> 00:02:06,599
What he meant just now
30
00:02:06,720 --> 00:02:08,360
He said he was smart.
31
00:02:08,360 --> 00:02:09,600
I can be stupid.
32
00:02:14,679 --> 00:02:15,320
Wait
33
00:02:16,119 --> 00:02:17,639
I'm a man now.
34
00:02:17,800 --> 00:02:18,520
Qin Mo, you...
35
00:02:20,320 --> 00:02:22,880
Are you into men?
36
00:02:45,000 --> 00:02:46,080
You're a musician.
37
00:02:46,880 --> 00:02:48,880
Why are you hanging around in the music hall?
38
00:02:49,600 --> 00:02:51,279
It's much better than my music.
39
00:02:52,199 --> 00:02:53,559
I just want to learn more from her.
40
00:02:54,360 --> 00:02:55,919
So I often went to her.
41
00:02:56,199 --> 00:02:58,320
You gave her those silver jewelry.
42
00:03:01,160 --> 00:03:02,839
You're just a cloth coat.
43
00:03:03,080 --> 00:03:04,320
Where is the money?
44
00:03:04,759 --> 00:03:05,440
adult
45
00:03:05,600 --> 00:03:07,199
My lord, I didn't kill Qingxu.
46
00:03:07,639 --> 00:03:09,000
The money is not ill-gotten.
47
00:03:09,000 --> 00:03:10,559
You must be careful, My Lord.
48
00:03:10,919 --> 00:03:12,559
Don't touch me.
3009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.