All language subtitles for Detective Husband i have Never Met 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,639 --> 00:00:08,600 If you insist, it's Wen Liangyu. 2 00:00:08,600 --> 00:00:09,600 Wen Liangyu 3 00:00:11,359 --> 00:00:12,600 He's just a poor man. 4 00:00:12,600 --> 00:00:13,720 That's right. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,920 A poor scholar surnamed Wen 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,239 Where is the money? 7 00:00:19,239 --> 00:00:20,159 this 8 00:00:21,040 --> 00:00:21,719 good 9 00:00:22,239 --> 00:00:24,280 Someone seal this for me. 10 00:00:24,719 --> 00:00:25,440 Don't. 11 00:00:26,159 --> 00:00:27,159 I'm telling you. 12 00:00:27,559 --> 00:00:29,079 I didn't lie. 13 00:00:29,079 --> 00:00:31,079 The closest guest to Qingxu in the past two years, 14 00:00:31,079 --> 00:00:32,360 That Wen Liangyu 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,319 You're right. 16 00:00:34,759 --> 00:00:36,479 The family of Wen is poor. 17 00:00:36,479 --> 00:00:38,919 I have misgivings about spending so much. 18 00:00:38,919 --> 00:00:40,919 I'm afraid that something bad will happen one day. 19 00:00:41,360 --> 00:00:44,119 So I sent someone to follow him secretly. 20 00:00:44,119 --> 00:00:46,560 I found that he has a close relationship with a great man. 21 00:00:46,759 --> 00:00:47,880 Big man 22 00:00:48,799 --> 00:00:49,639 how big 23 00:00:51,720 --> 00:00:53,119 I saw it with my own eyes. 24 00:01:15,040 --> 00:01:15,760 Don't worry. 25 00:01:19,480 --> 00:01:21,559 You're tired today, too. why don't you go back to rest early? 26 00:01:25,160 --> 00:01:26,080 What are you worrying about? 27 00:01:26,639 --> 00:01:27,559 Nothing. 28 00:01:32,120 --> 00:01:33,959 Don't worry. I'll handle it. 29 00:01:52,839 --> 00:01:53,879 stop 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,959 Don't! Stay away! 31 00:01:57,160 --> 00:01:59,160 Don't come here. Stay here. 32 00:01:59,400 --> 00:02:00,440 Don't come. 33 00:02:02,639 --> 00:02:03,800 I said stay away. 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,440 I'm blind for a day. 35 00:02:13,199 --> 00:02:15,240 Why are you so many weird things? 36 00:02:15,240 --> 00:02:16,880 Why are you here, Jiu Lang? 37 00:02:18,679 --> 00:02:21,360 Don't you know to be more careful when you walk at night? 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,559 If you really meet some cultivators, 39 00:02:25,559 --> 00:02:27,320 You will be the one who harmed. 40 00:02:28,440 --> 00:02:31,600 Are you worried about me 41 00:02:31,600 --> 00:02:33,960 That's why you followed me. 42 00:02:37,279 --> 00:02:38,440 If he sent me home, 43 00:02:38,440 --> 00:02:40,039 Then my identity will be exposed. 44 00:02:40,039 --> 00:02:40,800 No, no. 45 00:02:42,320 --> 00:02:43,720 Actually, I'll be home soon. 46 00:02:43,720 --> 00:02:44,800 You don't have to. 47 00:02:46,399 --> 00:02:47,440 It's wrong. 48 00:02:57,320 --> 00:02:58,240 You... 49 00:02:58,240 --> 00:02:59,679 Why don't you ask me? 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,240 Why do you know where you live? 3109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.